Instrukcja obsługi Vivanco DT 1


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vivanco DT 1 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
DT 1
Vivanco GmbH
D-22926 Ahrensburg
Ewige Weide 15
www.vivanco.com
1. Always plug the timer into a wall socket or
adapter (230V/50Hz).
2. Never leave heaters, coffee machines or similar
appliances in operation with the digital timer
unsupervised.
3. Do not use this device outdoors.
4. This device must only be repaired/opened by
a specialist. Do not attempt to find the cause of
any malfunction by yourself.
5. This device should never be brought into contact
with water or any other liquid.
6. Please keep these instructions in a safe place
for future reference and observe all the following
product characteristics and advices for the
correct handling of the device.
With the DT 1 you have a digital timer which
enabless you to do daily and weekly programming
as well as combined programming. For example,
you can determine when the lights go on and off
when you are away on holiday. Numerous addi-
tional functions are also available.
Advance information
1. Plug the DT 1 digital timer into a socket (230 Volt)
and ensure that there is a power supply.
2. To guarantee perfect functioning, leave the
digital timer plugged into the socket for approx.
12 hours. This will optimally charge the backup
battery already inserted.
3. After approx. 12 hours, (using a pencil or similar)
press the red dot below the words ”Master
Clear”.
The digital timer is now ready for operation.
You can now make the following settings on the
digital timer without plugging it into a socket.
I. Presetting
1. Keep ”CLOCK” pressed down and determine the
current day of the week by pressing the „WEEK
button.
The following abbreviations stand for the days of
the week:
II. Basic setting
MO = Monday
TU = Tuesday
WE = Wednesday
TH = Thursday
FR = Friday
SA = Saturday
SU = Sunday
You program the day by releasing the ”CLOCK
button.
2. Keep ”CLOCK” pressed down and determine the
current hour by pressing the ”HOUR” button. You
program the hour by releasing the ”CLOCK
button.
3. Keep ”CLOCK” pressed down and determine the
current minute by pressing the ”MINUTE”
button. You program the minute by releasing the
CLOCK” button.
If the details (day of the week, hour, minute) are
incorrect, repeat the above points (1, 2, 3).
The ”ON/AUTO/OFF” button determines the
functions of the digital timer.
These appear on the display.
The following functions are available:
1. ”MANUAL ON” = The timer is not activated. The
power supply flows unhindered and unaffected by
the programmed times.
2. ”AUTO” = The timer is activated.
3. ”MANUAL OFF” = The timer is not activatedand
prevents a power supply flow.
If the timer is set to ”AUTO”, it will allow a power
supply flow within the programmed times. This is
used to program the times for the connected
appliances to receive a power supply. You have up
to 8 time intervals at your disposal.
The programmed time intervals are retained when
the setting is changed to ”MANUAL ON” or
”MANUAL OFF”.
III. Programming the timer
1. Press the ”TIMER” button to program the first
time interval. A ”1” will appear on the display
(bottom left).
2. By pressing the ”WEEK” button, you determine
the day of the week or a combination of days of
the week when the timer switches on. The ”ON”
which appears on the display (centre left) stands
for the switch-on times. you have the following
days and combinations of them at your disposal:
MO = Monday
TU = Tuesday
WE = Wednesday
TH = Thursday
FR = Friday
SA = Saturday
SU = Sunday
MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU =
combination of days
MO, TU, WE, TH, FR =
combination of days
SA, SU =
combination of days
MO, TU, WE, TH, FR, SA =
combination of days
MO, WE, FR =
combination of days
TU, TH, SA =
combination of days
MO, TU, WE =
combination of days
TH, FR, SA =
combination of days
MO, WE, FR, SA =
combination of days
If you select a combination of days, the digital
timer will switch on and off on these days at the
times programmed.
3. Press ”HOUR” for the hour and ”MINUTE” for
the minute the timer should switch on.
4. Press ”TIMER” to program the switch-on times.
The timer immediately moves to the switch-off
times, so that ”OFF” now appears on the display
(centre left).
Programming the individual time intervals 5. Repeat steps 2 and 3 to determine the day of the
week, hour and minute the digital timer should
switch off.
6. Press ”TIMER” again to program the switch-off
times.
7. You are now in the secound time interval. A ”2”
will appear on the display (bottom left). If you
wish to program further switch-on and switch-
off times, repeat steps 2 to 6. You have up to 8
intervals at your disposal.
8. After you have programmed all the required time
intervals, press ”CLOCK”. The timer is now
programmed and ready for operation.
If you wish to cancel a time interval, press the
”TIMER” button until you get to the time interval
concerned and then press ”RES/RCL”. This time
interval is then no longer active.
1. With ”RANDOM”, you activate a random
function. If, for example, you are away on
holiday, you can use this function to prevent the
lights in your house going on and off again at the
same times. When it is activated, the digital timer
will start one time interval of 10 – 31 minutes
between 6pm and 6am per day.
If you wish to use this random function, press
”RANDOM”. The word ”RANDOM” appears in
the display (centre right). To cancel the function,
press ”RANDOM” again.
2. Press ”CLOCK” and ”TIMER” simultaneously to
switch between a 12-hour display and a 24-hour
display. With a 12-hour display, PM or AM will
appear.
3. Press ”CLOCK” and ”ON/AUTO/OFF”
simultaneously to change to summer time
(+1 hour). ”SUMMER” will appears in the display
(bottom right). Repeat this procedure to change
to winter time.
IV. Additional functions
Voltage 230-240 V/50Hz
Max. load 16 A/3600 W
Operating temperature -10° C to +40° C
Min. time setting 1 minute
Accuracy +/- 1 minute
Backup battery Ni-Mh 1.2 V >100 hrs
This device is not authorised for any application
other than those given above. We do not take
responsibility for any problems, damage, etc.
resulting from any other application.
V. Specifications
INSTRUCCIONES
DE USO
DT 1
Vivanco GmbH
D-22926 Ahrensburg
Ewige Weide 15
www.vivanco.com
1. Inserire il timer in una presa o in un adattatore
(230v/50hz).
2. Non utilizzare stufette, macchine per caffè o
prodotti similari senza una continua
supervisione.
3. Non utilizzare in ambienti esterni.
4. Questo prodotto deve essere riparato e/o aperto
solo da un tecnico specializzato. In caso di
malfunzionamento non cercare di riparare da
soli il prodotto.
5. Questo prodotto non deve essere messo a
contatto con acqua o altri liquidi.
6. Vi invitiamo a conservare queste istruzioni in un
luogo sicuro, e a rispettare le modalità di utilizzo
e i consigli d’uso.
Con DT1 si possono programmare attività
settimanali e giornaliere, combinando I le
programmazioni. Per esempio potrete
programmare l’accensione e lo spegnimento
delle luci quando sarete via in vacanza.
Istruzioni preliminari
1. Inserire DT 1 timer digitale in una presa
(230 Volt) e verificate che vi sia tensione.
2. Per garantire un corretto funzionamento,
lasciare il dispositivo in carica per circa 12 ore,
ciò per consentire una carica ottimale della
batteria di riserva.
3. Trascorse le 12 ore (utilizzando una matita o
penna) premere il tasto rosso con la scritta
”Master Clear”.
Il timer è ora pronto per l’utilizzo.
Ora potete programmare il prodotto senza
mantenerlo connesso alla rete elettrica.
I. Collegamento alla rete
1. Premere il tasto ”CLOCK” e selezionare il giorno
corrente premendo il tasto „WEEK“.
Le abbreviazioni dei giorni della settimana sono
I seguenti:
II. Impostazioni base
MO = Lunedì
TU = MArtedì
WE = Mercoledì
TH = Giovedì
FR = Venerdì
SA = Sabato
SU = Domenica
Dopo aver selezionato il giorno rilasciare il tasto
“CLOCK”
2. Premere il tasto ”CLOCK” e selezionare l’ora
corrente premendo il tasto ”HOUR”. Dopo aver
selezionato l’ora rilasciare il tasto”CLOCK”.
3. Premere il tasto ”CLOCK” e selezionare I minuti
correnti premendo il tasto ”MINUTE” Dopo aver
selezionato i minuti rilasciare il tasto”CLOCK”.
Se i dati inseriti non sono corretti
(giorno della settimana, ore, minuti) ripetere i
passaggi dei punti (1,2,3).
Il tasto ”ON/AUTO/OFF” determina le funzioni del
timer digitale.
Lo stato appare sul display.
Le modalità disponibili sono:
1. ”MANUAL ON” = Il timer è connesso alla rete
elettrica, è possibile collegare dispositivi
elettrici, la funzione timer non è attiva
2. ”AUTO” = La funzione timer è attiva
3. ”MANUAL OFF” = Il timer non è attivo e non vi
è passaggio di corrente.
Se il timer è in modali ”AUTO”, il timer
permetterà il funzionamento dei dispositivi
collegati secondo le impostazioni programmate.
Vi sono disponibili 8 intervalli di programmazione
La programmazione è mantenuta memorizzata
durante le modalità ”MANUAL ON” e
”MANUAL OFF”.
III. Programmare il timer
1. Premere il tasto ”TIMER” per programmare il
primo intervallo. Apparirà ”1” sul display.
2. Premendo il tasto ”WEEK” selezionare i giorni
della settimana o la combinazione di giorni in cui
il timer è acceso. Quando appare ”ON” sul
display sono selezionabili le selezioni
giornaliere. Sono disponibili le seguenti
combinazioni di programmazione:
MO = Lunedì
TU = MArte
WE = Mercoledì
TH = Giovedì
FR = Venerdì
SA = Sabato
SU = Domenica
MO, TU,WE, TH, FR, SA, SU
= combinazione di giorni
MO, TU,WE, TH, FR = combinazione di giorni
SA, SU = combinazione di giorni
MO, TU,WE, TH, FR, SA = combinazione di giorni
MO,WE, FR = combinazione di giorni
TU, TH, SA = combinazione di giorni
MO, TU,WE = combinazione di giorni
TH, FR, SA = combinazione di giorni
MO,WE, FR, SA = combinazione di giorni
Se selezionerete una combinazione di giorni, il
timer accenderà e spegnerà il dispositivo nei tempi
programmati.
3. Premere ”HOUR” per le ore e ”MINUTE” per
selezionare I minuti di accensione.
4. Premere ”TIMER” per programmare
l’accensione.
Il timer cambierà in spegnimento e ”OFF”
apparià ora sul display.
Programmazione degli intervalli 5. Ripetere gli step 2 e 3 per determinare I giorni
della settimana, ore e minuti di spegnimento.
6. Premere ”TIMER” per programmare lo
spegnimento.
7. Potete ora programmare il secondo intervallo.
Apparira ”2” sul display. Se volete programmare
alter accensioni e spegnimenti ripetere gli step
da 2 a 6. Gli intervalli totali di programmazione
sono 8.
8. Dopo aver programmato tutti gli intervalli
premere ”CLOCK”. Il timer è programmato e
pronto ad essere utilizzato.
Se volete cancellare un intervallo, premere
”TIMER” fino ad arrivare all’intervallo desiderato,
e premere ”RES/RCL”. L’intervallo non sarà
più attivo.
1. Con ”RANDOM”, potete attivare a caso il
funzionamento. Se siete in vacanza per esempio,
potete usare questa funzione per accendere e
spegnere le luci a casa vostra . Quando questa
funzione è attiva il timer partira con intervalli da
10 a 31 minuti, in un orario compreso tra le 18:00
e le 6, tutti i giorni.
Se volete utilizzare la funzione , premere
”RANDOM”. La scritta ”RANDOM” apparità sul
display. Per cancellare la funzione , premere
nuovamente il tasto ”RANDOM”.
2. Premendo ”CLOCK” e ”TIMER” contempo-
raneamente, cambierete la presentazione
dell’ora da 12 ore a 24 ore. Nel modo 12 ore
appariranno le indicazioni PM or AM.
3. Premendo ”CLOCK” e ”ON/AUTO/OFF”
contemporaneamente cambiererà l’ora da
solare a legale. (+1 ora). Sul display apparirà
”SUMMER” sul display, per cancellare la
funzione, ripetere la procedura.
IV. Funzioni aggiuntive
Voltaggio 230-240 V/50Hz
Potenza max. 16 A/3600W
Temperatura di utilizzo -10° C to +40° C
Intervallo minimo
programmabile 1 minuto
Precisione +/- 1 minuto
Durata batteria
di backup Ni-Mh 1.2 V + di 100 ore
Questo prodotto non è autorizzato ad essere
utilizzato per usi diversi da quelli indicate.
Non ci assumiamo responsabili per problemi
danni o altro derivanti da un uso improprio del
prodotto.
V. Specifiche
KÄYTTÖOHJE
DT 1
Vivanco GmbH
D-22926 Ahrensburg
Ewige Weide 15
www.vivanco.com
1. Plugg alltid tidsuret inn i en veggkontakt eller et
adapter (230V/50Hz).
2. La aldri varmeovner, kaffetraktere eller lignende
apparater være koblet til tidsuret når du ikke er
til stede.
3. Bruk aldri dette produktet utendørs.
4. Dette produktet må kun repareres/åpnes av en
spesialist. Ikke prøv å finne eventuelle feil
egenhånd.
5. Dette produktet må aldri komme i kontakt med
vann eller andre flytende stoffer.
6. Vennligst ta vare på denne bruksanvisningen for
senere bruk. Les nøye produktkarakteristikken
og rådene for korrekt bruk av produktet.
DT 1 er et digitalt tidsur som lar deg sette daglige
eller ukentlige programmer, samt kombinasjons-
programmer. For eksempel kan du velge når lys
skal gå på eller av når du er på ferie. Et stort antall
andre funksjoner er også tilgjengelig.
Viktig
1. Plugg det digitale tidsuret DT 1 inn i en
veggkontakt (230 Volt) og sørg for at det er strøm
i kontakten.
2. For å sikre perfekt funksjonalitet bør du la det
digitale tidsuret være koblet til veggkontakten i
ca. 12 timer. Dette vil lade det interne
backup-batteriet inne i tidsuret.
3. Etter ca. 12 timer kan du (med hjelp av en penn
el.) trykke inn den lille røde knappen under
teksten „Master Clear“.
Det digitale tidsuret er nå klar til bruk.
Du kan nå gjøre følgende innstillinger uten å
plugge tidsuret inn i en kontakt først.
I. Oppsett
1. Hold ”CLOCK” knappen inntrykket og velg riktig
ukedag ved å samtidig trykke „WEEK“ knappen.
Følgende forkortelser betegner ukedagene:
II. Grunnleggende innstillinger
MO = Mandag
TU = Tirsdag
WE = Onsdag
TH = Torsdag
FR = Fredag
SA = Lørdag
SU = Søndag
Du setter riktig dag ved å slippe ”CLOCK” knappen.
2. Hold ”CLOCK” knappen inntrykket og velg riktig
time ved å samtidig trykke ”HOUR” knappen. Du
setter riktig time ved å slippe ”CLOCK” knappen.
3. Hold ”CLOCK” knappen inntrykket og velg riktig
m inutt ved å samtidig trykke ”MINUTE”
knappen. Du setter riktig minutt ved å slippe
”CLOCK” knappen.
Hvis detaljene (ukedag, time, minutt) er feil,
vennligst repeter punktene over (1, 2, 3).
Knappen merket ”ON/AUTO/OFF” bestemmer
funksjonene i det digitale tidsuret.
Disse vises i skjermen.
Følgende funksjoner er tilgjengelig:
1. ”MANUAL ON” = Tidsuret er ikke aktivert.
Strømmen flyter uhindret og er ikke påvirket av
programmerte tider.
2. ”AUTO” = Tidsuret er aktivert.
3. ”MANUAL OFF” = Tidsuret er ikke aktivert og
forhindrer all flyt av strøm.
Hvis tidsuret er satt til ”AUTO”, vil det tillate at
strøm flyter fritt innenfor programmerte tider. Dette
benyttes for å programmere tidene de tilkoblede
apparatene skal motta strøm. Du har opp til 8
intervaller du kan benytte.
De programmerte tidsintervallene er lagret selv
om tidsuret settes til ”MANUAL ON” eller
”MANUAL OFF”.
III. Programmering av tidsuret
1. Trykk på ”TIMER” knappen for å programmere
det første tidsintervallet. Et ”1” tall vil vises
nederst til venstre på skjermen.
2. Ved å trykke på ”WEEK” knappen velger du
hvilken ukedag, eller kombinasjon av ukedager
tidsuret skal skru seg på. Teksten ”ON” som
vises til venstre midt på skjermen markerer
tidene tidsuret skrur strømmen på. Du kan
benytte følgende dager, eller kombinasjoner
av dem:
MO = Mandag
TU = Tirsdag
WE = Onsdag
TH = Torsdag
FR = Fredag
SA = Lørdag
SU = Søndag
MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU =
Kombinasjon av dager
MO, TU, WE, TH, FR = Kombinasjon av dager
SA, SU = Kombinasjon av dager
MO, TU, WE, TH, FR, SA = Kombinasjon av dager
MO,WE, FR = Kombinasjon av dager
TU, TH, SA = Kombinasjon av dager
MO, TU,WE = Kombinasjon av dager
TH, FR, SA = Kombinasjon av dager
MO,WE, FR, SA = Kombinasjon av dager
Hvis du velger en kombinasjon av dager vil tidsuret
skru strømmen på og av disse dagene innenfor de
tidene du har programmert.
3. Trykk på ”HOUR” knappen for timer og
”MINUTE” for minutter som tidsuret skal skru
strømmen på.
4. Trykk ”TIMER” knappen for å programmere
tidene tidsuret skal skru strømmen på.
Tidsuret hopper så umiddelbart til tidene for når
den skal skru strømmen av og teksten ”OFF” vil
vises til venstre midt på skjermen.
Programmering av individuelle tidsintervaller 5. Repeter steg 2 og 3 for å sette ukedag, time og
minutt det digitale tidsuret skal skru
strømmen av.
6. Trykk ”TIMER” igjen for å programmere tidene
hvor strømmen skal skrus av.
7. Du er nå over på det andre tidsintervallet. Et ”2”
tall vil vises nederst til venstre på skjermen. Hvis
du ønsker å programmere ytterligere av og på
tider, repeter steg 2-6. Du har opp til 8 intervaller
du kan benytte.
8. Etter at du har programmert alle de nødvendige
tidsintervallene, trykk på ”CLOCK” knappen.
Tidsuret er nå programmert og klart til bruk.
Hvis du ønsker å kansellere et tidsintervall, trykk
på ”TIMER” knappen til du får det aktuelle
tidsintervallet og trykk deretter på ”RES/RCL”
knappen. Dette tidsintervallet er da ikke lenger
aktivt.
1. Med ”RANDOM” kan du aktivere en variabel
funksjon. Hvis du for eksempel er på ferie kan du
benytte denne funksjonen for å forhindre at lyset
slår seg på og av til nøyaktig samme tid hver
dag. Når den er aktivert vil tidsuret starte et
tidsintervall mellom 10 og 31 minutter mellom kl.
18.00 og 16.00 hver dag.
Hvis du ønsker å benytte variabel funksjonen,
trykk ”RANDOM” knappen. Ordet ”RANDOM
kommer opp til høyre midt på skjermen. For å
kansellere funksjonen, trykk ”RANDOM” en
gang til.
2. Trykk ”CLOCK” og ”TIMER” samtidig for å veksle
mellom 12-timers klokke og 24-timers klokke.
Med 12-timers klokke vil tegnene PM eller AM
vises.
3. Trykk ”CLOCK” og ”ON/AUTO/OFF” samtidig for
å bytte til sommertid (+1 time). Teksten
”SUMMER” vil vises nederst til høyre på
skjermen. Repeter denne prosedyren for å
endre til vintertid.
IV. Tilleggsfunksjoner
Spenning 230-240 V/50Hz
Maks belastning 16 A/3600W
Brukstemperatur -10° C to +40° C
Minimum tidssetting 1 minutt
Nøyaktighet +/- 1 minutt
Backup batteri Ni-Mh 1.2 V >100 timer
Dette produktet skal ikke benyttes til annet enn
det som er angitt ovenfor. Vi tar ikke ansvar for
problemer, skader, eller annet som kan oppstå
ved feil bruk.
V. Spesifikasjoner
Bruksanvisning
DT 1
KULLANIM
TAL MATLARI
DT 1
Vivanco GmbH
D-22926 Ahrensburg
Ewige Weide 15
www.vivanco.com
1. Συνδέετε πάντα τον χρονοδιακόπτη σε πρίζα τοίχου ή
αντάπτορα (230V/50Hz).
2. Μην αφήνετε θερ άστρες, ηχανές καφέ ή μ μ
παρό οιες συσκευές σε λειτουργία ε τον μ μ
χρονοδιακόπτη χωρίς εποπτεία.
3. Μην χρησι οποιείτε αυτή τη συσκευή στην ύπαιθρο.μ
4. Αυτή η συσκευή πρέπει να επισκευάζεται/ανοίγεται
μόνο από ειδικούς. Μην προσπαθήσετε να βρείτε την
αιτία οποιασδήποτε δυσλειτουργίας όνοι σας.μ
5. Αυτή η συσκευή δεν πρέπει ποτέ να έρθει σε επαφή
με νερό ή όποιο άλλο υγρό.
6. Παρακαλώ κρατήστε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές
μ μέρος για ελλοντική χρήση και παρατηρήστε όλα τα
χαρακτηριστικά και συ βουλές για την σωστή μ
διαχείριση της συσκευής.
Με το DT 1 έχετε ένα ψηφιακό χρονοδιακόπτη που σας
επιτρέπει να έχετε καθη ερινό και εβδο αδιαίο προ-μ μ
γρα ατισ ό, όπως και συνδυασ ένο μμ μ μ
προγρα ατισ ό. Για παράδειγ α πορείτε να μμ μ μ μ
καθορίσετε πότε θα ανάψουν ή σβήσουν τα φώτα όταν
είστε σε διακοπές. Πολυάριθ ες πρόσθετες λειτουργίεςμ
είναι επίσης διαθέσι ες.μ
Περισσότερες οδηγίες
1. Εισάγετε το DT 1 ψηφιακό χρονοδιακόπτη σε ία μ
πρίζα (230Volt) και βεβαιωθείτε ότι εκεί υπάρχει
παροχή ρεύ ατος.μ
2. Για τέλεια λειτουργία, αφήστε τον ψηφιακό
χρονοδιακόπτη στην πρίζα για περίπου 12 ώρες. Έτσι
θα φορτιστεί βέλτιστα η εφεδρική παταρία που μ
υπάρχει ήδη έσα.μ
3. Μετά από περίπου 12 ώρες (χρησι οποιώντας ένα μ
μ μολύβι ή κάτι παρό οιο) πατήστε την κόκκινη κουκίδα
κάτω από τις λέξεις “Master Clear”.
Ο ψηφιακός χρονοδιακόπτης είναι τώρα έτοι ος για λει-μ
τουργία. Μπορείτε τώρα να κάνετε τις ακόλουθες
ρυθ ίσεις χωρίς να εισάγετε τον χρονοδιακόπτη σεμ
πρίζα.
I. Ρύθ ιση εκ των προτέρωνμ
1. Κρατήστε το “CLOCK” πατη ένο κάτω και μ
καθορίστε την τρέχουσα έρα στην βδο άδα μ μ
πατώντας το πλήκτρο “WEEK”.
Οι παρακάτω συντο ογραφίες για τις έρες τηςμ μ
βδο άδας:μ
II. Βασικές ρυθ ίσειςμ
ΜΟ = ΕΥΤΕΡΑΔ
TU = ΤΡΙΤΗ
WE = ΤΕΤΑΡΤΗ
ΤΗ = ΠΕΜΠΤΗ
FR = ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ
SA = ΣΑΒΒΑΤΟ
SU = ΚΥΡΙΑΚΗ
Προγρα ατίζετε την η έρα απελευθερώνοντας τομμ μ
πλήκτρο “CLOCK”.
2. Κρατήστε το “CLOCK” πατη ένο κάτω και μ
καθορίστε την τρέχουσα ώρα πατώντας το
πλήκτρο “HOUR”.
Προγρα ατίζετε την ώρα απελευθερώνοντας το μμ
πλήκτρο “CLOCK”.
3. Κρατήστε το “CLOCK” πατη ένο κάτω και μ
καθορίστε τα τρέχοντα λεπτά πατώντας το
πλήκτρο “MINUTE”.
Προγρα ατίζετε τα λεπτά απελευθερώνοντας μμ
το πλήκτρο “CLOCK”.
Αν οι λεπτο έρειες (η έρα της εβδο άδας, ώρα, μ μ μ
λεπτά) είναι λανθασ ένες, επαναλα βάνετε την μ μ
παραπάνω διαδικασία (1,2,3).
Το πλήκτρο “ON/AUTO/OFF” καθορίζει τις λειτουργίες του
ψηφιακού χρονοδιακόπτη.
Αυτά ε φανίζονται στην οθόνη.μ
Οι παρακάτω λειτουργίες είναι διαθέσι ες:μ
1. “MANUAL ON”= Ο χρονοδιακόπτης δεν είναι
ενεργοποιη ένος. Η ροή του ηλεκτρικού ρεύ ατος μ μ
δεν ε ποδίζεται και δεν επηρεάζεται από τους μ
προγρα ατισ ένους χρόνους.μμ μ
2. ”AUTO”= Ο χρονοδιακόπτης είναι ενεργοποιη ένος.μ
3. ”MANUAL OFF”= Ο χρονοδιακόπτης δεν είναι
ενεργοποιη ένος και αποτρέπει την ροή του μ
ηλεκτρικού ρεύ ατος.μ
Αν ο χρονοδιακόπτης είναι ρυθ ισ ένος στο “AUTO”, θαμ μ
επιτρέψει την ροή ηλεκτρικού ρεύ ατος έσα στους προ-μ μ
γρα ατισ ένους χρόνους. Αυτό χρησι οποιείται για ναμμ μ μ
προγρα ατίζει τις φορές που οι συνδεδε ένες συσκευέςμμ μ
λα βάνουν ηλεκτρικό ρεύ α. Έχετε έχρι 8 χρονικά δια-μ μ μ
στή ατα στην διάθεση σας. Τα προγρα ατισ ένα χρο-μ μμ μ
νικά διαστή ατα διατηρούνται μ
όταν η ρύθ ιση αλλάζει σεμ
“MANUAL ON” ή “MANUAL OFF”.
III. Προγρα ατίζοντας τον χρονοδιακόπτημμ
1. Πατήστε το πλήκτρο “TIMER” για να προγρα ατίσετε μμ
το πρώτο χρονικό διάστη α. Α “1” θα ε φανιστεί στην μ μ
οθόνη (κάτω αριστερά).
2. Πατώντας το πλήκτρο “WEEK” καθορίζετε την η έρα μ
της εβδο άδας ή έναν συνδυασ ό των η ερών της μ μ μ
εβδο άδας όταν ο χρονοδιακόπτης ενεργοποιηθεί. Το μ
“ON” που ε φανίζεται στην οθόνη (στο κέντρο μ
αριστερά) είναι για τους ενεργοποιη ένους χρόνους. μ
Έχετε τις ακόλουθες η έρες και συνδυασ ούς τους μ μ
στην διάθεση σας:
ΜΟ = ΕΥΤΕΡΑΔ
TU = ΤΡΙΤΗ
WE = ΤΕΤΑΡΤΗ
ΤΗ = ΠΕΜΠΤΗ
FR = ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ
SA = ΣΑΒΒΑΤΟ
SU = ΚΥΡΙΑΚΗ
MO,TU,WE,TH,FR,SA,SU = συνδυασ ός η ερώνμ μ
MO,TU,WE,TH,FR = συνδυασ ός η ερώνμ μ
SA,SU = συνδυασ ός η ερώνμ μ
MO,TU,WE,TH,FR,SA = συνδυασ ός η ερώνμ μ
MO,WE,FR = συνδυασ ός η ερώνμ μ
TU,TH,SA = συνδυασ ός η ερώνμ μ
MO,TU,WE = συνδυασ ός η ερώνμ μ
TH,FR,SA = συνδυασ ός η ερώνμ μ
M
O,WE,FR,SA = συνδυασ ός η ερώνμ μ
Αν επιλέξετε έναν συνδυασ ό η ερών, ο ψηφιακόςμ μ
χρονοδιακόπτης θα ενεργοποιηθεί και απενεργοποι-
ηθεί τις έρες αυτές που έχουν προγρα ατιστείμ μμ
οι χρόνοι.
3. Πατήστε “HOUR” για την ώρα και “MINUTE” για τα
λεπτά που ο χρονοδιακόπτης πρέπει να
ενεργοποιηθεί.
4. Πατήστε “TIMER” για να προγρα ατίσετε τους μμ
χρόνους ενεργοποίησης.
Ο χρονοδιακόπτης πηγαίνει α έσως στους μ
χρόνους απενεργοποίησης, έτσι ώστε η ένδειξη
“OFF” ε φανίζεται τώρα στην οθόνη μ
(στο κέντρο αριστερά).
Προγρα ατίζοντας τα ε ονω ένα χρονικά διαστή ατα μμ μ μ μ μ
5. Επαναλάβετε τα βή ατα 2 και 3 για να καθορίσετε την μ
η έρα της εβδο άδας, την ώρα και τα λεπτά που ο μ μ
χρονοδιακόπτης πρέπει να απενεργοποιηθεί.
6. Πατήστε το “TIMER” ξανά για να προγρα ατίσετε μμ
τ ους χρόνους απενεργοποίησης.
7. Είστε τώρα στο δεύτερο χρονικό διάστη α. Α”2” θα μ
ε φανιστεί στην οθόνη (κάτω αριστερά). Αν μ
επιθυ είτε να προγρα ατίσετε περαιτέρω χρόνους μ μμ
ενεργοποίησης και απενεργοποίησης, επαναλάβετε τα
βή ατα 2 και 6. Έχετε έχρι 8 χρονικά διαστή ατα μ μ μ
στην διάθεση σας.
8. Αφού προγρα ατίσετε όλα τα απαιτού ενα χρονικά μμ μ
διαστή ατα, πατήστε “CLOCK”. Ο χρονοδιακόπτης μ
είναι τώρα προγρα ατισ ένος και έτοι ος για μμ μ μ
λειτουργία.
Αν επιθυ είτε να ακυρώσετε ένα χρονικό διάστη α, μ μ
πατήστε το πλήκτρο “TIMER” έχρι να έχετε το μ
σχετικό χρονικό διάστη α και έπειτα πατήστε μ
“RES/RCL”. Αυτό το χρονικό διάστη α δεν θα είναι πια μ
ενεργοποιη ένο.μ
1. Με “RANDOM” ενεργοποιείτε ία τυχαία λειτουργία. μ
Αν, για παράδειγ α, είστε σε διακοπές, πορείτε να μ μ
χρησι οποιήσετε αυτή τη λειτουργία για να μ
αποτρέψετε να ανάβουνε και να σβήνουνε ξανά τα
φώτα στο σπίτι σας τους ίδιους χρόνους. ‘Όταν είναι
ενεργοποιη ένο, ο ψηφιακός χρονοδιακόπτης θα μ
ξεκινήσει ένα χρονικό διάστη α για 10-31 λεπτά, μ
μ μ μεταξύ 6 π. .(pm) και 6 (am) την η έρα.
Αν επιθυ είτε να χρησι οποιήσετε την τυχαία μ μ
λειτουργία, πατήστε “RANDOM”. Η λέξη “RANDOM”
ε φανίζεται στην οθόνη (κέντρο δεξιά). Για να μ
ακυρώσετε την λειτουργία, πατήστε “RANDOM” ξανά.
2. Πατήστε “CLOCK” και “TIMER” ταυτόχρονα για να
επιλέξετε ανά εσα σε ια 12ώρη ένδειξη και 24ώρη μ μ
ένδειξη. Με ια 12ώρη ένδειξη, PM ή AM θα μ
ε φανιστεί.μ
3. Πατήστε “CLOCK” και “ON/AUTO/OFF” ταυτόχρονα για
να αλλάξετε την θερινή ώρα (+1ώρα). “SUMMER” θα
ε φανιστεί στην οθόνη (κάτω δεξιά). Επαναλάβετε μ
την διαδικασία για να αλλάξετε στην χει ερινή ώρα.μ
IV. Πρόσθετες λειτουργίες
Τάση: 230-240V/50Hz
μέγιστο φορτίο: 16A / 3600W
λειτουργούσα θερ οκρασία: -10°C - + 40°Cμ
ελάχιστη χρονική ρύθ ιση: 1 πρακτικό μ
Ακρίβεια: +/- 1 πρακτικό
Εφεδρική παταρία: Ni-MH 1.2V >100 ώρες μ
Αυτή η συσκευή δεν εγκρίνεται για άλλη συσκευή από την
παραπάνω. εν αναλα βάνου ε κα ία ευθύνη για όποιοΔ μ μ μ
πρόβλη α, βλάβη κ.α. ως αποτέλεσ α οποιασδήποτεμ μ
άλλης εφαρ ογής.μ
V. προδιαγραφή
USING
INSTRUCTION
DT 1
Vivanco GmbH
D-22926 Ahrensburg
Ewige Weide 15
www.vivanco.com
1. Stecken Sie die Zeitschaltuhr immer in eine Wand-
steckdose oder Steckdosenleiste (230V/50Hz).
2. Betreiben Sie Heizgeräte, Kaffeemaschinen oder
ähnliche Produkte nicht unbeaufsichtigt mit der
digitalen Zeitschaltuhr.
3. Benutzen Sie dieses Gerät nicht im Freien.
4. Lassen Sie dieses Gerät nur vom Fachmann
reparieren/öffnen und versuchen Sie nicht
selbst, bei evtl. auftretenden Störungen die
Fehlerquelle zu suchen.
5. Das Gerät sollte nie mit Wasser oder ähnlichen
Flüssigkeiten in Berührung kommen.
6. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
zum späteren Nachschlagen gut auf und
beachten Sie zur richtigen Handhabung des
Gerätes alle nachfolgenden Produkteigen-
schaften und Hinweise.
Mit der DT 1 halten Sie eine Zeitschaltuhr (Timer) in
den Händen, die es Ihnen ermöglicht Wochenpro-
grammierungen (7 Tage) vorzunehmen. Damit haben
Sie z.B. die Möglichkeit zu bestimmen, wann in
Ihrem Urlaub das Licht an und wieder aus gehen soll.
1. Stecken Sie die digitale Zeitschaltuhr DT 1 in
eine Steckdose (230 Volt) und stellen Sie sicher,
dass diese unter Strom steht.
2. Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten,
lassen Sie die digitale Zeitschaltuhr ca. 12 Std. in
der Steckdose. Dies ermöglicht ein optimales
Aufladen der bereits eingebauten Sicherheits-
batterien
.
3. Nach ca. 12 Std. drücken Sie (z.B. mit Hilfe eines
Stiftes) den roten Punkt unterhalb des Wortes
MASTER CLEAR”. Die digitale Zeitschaltuhr ist
nun betriebsbereit.
Sie können die nun folgenden Einstellungen an der
digitalen Zeitschaltuhr vornehmen, ohne diese in
eine Steckdose zu stecken.
1. Halten Sie „CLOCK“ gedrückt und bestimmen
Sie durch Einzel-Drücken des „WEEK“-Knopfes
den aktuellen Wochentag. Dabei stehen die
folgenden Kürzel für die jeweiligen Wochentage:
II. Grundeinstellungen
g
WE = Mittwoch
TH = Donnerstag
FR = Freitag
SA = Samstag
SU = Sonntag
Durch loslassen des Knopfes „CLOCK“ speichern
Sie diesen Vorgang.
2 . Halten Sie „CLOCK“ gedrückt und bestimmen
Sie durch Einzel-Drücken des „HOUR“-Knopfes
die aktuelle Stunde. Durch loslassen des „CLOCK“-
Knopfes speichern Sie diesen Vorgang.
3. Halten Sie „CLOCK“ gedrückt und bestimmen
Sie durch Einzel-Drücken des „MINUTE“-
Knopfes
die aktuellen Minuten. Durch loslassen
des CLOCK-
Knopfes speichern Sie diesen
Vorgang.
Sollten die Angaben (Wochentag, Stunde, Minute)
inkorrekt sein, wiederholen Sie bitte den jeweiligen
Punkt (1, 2, 3).
Der Knopf „ON/AUTO/OFF” bestimmt die
Funktionen der digitalen Zeitschaltuhr.
Diese werden im Display angezeigt.
Folgende Funktionen sind möglich:
1. „MANUAL ON” = Die Zeitschaltuhr ist nicht
aktiviert. Der Strom fließt ungehindert
unabhängig der programmierten Zeiten.
2. „AUTO” = Die Zeitschaltuhr ist aktiviert.
3. „MANUAL OFF” = Die Zeitschaltuhr ist nicht
aktiviert und verhindert ein Fließen des Stroms.
Steht die Zeitschaltuhr auf „AUTO”, so wird die
Zeitschaltuhr innerhalb der einprogrammierten
Zeiten einen Stromzufluss erlauben. Somit
programmieren Sie die Zeiten, in denen die
angeschlossenen Geräte unter Strom stehen.
Ihnen stehen dabei bis zu 8 Zeitintervalle zur
Verfügung. Die gespeicherten Zeitintervalle
bleiben beim Wechsel zum „MANUAL ON” oder
„MANUAL OFF” bestehen.
1. Drücken Sie den „TIMER”-Knopf um das erste
Zeitintervall zu programmieren. Im Display
erscheint eine „1“ (links unten).
2. Durch Einzel-Drücken des „WEEK”-Knopfes
bestimmen Sie den Wochentag oder die
Kombination aus den Wochentagen, an dem
sich die Zeitschaltuhr einschalten wird. Das
Zeichen „ON” im Display (links mittig) steht für
die Einschaltzeiten. Dabei stehen Ihnen folgende
Tage und deren Kombinationen zu Verfügung:
MO = Montag
TU = Dienstag
WE = Mittwoch
TH = Donnerstag
FR = Freitag
SA = Samstag
SU = Sonntag
MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU =
Kombination aus Wochentagen
MO, TU, WE, TH, FR =
Kombination aus Wochentagen
SA, SU = Kombination aus Wochentagen
g
MO, WE, FR =
Kombination aus Wochentagen
TU, TH, SA =
Kombination aus Wochentagen
MO, TU, WE =
Kombination aus Wochentagen
TH, FR, SA =
Kombination aus Wochentagen
MO, WE, FR, SA =
Kombination aus Wochentagen
Entscheiden sie sich für eine Kombination aus
Wochentagen, so schaltet sich die digitale
Zeitschaltuhr jede Woche an diesen Tagen zur
einprogrammierten Zeit ein und wieder aus.
3. Drücken Sie „HOUR” für die Stunde und
„MINUTE” für die Minute, an der sich die
digitale Zeitschaltuhr einschalten soll.
4. Drücken Sie „TIMER” um die Programmierung
der Einschaltzeiten zu speichern. Gleichzeitig
springt die Zeitschaltuhr zu den Ausschaltzeiten,
d.h. im Display steht nun „OFF“ (links mittig).
g,
Ausschaltens zu bestimmen.
6. Drücken Sie „TIMER” um die Programmierung
der Ausschaltzeiten zu speichern.
7. Sie befinden sich nun im zweiten Zeitintervall.
Im Display erscheint eine „2” (unten links).
Sollten Sie weitere Ein- und Ausschaltzeiten
programmieren wollen, wiederholen Sie bitte die
Schritte 2 bis 6. Ihnen stehen bis zu 8 Zeit-
intervalle zur Verfügung.
8. Nachdem Sie alle gewünschten Zeitintervalle
programmiert haben, drücken Sie bitte „CLOCK”.
Die Zeitschaltuhr ist nun programmiert und
einsatzhig.
Sollten Sie ein Zeitintervall löschen wollen,
drücken Sie den Knopf „TIMER”bis zum
gewünschten Zeitintervall und drücken dann
„RES/RCL”. Dieses Zeitintervall ist dann nicht
länger aktiv.
1.
Mit der „RANDOM”-Funktion können Sie eine
Zufallsfunktion aktivieren. Sind Sie z.B. im Urlaub,
so können Sie mit dieser Funktion vermeiden, dass
das Licht in Ihrem Haus immer zur selben Zeit an
und wieder aus geht. Bei Aktivierung schaltet die
Zeitschaltuhr in der Zeit von 18.00 Uhr – 6.00 Uhr
einen Zeitintervall von 10 – 31 min pro Tag.
Möchten Sie die Zufallsfunktion nutzen, so drücken
SieRANDOM”. Im Display erscheint das Wort
RANDOM” mittig rechts. Drücken Sie „RANDOM”
erneut, um die Zufallsfunktion zu löschen.
2. Drücken Sie „CLOCK” und „TIMER” gleichzeitig,
um zwischen einer 12-Stunden oder einer
24-Stunden Anzeige zu wechseln. Bei einer
12-Stunden Anzeige wird PM bzw. AM angezeigt.
3. Drücken Sie „CLOCK” und ”ON/AUTO/OFF”
gleichzeitig, um in die Sommerzeit (+1 Std.) zu
wechseln. Im Display wird rechts unten
„SUMMER“ angezeigt. Wiederholen Sie diesen
Vorgang, um in die Winterzeit zu wechseln.
Spannung 230-240 V/50Hz
Max. Belastung 16 A/3600 W
Betriebstemperatur -10° C to +40° C
Min. Zeiteinstellung 1 Minute
Genauigkeit +/- 1 Minute
Backup-Batterie Ni-Mh 1.2 V >100 hrs
g
hergehenden Probleme, Schäden o.ä. wird jegliche
Haftung ausgeschlossen.
V. Technische Daten
ISTRUZIONI
D’USO
DT 1
Vivanco GmbH
D-22926 Ahrensburg
Ewige Weide 15
www.vivanco.com
1. Siempre conectar el temporizador a un enchufe de
pared o adaptador (230V/50Hz).
2. Nunca deje calentadores, cafeteras o aparatos
similares en funcionamiento, con el temporizador
digital sin supervisión.
3. No utilice este aparato al aire libre.
4. Este dispositivo sólo debe ser reparado por un
cnico especialista. No intente solucionarlo por
su cuenta.
5. Este aparato nunca debe ponerse en contacto
con el agua o cualquier otro líquido.
6. Por favor, mantenga estas instrucciones en un
lugar seguro para futuras dudas que puedan surgir
y de ese modo resolver cualquier duda/consulta
con las siguientes caractesticas y consejos.
Con el programador DT 1, tiene un temporizador
digital que le permitirá hacer una programación
diaria y semanal, así como una programación
combinada. Por ejemplo, puede determinar cuándo
las luces deben encenderse y apagarse cuando se
encuentre de vacaciones. Más funciones
adicionales, disponibles!
C onsejos Básicos
1. Enchufe el DT 1 (temporizador digital) en un
enchufe (230 voltios) y asegurarse de que existe
fuente de alimentación.
2. Para garantizar el funcionamiento perfecto, deje
el temporizador digital conectado aprox. 12
horas. Esto cargará de forma óptima la batería
ya insertada,.
3. Después de aprox. 12 horas, (con un lápiz o
similar) pulse el punto rojo, debajo de las
palabras "Master Clear".
El temporizador digital p2-ya está listo para la acción
a realizar Ahora puede hacer los siguientes
ajustes en el temporizador digital sin estar
conectado a un enchufe.
I. Pre-sintonización
1. Mantenga la tecla "CLOCK" presionada y
determine el día de la semana presionando la
tecla "WEEK".
Estas abreviaturas son para identificar los días
de la semana:
II. Ajuste
MO = Lunes
TU = Martes
WE = Miércoles
T H = Jueves
FR = Viernes
SA = bado
SU = Domingo
Usted programa el día de fin con la tecla "CLOCK" .
2. Mantenga la tecla "CLOCK" presionada y
determine la hora actual pulsando la tecla
“HOUR”. Deberá soltar la tecla "CLOCK" para
confirmar la hora.
3. Mantenga la tecla "CLOCK" presionada y
determine los minutos actuales pulsando la
tecla “MINUTE”. Deberá soltar la tecla "CLOCK"
para confirmar los minutos.
Si los detalles (días de la semana, horas, minutos)
son incorrectos, repetir los puntos anteriores (1, 2, 3).
La tecla "ON / AUTO / OFF" determina las funciones
del temporizador digital.
Estas aparecen en la pantalla.
Las funciones siguientes están disponibles:
1. "MANUAL" = El temporizador no está activado.
La fuente de alimentación no afecta a las horas
programadas.
2. "Auto" = El temporizador está activado.
3. "MANUAL OFF" = El temporizador no se activa y
evita una fuente de alimentación con flujo.
Si el temporizador está en "AUTO", permitirá un
flujo de alimentación en el momento de progra-
mado. Este se usará para programar los tiempos
de los aparatos conectados a la fuente de
alimentación. Usted tiene hasta 8 intervalos de
tiempo a su disposición.
Los intervalos de tiempo programados se
mantienen cuando el ajuste se p2-ha cambiado a
"MANUAL" o "MANUAL OFF".
III. La programación del temporizador
1. Presione la tecla "TIMER" para programar el
primer intervalo de tiempo. En la pantalla
aparecerá un "1" (abajo a la izquierda).
2. Deberá pulsar la tecla "WEEK", para determinar
el día, o la combinación de días, con el
temporizador encendido. La tecla "ON", que
aparece en la pantalla (centro izquierda) se
refiere al cambio de fecha. Usted tiene los
siguientes días y combinaciones de ellos, a su
disposición:
MO = Lunes
TU = Martes
W E = Miércoles
TH = Jueves
FR = Viernes
SA = bado
SU = Domingo
M O, TU, WE, TH, FR, SA, SU = combinación de días
M O, TU, WE, TH, FR = combinación de días
SA, SU = combinación de días
M O, TU, WE, TH, FR, SA = combinación de días
MO, WE, FR = combinación de días
TU, TH, SA = combinación de días
M O, TU, WE = combinación de días
TH, FR, SA = combinación de días
MO, WE, FR, SA = combinación de días
Si selecciona una combinación de días, el
temporizador digital se encenderá y se apaga
según programación.
3. Presione "TIMER" para la hora y "MINUTE" para
el momento en el que el temporizador debe
encenderse.
4. Presione "TIMER" para programar el cambio
de hora. El temporizador se apaga
inmediatamente, modo "OFF" y aparece en la
pantalla (centro izquierda).
Programación de los distintos intervalos de tiempo
5. Repita los pasos 2 y 3 para determinar el día de
la semana, hora y minuto en el que el
temporizador digital debe apagarse.
6. Presione "TIMER" de nuevo, para programar el
tiempo de apagado.
7. Ahora está en el intervalo de tiempo secundario.
Un "2" aparecerá en la pantalla (abajo a la
izquierda). Si desea cambiar de programa de
encendido o apagado, repita los pasos del 2 al 6.
Usted tiene hasta 8 intervalos a su disposición.
8. Después de haber programado todos los
intervalos de tiempo, presione "CLOCK". El
temporizador está programado y listo para su
funcionamiento.
Si usted desea cancelar un intervalo de tiempo,
pulse la tecla "TIMER" hasta llegar al intervalo de
tiempo en cuestión y luego presione "RES / RCL".
Este intervalo de tiempo p2-ya no está disponible.
1. Con la tecla "RANDOM", se activa una función
aleatoria. Si, por ejemplo, usted está ausente,
por periodo vacacional, puede usar esta función
para evitar que las luces de su casa se enciendan
y se apaguen siempre a las mismas horas. Cuando
se activa esta acción, el temporizador digital se
iniciará con un intervalo de tiempo de 10 - 31
minutos entre las 18h y las 6h. por día.
Si desea utilizar esta función aleatoria, pulse
"RANDOM". La palabra "RANDOM" aparecerá en
la pantalla (centro derecha).
Para cancelar esta función, presione la tecla
"RANDOM" de nuevo.
2. Presione "CLOCK" y "TIMER" simultáneamente
para cambiar el formato de las horas (de 12
horas/24 horas) del día. Si p2-ha escogido la opción
de 12 horas, en la pantalla le aparecerán las letras
AM (mañana) o PM (tarde).
3. Presione "CLOCK" y "ON / AUTO / OFF" al mismo
tiempo, para cambiar al horario de verano (1 hora).
"SUMMER" aparecerá en la pantalla (abajo a la
derecha). Repita este procedimiento para cambiar
a invierno.
IV. Funciones adicionales
Voltaje: 230-240 V/50Hz
Max. Carga: 16 A/3600W
Temperatura de
funcionamiento: -10 ° C a +40 ° C
Ajuste de la hora: 1 minuto
Precisión + / - 1 minuto
Batería de Ni-Mh 1,2 V
100 horas
Este dispositivo no está autorizado para realizar
cualquier aplicación que no sean las indicadas.
Vivanco Accesorios no asumirá la responsabilidad
de todos los problemas, daños, etc.. derivados de
cualquier otra aplicación realizada.
V. Especificaciones
BRUKS-
ANVISNING
DT 1
Vivanco GmbH
D-22926 Ahrensburg
Ewige Weide 15
www.vivanco.com
1. Yhdistä ajastin verkkovirtapistorasiaan tai
verkkovirtasovittimeen, jonka jännite on 230V/50Hz.
2. Älä koskaan jätä lämmittimiä, kahvinkeittimiä tai
vastaavia laitteita toimintatilaan ilman valvontaa
silloin, kun ne ovat kytkettynä digitaaliseen
ajastimeen.
3. Älä käytä tätä laitetta ulkotiloissa.
4. män laitteen saa korjata/purkaa ainoastaan
valtuutettu korjaaja. Älä yritä korjata laitetta
omatoimisesti.
5. Älä koskaan altista tätä laitetta vedelle tai muille
nesteille.
6. ilytä tämä käyttöohje huolellisesti vastaisen
varalle. Noudata siinä annettuja neuvoja sekä
huomioi laitteen ominaisuudet.
Digitaalisen ajastimen DT 1 avulla voit laatia
päivittäisen ja viikoittaisen ajastinohjelmoinnin sekä
yhdistelmäohjelmoinnin. Voit esimerkiksi määrittää
mihin aikaan valot syttyvät ja sammuvat kodissasi,
kun olet lomamatkalla. Lukuisat muut vastaavat
toiminnot ovat luonnollisesti myös mahdollisia.
Y leistä
1. Yhdistä digitaalinen ajastin DT 1 pistorasiaan,
jonka jännite on 230 V /50Hz.
2. Varmistaaksesi moitteettoman toiminnon jätä
digitaalinen ajastin kytkettynä verkkovirtaan noin
12 tunnin ajaksi. Tämä varmistaa sen, et
ajastimen sisäinen akku ehtii latautua kunnolla.
3. Noin 12 tunnin jälkeen, (käyttämällä kynää, tai
vastaavaa esinet) paina punaista pistettä, joka
sijaitsee sanojen ”Master Clear” alla.
Digitaalinen ajastin on nyt käyttövalmiina.
Nyt voit tehdä digitaaliseen ajastimeen seuraavia
asetuksia ilman, että sinun tarvitsee yhdistää sitä
pistorasiaan.
I. Esiasetus
1. Pidä painettuna ”CLOCK”-painiketta ja määritä
oikea viikonpäivä painamalla näppäintä „WEEK“.
Seuraavat lyhenteet vastaavat viikonpäiviä:
II. Perusasetus oikeaan aikaan
MO = Maanantai
TU = Tiistai
WE = Keskiviikko
TH = Torstai
F R = Perjantai
SA = Lauantai
SU = Sunnuntai
Viikonpäivän ohjelmointi muistiin tapahtuu
v apauttamalla ”CLOCK”-painike.
2. Pidä painike ”CLOCK” painettuna ja määritä
oikea tuntiaika painamalla näppäintä ”HOUR”.
Oikean tunnin ohjelmointi muistiin tapahtuu
vapauttamalla ”CLOCK”-painike.
3 . Pidä painike ”CLOCK” painettuna ja määritä
oikea minuuttiaika painamalla näppäintä
MINUTE”. Oikean minuutin ohjelmointi muistiin
tapahtuu vapauttamalla ”CLOCK”-painike.
J os perusasetukset (viikonpäivä, tunnit, minuutit)
eivät täsmää, käy uudelleen läpi vaiheet (1, 2, 3).
ON/AUTO/OFF” -painikkeella määriteän
digitaalisen ajastimen toiminto.
Toiminto näkyy ajastimen näytössä.
Seuraavat toiminnot ovat mahdollisia:
1. ”MANUAL ON” = Ajastinta ei ole aktivoitu.
Verkkovirta on päällä jatkuvasti, ja ohjelmoidut
ajat eivät vaikuta virransyöttöön.
2. ”AUTO” = Ajastin on aktivoitu.
3. ”MANUAL OFF” = Ajastinta ei ole aktivoitu ja
se estää virransyötön.
Jos ajastin on asetettu tilaan ”AUTO”, se sallii
virransyötön ohjelmoitujen aikojen välillä. Tällä
toiminnolla ajastimeen kytketty laite saa
verkkovirtaa ohjelmoituina aikoina.
Käytettävissäsi on 8 intervallia (ajanjaksoa).
Ohjelmoidut ajanjaksot säilyvät muistissa, kun
asetus muutetaan tilaan ”MANUAL ON” tai
”MANUAL OFF”.
III. Ajastimen ohjelmointi
1. Paina näppäintä ”TIMER” ohjelmoidaksesi
ensimmäisen ajanjakson. A ”1” ilmestyy
näyttöön (alhaalla vasemmalla).
2. Painamalla näppäintä ”WEEK”, voit määrittää
viikonpäivän tai viikonpäivät, jona ajastin
kytkeytyy päälle. Teksti ”ON” ilmestyy näyttöön
keskivasemmalle osoittamaan
päällekytkentäaikaa. Vallittavissasi ovat
seuraavat päivät tai niiden yhdistelmät:
MO = Maanantai
TU = Tiistai
WE = Keskiviikko
TH = Torstai
FR = Perjantai
SA = Lauantai
SU = Sunnuntai
MO, TU,WE, TH, FR, SA, SU = yhdistelmäpäivät
MO, TU,WE, TH, FR = yhdistelmäpäivät
SA, SU = yhdistelmäpäivät
M O, TU,WE, TH, FR, SA = yhdistelmäpäivät
MO,WE, FR = yhdistelmäpäivät
TU, TH, SA = yhdistelmäpäivät
MO, TU,WE = yhdistelmäpäivät
TH, FR, SA = yhdistelmäpäivät
MO,WE, FR, SA = yhdistelmäpäivät
Jos valitsen jonkun yhdistelmäpäivistä, digitaalinen
ajastin kytkeytyy päälle ja pois näinä päivinä ja
ohjelmoituina aikoina.
3. Painikkeella ”HOUR” määrität tunnit ja
painikkeella ”MINUTE” määrität minuutit, jolloin
ajastin kytkeytyy päälle.
4. Paina ”TIMER”-painiketta ohjelmoidaksesi
päällekytkentäajat.
Ajastin siirtyy välittömästi poiskytkentäaikaan,
jolloin teksti ”OFF” ilmestyy näyttöön
(keskivasemmalle).
Yksittäisten ajanjaksojen ohjelmointi 5. Toista vaiheet 2 ja 3 määrittääksesi viikonpäivän,
tunnin ja minuutin, jolloin digitaalisen ajastimen
tulisi kytkeytyä pois päältä.
6. Paina uudelleen ”TIMER”-painiketta
ohjelmoidaksesi poiskytkentäajat.
7. Olet nyt toisessa ajanjaksossa. A ”2” ilmestyy
näyttöön (alhaalla vasemmalla). Jos haluat
ohjelmoida useampia päälle- ja
poiskytkentäaikoja, toista vaiheet 2-6.
Käytettävissäsi on jopa 8 ajanjaksoa.
8. Kun olet ohjelmoinut kaikki haluamasi
ajanjaksot, paina painiketta ”CLOCK”.
Ajastin on nyt ohjelmoitu ja käyttövalmiina.
Jos haluat perua jonkin ajanjakson, paina
”TIMER”-painiketta kunnes saat näkyviin kyseisen
ajanjakson ja paina sitten ”RES/RCL”. Tämän
jälkeen kyseinen ajanjakso ei ole enää voimassa.
1. Toiminnolla ”RANDOM”, voit ohjelmoida
satunnaisen kytkennän. Jos olet esimerkiksi
lomamatkalla, voit estää kotisi valojen
syttymisen ja sammumisen toistuvasti samaan
aikaan. Kun toiminto on aktiivinen, digitaalinen
ajastin käynnistää 10-31 minuutin ajanjakson
päivittäin välillä 18-06.
Jos haluat aktivoida tämän satunnaistoiminnon,
paina näppäintä ”RANDOM”. Näyttöön ilmestyy
sana ”RANDOM” (keskioikealle). Peruuttaaksesi
toiminnon paina näppäintä ”RANDOM
uudelleen.
2. Paina samanaikaisesti näppäimiä ”CLOCK” ja
”TIMER” vaihtaaksesi 12-tuntisen ja 24-tuntisen
näytön välillä. Jos valitset 12-tuntisen näytön,
merkit PM ja AM tulevat näkyviin.
3. Paina samanaikaisesti näppäimiä ”CLOCK “ ja
”ON/AUTO/OFF” vaihtaaksesi kesäaikaan
(+1 tunti). ”SUMMER” ilmestyy näyttöön
(alas oikealle). Toista tämä toimenpide, kun
haluat vaihtaa takaisin talviaikaan.
IV. Lisätoiminnot
Jännite 230-240 V/50Hz
Maksimikuormitus 16 A/3600W
Käyttölämpötila -10° C ~ +40° C
Minimi asetusaika 1 minuutti
Tarkkuus +/- 1 minuutti
Muistiakku Ni-Mh 1.2 V,
toiminta-aika >100 tuntia
Tä laitetta ei saa käyttää muuhun, kuin yllä
mainittuihin tarkoituksiin. Emme vastaa
vahingoista, vaurioista ym. ongelmista, jotka ovat
aiheutuneet muunlaisesta käytöstä.
V. Tekniset tiedot
Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣΔ
DT 1
Vivanco GmbH
D-22926 Ahrensburg
Ewige Weide 15
www.vivanco.com
1. Plugga alltid timern till ett väguttag eller en adapter
(230V/50Hz).
2. Lämna aldrig vattenkokare eller kaffebryggare
oövervakad under använding med timern.
3. Ejr utomhusbruk.
4. Skall endast repareras/öppnas av en specialist.
Försök ej finna eventuella fel egen hand.
5. Undvik kontakt med vatten och andra vätskor.
6. Var vänlig och förvara bruksanvisningarna på ett
säkert ställer framtida referenser.
I DT 1 har du en digital timer som låter dig göra
inställningar för dagar och veckor såväl som
kombinerat. Exempelvis kan du bestämma när
ljuset ska ndas respektive släckas när du är på
semester. Flertalet andra funktioner är också
tillgängliga
S äkerhetsinformation
1. Anslut din DT 1 digal timer till ett uttag (230 Volt)
och försäkra dig om att det finns ström.
2. För att garantera perfekt funktionalitet, lämna
timern i uttaget för ungefär 12 timmar. På så sätt
laddas reservbatteriet upp under optimala
förutsättningar.
3. Efter ungefär 12 timmar, fatta en penna eller
liknande ”verktyg” och tryck in den röd knappen
under orden ”Master Clear”.
Din digitala timer är nu klar att användas. Ni kan
nu göra följande inställningar utan att ansluta den
till nätet.
I. Förinställningar
1. ll in ”CLOCK” och bestäm veckodag genom
att trycka på ”WEEK”.
Förkortningar för veckodagar följer:
II. Grundinställningar
MO = Måndag
TU = Tisdag
WE = Onsdag
TH = Torsdag
FR = Fredag
SA = Lördag
SU = Söndag
Du programmerar dagen genom att släppa
”CLOCK”-knappen.
2. ll ner ”CLOCK” och bestäm timma genom att
trycka på ”HOUR”. Släpp sen ”CLOCK” vid
önskad timma.
3. ll ner ”CLOCK” och bestäm minut genom att
trycka på ”MINUTE”. Släpp sen ”CLOCK” vid
önskad minut.
Om inställningarna (dag, timma, minut) är
felaktiga, upprepa ovanstående steg.
”ON/AUTO/OFF”-knappen bestämmer timerns
funktioner. Dessa syns på displayen.
Följande funktioner är tillngliga:
1. ”MANUAL ON” = timern är inte aktiverad.
Strömförsörjningen hindras ej av inställda
tidsramar.
2. ”AUTO” = timern är aktiverad.
3. ”MANUAL OFF” = Timern är inte aktiverad och
hindrar strömförsörjningen.
När timern står på ”AUTO” kommer strömmen
att flyta inom de inställda tidsramarna. Upp till
åtta intervaller kan ställas in åt gången.
Inställningarna finns kvar (om än inaktiva) när
timern är i manuellt läge (”MANUAL ON”,
”MANUAL OFF”).
III. Programmering av timern
1. Tryck på ”TIMER” för att programmera den
första intervallen. Siffran 1 visas på skärmen.
2. Tryck på ”WEEK” för att bestämma veckodag
eller kombination av veckodagar då timern skall
vara aktiv. ”ON” som dyker upp i displayens
vänstra kant anger startläget.
Följande dagar och kombinationer är möjliga:
MO = Måndag
TU = Tisdag
WE = Onsdag
TH = Torsdag
FR = Fredag
SA = Lördag
SU = Söndag
MO, TU,WE, TH, FR, SA, SU =
Kombination av dagar.
MO, TU,WE, TH, FR = Kombination av dagar.
SA, SU = Kombination av dagar.
MO, TU,WE, TH, FR, SA = Kombination av dagar.
MO,WE, FR = Kombination av dagar.
TU, TH, SA = Kombination av dagar.
MO, TU,WE = Kombination av dagar.
TH, FR, SA = Kombination av dagar.
MO,WE, FR, SA = Kombination av dagar.
Vid kombination av dagar kommer timern att
sättas på och stängas av på valda tider.
3. Tryck på ”HOUR” för den timma och ”MINUTE”
för den minut timern skall aktiveras.
4. Tryck på ”TIMER” för att ställa in de tider
strömmen skall börja passera (lampan börja
lysa).
Timern kommmer därefter automatiskt att byta
till de tider strömmen skall sluta passera
(lampan släckas).
Inställning av individuella intervaller 5. Upprepa steg 2 och 3 för att bestämma den
veckodag, timma och minut timern ska strypa
strömmen.
6. Tryck på ”TIMER” igen för att programmera
”OFF”-tiderna.
7. Du befinner dig nu på den andra tidsintervallen.
Siffran 2 dyker upp på displayen. Önskas fler
intervaller, upprepa steg 2 till 6.
8. Efter att alla önskade intervaller programmerats
i timerns minne, tryck på ”CLOCK”. Timern är nu
redo att användas.
Om ni önskar att cancellera ett tidsintervall,
tryck ner“timer” knappen tills det önskade
tidsintervallet kommer upp och sedan tryck på
RES/RCL.
1. Med ”RANDOM” så aktiveras random-
funktionen. Bra exempelvis under semestern,
denna funktion låter lamporna i ditt hus sättas
på och stängas av vid olika tider. Den digitala
timern kommer att aktivera en tidsintervall på
10-31 minuter mellan 18.00 och 06.00 varje dag.
Aktivera funktionen genom att trycka på
”RANDOM”. Ordet ”RANDOM” dyker upp
skärmen. För att inaktivera funktionen tryck på
”RANDOM”.
2. Tryck på ”CLOCK” och ”TIMER” samtidigt för att
byta mellan 12- och 24timmars display. Vid
12timmars dyker AM respektive PM upp.
3. Tryck på ”CLOCK” och ”ON/AUTO/OFF”
samtidigt för att byta till sommartid (+1 timma).
”SUMMER”. Upprepa proceduren för att
återställa klockan till vintertid.
IV. Extrafunktioner
Volt: 230-240 V/50Hz
Maximal belastning: 16 A/3600W
Temperatur för bruk: -10° C till +40° C
Lägsta tidsinställning: 1 minut
Precision: +/- 1 minute
Reservbatteri: Ni-Mh 1.2 V >100 hrs
Utrustningen är inte auktoriserad för annat bruk än
de återgivna ovan. Vi tar inte ansvar för någon
skada eller några problem som uppstått till följd
utav annat bruk.
V. Specifikationer
Vivanco GmbH
D-22926 Ahrensburg
Ewige Weide 15
www.vivanco.com
1. Zaman ayarlayıcıyı her zaman duvar prizine ya da adaptöre
(230V/50Hz) takınız.
2. Zaman ayarlayıcı ile çalışan ısıtıcıla, kahve makinelerini ya
da benzer cihazları hiçbir zaman bırakmayınız.
3. Bu cihazı dışarıda kullanmayınız.
4. Bu cihaz, yalnızca uzman tarafından onarılmalıdır/
açılmalıdır. Herhangi bir arızanın nedenini kendiniz bulmaya
çalışmayınız.
5. Bu cihaz, hiçbir zaman su p2-ya da diğer sıvılarla temas
ettirilmemelidir.
6. Lütfen bu yönergeleri gelecekte kullanmak üzere güvenli
bir yerde saklayınız ve cihazın doğru şekilde kullanılması
için aşağıda ifade edilen tüm ürün özelliklerini ve
tavsiyelerini gözetiniz.
DT 1, günlük ve haftalık programlaman yanında kombine
programlama yapmanıza olanak sağlayan dijital zaman
ayarlayıcı içermektedir. Örneğin; tatilde iken ışıkların yanma
ve sönme sürelerini tespit edebilirsiniz. Bunun yanında birçok
ek işlev de mevcuttur.
Ön Bilgi
1. DT 1 dijital zaman ayarlayıcıyı bir prize takınız (230 Volt)
ve güç kaynağından yararlanılmasını sağlayınız.
2. Kesintisiz operasyon için, dijital zaman ayarlayıcıyı
prizde yaklaşık olarak 12 saat bırakınız. Bu, yerleştirilmiş
olan yedek bataryanın en uygun şekilde şarj edilmesini
sağlayacaktır.
3. Yaklaşık olarak 12 saat sonra (kalem p2-ya da benzeri
araçlar kullanarak), “Master Clear” ifadesinin altında yer
alan kırmızı düğmeye basınız.
Dijital zaman ayarlayıcı, operasyona hazırdır.
Artık dijital zaman ayarlayıcıyı prize takmadan aşağıdaki
ayarlamaları yapabilirsiniz.
I. Ön Ayar
1. “CLOCK” üzerine sürekli basınız ve “WEEK” butonuna
basarak haftanın geçerli gününü belirleyiniz.
Aşağıdaki kısaltmalar, haftanın günlerini ifade etmektedir:
II. Temel Ayarlar
MO = Pazartesi
TU = Salı
WE = Çarşamba
TH = Perşembe
FR = Cuma
SA = Cumartesi
SU = Pazar
“CLOCK” butonuna basarak günü programlayabilirsiniz.
2. “CLOCK” butonunu basılı tutunuz ve “CLOCK”
butonunu basılı tutarak geçerli saati ayarlayınız. Saati,
“CLOCK” butonuna basarak programlarsınız.
3. “SAAT” butonunu basılı tutunuz ve “MINUTE” butonuna
basılı tutarak geçerli dakikayı ayarlayınız.
Detayların (haftanın, saatin p2-ya da dakikanın yanlış
olması) yanlış olması halinde, yukarıdaki hususları
tekrarlayınız (1, 2, 3).
”ON/AUTO/OFF” butonu, dijital zaman ayarlayıcının işlev-
lerini belirlemektedir.
Bunlar, ekranda görüntülenmektedir.
Aşağıdaki işlevler mevcuttur:
1. ”MANUAL ON” = Zaman ayarlayıcı, aktif halde değildir.
Güç kaynağı, programlanan sürelerden bağımsız
akmaktadır.
2. ”AUTO” = Zaman ayarlayıcı, aktif hale getirilmiştir.
3. ”MANUAL OFF” = Zaman ayarlayıcı, aktif hale
getirilmemiştir ve güç kaynağı akışını engellemektedir.
Zaman ayarlayıcısının “AUTO” e ayarlanması halinde, güç
kaynağının programlanan süreler dahilinde akışı mümkün
olabilir. Bu, kurulan cihazların güç kaynağı bağlantısına
müsaade etmek için zaman programlamada kullanılmak-
tadır. 8’e kadar zaman aralığı olanağı mevcuttur.
Programlanan zaman aralıkları, ayarlar “MANUAL ON” ya
da “MANUAL OFF” şeklinde değiştirildiğinde muhafaza
edilmektedir.
III. Zaman Ayarlayıcının Programlanması
1. llk zaman ayarlayıcısının programlanması için “TIMER”
butonuna basınız (sol buton).
2. “WEEK” butonuna basarak, zaman ayarlayıcısının açık
olduğu haftanın gününü p2-ya da gün kombinasyonunu
belirlersiniz. Gösterilen “ON” ifadesi (ortada solda)
açılma sürelerini ifade etmektedir. Buna ilişkin aşağıdaki
gün ve kombinasyon olasılıkları mevcuttur:
MO = Pazartesi
TU = Sa
WE = Çarşamba
TH = Perşembe
FR = Cuma
SA = Cumartesi
SU = Pazar
MO, TU,WE, TH, FR, SA, SU = Gün kombinasyonu
MO, TU,WE, TH, FR = Gün kombinasyonu
SA, SU = Gün kombinasyonu
MO, TU,WE, TH, FR, SA = Gün kombinasyonu
MO,WE, FR = Gün kombinasyonu
TU, TH, SA = Gün kombinasyonu
MO, TU,WE = Gün kombinasyonu
TH, FR, SA = Gün kombinasyonu
MO,WE, FR, SA = Gün kombinasyonu
Gün kombinasyonunu seçmeniz halinde, dijital zaman
ayarlayıcısı belirli günlerin programlanan sürelerinde
açılıp kapanacaktır.
3. Zaman ayarlayıcısının açılması gereken saat için
“HOUR” dakika için “MINUTE” seçiniz.
4. Açılma süreleri için, “TIMER” basınız.
Zaman ayarlayıcı, hızlıca kapanma sürelerine
geçmektedir; böylece ekranda “OFF” ifadesi
çıkmaktar (ortada solda).
Özel zaman Aralıklarının Programlanması 5. Dijital zaman ayarlayıcının kapanması gereken günü,
saati ve dakikayı tespit etmek için aşama 2 ve 3’ü
tekrar ediniz.
6. Kapanma sürelerinin programlanması için, “TIMER”
tekrar basınız.
7. Şimdi ikinci zaman aralığındasınız. Ekranda “2”
çıkacaktır (altta solda). Daha fazla açma ve kapama
süresine ilişkin programlama yapmak isterseniz, 2 ila
6 no.lu aşamaları tekrar ediniz. 8’e kadar aşamadan
yararlanma olanağınız vardır.
8. Tüm gerekli zaman aralıklarının programlanmasının
ardından, “CLOCK” e basınız. Zaman ayarlayıcısı,
programlanmıştır ve operasyona hazırdır.
Bir zaman aralığını iptal etmek isterseniz, ilgili zaman
aralığına geçene kadar “TIMER” butonuna basınız;
bunun ardından “RES/RCL” butonuna basınız.
Zaman aralığı, artık aktif değildir.
1. “RANDOM” ile, rasgele işlevini aktif hale getirirsiniz.
Örneğin tatildeyseniz, bu işlevden evinizdeki ışıkların
aynı sürelerde açılıp kapanmasını önlemek için
yararlanabilirsiniz. Aktif hale getirildiğinde, dijital zaman
ayarlayıcısı, 06:00 ve 18:00 saatleri arasında
10-31 dakikalık zaman aralığına başlayacaktır.
Rasgele işlevin aktif olmasını isterseniz, “RANDOM
butonuna basınız. Ekranda “RANDOM” ifadesi
belirecektir (ortada sağda). Bu işlevin iptal edilmesi için,
yeniden “RANDOM” butonuna basınız.
2. 12 saatlik görüntü ve 24 saatlik görüntü değişikliği için,
aynı anda “CLOCK” ve “TIMER” butonlarına
basınız. 12 saatlik görüntü ile, PM p2-ya da AM
görülecektir.
3. Yaz saati (+1 saat) değişikliği için, aynı anda “CLOCK”
ve “ON/AUTO/OFF” butonlarına basınız. Ekranda
“SUMMER” ifadesi belirecektir (alta sağda). Bu süreci,
kış saatine geçene kadar tekrar ediniz.
IV. lave i levler İ ş
Voltaj 230-240 V/50Hz
Maksimum yük 16 A/3600W
İşletim sıcaklığı -10° C ila +40° C
Min. zaman ayarı 1 dakika
Hassasiyet +/- 1dakika
Yedek batarya Ni-Mh 1.2 V >100 saat
Bu cihaz, yukarıda ifade edilen dışında herhangi bir
uygulamaya uygun değildir. Diğer uygulamalardan
kaynaklanabilecek problemler, hasarlar vb konusunda
herhangi bir sorumluluk kabul etmiyoruz.
V. Tanımlar


Specyfikacje produktu

Marka: Vivanco
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: DT 1

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vivanco DT 1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Vivanco

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024