Instrukcja obsługi Vivanco CHARGVVUSB8AB

Vivanco Niesklasyfikowane CHARGVVUSB8AB

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vivanco CHARGVVUSB8AB (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
GB FE I PLD NL P
USB 4fach Tischladegerät
Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise
und diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung auf und geben Sie sie an Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgeßer Gebrauch
Das Netzteil dient der Stromversorgung u.a. von Kleingeräten der Unterhaltungs-
elektronik, der Telekommunikations- oder Computertechnik. Es ist ausschließlich
zum Einsatz im privaten Bereich entsprechend dieser Anleitung bestimmt und
darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden.
Sicherheitshinweise
Brandgefahr
Überhitzung durch Fehlfunktion.
Gerät NICHT nutzen, wenn es beschädigt zu sein scheint
Gerät NUR mit 100 – 240V~, 50/60Hz betreiben. Angebotene Spannung
und maximaler Strom müssen denen am Typenschild des Gerätes
angegeben entsprechen.
Nur Endgeräte an dem Ladenetzteil benutzen, die eine maximale
Stromstärke von 3A benötigen.
Z.B. Kurzschluss durch eindringende Feuchtigkeit
Gerät nur in trockenen Innenräumen nutzen
Montage / Betrieb / Demontage
USB 4fach Ladegerät mit Smart IC zur Identifizierung und optimalen Ladung von
APPLE und Android Geräten.
1. Stecken Sie das Ladenetzteil in eine dafür geeignete Wandsteckdose.
2. USB A-Stecker des Ladekabels mit der USB A-Buchse des Ladenetzteils
verbinden.
3. Den gerätespezifischen Stecker des Ladekabels mit dem zu ladenden
Gerät verbinden.
4. Demontage in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
Geeignet für max. 4 Geräte mit total 8A Stromaufnahme.
Entsorgung des Gerätes
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie
es bei einer Sammelstelle für Elektrogeräte Ihrer Gemeinde oder Ihres
Stadtteils ab.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung ist einer Wiederverwendung zuzuführen. Sie gehört
nicht in den Hausmüll. Handeln Sie entsprechend der lokalen
Entsorgungsvorschriften.
38825 / CHARGVVUSB8AW
Version-No. 1.1
USB 4way desktop charger
Before using your device, please read the safety and operating
instructions carefully. Keep this manual safe and pass it on to any
subsequent user.
Proper use
The adapter provides the current, partially for small devices of entertainment
electronics, telecommunication or computer technology. The product is
exclusively intended for the private use according to these instructions and must
not be used for commercial purposes.
Safety instructi
Risk of fire
Overheating through malfunction.
DO NOT use device if it seems to be damaged.
Only operate device with 100 – 240V~, 50/60Hz. Provided voltage and
maximum current must correspond to what is indicated on the type
plate of the device.
Only use terminal devices on the power adapter that require a maximum
current of 3A.
E.g. Short circuit through penetrating moisture
Only use in dry indoor rooms
Assembly / Operation / Disassembly
USB Quattro Charger with Smart IC. to identify if an APPLE or Android has been
connected for optimized charging.
1. Plug the power adapter into a suitable wall socket.
2. Connect the USB A plug of the charging cable with the USBA A jack of
the power adapter.
3. Connect the device-specific plug of the charging cable with the device
to be charged.
4. Perform the disassembly in reverse order.
Suitable for maximum 4 devices with a total current absoprtion of 8A.
Disposal of the device
This device shall not be disposed with household waste. Please hand
it over to any collection point for electric devices in your community
or district.
Disposal of packing
The packaging must not be disposed in the household garbage. Please
act according to the respective local disposal prescriptions.
Chargeur de bureau quadruple
Avant d‘utiliser votre appareil, veuillez tout d‘abord lire attentivement
les consignes de sécurité ainsi que ce mode d‘emploi. Conservez bien
le mode d‘emploi et transmettez-le à tout propriétaire ultérieur.
Utilisation conforme aux prescriptions
L‘adaptateur fournit du courant, en autres pour les petits appareils électroniques
de divertissement, de técommunication ou informatique. Le produit est
exclusivement destiné à l‘usage privé conformément à ces instructions et ne
doit pas être utilisé à des fins commerciales.
Consignes de sécurité
Risques d‘incendie
et de surchauffe liés à un disfonctionnement
N‘UTILISEZ PAS l‘appareil s‘il semble en panne
Mettez l‘appareil en marche à seulement 100 – 240V~, 50/60Hz. La
tension produite et le courant maximal doivent correspondre à ce qui
est indiqué sur la plaque signalétique de l‘appareil.
Utilisez uniquement les bornes sur l‘adaptateur de courant qui
nécessitent un eénergie électrique maximale de 3A.
Ex.: les court- circuits liés à la pénétration de l‘humidité
Utilisez uniquement dans des pièces internes sèches
Montage / Fonctionnement / Démontage
Chargeur USB quadrupleavec Smart IC. pour identifier si un dispositif APPLE ou
Android a été connecté pour une charge optimisée.
1. Branchez l‘adaptateur de courant sur une prise murale adaptée.
2. Connectez la fiche USB A du câble de charge à la fiche USB A de
l‘adaptateur de courant.
3. Connectez la fiche spécifique du câble de charge de l‘appareil à
l‘appareil à charger.
4. montez dans l‘ordre inverse.
Convient pour un maximum de 4 appareils avec une absoprtion de courant
totale de 8A.
Elimination de l‘appareil
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Veuillez
l‘apporter dans un centre de collecte d‘appareils électriques de votre
commune ou de votre quartier.
Elimination de l‘emballage
L‘emballage ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Veuillez agir selon les dispositions locales d‘élimination.
4 veces cargador de escritorio USB
Bevor SAntes de que utilice su aparato, lea primero atentamente las
indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso. Guarde bien el
manual y entguelo a cualquier usuario posterior.
Uso adecuado
El adaptador proporciona la corriente, parcialmente
para pequeños dispositivos
de entretenimiento electrónicos, telecomunicaciones o tecnología del
ordenador. Está pensado para uso exclusivo del sector privado de acuerdo con
estas instrucciones y no debe emplearse para fines comerciales.
Instrucciones de Seguridad
Riesgo de incendio
por mal funcionamiento
NO usar el dispositivo si parece estar dañado
Sólo usar el dispositivo con 100 – 240V~, 50/60Hz. El voltaje
proporcionado y la corriente máxima deben coincidir con lo indicado en
la placa del dispositivo.
Usar sólo terminales en los adaptadores de energía que requieren una
corriente máxima de 3A Amperio.
Por ejemplo, puede producirse corto circuito por humedad que penetra
Usar sólo en lugares secos bajo techo
Colocación / Operación / Extracción
Cargador USB con 4 puertos con Smart IC para la identificación y carga óptima
de los dispositivos de Apple y Android.
1. Enchufar el adaptador de energía en un enchufe de pared adecuado.
2. Conectar el enchufe USB A del cable de carga en el enchufe USBA A del
adaptador de energía.
3. Conectar el enchufe específico del dispositivo del cable de carga en el
dispositivo a cargar.
4. Para su extracción, proceder al revés.
Apto para máx. 4 unidades con un consumo de corriente total de 8A.
Eliminación del dispositivo
Este aparato no se debe tirar con los residuos domésticos.
Por favor
entguelo a un punto de reciclaje para aparatos
eléctricos en su
comunidad o barrio.
Eliminación del embalaje
El empaque no debe ser descartado en la basura del hogar. Por favor
actúe según la normativa local relacionada con prohibiciones de
basuras peligrosas.
Caricabatteria USB quadruplo da tavolo
Prima di utilizzare l‘apparecchio leggere attentamente le istruzioni sulla
sicurezza e questa guida all‘uso. Conservare con cura la guida all‘uso e
cederla ad eventuali proprietari successivi.
Uso previsto
IL‘adattatore serve all‘approvvigionamento della corrente eletttrica, tra l‘altro
di apparecchi piccoliaper l‘elettronica dell‘intrattenimento, della tecnica delle
telecomunicazioni e del computer. E‘ adatto esclusivamente per l‘uso in ambito
privato secondo queste istruzioni d‘uso e non vaautilizzato a scopi commerciali.
Istruzioni sulla sicurezza
Rischio di incendio
Surriscaldamento dovuto al malfunzionamento.
NON utilizzare il dispositivo se sembra essere danneggiato.
Mettere in funzione l‘apparecchio solo con 100 – 240V~, 50/60Hz. La
tensione di alimentazione e la corrente massima devono corrispondere
a quanto indicato sulla targhetta del tipo di dispositivo.
Utilizzare l‘alimentatore esclusivamente con dispositivi terminali che
richiedono la corrente massima di 3A.
Per esempio, corto circuito dovuto alla penetrazione di umidità
Utilizzare solo in ambienti interni asciutti
Montaggio / Funzionamento / Smontaggio
Caricabatterie USB quadruplo con Smart IC per identificare e ricaricare in modo
ottimale gli apparecchi di APPLE e Android.
1. Collegare l‘adattatore di alimentazione a una presa di corrente adegua
ta.
2. Collegare il connettore USB A del cavo di ricarica con la presa USB A
dell‘adattatore di alimentazione.
3. Collegare il connettore specifico del dispositivo
del cavo di ricarica con
il dispositivo da caricare
4. Eseguire lo smontaggio in ordine inverso.
Adatto per un massimo di 4 apparecchi con un assorbimento totale della
corrente di 8A.
Smaltimento dell‘apparecchio
Questo apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti domestici.
Consegnarlo presso un punto di raccolta per apparecchiature
elettriche del comune locale o del quartiere.
Smaltimento della confezione
L‘imballaggio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. La
preghiamo di attenersi alle rispettive norme locali di smaltimento.
 4portUSBładowarkabiurkowa
Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa
i niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy zachować i przekazać
ewentualnym następnym użytkownikom.
Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem
Zasilacz służy do zasilania m.in. urządzeń multimedialnych, techniki komunikacyjnej
i komputerowej. Przenaczone wącznie do użytku prywatnego zgodnego z niniejs
instrukcją i nie może być wykorzystywane do celów komercyjnych.
 Zasadybezpieczeństwa
Zagrożeniepożarowe
w wyniku nieprawidłowego funkcjonowania
NIE KORZYSTAJ z urządzenia, jeżeli wygląda ono na uszkodzone.
Korzystaj z urządzenia tylko przy napięciu 100 - 240V~
, 50/60Hz
. Napięcie
wejściowe oraz maksymalna wartość natężenia prądu muszą zgadzać się z
wartościami wskazanymi na obudowie urządzenia.
Korzystaj z ładowarki tylko do ładowania urządzeń wymagających prądu
nie większego niż 3A.
Np. Zwarcie w wyniki przedostania się wilgoci
Korzystaj z urządzenia wyłącznie w zamkniętych, suchych pomieszczeniach
Montaż/Obsługa/Demontaż
Poczwórna ładowarka USB z wbudowaną technologią Smart IC do identykacji i
optymalnego ładowania urządzeń APPLE i Android.
1. Podłącz ładowarkę do odpowiedniego gniazda ściennego.
2. Podłącz wtyk USB A kabla ładującego do gniazda USB A ładowarki.
3. Podłącz wtyk odpowiedni dla danego urządzenia do urządzenia, które
ma być ładowane.
4. W celu demontażu powyższe czynności należy przeprowadz
w odwrotnej kolejności.
Nadaje się do ładowania maks. 4 urządzeń o łącznym poborze prądu 8A.
Utylizacjaurządzenia
Urządzenie to nie może być utylizowane z odpadami komunalnymi.
Należy je oddać w miejsce zbiórki odpadów elektronicznych w Twojej
miejscowości.
Utylizacjaopakowania
Opakowania nie należy wyrzucać do śmieci. Należy
postępować
zgodnie z
odpowiednimi lokalnymi recept tylizacji.
4-poorts USB bureauhouder
Alvorens uw apparaat te benutten dient u eerst de veiligheidsinstructies
en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen. Alleen zo kunt
u alle functies veilig en betrouwbaar benutten. Bewaar deze gebruik-
saanwijzing goed en geef hem aan eventuele volgende gebruikers mee.
Reglementair gebruik
De adapter zorgt voor de voeding, onder andere voor kleine apparaten op het
gebied van elektronica, telecommunicatie of computertechnologie voor
entertainment. Volgens deze instructie uitsluitend bestemd voor gebruik in de
prive-sector en mag niet gebruikt worden voor commerciële doeleinden.
Veiligheidsinstructies
Risico op brand
Oververhitting door slecht functioneren
Het toestel NIET GEBRUIKEN wanneer het beschadigd lijkt
Het toestel enkel laten werken op 100 – 240V~, 50/60Hz.
Het geleverde voltage en maximale spanning moeten overeenstemmen
met wat vermeld is op het typeplaatje vanhet toestel
Enkel eindtoestellen gebruiken met de stroomadapter die een maximale
spanning van 3A vereisen.
Bijv. Kortsluiting door indringende vochtigheid
Enkel gebruiken in droge binnenruimten
Montage / Werking / Demontage
Viervoudige USB oplader met Smart IC. om te herkennen of er een APPLE of
Android is aangesloten om zo te zorgen voor optimale oplading.
1. Sluit de stroomadapter aan op een geschikt stopcontact.
2. Sluit de USB-A-stekker van de laadkabel aan op de USB-A-stekker van de
stroomadapter.
3. Sluit de toestel-specifieke stekker van de laadkabel aan op het toestel
dat geladen moet worden.
4. Voer de demontage uit in de omgekeerde volgorde.
Geschikt voor maximaal 4 apparaten meteen totale stroomverbruik van 8A.
Afvalverwijdering van het apparaat
Dit apparaat mag niet met het normale huisvuil worden verwijderd.
Geef het a.u.b. af bij een verzamelplaats voor elektrische apparaten in
uw gemeente of uw woonwijk.
Afvalverwijdering van de verpakking
De verpakking mag niet bij het huisvuil worden weggegooid. Gelieve u
te houden aan de respectieve lokale beschikking voorschriften.
4 portas USB carregador de mesa
Antes de utilizar o aparelho, leia as instruções de segurança e de
utilização com precaução. Preserve as indicações de utilização para
puderem ser usadas por um próximo possível utilizador.
Utilização prevista
O transformador destina-se à alimentação eléctrica, entre outros de pequenos
aparelhos da electrónica de entretenimento, da técnica de telecomunicação
ou de computadores. Destinado exclusivamente ao uso particular de acordo
com as instruções, sendo o uso comercial expressamente interdito.
Avisos de segurança
Risco de superaquecimento
por mal funcionamento
NÃO use o dispositivo se ele parecer danificado.
Somente opere o dispositivo com 100 – 240V~, 50/60Hz. A tensão e
corrente máximas fornecidas devem corresponder ao indicado na placa
do tipo de dispositivo.
Somente utilize dispositivos terminais no adaptador de energia que
exigem uma corrente máxima de 3A.
Por ex., curto-circuito se houver umidade excessiva
Use somente em ambientes internos secos
Conexão / Operação / Desconexão
Carregador USB quádruplo com Smart IC para a identificação e o carregamento
ideal de equipamentos APPLE e Android.
1. Conecte o adaptador de energia em uma tomada de parede adequada.
2. Conecte o plugue USB A do cabo de carregamento com o conector
USB A do adaptador de energia.
3. Conecte o plugue específico do dispositivo do cabo de carregamento
com o dispositivo a ser carregado.
4. Execute a desconexão na ordem inversa.
Adequado no máx. para 4 equipamentos com 8A de consumo de corrente na
totalidade.
Reciclagem do aparelho
Este aparelho não deve ser adicionado com lixo de casa privado. Por
favor, entregue-o num local de recolha de aparelhos elétricos da sua
área de residência ou da sua cidade.
Reciclagem da caixa
A embalagem não deve ser descartada
juntamente com o lixo doméstico. Por favor, atue segundo a norma
local relacionada com a proibição de lixos perigosos.
DK BG S FIN RUS TRN
USB bordsladdare 4 port
Innan du använder apparaten bör du först läsa säkerhetsanvisningarna
och denna bruksanvisning noga. Spara bruksanvisningen ordentligt och
överlämna den till en ev. efterkommande ägare.
Regelmässigt bruk
Adaptern ger strömförsörjning för t.ex. små mediaenheter, tele-
kommunikationsenheter eller datorteknik. Det är endast för privat bruk, enligt
dessa riktlinjer och bör inte användas i affärssammanhang.
Säkerhetsanvisningar
Risk r brand
överhettnings på grund av fel.
ANVÄND inte enheten vid misstanke om fel.
Använd bara enheten med 100 – 240V~, 50/60Hz. Levererad spänning
och max ström ska överenstämma med vad som anges på enhetens
typskylt.
Använd bara terminalenheter på strömadaptern som kräver mints en
ström av 3A.
T.ex. kortslutning på grund av inträngande fukt
Använd bara invändigt
Montering / Drift / Demontering
USB-fyrvägsladdare med smart krets för att identifiera om en APPLE eller
Android har anslutits för optimal laddning.
1. Anslut strömadaptern till ett lämpligt vägguttag.
2. Anslut USB A kontakten för laddningskabeln med USB A anslutningen
på strömadaptern.
3. Anslut den specifika enhetskontakten på laddningskabeln med enheten
som ska laddas.
4. Genomför demontering i omvänd ordning.
Lämplig för maximalt fyra enheter med en total strömförbrukning på 8A.
Sophantering av apparaten
Denna apparat får inte kastas i det allmänna hushållsavfallet. Lämna
den till en uppsamlingsplats för elektronisk utrustning inom kommunen
eller stadsdel.
Underll och förpackning
Förpackningen får inte kastas i hushållssoporna. Agera i enlighet med
de respektive lokala avfallsföreskrifter.
4-porttinen USB-pöytälaturi
Ole hyvä ja lue ennen laitteen käyttöönottoa turvallisuushuomautukset
sekä käyttöohjeet huolellisesti läpi. Säilytä käyttöohjeet hyvin ja anna
ne eteenpäin mahdolliselle uudelle laitteen omistajalle.
Tarkoituksenmukainen käyt
Verkko-osa on tarkoitettu jännitesyöttöä varten mm. viihde-elektroniikan,
telekommunikaation ja tietokonetekniikan pienlaitteille. Se on tarkoitettu
ainoastaan yksityiskäyttöön näiden ohjeiden mukaisesti eikä sitä saa käyttää
liiketoiminnallisiin tarkoituksiin.
Turvallisuusvihjeet
Palovaara
Ylikuumenemisen riski vikatilassa.
ÄLÄYTÄ laitetta, jos se vaikuttaa vialliselta.
Käytä laitetta vain 100 – 240V~. Käyttövirran ja enimmäisvirran on
vastattava laitteen määrityksiä.
Käytä virta-adapteria vain laitteilla, joiden maksimivirta on 3A.
Esim. kosteuden aiheuttama oikosulku
Käytä vain kuivissa sisätiloissa
Liitminen / Toiminta / Irrottaminen
Neljän laitteen USB-laturi Smart IC-toiminnolla joka tunnistaa APPLE tai Android
-laitteen ja lataa sen optimaalisesti.
1. Liitä virta-adapteri sopivaan seinärasiaan.
2. Liitä latauskaapelin USB-pistoke A virta-adapterin USB-rasiaan A.
3. Liitä laitteen latauskaapelin pistoke ladattavaan laitteeseen.
4. Irrota laite vastakkaisessa järjestyksessä.
Soveltuu 4 laitteelle joissa on kaikkien laitteiden kulutus on yhteensä 8A.
Laitteenvitys
Tämä laite ei saa hävittää talousjätteiden mukaan. Ole hyvä ja palaute
sen kunnan tai kaupunkiosan elektronisten laitteiden keräyspisteeseen.
Pakkauksen kiertys
Pakkauksia ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen roskat.
Noudata vastaaviin paikallisiin hävittäminen lääkemääräykset.
4 порта USB настольное зарядное устройство
Перед тем, как использовать устройство, прочтите, пожалуйста,
внимательно инструкцию по эксплуатации. Сохраняйте инструкцию и
передавайте ее по возможности другим пользователям данного устройства.
Соответственное применение
Блок питания от сети служит для подачи питания и т.п. маленьких устройств развле-
кательной электроники, телекоммуникационной и компьютерной техники. Продукт
предназначен исключительно для применения в бытовых целях в соответствии с
данным руководством, и не должен использоваться в производственных целях.
Указания по мерам безопасности
Пожароопасность
перегрева из-за неисправности.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ повреждённое устройство.
Устройсво работает только при 100 – 240V~. Также напряжение и
максимальный ток должны соответствовать параметрам, указанным на
заводской табличке устройства.
Зарядное устройство необходимо использовать для устройств, которые
требуют максимальный ток 3A. Возможно короткое замыкание
при проникновении влаги
Используйте только в сухих помещениях
Подключение/Процесс зарядки/Отключение
Зарядное устройство на четыре USB порта с технологией Smart IC для
идентификации и оптимальной зарядки устройств APPLE или Android.
1. Подключите зарядное устройство в подходящую стенную розетку.
2. Подключите USB-штекер А зарядного кабеля с USB-разъём А зарядного
устройства.
3. Вставьте штекер зарядного кабеля в устройство, которое необходимо
зарядить.
4. Отключение производится в обратном порядке.
Подходит максимум для 4 устройств с общим потреблением тока 8A.
Утилизация отходов устройства
Данное устройство нельзя выбрасывать вместе с домашним мусором.
Пожалуйста, отдайте устройство в специальный пункт приема или
специализированный магазин.
Утилизация упаковки
Упаковка не должна утилизироваться вместе с бытовыми отходами.
Действуйте в соответствии с соответствующими местными нормами по
утилизации.
4 port USB masaüstü şarj cihazı
Cihazı kullanmadan önce lütfen güvenlik talimatlarını ve kullanım kılavuzunu
okuyunuz. Kullanım kılavuzunu saklayınız ve muhtemel sonraki sahiplerine
teslim ediniz.
Amaca uygun kullanım
Şarj aleti eğlence sektöründeki küçük cihazların, komunikasyon ve teknik bilgisayar
cihazlarının elektrikle beslenmesini sağlar. Yanlız bu kullanım talimatına uygun şekilde
özel kullanım için öngörülmüştür ve ticari amaçlı kullanılamaz.
Güvenlik talimatları
Yangın riski
Arıza sebeiyle aşırı ısınma.
Arızalı gözüküyorsa ciha KULLANMAYIN.
Cihazı sadece 100 – 240V~, 50/60Hz ile kullanın. Sağlanan voltaj ve
maksimum akımın cihazın tip plakasında belirtilen değerlere uyması gerekir.
Terminal cihazlarını sadece maksimum 3Alik akım gerektiren
güç adaptöründe kullanın.
Ör. nem girişi sebebiyle kısa devre
Sadece kuru iç mekanlarda kullanın
Takma / Çalışma / Çıkarma
Akıllı IC tanımlı APPLE ve Android cihazlarına uygun optimal şarjlı 4li USB şarj cihazı.
1. Güç adaptörünü duvardaki uygun bir fişe takın.
2. Şarj kablosunun USB A ucunu güç adaptörünün USBA A jakına takın.
3. Şarj kablosunun cihaza uygun olan ucunu şarj edilecek cihaza takın.
4. Ters sıra ile çıkarın.
8A akımçeker en fazla 4 cihaz ile kullanılır.
Cihazın tasfiyesi
Cihazın tasfiyesi ev çöpü üzerinden yapılmaz. Belediyelerin veya
mahallenizin elektronik ürün toplama merkezlerine teslim ediniz.
Ambalajın tasfiyesi
Ambalaj ev çöpüne atılamaz. Lütfen yöresel çöp imha yönetmeliğine
uygun hareket edin.
38825 / CHARGVVUSB8AW
Version-No. 1.1
4-port USB bordlader
Før du tager apparatet i brug, skal du læse sikkerhedshenvisningerne
og denne brugervejledning grundigt igennem. Kun på den måde kan du
udnytte alle funktionerne sikkert og pålideligt. Pas godt på denne
brugervejledning og giv den videre til evt. nye ejere.
Påtænkt brug
Adaperen leverer stm bl.a. til små apparater inden for underholdningselek-
tronik, telekommunikation eller computerteknologi. Den er udelukkende til
privat brug ifølge denne vejledning og må ikke anvendes i erhvervsmæssig
sammenhæng.
Sikkerhedsoplysninger
Risiko for brandfare
ved overophedning gennem funktionsfejl.
BRUG IKKE enheden, hvis den ser ud til at være beskadiget.
Anvend kun enhed med 100 – 240V~, 50/60Hz. Den forudsatte
spænding og maksimale strøm skal svare til, hvad der er angivet
typeskiltet for enheden.
Brug kun terminalenheder til den strømforsyning, der kræver en
maksimal strøm på 3A.
Eks. Kortslutning gennem gennemtrængende fugt
• Benyt kun i tørre indendørsrum
Montering / Betjening / Demontering
USB firedobbelt oplader med Smart IC. for at identificere, om det er en Apple
eller Android der er blevet tilsluttet, for optimeret opladning.
1. Sæt strømforsyningen i en egnet stikkontakt.
2. Tilslut USB-A stikkets ladekabel med USB-As adapter til
strømforsyningen.
3. Tilslut det enheds-specifikke ladekabelstik med enheden, der skal
oplades.
4. Udfør demontering i omvendt rækkefølge.
Velegnet til maksimalt 4 enheder med en samlet strøm optagelse på 8A.
Bortskaffelse af apparatet
Dette apparat må ikke bortskaffes med det almindelige husholdnings-
affald. Det skal afleveres til din kommunes affaldsplads for
elektroapparater.
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen må ikke bortskaffes i husholdningsaffald. Venligst overhold
de respektive lokale forskrifter for bortskaffelse.
Austria
Vivanco Austria GmbH
Triesterstrasse 10/3
2351 Wr. Neudorf
+43 2236 893 7400
www.vivanco.at
Bulgaria
Vigo GmbH
ul. Deyan Belishki, bl. 62
1404 Sofia
+359 2 859 31 90
www.vigo-bg.com
Czech Republic
DSI Czech spol. s.r.o.
Křižíkova 237/36A
Budova C
18600 Praha 8 - Karlín
+421 556 118 110
www.dsicz.cz
Croatia
Feniks Info d.o.o.
Il Resnicki Gaj 10
10000 Zagreb
+385 1 63 95 277
www.feniks-info.hr
Denmark
Cenor Nordic AB
Brovägen 5
18276 Stocksund / Sweden
+46 8446 77 00
www.cenor.se
Estonia
Nordic Digital AS
Tööstuse Tee 6,
Ülenurme vald, Tartumaa,
61715 Törvandi
+372 733 7700
www.photopoint.ee
Finland
Cenor Nordic AB
Brovägen 5
18276 Stocksund / Sweden
+46 8446 77 00
www.cenor.fi
France
Vivanco Accesorios S.A.U.
Avda. Sant Julià, nº1.
Oficina 8 -10/ Edif. TILMA
08403 Granollers (Barcelona)
+34 902 027 724
www.vivanco.es
Great Britain
Vivanco UK Ltd.
960 Capability Green
Bedfordshire
LU1 3PE LUTON
+44 1582 579 333
www.vivanco.com
Greece
Alfa Lamda S.A.
154 Konstantinoupoleos Str.
10436 Athens
+30 210 5212 200
www.alfalamda.gr
Hungary
Hungaro Flotta Kft.
1 Alíz Street, Ofce Garden,
Bldg. 1, 1st Floor
1117 Budapest
+36 88 786 591
www.hungaroflotta.hu
Iceland
Origo hf.
Borgartun 37
105 Reykjavik
+354 569 7700
www.nyherji.is
Italy
Cellular Italia S.p.A.
Via Lambrakis 1/a
42122 Reggio Emilia
+39 0522 33 40 02
www.cellularline.com
Netherlands
Belgium
Luxembourg
Mondeno Benelux B.V.
Vestingdok 2
3433 KR Nieuwegein
+31 30 600 70 50
www.mondeno.com
Poland
Vivanco Poland Sp.z.o.o.
Ul. Sosnkowskiego 1
02-495 Warsaw
+48 22 723 0745
www.vivanco.com
Portugal
Esoterico
Praceta Alves Redol 2
2670-353 Loures
+351 219 839 550
www.esoterico.pt
Russia
ooo Unibat
Ivana Franko Str. 48
121351 Moscow
+7 495 23 25 348
www.unibat.ru
Serbia
Desk d.o.o.
Bulevar Despota Stefana 110
11000 Belgrade
+381 11 32 92 140
www.desk.rs
Slovakia
DSI Slovakia s.r.o.
Letná 42
040 01 Kosice
+421 556 118 136
www.dsi.sk
Slovenia
Big Bang d.o.o.
Smartinska 152
1000 Ljubljana
+386 1 309 37 33
www.bigbang.si
South Africa
The Galaxy One Group
3 Andries Street
2090 Kew – Johannesburg
Gauteng
+27 11 440 8500
Spain
Vivanco Accesorios S.A.U.
Avda. Sant Julià, nº1.
Oficina 8 -10/ Edif. TILMA
08403 Granollers (Barcelona)
+34 902 027 724
www.vivanco.es
Switzerland
Vivanco Suisse AG
Blegistrasse 11B
6340 Baar
+41 44 782 68 00
www.vivanco.ch
Sweden
Cenor Nordic AB
Brovägen 5
18276 Stocksund
+46 8446 77 00
www.cenor.se
Turkey
Kale Elektronik Dis. Tic. AS
Bakir ve Pirincciler San.
Sit. Menekse Cad No. 2
34520 Istanbul
+90 212 540 0550
www.goldmaster.com.tr
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15
22926 Ahrensburg, Germany
www.vivanco.com
Vivanco International*
* Act ual addresses: http://www.vivanco.com/Homepage/Cont act /Contacts-worldwide
4 port USB bordlader
Før du bruker apparatet, må du lese instruksjonene og denne
håndboken nøye. Bare da kan du bruke alle funksjonene sikkert og
pålitelig. Ta vare på denne manualen og gi det til noen. nye eiere.
Tiltenkt bruk
Adapteren sørger for strøm, delvis til mindre utstyr som underholdningselek-
tronikk samt telekommunikasjon og datateknologi. Produktet er utelukkende
beregnet for privat bruk i henhold til disse instruksjonene og må ikke brukes til
kommersielle formål.
Sikkerhetsinformasjon
Fare for brann
Overoppheting gjennom funksjonsfeil.
IKKE bruk enheten hvis den ser ut til å være skadet.
Bruk kun enheten med 100 – 240V~, 50/60Hz. Forutsatt spenning og
maksimal strøm må tilsvare det som er angitt på varemerket til enheten.
Bruk kun terminal enheter på strømadapter
som krever en maksimal strøm på 3A.
F.eks Kortslutning gjennom penetrerende fuktighet
Må kun brukes i tørre innendørs rom
Montering / demontering
USB firedelt lader med Smart IC. for å identifisere om en APPLE eller Android er
blitt tilkoblet for optimal lading.
1. Plugg strømadapteren inn i en passende stikkontakt.
2. Koble USB A pluggen til ladekabelen med USBA A pluggen fra
strømadapteren.
3. Koble til enhetens spesifikke støpsel på ladekabelen med enheten
som skal lades.
4. Utfør demonteringen i omvendt rekkefølge.
Passer for maksimalt 4 enheter med et totalt strømopptak på 8A.
Kassering av apparaten
Dette apparatet må ikke kastes sammen med vanlig husholdning-
savfall. Det må være levert til din kommunes dump for elektroniske
enheter.
Kassering av emballasjen
Deponering av emballasje Emballasjen må resirkuleres. Ikke kast i
husholdningsavfallet og hold deg til lokale regler følges.
4-портов USB зарядно десктоп
Преди да използвате Вашия уред, първо прочетете внимателно указанията
за безопасност и това упътване за употреба. Съхранете упътването за
употреба и го предайте на следващия собственик.
Употреба по предназначение
Зарядното устройство служи за захранване в т.ч. на малки уреди на потребителската
електроника, на телекомуникационната или компютърна техника. То е предназначено
само за използване в частния сектор в съответствие с това упътване за употреба и не
трябва да се използва за търговски цели.
Указания за безопасност
Опасност от пожар
Прегряване поради неправилно функциониране.
НЕ използвайте уреда, ако той изглежда повреден
Използвайте уреда САМО със 100 – 240V~
, 50/60Hz
. Предложеното н
апрежение и максималният ток трябва да съответстват на тези, посочени на
типовата табелка на уреда.
На зарядното устройство използвайте само крайни устройства, които
изискват максимална сила на тока 3A.
Напр. късо съединение вследствие на проникваща влага
Използвайте уреда само в сухи помещения
Монтаж/работа/демонтаж
Четворно USB зарядно със Smart IC. което установява дали APPLE или Android са
свързани за оптимално зареждане.
1. Включете зарядното устройство към подходящ стенен контакт.
2. Свържете щепсела USB A на зареждащия кабел с буксата USB A на
зарядното устройство.
3. Свържете специфичния за уреда щепсел на зареждащия кабел с уреда,
който трябва да се зареди.
4. Демонтажът се извършва в обратна последователност.
Подходящо за максимум 4 устройства с абсорбация на ток 8A.
Изхвърляне на уреда
Този уред не трябва да се изхвърля с битовата смет. Предайте го в пункт за
събиране за електроуреди във Вашата община или квартал.
Изхвърляне на опаковката
Опаковката трябва да се предаде на вторични суровини за рециклиране.
Тя не трябва да се изхвърля в битовата смет. Действайте съгласно местните
разпоредби за изхвърляне на отпадъци.


Specyfikacje produktu

Marka: Vivanco
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: CHARGVVUSB8AB

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vivanco CHARGVVUSB8AB, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Vivanco

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024