Instrukcja obsługi Vimar 14303


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vimar 14303 (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 25 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400252C0 02 2111
EIKON
20303
ARKE
19303
PLANA
14303
Serie
Series
Série
Serie
Serie
Σειρά
Codice
Code
Code
Código
Code
Kωδικόσ
Presa d'utente
User socket outlet
Prise utilisateur
Toma usuario
Steckdose-Benutzer
Πρίζα χρήστη
Tipo di presa
Socket outlet type
Type de prise
Tipo de toma
Steckdose-Typ
Tύoσ ρίζασ
Attenuazione di derivazione
Throughpass attenuation
Atténuation de passage
Atenuación de paso
Durchgangsdämbpfung
Aoρρόφηση καταvoμήσ
Applicazioni
Applications
Utlisations
Aplicaciones
Verwendungen
Eφαρμoγέσ
Diretta
Single connection
Directe
Directa
Einzeldose
Aλή
1 dB
Eikon 20303
Arké 19303
Plana 14303
IEC 60169-2
Maschio
Male
Mâle
Macho
Stecker
Aρσεvικό
IEC 60169-2
Femmina
Female
Femelle
Hembra
Buchse
Θηλuκό
TV FM 5-68/140-862 MHz 87,5-108 MHz
Ad: 1 dB
SAT 950-2400 MHz
max 500 mA 24 V
IEC 60169-24 (F)
Femmina
Female
Femelle
Hembra
Buchse
Θηλuκό
Presa coassiale TV-Radio FM-SAT, 5-2400 MHz, diretta (derivata), demiscelata, 3 uscite con connettore maschio IEC 60169-2 (TV), connettore femmina IEC 60169-2
(Radio FM) e connettore tipo F femmina (SAT), attenuazione di derivazione 1 dB, grigio - 2 moduli. Permette il passaggio di corrente continua e segnali di controllo
(24V 500mA max) attraverso il connettore tipo F femmina.
Coaxial TV-FM Radio-SAT 5-2400 MHz socket outlet, single connection, demix, 3 outputs with IEC 60169-2 male connector (TV), IEC 60169-2 female connector
(FM Radio) and type F female connector (SAT), connection attenuation 1 dB, grey - 2 modules. Allows the passage of DC current and control signals (24V 500 mA
max) through the type F female connector.
Prise coaxiale TV-Radio FM-SAT, 5-2400 MHz, directe, coupleur, 3 sorties avec connecteur mâle IEC 60169-2 (TV), connecteur femelle IEC 60169-2 (Radio FM)
et type F (SAT), atténuation de dérivation 1 dB, gris - 2 modules. Permet le passage de courant continu et signaux de contrôle (24V 500mA maxi.) à travers le
connecteur femelle type F.
Toma coaxial TV-Radio FM-SAT, 5-2400 MHz, directa, desmezclada, 3 salidas con conector macho IEC 60169-2 (TV), conectores hembra IEC 60169-2 (Radio FM) y
tipo F (SAT), atenuación de derivación 1 dB, gris - 2 módulos. Permite el paso de corriente continua y de señales de control (24 V y 500 mA máx.) por el conector
tipo F hembra.
Koaxial-TV-Radio FM-SAT-Einzeldose, 5-2400 MHz, entmischt, 3 Auslässe mit Stift IEC 60169-2 (TV) und Buchsen IEC 60169-2 (Radio FM) und Typ F (SAT),
Anschlussdämpfung 1 dB, grau - 2 Module. Gestattet den Durchgang von Gleichstrom und Steuersignalen (24V 500 mA max.) über die Steckerbuchse Typ F.
Ομοαξονική πρίζα TV-Ραδιοφώνου FM-SAT, 5-2400 MHz, απευθείας (διακλάδωση), με διαχωριστή, 3 εξόδους με αρσενικό συνδετήρα IEC 60169-2 (TV), θηλυκό
συνδετήρα IEC 60169-2 (Ραδιόφωνο FM) και θηλυκό συνδετήρα τύπου F (SAT), εξασθένιση διακλάδωσης 1 dB, γκρι - 2 μονάδες. Παρέχει τη δυνατότητα
διέλευσης του συνεχούς ρεύματος και των σημάτων ελέγχου (24V 500mA το μέγ.) μέσω του θηλυκού συνδετήρα τύπου F.
2 -   1   ( F     (FM ) 2-   ( 2-     3   ()   2400-SAT) IEC 60169 TV) IEC 60169 FM-SAT 5 -   
. F      (    500  24)       . 
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400252C0 02 2111
4
MADE IN ITALY
5-2400 MHz
20303
3
T V
SAT
FM T V
SAT
FM
2
120
120
12
14
12
14
Calza
rovesciata
Ø 6-7
Ø 4-5
5,5 5,5
1Nota.
Per le prese dirette il cablaggio si
semplifica data la necessi di colle-
gare un solo cavo.
Note.
For single connection socket outlet
cabling only one cable is connected.
Note.
Pour le prises directes le câblage est
effectué au moyen d’un seul câble.
Notas.
Para las tomas directas el cableado
se efectua por medio de un solo
cable.
Bemerkung.
Die Verdrahtung der Einzeldosen
vereinfacht sich, da nur ein Kabel
anzuschalten ist.
Σημείωση.
Για τις απλές πσίζες η καλωδίωση
απλοποιείται λόγω της σύνδεσης
ενός μόνο καλωδίου.
:
      
.    
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Norme EN 60728-1, EN 60728-4. Direttiva EMC. Norma EN 50083-2.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 art.33. Il prodotto potrebbe contenere trac-
ce di piombo.
CONFORMITY TO STANDARDS.
LV Directive. EN 60728-1, EN 60728-4 Standards. EMC Directive. EN 50083-2
Standard.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33. The product may contain traces of
lead.
CONFORMITE AUX NORMES.
Directive BT. Normes EN 60728-1, EN 60728-4. Directive EMC. Norme EN 50083-2.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 art.33. Le produit pourrait contenir des traces
de plomb.
CONFORMIDAD A LAS NORMAS.
Directiva BT. Normas EN 60728-1, EN 60728-4. Directiva EMC. Norma EN 50083-2.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 art.33. El producto puede contener trazas de
plomo.
NORMENTSPRECHUNG.
NS-Richtlinie. Normen EN 60728-1, EN 60728-4. EMV-Richtlinie. Norm EN 50083-2.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei
enthalte.
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΑΝΑΦΟΡΑΣ.
Οδηγία BT. Πρότυπα EN 60728-1, EN 60728-4 Οδηγία EMC. Πρότυπο EN 50083-2.
Κανονισμός REACh Ε) αρ. 1907/2006 – Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη
μολύβδου.
. 
.EN 60728-4 ,EN 60728-1  .( )     BT
.EN 50083-2  .( )     EMC
 .33  – 2006/1907  ( ) (REACh)        
.     
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della pro-
pria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a
fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione auto-
noma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno
400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al tratta-
mento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other
general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the
retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obliga-
tion) to retailers with a sales area of at least 400 m
2, if they measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the
environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on
the environment and people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être col-
lecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre à un
centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement,
sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est
d’au moins 400 m2
. La collecte séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement
et à l’élimination dans le respect de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et
favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
RAEE - Información para los usuarios
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al final de su vida
útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al nal del uso, el usuario deberá encargarse de llevar el producto a
un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto. En
las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m
2, es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los
productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder
posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del aparato de manera compatible con el medio ambiente con-
tribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los
materiales de los que se compone el aparato.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationenr die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am
Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es
dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler
bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m
2 können zu
entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene
Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu
bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/
oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών
Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία της,
υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα
απορρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο
κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέου προϊόντος. Σε
καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m
2 μπορεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς καμία
υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα προϊόντα για διάθεση, με διαστάσεις μικρότερες από 25 cm. Η επαρκής
διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να ξεκινήσει η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και
περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης της συσκευής, συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον
και την υγεία και προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.
  - (RAEE)    
   .                         X       
            .                   
      2
 400             .               
               . 25              
.                          


Specyfikacje produktu

Marka: Vimar
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: 14303

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vimar 14303, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Vimar

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024