Instrukcja obsługi Vimar 14570


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vimar 14570 (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 25 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
90720570B0 03 2002
Eikon
20570
Plana
14570
Illuminatore da interno con LED ad alta
efficienza per telecamere a colori, ali-
mentazione 12-24 V d.c. (SELV).
Il dispositivo, installato con le telecamere 20560,
14560, 20565 e 14565, consente di illuminare frontal-
mente il soggetto da riprendere per avere una visua-
lizzazione ottimale dell’immagine sul monitor 20550.
L’illuminatore è provvisto di un LED ad alta efficienza
con luce bianca, parabola riflettente e vetrino di dif-
fusione.
CARATTERISTICHE.
• Tensione nominale di alimentazione: 12 - 24 V d.c.
± 20%.
• Assorbimento: 70 mA.
• Flusso luminoso: 9 lm.
• Potenza sul LED: 0,35 W.
• Livello di illuminazione: 20 lux a circa 40 cm.
• Temperatura di funzionamento: -5 °C - +40 °C (da
interno).
COLLEGAMENTI.
Vedere figure.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata da personale
qualificato con l’osservanza delle disposizioni regolanti
l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva EMC.
Norme EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 60825-1.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il
prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
Inner light with high-efficiency LED for
colour video cameras, power supply
12-24 V d.c. (SELV).
This device, installed with the video cameras 20560,
14560, 20565 and 14565, enables lighting the subject
to film from the front to have an optimal view of the
image on the monitor 20550.
The light is equipped with a high-efficiency LED with a
white light, reflecting dish and diffuser.
CHARACTERISTICS.
• Rated supply voltage: 12 - 24 V d.c. ± 20%.
• Input: 70 mA.
• Luminous flux: 9 lm.
• Power on LED: 0.35 W.
• Level of illumination: 20 lux at approximately 40 cm.
• Operating temperature: -5 °C - +40 °C (from inside).
CONNECTIONS.
See figures.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel
in compliance with the current regulations regarding the
installation of electrical equipment in the country where
the products are installed.
CONFORMITY.
EMC directive.
Standards EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 60825-1.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33. The
product may contain traces of lead.
Eclairage interne avec LED haute effica-
cité pour caméras couleurs, alimentation
12-24 V d.c. (SELV).
Le dispositif, installé avec les caméras 20560, 14560,
20565 et 14565, permet d’éclairer de face le sujet à
filmer pour une visualisation optimale de l’image sur le
moniteur 20550.
Léclairage est équipé d’une LED haute efficacité
avec lumière blanche, parabole réfléchissante et verre
diffuseur.
CARACTÉRISTIQUES.
• Tension nominale d’alimentation: 12 - 24 V d.c.
± 20%
• Absorption : 70 mA.
• Flux lumineux: 9 lm.
• Puissance sur la LED: 0,35 W.
• Niveau d’éclairage: 20 lux à environ 40 cm.
• Température de fonctionnement : -5 °C - +40 °C
(d’intérieur).
BRANCHEMENTS.
Voir figures.
RÈGLES D’INSTALLATION.
L’installation doit être confiée à des personnel quali-
fiés et exécutée conformément aux dispositions qui
régissent l’installation du matériel électrique en vigueur
dans le pays concerné.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive EMC.
Normes EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 60825-1.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le
produit pourrait contenir des traces de plomb.
LED
VISTA FRONTALE - FRONT VIEW - VUE FRONTALE
Eikon Plana
COLLEGAMENTI - CONNECTIONS - BRANCHEMENTS
LED
Morsetto Funzione Italiano
+ Alimentazione targhetta (positivo)
Alimentazione targhetta (negativo)
Function Terminal English
+ Plate power supply (positive)
Plate power supply (negative)
Borne Fonction Fraais
+ Alimentation plaque (positif)
Alimentation plaquette (négatif)
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Lutente dovrà,
pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuita-
mente lapparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al mo-
mento dellacquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di
almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza
obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni in-
feriori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per lavvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sullambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composta lapparecchiatura.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packa-
ging, this means the product must not be included with other ge-
neral waste at the end of its working life. The user must take the
worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer
when purchasing a new one. Products for disposal can be consi-
gned free of charge (without any new purchase obligation) to retai-
lers with a sales area of at least 400 m
2, if they measure less than
25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally
friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling,
helps avoid the potential negative effects on the environment and
peoples health, and encourages the re-use and/or recycling of the
construction materials.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, il est reporté sur l’appareil ou
l’emballage, indique que le produit en n de vie doit être collecté
séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du
produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de
collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau
produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’a-
chat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux
revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m2. La col-
lecte séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en fin
de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect
de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environ-
nement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des
matériaux dont l’appareil est composé.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
90720570B0 03 2002
Eikon
20570
Plana
14570
LED.
VISTA FRONTAL - FRONTANSICHT - ΕΜΠΡΟΣΘΙΑ ΟΨΗ
Eikon Plana
CONEXIONES - ANSCHLÜSSE - ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
LED.
Klemme Funktion Deutsch
+ Stromversorgung Klingeltableau (+)
Alimentazione targhetta (negativo)
Borne Función Español
+ Alimentación de la placa (positivo)
Alimentación de la placa (negativo)
Επαφή Λειτουργίας Ελληνικά
 + Τροφοδοσίαμπουτονιέρας(θετικό)
 – Τροφοδοσίαμπουτονιέρας(αρνητικό)
Beleuchtung für den Innenbereich mit
Hochleistungs-LED für Farb-Video-
kameras, Netz spannung 12-24 V DC
(SELV).
Diese Vorrichtung, die mit den Videokameras 20560,
14560, 20565 und 14565 installiert wird, beleuchtet
die Besucher von vorne und ermöglicht eine optimale
Bildwiedergabe auf dem Monitor 20550.
Die Beleuchtung ist mit einer leistungsstarken
Weißlicht-LED, Reflektorschirm und Streuscheibe aus-
gestattet.
EIGENSCHAFTEN.
• Nennversorgungsspannung: 12 - 24 V DC ± 20%.
• Stromaufnahme: 70 mA.
• Lichtstrom: 9 lm.
• Leistung an LED: 0,35 W.
• Beleuchtung: 20 Lux auf etwa 40 cm.
• Betriebstemperatur: -5 °C - +40 °C (Innenbereich).
ANSCHLÜSSE.
Seiehe Abbildungen.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den
im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften
zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
NORMKONFORMITÄT.
EMV-Richtlinie.
Normen EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 60825-1.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 Art.33. Das
Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.
Φωτιστικό εσωτερικού χώρου με LED
υψηλής απόδοσης για έγχρωμες κάμερες,
τροφοδοσία 12-24 V d.c. (SELV).
Ομηχανισμόςεγκαθίσταταιμετιςκάμερες20560,14560,
20565 και 14565 και επιτρέπει τον εμπρόσθιο φωτισμό
τηςεικόναςγιαλήψηεπιτυγχάνονταςτηντέλειαεμφάνιση
στηνοθόνη20550.
Διαθέτει LED υψηλής απόδοσης λευκού φωτός,
ανακλαστικόσώμακαιφακόαπόκρύσταλλο.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.
• Ονομαστικήτάσητροφοδοσίας:12-24Vd.c.±20%.
• Απορρόφηση:70mA.
• Φωτεινήροή:9lm.
• ΙσχύςστοLED:0,35W.
• Επίπεδοφωτισμού:20luxπερίπουστα40cm.
• Θερμοκρασίαλειτουργίας:-5°C-+40°Cιαεσωτερικό).
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ.
Δείτεεικόνες.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις
ισχύουσεςδιατάξειςσχετικάμετοηλεκτρολογικόυλικόστη
χώραχρήσηςτωνπροϊόντων.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ.
ΟδηγίαEMC.
ΠρότυπαEN61000-6-1,EN61000-6-3,EN60825-1.
ΚανονισμόςREACh(ΕΕ)αρ.1907/2006–Άρθρο33.Το
προϊόνμπορείναπεριέχειίχνημολύβδου.
Iluminador para interiores con LED de
alta eficiencia para telecámaras a color,
alimentación de 12-24 V c.c. (SELV).
Si el dispositivo se instala con telecámaras 20560,
14560, 20565 y 14565, permite iluminar frontalmente
a la persona por captar y visualizar perfectamente su
imagen en el monitor 20550.
El iluminador posee un LED de alta eficiencia con luz
blanca, parábola reflectora y vidrio difusor.
CARACTERÍSTICAS.
• Tensión nominal de alimentación: 12 - 24 Vcc ± 20%.
• Absorción: 70 mA.
• Flujo luminoso: 9 lm.
• Potencia en el led: 0,35 W.
• Nivel de iluminación: 20 lux a aproximadamente 40
cm.
• Temperatura de funcionamiento: -5 °C - +40 °C (para
interiores).
CONEXIONES.
Vea figuras.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
La instalación debe ser realizada por personal cualifi-
cado cumpliendo con las disposiciones en vigor que
regulan el montaje del material eléctrico en el país
donde se instalen los productos.
CONFORMIDAD NORMATIVA.
Directiva EMC.
Normas EN 61000-60825, EN 3-1-6 y EN 1-6-61000.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 art.33. El
producto puede contener trazas de plomo.
RAEE - Información para los usuarios
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato
o en el envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se
debe recoger separado de los demás residuos. Al nal del uso,
el usuario deberá encargarse de llevar el producto a un centro
de recogida selectiva adecuado o devolrselo al vendedor con
ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con
una superficie de venta de al menos 400 m2, es posible entregar
gratuitamente, sin obligación de compra, los productos que se de-
ben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida
selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al
tratamiento y a la eliminación del aparato de manera compatible
con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos nega-
tivos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización
y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die
Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät
oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am
Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen
zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem
Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrenn-
te Müllentsorgung zu deponieren oder es dem ndler bei An-
kauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei ndlern mit einer
Verkaufsfläche von mindestens 400 m 2
können zu entsorgende
Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne
Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung
für das dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträgli-
chen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu ver-
meiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln
der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών
Τοσύμβολοδιαγραμμένουκάδουαπορριμμάτων,όπουυπάρχει
επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία της, υποδεικνύει
ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να
συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα. Στοτέλος
της χρήσης, ο χρήστης πρέπει νααναλάβει να παραδώσει το
προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντροδιαφοροποιημένης συλλογής
ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός
νέου προϊόντος. Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια
πωλήσεωντουλάχιστον400 m2μπορεί να παραδοθείδωρεάν,
χωρίς καμία υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα
προϊόνταγια διάθεση, με διαστάσεις μικρότερες από 25 cm.Η
επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να ξεκινήσει
η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και
περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης της συσκευής, συμβάλλει
στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον
και την υγεία και προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/και
ανακύκλωσητων υλικώναπόταοποίααποτελείταιησυσκευή.


Specyfikacje produktu

Marka: Vimar
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: 14570

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vimar 14570, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Vimar

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024