Instrukcja obsługi Vimar 01703.DE


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vimar 01703.DE (4 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 22 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401111A0 02 1706
By-alarm
01703.DE
By-alarm-Steuergerät, Programmierung und Verwaltung über Tastatur
mit Display, Spannungsversorgung 230 V~ 50/60 Hz, 8 lokale Eingänge,
mittels Erweiterungsmodulen erweiterbar auf 64, 1 Versorgungsausgang
13,8 Vdc 1,5 A erweiterbar mit Zusatznetzteil, 1 Alarm-Relaisausgang,
1 Wechselrelaisausgang 3 A 24 V~ , mittels Erweiterungsmodulen mit
weiteren 64 erweiterbar, inklusive Metallgehäuse, AP-Installation.
Das Mikroprozessor-Steuerget verfügt über 8 Eingangsleitungen, kann auf 64 Zo-
nen erweitert werden und wird mittels Tastatur Art. 01705.DE und Einschalter 20478-
19478-14478 gesteuert; sie ist für die Verbindung mit dem 01708 PSTN-Wählgerät
und für den Einbau des 01713.EN sowie des Sprachausgabemoduls GSM-Sen-
der-/Empfängermoduls 01706 vorgerüstet. Die Tastatur mit hintergrundbeleuchte-
tem Display ermöglicht einen direkten und einfachen Dialog seitens des Verbrauchers
bezüglich aller Steuerfunktionen der Anlage. Die kann über die TasProgrammierung -
tatur oder mit bidirektionaler Verbindung über die Telefonleitung direkt im Steuergerät
bzw. über den PC mit installierter Software By-alarm Manager erfolgen.
ACHTUNG: Das Steuergerät wird für die Verwaltung von 6 Zonen vorkonfiguriert
angeliefert, siehe hierzu die auf der Website Vimar zum Download verfügbare
Installationsanleitung. Wenn nach Versorgung der Anlage festgestellt wird, dass
die angeschlossenen Geräte von denen in genannter Vorkonfiguration abwei-
chen, löst die Tastatur ein akustisches Signal aus und meldet einen Manipulati-
onsschutz-Alarm. An dieser Stelle nun folgendermaßen verfahren:
1. Auf der Tastatur den Benutzercode 111111 eingeben, um den Summer
stummzuschalten.
2. Mit ESC das Benutzermenü beenden.
3. Den Installateurcode 123456 eingeben.
4. Das Menü Eingänge aufrufen und die gewünschte Konfiguration anhand der
Tastatur einstellen oder alternativ hierzu die Anlage mithilfe der Software By-
alarm Manager konfigurieren.
TECHNISCHE MERKMALE
Eingangsleitungen
8, erweiterbar auf 64, mit einfachem, doppeltem oder
dreifachem Abgleich (mit Erkennung der Abdeckung des
Sensors)
• 1 Leitung mit Manipulationsschutz
Bereiche
Eingänge, die für die Steuerung von 8 verschiedenen
Anlagen 8 ZUGEHÖRIGKEITSBEREICHEN zugeordnet
werden können.
Tastatur
• bis zu 8 Tastaturen, anschließbar an RS485-Bus
direkte des Status der SpannungsversorLED-ANZEIGE -
gung, des Anlagenstatus und des Kreistests
Einschalter: 8 Einschalter 20478-19478-14478, anschließbar an
RS485-Bus
Ausgänge • 2 separat programmierbare Alarmrelais, davon eines mit
2 Wechselkontakten und positiver Sicherheit
Eingangsmodule
Eingangsmodul 01709 mit 4 Eingangsleitungen mit ein-
fachem, doppeltem oder dreifachem Abgleich (mit Er-
kennung der Abdeckung des Sensors)
Eingangsmodul 01704 mit 8 Eingangsleitungen mit ein-
fachem, doppeltem oder dreifachem Abgleich (mit Er-
kennung der Abdeckung des Sensors)
Schnittstelle 01729 mit 8 oder 16 Zonen mit einfachem,
doppeltem oder dreifachem Abgleich mit Steuerung der
Sensorüberwachung, genau wie die Basiszonen pro-
grammierbar.
Ausgangsmodule Ausgangsmodul 01710 mit 4 Ausgängen mit program-
mierbaren potenzialfreien Wechselkontakt-Relais (3 A 24 V).
Makro
20 Makro-Anweisungen mit jeweils 10 Befehlen, aktivier-
bar über:
- Unsymmetrie und Alarm der Zone, Systemereignis
- Zeitschaltuhr
- RFA-Benutzerfunktion
Codes
50 Benutzercodes mit programmierbarer Einschränkung
der Funktionen
• 50 Notfallcodes und 1 Installateurcode
Einschaltungen
• 3 Einschaltmodi für jeden Bereich (ON, INT und PAR)
• externe Aktivierungsmöglichkeiten mit berührungslosem
Leser in 3 Modi für jeden Bereich
über Benutzer-Fernverwaltung, Anleitung mittels Sprach-
menü oder SMS über die App By-phone und By-web.
• über Wochenzeitschaltuhr in 3 Modi für jeden Bereich
Uhr
Wochenuhr mit 32 täglichen Verfahren und mit Steue-
rung der Ausschlussfunktionen
• Möglichkeit der Ein- und Ausschaltung, Code- und Tas-
tenfeldsperrung, Makroaktivierung
Aktivierung nach Zeit und nach Status der aktiven Aus-
gänge
Telefonisch
• 16 Telefonnummern für die Kommunikation mit den Pro-
tokollen:
- SIA für die Kommunikation an die standardmäßigen
SIA-Empfänger
- CONTACT ID für die Kommunikation an die standard-
mäßigen CONTACT-Empfänger
Sprachausgabemodul 01713.EN mit Sprachprotokoll für
die automatische Kommunikation, das die Übermittlung
aller Alarm- und Kontrollfunktionen der Zentrale an priva-
te Benutzer ermöglicht
Sender-/Empfängermodul 01716, das über das GSM-
Netz die Übermittlung sämtlicher Protokolle und über
SMS-Nachrichten aller Alarm- und Kontrollfunktionen
des Steuergets ermöglicht
Programmierung
• über das Tastenfeld mit vereinfachtem Menü mit Fehler-
management
• über Computer mit interaktiver Verbindung mittels der
Software By-alarm Manager für Windows Betriebssys-
teme
Netzteil
13,8 Vdc 1,5 A Effektivwert der Gesamtspannung mit
Anzeige einer unzureichenden Ladung der Batterie und
der fehlenden Netzspannung
Einsetzbare Bat-
terien
12 Vdc 7 Ah oder 12 Vdc 18 Ah Brennbarkeitsklasse
UL94-HB
Umgebungsbedin-
gungen
• -10..+40°C
Gehäuse Abmessungen: 322 x 350 x 115 mm - Gewicht: 3,5 kg.
Sicherheitsgrad • 2 (EN 50131-3, EN 50131-6)
Umgebungsklasse II (EN 50131-3, EN 50131-6)
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN
Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte gelten-
den Vorschriften zur Installation elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen.
Verkabelung
Für die Verkabelung müssen abgeschirmte, halogenfreie Kabel verwendet werden,
die für die Installation mit Energiekabel der Kategorie I (U0 = 400 V) geeignet sind.
Die VIMAR Artikel der Anschlusskabel für den RS485-Übertragungsbus und die
Kabelverbindung der Geräte lauten folgendermaßen:
• Art. 01732 (2x0,22 mm2)
• Art. 01733 (2x0,50 mm2+2x0,22 mm2)
• Art. 01734 (2x0,50 mm2+4x0,22 mm2)
• Art. 01735 (2x0,50 mm2+6x0,22 mm2)
WICHTIGER HINWEIS: Die Kabelabschirmung darf nur mit dem Endteil des
Steuergeräts oder der Zusatzversorgung verbunden werden und muss an die
Minusklemme der Versorgungsspannung angeschlossen sein. Die Anschlusska-
bel des By-alarm-Systems entsprechen bezüglich der Verlegung den Netzspan-
nungskabeln; es wird jedoch empfohlen, die Anschlusskabel in einem dedizierten
Kabelkanal zu verlegen und eine parallele Verlegung mit den Netzkabeln und
insbesondere mit Invertern und Lasten wie Pumpen, Brennern, Vorschaltgeräten,
Motoren usw. speziell bei Entfernungen zu vermeiden.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401111A0 02 1706
By-alarm
01703.DE
By-alarm programmable control panel that can be managed via
on-screen keyboard, 8 local inputs expandable to 64 via the expan-
sion modules, 1 power supply output 13.8 Vdc 1.5 A expandable with
additional power supply unit, 1 alarm relay output, 1 change-over
relay output 3 A 24 V expandable with another 64 via expansion
modules, complete with metal enclosure, surface mounting.
The microprocessor control panel is equipped with 8 input lines, expandable to
64 zones and is managed with the keyboard art. 01705.DE and with connec-
tor 20478-19478-14478; it is designed for connecting to PSTN communica-
tor GSM 01708 and installing the 01713.EN and the voice synthesis module
transmitter/receiver module 01706. The backlit on-screen keyboard allows a
facilitated direct dialogue by the user for all the system management functions.
The programming can take place directly in the control pan-
el via the keyboard or with a two-way connection over the telephone
line or via the PC where the By-alarm Manager software is installed.
CAUTION: The control panel is supplied already preconfigured for managing
6 zones as illustrated in the installer manual that can be downloaded from the
Vimar website. After powering up the system, if the connected devices are
not the ones contemplated by that pre-configuration, the keyboard will start
sounding, detecting a tamper alarm; then perform the following procedure:
1. Type the user code 111111 on the keyboard to silence the buzzer.
2. Exit the user menu via the ESC key.
3. Enter the installer code 123456.
4. Go into the Inputs menu and set the desired configuration by using the
keyboard or, alternatively, congure the system via the By-alarm Manager
software.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Input lines
• No. 8, expandable to 64, single, double or triple balanc-
ing (with sensor masking recognition)
• No. 1 tamper-proof protection line
Areas inputs that can be paired with 8 AREAS for managing 8
different systems
Keyboard
• up to 8 can be connected over bus RS485
• direct LED signalling on the state of the power supplies,
system status and the circuit test
Connectors: No. 8 connectors 20478-19478-14478 that can be con-
nected over bus RS485
Outputs No. 2 separately programmable alarm relays, one of
which with 2 positive safety exchanges
Input modules
input module 01709 with 4 input lines with single, double
or triple balancing (with sensor masking recognition)
input module 01704 with 8 input lines with single, double
or triple balancing (with sensor masking recognition)
module 01729 with 8/16 zones with single or double bal-
ancing and sensor supervision management, program-
mable in the same way as the basic areas
Output modules output module 01710 with 4 outputs with change-over
relay voltage free programmable (3 A 24 V)
Macro
No. 20 macro-instructions with 10 commands each,
which can be activated via:
- unbalancing and zone alarm, system event
- programmable time switch
- user RFA function
Codes
• No. 50 User Codes with programmable function limiting
• No. 50 Emergency Codes
• No. 1 Installer Code
WEEE-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgete -
Benutzerinformation
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder
der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner
Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen zu sammeln ist. Der
Benutzer muss das Altgerät bei den im Sinne dieser Richtlinie eingerich-
teten kommunalen Sammelstellen abgeben. Alternativ hierzu kann das
zu entsorgende Gerät beim Kauf eines neuen gleichwertigen Geräts
dem Fachhändler zurückgegeben werden. Darüber hinaus besteht die
Möglichkeit, die zu entsorgenden Elektronik-Altgeräte mit einer Größe
unter 25 cm bei Elektronikfachmärkten mit einer Verkaufsfläche von
mindestens 400 m2 kostenlos ohne Kaufpflicht eines neuen Geräts
abzugeben. Die korrekte getrennte Sammlung des Geräts für seine
anschließende Zuführung zum Recycling, zur Behandlung und zur
umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei, mögliche nachteilige
Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Gesundheit zu vermeiden
und fördert die Wiederverwertung der Werkstoffe des Geräts.
ERDSCHLUSS
Die Verkabelung der Sensoren/Kontakte mit den Eingängen sowohl direkt im
Steuergerät als auch an den Erweiterungsmodulen darf 100 m nicht über-
schreiten.
ACHTUNG: Von der Reihenschaltung mehrerer Kontakte wird abgeraten, zu-
mal hierbei der gegebenenfalls geöffnete oder manipulierte Kontakt nicht er-
kannt wird.
Diese Empfehlung gilt um so mehr für die Sensoren, da diese nicht nur die
Alarmanzeige steuern, sondern auch die Manipulation oder die Abdeckung
(doppelter oder dreifacher Abgleich der Eingänge) signalisieren. Das ist hingegen
nicht möglich, wenn die Geräte an demselben Eingang reihengeschaltet sind.
Die Verkabelung des RS485-Busses kann in freier Topologie erfolgen, so dass
alle jeweils erforderlichen Abzweigungen ausgebildet werden können. Soweit
möglich, wird allerdings eine direkte Verbindung empfohlen.
Die maximal zulässige Verkabelungslänge beträgt 600 m (Summe sämtlicher
gestreckten Bus-Stränge).
Mit dem Isolator-/Verstärkermodul Art. 01711 kann der RS485-Bus um weitere
600 m Kabellänge erweitert werden.
Erdschluss des Steuergeräts
Für den Erdschluss ist die entsprechende Klemme unter dem Transformator neben
dessen Versorgungsanschluss zu verwenden; anhand der Faston-Klemme ist dar-
über hinaus auch der Deckel zu erden.
Achtung: Der vorschriftsmäßige Erdschluss schützt das Steuerget und all dessen
Geräte vor Schäden durch elektrische und atmosphärische Entladungen und ga-
rantiert darüber hinaus den einwandfreien Zustand des Telekommunikationsnetzes.
NORMKONFORMITÄT
EN 50131-3, EN 50131-6, EN 50131-10, EN 50136-2.
NS-Richtlinie. EMV-Richtlinie.
Normen EN 60950-1, EN 50130-4, EN 61000-6-3.
r nähere Angaben zur Installation des Steuergeräts 01703.DE siehe die zum
Download auf der Website www.vimar.com verfügbare Installationsanleitung.
Für here Angaben zur Konfiguration des Steuergets 01703.DE
siehe die zum Download auf der Website www.vimar.com verfügbare
Programmierungsanleitung.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401111A0 02 1706
By-alarm
01703.DE
Switch-on
No. 3 switch-on modes for each Area (ON, INT, and PAR)
possibility of external activation with proximity reader in 3
modes for each Area
by User Telemanagement, guided by voice menu or
SMS via the By-phone and By-web apps
via weekly programmable time switch in the 3 modes
for each Area
Clock
weekly clock with 32 daily operations and exclusion
management
possibility of switching on and off, inhibiting codes and
keyboards, activating macros
• timed activation and with active output status
Telephone
No. 16 telephone numbers for communications with
protocols:
- SIA for communications to SIA standard receivers
- CONTACT ID for communications to CONTACT stand-
ard receivers
voice synthesis module with voice protocol 01713.EN
for automatic communications that allows sending all
the alarm and control functions of the control panel to
private users
transmitter/receiver module 01716 that enables send-
ing all the protocols over a GSM network and, via SMS
text messages, all the alarm and control functions of the
control panel
Programming
via keyboard with simplified menu with error manage-
ment
via computer with via the By-interactive connection
alarm Manager software for Windows operating systems
Power supply unit • 13.8 Vdc 1.5 A actual total with low battery charge and
mains voltage failure signalling
Battery that can be
housed
12 Vdc 7 Ah or 12 Vdc 18 Ah flammability class UL94-
HB
Ambient conditions • -10..+40°C
Enclosure • Dimensions: 322 x 350 x 115 mm. - Weight: 3.5 kg.
Degree of safety • 2 (EN 50131-3, EN 50131-6)
Ambient class • II (EN 50131-3, EN 50131-6)
INSTALLATION RULES
Installation should be carried out in compliance with the current regulations regard-
ing the installation of electrical equipment in the country where the products are
installed.
Wiring
For the wiring, it is necessary to use halogen-free shielded cables suitable for
installation with Category 1 power cables (U0 = 400 V). The VIMAR codes of
the connection cables to be used for the transmission bus RS485 and the wired
connection of the devices are the following:
• art. 01732 (2x0.22 mm2)
• art. 01733 (2x0.50 mm2+2x0.22 mm
2)
• art. 01734 (2x0.50 mm2+4x0.22 mm
2)
• art. 01735 (2x0.50 mm2+6x0.22 mm
2)
IMPORTANT: The cable shield must be connected only at the end of the control
panel or of the additional power supply and connected to the negative termi-
nal of the supply voltage. The connection cables for the By-alarm system are
compliant for routing with the power supply cables of the mains voltage; how-
ever, we recommend you to lay the connection cables in a dedicated raceway
and avoid laying in parallel with the power supply cables and particularly with
cables of inverters and loads such as pumps, burners, ballasts, motors, etc.,
especially for long distances.
The wiring of the sensors/contacts to the inputs, both directly in the control
panel and in the expansion modules, must not exceed 100 m.
CAUTION: We do not recommend connecting multiple contacts in series be-
cause you would lose the ability to distinguish the contact that may be open
or tampered with.
This recommendation applies all the more to sensors because, in addition to
managing alarm signalling, they also signal tampering and anti-masking (dou-
ble or triple input balancing) and this cannot occur if the devices are connected
in series on the same input.
The wiring of the RS485 bus can be made with free topology and you can then
make all the relevant shunting, however it is recommended to make a direct
connection wherever possible.
The maximum permissible length of the wiring is 600 m (the sum of all the
lengths of bus laid out).
• The isolator/repeater module art. 01711 lets you expand the RS485 bus to get
another 600 m of cable to use for the wiring.
Control panel earth connection
For the earth connection you need to use the specific terminal located under the
transformer by the connection of its mains power supply; the cover should also be
earthed, using the Faston terminal.
Caution: correct earthing protects the control panel and all its devices from faults
caused by electrical and atmospheric discharges and in particular ensures the integ-
rity of the telecommunications network.
REGULATORY COMPLIANCE
EN 50131-3, EN 50131-6, EN 50131-10, EN 50136-2.
LV directive. EMC directive.
Standards EN 60950-1, EN 50130-4, EN 61000-6-3.
For all the details about installing the control panel 01703.DE, see the installa-
tion manual that can be downloaded from the website www.vimar.com.
For all the details about configuring the control panel 01703.DE, see the pro-
gramming manual that can be downloaded from the website www.vimar.com.
EARTH
CONNECTION
WEEE - User information
The crossed bin symbol on the appliance or on its packaging indicates
that the product at the end of its life must be collected separately from
other waste. The user must therefore hand the equipment at the end
of its life cycle over to the appropriate municipal centres for the differ-
entiated collection of electrical and electronic waste. As an alternative
to independent management, you can deliver the equipment you
want to dispose of to the dealer when purchasing a new appliance
of an equivalent type. You can also deliver electronic products to be
disposed of that are smaller than 25 cm for free, with no obligation to
purchase, to electronics retailers with a sales area of at least 400 m
2.
Proper sorted waste collection for subsequent recycling, processing
and environmentally conscious disposal of the old equipment helps to
prevent any possible negative impact on the environment and human
health while promoting the practice of reusing and/or recycling materi-
als used in manufacture.


Specyfikacje produktu

Marka: Vimar
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: 01703.DE

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vimar 01703.DE, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Vimar

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024