Instrukcja obsługi Vivanco CHARGVVUSB4.8AW

Vivanco Niesklasyfikowane CHARGVVUSB4.8AW

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vivanco CHARGVVUSB4.8AW (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
GB FE I PLD NL P
USB 4fach Ladegerät
Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise
und diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung auf und geben Sie sie an Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgeßer Gebrauch
Das Netzteil dient der Stromversorgung u.a. von Kleingeräten der Unterhaltungs-
elektronik, der Telekommunikations- oder Computertechnik. Es ist ausschließlich
zum Einsatz im privaten Bereich entsprechend dieser Anleitung bestimmt und
darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden.
Sicherheitshinweise
Brandgefahr
Überhitzung durch Fehlfunktion.
• GerätNICHTnutzen,wennesbeschädigtzuseinscheint
• GerätNURmit100–240V~,50/60Hzbetreiben.AngeboteneSpannung
und maximaler Strom müssen denen am Typenschild des Gerätes
angegeben entsprechen.
• NurEndgeräteandemLadenetzteilbenutzen,dieeinemaximale
 Stromstärkevon1Aund/oder2.4Abenötigen.
Z.B. Kurzschluss durch eindringende Feuchtigkeit
• GerätnurintrockenenInnenräumennutzen
Montage / Betrieb / Demontage
USB4fachLadegerätmitSmartICzurIdentizierungundoptimalenLadungvon
APPLEundAndroidGeräten.
1. SteckenSiedasLadenetzteilineinedafürgeeigneteWandsteckdose.
2. USBA-SteckerdesLadekabelsmitderUSBA-BuchsedesLadenetzteils
verbinden.
3. DengerätespezischenSteckerdesLadekabelsmitdemzuladenden
Gerät verbinden.
4. DemontageinumgekehrterReihenfolgedurchführen.
Geeignetfürmax.4Gerätemittotal4.8AStromaufnahme.
Entsorgung des Gerätes
DiesesGerätdarfnichtmitdemHausmüllentsorgtwerden.GebenSie
es bei einer Sammelstelle für Elektrogeräte Ihrer Gemeinde oder Ihres
Stadtteils ab.
Entsorgung der Verpackung
DieVerpackungisteinerWiederverwendungzuzuführen.Siegehört
nichtindenHausmüll.HandelnSieentsprechendderlokalen
Entsorgungsvorschriften.
37564 / CHARGVVUSB4.8AW
Version-No. 1.2
USB fourfold charger
Before using your device, please read the safety and operating
instructions carefully. Keep this manual safe and pass it on to any
subsequent user.
Proper use
The adapter provides the current, partially for small devices of entertainment
electronics, telecommunication or computer technology. The product is
exclusively intended for the private use according to these instructions and must
not be used for commercial purposes.
Safety instructi
Risk of fire
Overheating through malfunction.
• DONOTusedeviceifitseemstobedamaged.
• Onlyoperatedevicewith100–240V~,50/60Hz.Providedvoltageand
maximum current must correspond to what is indicated on the type
plate of the device.
• Onlyuseterminaldevicesonthepoweradapterthatrequireamaximum
 currentof1Aand/or2.4A.
E.g. Short circuit through penetrating moisture
• Onlyuseindryindoorrooms
Assembly / Operation / Disassembly
USBQuattroChargerwithSmartIC.toidentifyifanAPPLEorAndroidhasbeen
connected for optimized charging.
1. Plugthepoweradapterintoasuitablewallsocket.
2. ConnecttheUSBAplugofthechargingcablewiththeUSBAAjackof
the power adapter.
3. Connectthedevice-specicplugofthechargingcablewiththedevice
to be charged.
4. Performthedisassemblyinreverseorder.
Suitableformaximum4deviceswithatotalcurrentabsoprtionof4.8A.
Disposal of the device
This device shall not be disposed with household waste. Please hand
it over to any collection point for electric devices in your community
or district.
Disposal of packing
The packaging must not be disposed in the household garbage. Please
act according to the respective local disposal prescriptions.
Chargeur quadruple USB
Avant d‘utiliser votre appareil, veuillez tout d‘abord lire attentivement
les consignes de sécurité ainsi que ce mode d‘emploi. Conservez bien
le mode d‘emploi et transmettez-le à tout propriétaire ultérieur.
Utilisation conforme aux prescriptions
L‘adaptateurfournitducourant,enautrespourlespetitsappareilsélectroniques
dedivertissement,detélécommunicationouinformatique.Leproduitest
exclusivement destiné à l‘usage privé conformément à ces instructions et ne
doitpasêtreutiliséàdesnscommerciales.
Consignes de sécurité
Risques d‘incendie
et de surchauffe liés à un disfonctionnement
• N‘UTILISEZPASl‘appareils‘ilsembleenpanne
• Mettezl‘appareilenmarcheàseulement100–240V~,50/60Hz.La
tension produite et le courant maximal doivent correspondre à ce qui
est indiqué sur la plaque signalétique de l‘appareil.
• Utilisezuniquementlesbornessurl‘adaptateurdecourantqui
 nécessitentuneénergieélectriquemaximalede1Aet/ou2.4A.
Ex.: les court- circuits liés à la nétration de l‘humidité
• Utilisezuniquementdansdespiècesinternessèches
Montage / Fonctionnement / Démontage
ChargeurUSBquadrupleavecSmartIC.pouridentiersiundispositifAPPLEou
Android a été connecté pour une charge optimisée.
1. Branchezl‘adaptateurdecourantsuruneprisemuraleadaptée.
2. ConnectezlacheUSBAducâbledechargeàlacheUSBAde
l‘adaptateur de courant.
3. Connectezlachespéciqueducâbledechargedel‘appareilà
l‘appareil à charger.
4. Démontezdansl‘ordreinverse.
Convientpourunmaximumde4appareilsavecuneabsoprtiondecourant
totalede4.8A.
Elimination de l‘appareil
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesorduresménagères.Veuillez
l‘apporter dans un centre de collecte d‘appareils électriques de votre
commune ou de votre quartier.
Elimination de l‘emballage
L‘emballagenedoitpasêtreéliminéaveclesorduresménagères.
Veuillezagirselonlesdispositionslocalesd‘élimination.
Cargador USB de 4 puertos
Bevor SAntes de que utilice su aparato, lea primero atentamente las
indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso. Guarde bien el
manual y entguelo a cualquier usuario posterior.
Uso adecuado
El adaptador proporciona la corriente, parcialmente
para pequeños dispositivos
de entretenimiento electrónicos, telecomunicaciones o tecnología del
ordenador. Está pensado para uso exclusivo del sector privado de acuerdo con
estasinstruccionesynodebeemplearseparanescomerciales.
Instrucciones de Seguridad
Riesgo de incendio
por mal funcionamiento
• NOusareldispositivosipareceestardañado
• Sólousareldispositivocon100–240V~,50/60Hz.Elvoltaje
proporcionado y la corriente máxima deben coincidir con lo indicado en
la placa del dispositivo.
• Usarsóloterminalesenlosadaptadoresdeenergíaquerequierenuna
 corrientemáximade1Ay/o2.4Amperio.
Porejemplo,puedeproducirsecortocircuitoporhumedadquepenetra
• Usarsóloenlugaressecosbajotecho
Colocación / Operación / Extracción
CargadorUSBcon4puertosconSmartICparalaidenticaciónycargaóptima
de los dispositivos de Apple y Android.
1. Enchufareladaptadordeenergíaenunenchufedeparedadecuado.
2. ConectarelenchufeUSBAdelcabledecargaenelenchufeUSBAAdel
adaptador de energía.
3. Conectarelenchufeespecícodeldispositivodelcabledecargaenel
dispositivo a cargar.
4. Parasuextracción,procederalrevés.
Aptoparamáx.4unidadesconunconsumodecorrientetotalde4,8A.
Eliminación del dispositivo
Este aparato no se debe tirar con los residuos domésticos.
Por favor
entrégueloaunpuntodereciclajeparaaparatos
eléctricos en su
comunidad o barrio.
Eliminación del embalaje
El empaque no debe ser descartado en la basura del hogar. Por favor
actúe según la normativa local relacionada con prohibiciones de
basuras peligrosas.
Caricabatterie USB quadruplo
Prima di utilizzare l‘apparecchio leggere attentamente le istruzioni sulla
sicurezza e questa guida all‘uso. Conservare con cura la guida all‘uso e
cederla ad eventuali proprietari successivi.
Uso previsto
IL‘adattatoreserveall‘approvvigionamentodellacorrenteeletttrica,tral‘altro
di apparecchi piccoliaper l‘elettronica dell‘intrattenimento, della tecnica delle
telecomunicazioni e del computer. E‘ adatto esclusivamente per l‘uso in ambito
privato secondo queste istruzioni d‘uso e non vaautilizzato a scopi commerciali.
Istruzioni sulla sicurezza
Rischio di incendio
Surriscaldamento dovuto al malfunzionamento.
• NONutilizzareildispositivosesembraesseredanneggiato.
• Mettereinfunzionel‘apparecchiosolocon100–240V~,50/60Hz.La
tensione di alimentazione e la corrente massima devono corrispondere
a quanto indicato sulla targhetta del tipo di dispositivo.
• Utilizzarel‘alimentatoreesclusivamentecondispositiviterminaliche
 richiedonolacorrentemassimadi1Ae/o2.4A.
Per esempio, corto circuito dovuto alla penetrazione di umidità
• Utilizzaresoloinambientiinterniasciutti
Montaggio / Funzionamento / Smontaggio
CaricabatterieUSBquadruploconSmartICperidenticareericaricareinmodo
ottimalegliapparecchidiAPPLEeAndroid.
1. Collegarel‘adattatoredialimentazioneaunapresadicorrenteadegua
ta.
2. CollegareilconnettoreUSBAdelcavodiricaricaconlapresaUSBA
dell‘adattatore di alimentazione.
3. Collegareilconnettorespecicodeldispositivo
del cavo di ricarica con
il dispositivo da caricare
4. Eseguirelosmontaggioinordineinverso.
Adattoperunmassimodi4apparecchiconunassorbimentototaledella
correntedi4.8A.
Smaltimento dell‘apparecchio
Questoapparecchiononpuòesseresmaltitoconiriutidomestici.
Consegnarlo presso un punto di raccolta per apparecchiature
elettriche del comune locale o del quartiere.
Smaltimento della confezione
L‘imballaggionondeveesseresmaltitoneiriutidomestici.La
preghiamo di attenersi alle rispettive norme locali di smaltimento.
 ŁadowarkaUSBpoczwórna
Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa
i niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy zachować i przekazać
ewentualnym następnym użytkownikom.
Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem
Zasilacz służy do zasilania m.in. urządzeń multimedialnych, techniki komunikacyjnej
i komputerowej. Przenaczone wącznie do użytku prywatnego zgodnego z niniejs
instrukcją i nie może być wykorzystywane do celów komercyjnych.
 Zasadybezpieczeństwa
Zagrożeniepożarowe
w wyniku nieprawidłowego funkcjonowania
•
NIE KORZYSTAJ z urządzenia, jeżeli wygląda ono na uszkodzone.
•
Korzystaj z urządzenia tylko przy napięciu 100 - 240V~
,50/60Hz
. Napięcie
wejściowe oraz maksymalna wartość natężenia prądu muszą zgadzać się z
wartościami wskazanymi na obudowie urządzenia.
•
Korzystaj z ładowarki tylko do ładowania urządzeń wymagających prądu
nie większego niż 1A i/lub 2.4A.
Np. Zwarcie w wyniki przedostania się wilgoci
•
Korzystaj z urządzenia wyłącznie w zamkniętych, suchych pomieszczeniach
Montaż/Obsługa/Demontaż
Poczwórna ładowarka USB z wbudowaną technologią Smart IC do identykacji i
optymalnego ładowania urządzeń APPLE i Android.
1. Podłącz ładowarkę do odpowiedniego gniazda ściennego.
2. Podłącz wtyk USB A kabla ładującego do gniazda USB A ładowarki.
3. Podłącz wtyk odpowiedni dla danego urządzenia do urządzenia, które
ma być ładowane.
4. W celu demontażu powyższe czynności należy przeprowadz
w odwrotnej kolejności.
Nadaje się do ładowania maks. 4 urządzeń o łącznym poborze prądu 4,8A.
Utylizacjaurządzenia
Urządzenie to nie może być utylizowane z odpadami komunalnymi.
Należy je oddać w miejsce zbiórki odpadów elektronicznych w Twojej
miejscowości.
Utylizacjaopakowania
Opakowania nie należy wyrzucać do śmieci. Należy
postępować
zgodnie z
odpowiednimi lokalnymi recept tylizacji.
Viervoudige USB-oplader
Alvorens uw apparaat te benutten dient u eerst de veiligheidsinstructies
endezegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoortelezen.Alleenzokunt
u alle functies veilig en betrouwbaar benutten. Bewaar deze gebruik-
saanwijzinggoedengeefhemaaneventuelevolgendegebruikersmee.
Reglementair gebruik
De adapter zorgt voor de voeding, onder andere voor kleine apparaten op het
gebied van elektronica, telecommunicatie of computertechnologie voor
entertainment.Volgensdezeinstructieuitsluitendbestemdvoorgebruikinde
prive-sector en mag niet gebruikt worden voor commerciële doeleinden.
Veiligheidsinstructies
Risico op brand
Oververhitting door slecht functioneren
• HettoestelNIETGEBRUIKENwanneerhetbeschadigdlijkt
• Hettoestelenkellatenwerkenop100–240V~,50/60Hz.
 Hetgeleverdevoltageenmaximalespanningmoetenovereenstemmen
 metwatvermeldisophettypeplaatjevanhettoestel
• Enkeleindtoestellengebruikenmetdestroomadapterdieeenmaximale
 spanningvan1Aen/of2.4Avereisen.
Bijv.Kortsluitingdoorindringendevochtigheid
• Enkelgebruikenindrogebinnenruimten
Montage / Werking / Demontage
ViervoudigeUSBopladermetSmartIC.omteherkennenofereenAPPLEof
Android is aangesloten om zo te zorgen voor optimale oplading.
1. Sluitdestroomadapteraanopeengeschiktstopcontact.
2. SluitdeUSB-A-stekkervandelaadkabelaanopdeUSB-A-stekkervande
stroomadapter.
3. Sluitdetoestel-speciekestekkervandelaadkabelaanophettoestel
dat geladen moet worden.
4. Voerdedemontageuitindeomgekeerdevolgorde.
Geschiktvoormaximaal4apparatenmeteentotalestroomverbruikvan4,8A.
Afvalverwijdering van het apparaat
Ditapparaatmagnietmethetnormalehuisvuilwordenverwijderd.
Geefheta.u.b.afbijeenverzamelplaatsvoorelektrischeapparatenin
uwgemeenteofuwwoonwijk.
Afvalverwijdering van de verpakking
Deverpakkingmagnietbijhethuisvuilwordenweggegooid.Gelieveu
te houden aan de respectieve lokale beschikking voorschriften.
Carregador USB quádruplo
Antes de utilizar o aparelho, leia as instruções de segurança e de
utilização com precaução. Preserve as indicações de utilização para
puderem ser usadas por um próximo possível utilizador.
Utilização prevista
O transformador destina-se à alimentação eléctrica, entre outros de pequenos
aparelhos da electrónica de entretenimento, da técnica de telecomunicação
ou de computadores. Destinado exclusivamente ao uso particular de acordo
com as instruções, sendo o uso comercial expressamente interdito.
Avisos de segurança
Risco de superaquecimento
por mal funcionamento
• NÃOuseodispositivoseeleparecerdanicado.
• Somenteopereodispositivocom100–240V~,50/60Hz.Atensãoe
corrente máximas fornecidas devem corresponder ao indicado na placa
do tipo de dispositivo.
• Somenteutilizedispositivosterminaisnoadaptadordeenergiaque
 exigemumacorrentemáximade1Ae/ou2.4A.
Por ex., curto-circuito se houver umidade excessiva
• Usesomenteemambientesinternossecos
Conexão / Operação / Desconexão
CarregadorUSBquádruplocomSmartICparaaidenticaçãoeocarregamento
idealdeequipamentosAPPLEeAndroid.
1. Conecteoadaptadordeenergiaemumatomadadeparedeadequada.
2. ConecteoplugueUSBAdocabodecarregamentocomoconector
USB A do adaptador de energia.
3. Conecteoplugueespecícododispositivodocabodecarregamento
com o dispositivo a ser carregado.
4. Executeadesconexãonaordeminversa.
Adequadonomáx.para4equipamentoscom4.8Adeconsumodecorrentena
totalidade.
Reciclagem do aparelho
Este aparelho não deve ser adicionado com lixo de casa privado. Por
favor, entregue-o num local de recolha de aparelhos elétricos da sua
área de residência ou da sua cidade.
Reciclagem da caixa
A embalagem não deve ser descartada
juntamentecomolixodoméstico.Porfavor,atuesegundoanorma
local relacionada com a proibição de lixos perigosos.
DK BG S FIN RUSN
USB-fyrvägsladdare
Innanduanvänderapparatenbörduförstläsasäkerhetsanvisningarna
och denna bruksanvisning noga. Spara bruksanvisningen ordentligt och
överlämnadentillenev.efterkommandeägare.
Regelmässigt bruk
Adapterngerströmförsörjningfört.ex.småmediaenheter,tele-
kommunikationsenheterellerdatorteknik.Detärendastförprivatbruk,enligt
dessariktlinjerochbörinteanvändasiaffärssammanhang.
Säkerhetsanvisningar
Risk r brand
överhettningspågrundavfel.
• ANVÄNDinteenhetenvidmisstankeomfel.
• Användbaraenhetenmed100–240V~,50/60Hz.Levereradspänning
 ochmaxströmskaöverenstämmamedvadsomangespåenhetens
typskylt.
• Användbaraterminalenheterpåströmadapternsomkrävermintsen
 strömav1Aoch/eller2.4A.
T.ex.kortslutningpågrundavinträngandefukt
• Användbarainvändigt
Montering / Drift / Demontering
USB-fyrvägsladdaremedsmartkretsförattidentieraomenAPPLEeller
Androidharanslutitsföroptimalladdning.
1. Anslutströmadapterntillettlämpligtvägguttag.
2. AnslutUSBAkontaktenförladdningskabelnmedUSBAanslutningen
 påströmadaptern.
3. Anslutdenspecikaenhetskontaktenpåladdningskabelnmedenheten
som ska laddas.
4. Genomfördemonteringiomvändordning.
Lämpligförmaximaltfyraenhetermedentotalströmförbrukningpå4,8A.
Sophantering av apparaten
Dennaapparatfårintekastasidetallmännahushållsavfallet.Lämna
dentillenuppsamlingsplatsförelektroniskutrustninginomkommunen
eller stadsdel.
Underll och förpackning
Förpackningenfårintekastasihushållssoporna.Ageraienlighetmed
derespektivelokalaavfallsföreskrifter.
Neljän laitteen USB-laturi
Olehyväjalueennenlaitteenkäyttöönottoaturvallisuushuomautukset
sekäkäyttöohjeethuolellisestiläpi.Säilytäkäyttöohjeethyvinjaanna
neeteenpäinmahdolliselleuudellelaitteenomistajalle.
Tarkoituksenmukainen käyt
Verkko-osaontarkoitettujännitesyöttöävartenmm.viihde-elektroniikan,
telekommunikaationjatietokonetekniikanpienlaitteille.Seontarkoitettu
ainoastaanyksityiskäyttöönnäidenohjeidenmukaisestieikäsitäsaakäyttää
liiketoiminnallisiin tarkoituksiin.
Turvallisuusvihjeet
Palovaara
Ylikuumenemisen riski vikatilassa.
• ÄLÄKÄYTÄlaitetta,jossevaikuttaavialliselta.
• Käytälaitettavain100–240V~.Käyttövirranjaenimmäisvirranon
vastattava laitteen määrityksiä.
• Käytävirta-adapteriavainlaitteilla,joidenmaksimivirtaon
 1Aja/tai2.4A.
Esim. kosteuden aiheuttama oikosulku
• Käytävainkuivissasisätiloissa
Liitminen / Toiminta / Irrottaminen
NeljänlaitteenUSB-laturiSmartIC-toiminnollajokatunnistaaAPPLEtaiAndroid
-laitteenjalataasenoptimaalisesti.
1. Liitävirta-adapterisopivaanseinärasiaan.
2. LiitälatauskaapelinUSB-pistokeAvirta-adapterinUSB-rasiaanA.
3. Liitälaitteenlatauskaapelinpistokeladattavaanlaitteeseen.
4. Irrotalaitevastakkaisessajärjestyksessä.
Soveltuu4laitteellejoissaonkaikkienlaitteidenkulutusonyhteensä4.8A.
Laitteenvitys
Tämälaiteeisaahävittäätalousjätteidenmukaan.Olehyväjapalaute
sen kunnan tai kaupunkiosan elektronisten laitteiden keräyspisteeseen.
Pakkauksen kiertys
Pakkauksiaeisaahävittäätavallisenkotitalousjätteenroskat.
Noudata vastaaviin paikallisiin hävittäminen lääkemääräykset.
Зарядное устройство на четыре USB порта
Перед тем, как использовать устройство, прочтите, пожалуйста,
внимательно инструкцию по эксплуатации. Сохраняйте инструкцию и
передавайте ее по возможности другим пользователям данного устройства.
Соответственное применение
Блок питания от сети служит для подачи питания и т.п. маленьких устройств развле-
кательной электроники, телекоммуникационной и компьютерной техники. Продукт
предназначен исключительно для применения в бытовых целях в соответствии с
данным руководством, и не должен использоваться в производственных целях.
Указания по мерам безопасности
Пожароопасность
перегрева из-за неисправности.
•
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ повреждённое устройство.
•
Устройсво работает только при 100 – 240V~. Также напряжение и
максимальный ток должны соответствовать параметрам, указанным на
заводской табличке устройства.
•
Зарядное устройство необходимо использовать для устройств, которые
требуют максимальный ток 1A и/или 2.4A. Возможно короткое замыкание
при проникновении влаги
•
Используйте только в сухих помещениях
Подключение/Процесс зарядки/Отключение
Зарядное устройство на четыре USB порта с технологией Smart IC для
идентификации и оптимальной зарядки устройств APPLE или Android.
1. Подключите зарядное устройство в подходящую стенную розетку.
2. Подключите USB-штекер А зарядного кабеля с USB-разъём А зарядного
устройства.
3. Вставьте штекер зарядного кабеля в устройство, которое необходимо
зарядить.
4. Отключение производится в обратном порядке.
Подходит максимум для 4 устройств с общим потреблением тока 4.8A.
Утилизация отходов устройства
Данное устройство нельзя выбрасывать вместе с домашним мусором.
Пожалуйста, отдайте устройство в специальный пункт приема или
специализированный магазин.
Утилизация упаковки
Упаковка не должна утилизироваться вместе с бытовыми отходами.
Действуйте в соответствии с соответствующими местными нормами по
утилизации.
37564 / CHARGVVUSB4.8AW
Version-No. 1.2
USB firedobbelt oplader
Før du tager apparatet i brug, skal du læse sikkerhedshenvisningerne
ogdennebrugervejledninggrundigtigennem.Kunpådenmådekandu
udnytteallefunktionernesikkertogpålideligt.Pasgodtpådenne
brugervejledningoggivdenvideretilevt.nyeejere.
Påtænkt brug
Adaperenlevererstrømbl.a.tilsmåapparaterindenforunderholdningselek-
tronik, telekommunikation eller computerteknologi. Den er udelukkende til
privatbrugifølgedennevejledningogmåikkeanvendesierhvervsmæssig
sammenhæng.
Sikkerhedsoplysninger
Risiko for brandfare
vedoverophedninggennemfunktionsfejl.
• BRUGIKKEenheden,hvisdenserudtilatværebeskadiget.
• Anvendkunenhedmed100–240V~,50/60Hz.Denforudsatte
 spændingogmaksimalestrømskalsvaretil,hvaddererangivetpå
typeskiltet for enheden.
• Brugkunterminalenhedertildenstrømforsyning,derkræveren
 maksimalstrømpå1Aog/eller2.4A.
Eks. Kortslutning gennem gennemtrængende fugt
•Benytkunitørreindendørsrum
Montering / Betjening / Demontering
USBredobbeltopladermedSmartIC.foratidenticere,omdeterenApple
eller Android der er blevet tilsluttet, for optimeret opladning.
1. Sætstrømforsyningenienegnetstikkontakt.
2. TilslutUSB-AstikketsladekabelmedUSB-Asadaptertil
strømforsyningen.
3. Tilslutdetenheds-specikkeladekabelstikmedenheden,derskal
oplades.
4. Udførdemonteringiomvendtrækkefølge.
Velegnettilmaksimalt4enhedermedensamletstrømoptagelsepå4.8A.
Bortskaffelse af apparatet
Detteapparatmåikkebortskaffesmeddetalmindeligehusholdnings-
affald. Det skal aeveres til din kommunes affaldsplads for
elektroapparater.
Bortskaffelse af emballagen
Emballagenmåikkebortskaffesihusholdningsaffald.Venligstoverhold
de respektive lokale forskrifter for bortskaffelse.
VivancoGmbH,EwigeWeide15
22926Ahrensburg,Germany
www.vivanco.com
Vivanco International*
*Actualaddresses:http://www.vivanco.com/Homepage/Contact/Contacts-worldwide
USB firedelt lader
Førdubrukerapparatet,måduleseinstruksjoneneogdenne
håndbokennøye.Baredakandubrukeallefunksjonenesikkertog
pålitelig.Tavarepådennemanualenoggidettilnoen.nyeeiere.
Tiltenkt bruk
Adapteren sørger for strøm, delvis til mindre utstyr som underholdningselek-
tronikksamttelekommunikasjonogdatateknologi.Produkteterutelukkende
beregnetforprivatbrukihenholdtildisseinstruksjoneneogmåikkebrukestil
kommersielleformål.
Sikkerhetsinformasjon
Fare for brann
Overopphetinggjennomfunksjonsfeil.
• IKKEbrukenhetenhvisdenseruttilåværeskadet.
• Brukkunenhetenmed100–240V~,50/60Hz.Forutsattspenningog
 maksimalstrømmåtilsvaredetsomerangittpåvaremerkettilenheten.
• Brukkunterminalenheterpåstrømadapter
 somkreverenmaksimalstrømpå1Aog/eller2.4A.
F.eksKortslutninggjennompenetrerendefuktighet
• Måkunbrukesitørreinnendørsrom
Montering / demontering
USBredeltladermedSmartIC.foråidentisereomenAPPLEellerAndroider
blitt tilkoblet for optimal lading.
1. Pluggstrømadaptereninnienpassendestikkontakt.
2. KobleUSBApluggentilladekabelenmedUSBAApluggenfra
strømadapteren.
3. Kobletilenhetensspesikkestøpselpåladekabelenmedenheten
som skal lades.
4. Utførdemonteringeniomvendtrekkefølge.
Passerformaksimalt4enhetermedettotaltstrømopptakpå4.8A.
Kassering av apparaten
Detteapparatetmåikkekastessammenmedvanlighusholdning-
savfall.Detmåværeleverttildinkommunesdumpforelektroniske
enheter.
Kassering av emballasjen
DeponeringavemballasjeEmballasjenmåresirkuleres.Ikkekasti
husholdningsavfallet og hold deg til lokale regler følges.
Четворно USB зарядно
Преди да използвате Вашия уред, първо прочетете внимателно указанията
за безопасност и това упътване за употреба. Съхранете упътването за
употреба и го предайте на следващия собственик.
Употреба по предназначение
Зарядното устройство служи за захранване в т.ч. на малки уреди на потребителската
електроника, на телекомуникационната или компютърна техника. То е предназначено
само за използване в частния сектор в съответствие с това упътване за употреба и не
трябва да се използва за търговски цели.
Указания за безопасност
Опасност от пожар
Прегряване поради неправилно функциониране.
•
НЕ използвайте уреда, ако той изглежда повреден
•
Използвайте уреда САМО със 100 – 240V~
,50/60Hz
. Предложеното н
апрежение и максималният ток трябва да съответстват на тези, посочени на
типовата табелка на уреда.
•
На зарядното устройство използвайте само крайни устройства, които
изискват максимална сила на тока 1A и/или 2.4A.
Напр. късо съединение вследствие на проникваща влага
•
Използвайте уреда само в сухи помещения
Монтаж/работа/демонтаж
Четворно USB зарядно със Smart IC. което установява дали APPLE или Android са
свързани за оптимално зареждане.
1. Включете зарядното устройство към подходящ стенен контакт.
2. Свържете щепсела USB A на зареждащия кабел с буксата USB A на
зарядното устройство.
3. Свържете специфичния за уреда щепсел на зареждащия кабел с уреда,
който трябва да се зареди.
4. Демонтажът се извършва в обратна последователност.
Подходящо за максимум 4 устройства с абсорбация на ток 4.8A.
Изхвърляне на уреда
Този уред не трябва да се изхвърля с битовата смет. Предайте го в пункт за
събиране за електроуреди във Вашата община или квартал.
Изхвърляне на опаковката
Опаковката трябва да се предаде на вторични суровини за рециклиране.
Тя не трябва да се изхвърля в битовата смет. Действайте съгласно местните
разпоредби за изхвърляне на отпадъци.
HR
Strujni punjač Vivanco 4.8A (2x 1A, 2x 2.4A)
Fast Charging USB Quattro, bijeli
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte sigurnosne upute i upute
za uporabu. Čuvajte ovaj priručnik na sigurnom i proslijedite ga
svakom sljedećem korisniku.
Pravilna upotreba
Adapter služi za napajanje strujom, djelomično za male uređaje zabavne elekt-
ronike te za telekomunikacijske ili računalne tehnologije. Proizvod je namijenjen
isključivo za privatnu upotrebu prema ovim uputama i ne smije se koristiti u
komercijalne svrhe.
Sigurnosne Upute
Opasnost od požara
Pregrijavanje u slučaju kvara.
• NE KORISTITE uređaji ako izgleda oštećeno.
• Koristite uređaji samo na 100 - 240V ~, 50/60Hz. Napon i
maksimalna struja moraju odgovarati oznakama na uređaju.
• Koristite ga samo sa uređajima koji zahtijevaju maksimalno 2.4 A.
NPR. Kratki spoj u slučaju prodorne vlage.
• Koristiti samo u suhim prostorima.
Montaža /Korištenje /Demontaža
Punjač prepoznaje je li spojen APPLE ili Android uređaj te ovisno o tome
optimizira punjenje
1. Utaknite punjač u odgovarajuću zidnu utičnicu
2. Utaknite USB A M konektor kabela za punjenje u punjač.
3. Utaknite specifični konektor kabela za punjenje u uređaj koji
želite napuniti.
4. Odspojite uređaj suprotnim redoslijedom.
Prikladno za maksimalno 4 uređaja koji ukupno vuku najviše 4.8 A
Izjava o sukladnosti
Izjava o sukladnosti na hrvatskom jeziku nalazi se na:
http://www.feniks-info.hr/hr/izjave-o-sukladnosti
Zbrinjavanje uređaja
Uređaj se ne smije odlagati u kućni otpad. Odložite ga u
reciklažno dvorište ili neko drugo mjesto za odlaganje E-otpada.
Zbrinjavanje pakiranja
Ambalaža se ne smije odlagati u kućni otpad. Molimo da
postupite prema propisima o zbrinjavanju.
Austria
VivancoAustriaGmbH
Triesterstrasse10/3
2351Wr.Neudorf
+4322368937400
www.vivanco.at
Bulgaria
VigoGmbH
ul.DeyanBelishki,bl.62
1404Soa
+35928593190
www.vigo-bg.com
Czech Republic
DSI Czech spol. s.r.o.
Križíkova237/36A
Budova C
18600Praha8-Karlín
+421556118110
www.dsicz.cz
Croatia
Feniks Info d.o.o.
IlResnickiGaj10
10000Zagreb
+38516395277
www.feniks-info.hr
Denmark
Cenor Nordic AB
Brovägen5
18276Stocksund/Sweden
+4684467700
www.cenor.se
Estonia
Nordic Digital AS
TööstuseTee6,
Ülenurme vald, Tartumaa,
61715Törvandi
+3727337700
www.photopoint.ee
Finland
Cenor Nordic AB
Brovägen5
18276Stocksund/Sweden
+4684467700
www.cenor.
France
VivancoAccesoriosS.A.U.
Avda.SantJulià,nº1.
Ocina8-10/Edif.TILMA
08403Granollers
(Barcelona)
+34902027724
www.vivanco.es
Great Britain
VivancoUKLtd.
960CapabilityGreen
Bedfordshire
LU13PELUTON
+441582579333
www.vivanco.com
Greece
AlfaLamdaS.A.
154KonstantinoupoleosStr.
10436Athens
+302105212200
www.alfalamda.gr
Hungary
HungaroFlottaKft.
1AlízStreet,
OfceGarden,
Bldg.1,1stFloor
1117Budapest
+3688786591
www.hungaroflotta.hu
Iceland
Origo hf.
Borgartun37
105Reykjavik
+3545697700
www.nyherji.is
Italy
Cellular Italia S.p.A.
ViaLambrakis1/a
42122ReggioEmi-
lia
+390522334002
www.cellularline.com
Netherlands/ Belgium/
Luxembourg
MondenoBeneluxB.V.
Vestingdok2
3433KRNieu-
wegein
+31306007050
www.mondeno.com
Poland
VivancoPolandSp.z.o.o.
Ul.Sosnkowskiego1
02-495Warsaw
+48227230745
www.vivanco.com
Portugal
Esoterico
PracetaAlvesRedol2
2670-353Loures
+351219839550
www.esoterico.pt
Russia
ooo Unibat
IvanaFrankoStr.48
121351Moscow
+74952325348
www.unibat.ru
Serbia
Desk d.o.o.
BulevarDespotaStefana110
11000Belgrade
+381113292140
www.desk.rs
Slovakia
DSI Slovakia s.r.o.
Letná42
04001Kosice
+421556118136
www.dsi.sk
Slovenia
Big Bang d.o.o.
Smartinska152
1000Ljubljana
+38613093733
www.bigbang.si
South Africa
The Galaxy One Group
3 Andries Street
2090Kew–Johannesburg
Gauteng
+27114408500
Spain
VivancoAccesoriosS.A.U.
Avda.SantJulià,nº1.
Ocina8-10/Edif.TILMA
08403Granollers(Barcelona)
+34902027724
www.vivanco.es
Switzerland
VivancoSuisseAG
Blegistrasse11B
6340Baar
+41447826800
www.vivanco.ch
Sweden
Cenor Nordic AB
Brovägen5
18276Stocksund
+4684467700
www.cenor.se
Turkey
Kale Elektronik Dis. Tic. AS
Bakir ve Pirincciler San.
Sit.MenekseCadNo.2
34520Istanbul
+902125400550
www.goldmaster.com.tr


Specyfikacje produktu

Marka: Vivanco
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: CHARGVVUSB4.8AW

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vivanco CHARGVVUSB4.8AW, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Vivanco

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024