Instrukcja obsługi Viessmann 4511


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Viessmann 4511 (8 stron) w kategorii Budowa modelu. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
Gebrauchsanleitung
Form-Vorsignal
dreibegriffig, mit zwei Antrieben
three-aspect signals, with two drive units
H0: 4511
TT: 4908
N: 4408
1. Wichtige Hinweise ...................................... 2
2. Einleitung ................................................... 2
3. Aufstellung .................................................. 3
4. Funktionskontrolle ...................................... 3
5. Montage ..................................................... 4
6. Anschluss ................................................... 4
7. Fehlersuche & Abhilfe ................................ 8
8. Technische Daten ...................................... 8
1. Important Information ................................. 2
2. Introduction ................................................ 2
3. Setting up Signals ...................................... 3
4. Checking the Function ................................ 3
5. Mounting ..................................................... 4
6. Connections ............................................... 4
7. Troubleshooting .......................................... 8
8. Technical Data ........................................... 8
2
D GB
Abb. 1 Abb. 2
Halt erwarten
expect stop
Fahrt erwarten
expect proceed
Langsamfahrt erwarten
expect proceed slowly
Vr0 Vr2Vr1
1. Wichtige Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Produk-
tes bzw. dessen Einbau diese Anleitung komplett
und aufmerksam durch. Bewahren Sie diese An-
leitung auf. Sie ist Teil des Produktes.
Das Produkt richtig verwenden
Das Produkt darf ausschließlich dieser Anleitung
gemäß verwendet werden. Dieses Signalmodell
ist bestimmt
– zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen,
– zum Betrieb an einem zugelassenen Modell-
bahntransformator bzw. an einer damit ver-
sorgten elektrischen Steuerung,
– zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultie-
rende Schäden haftet der Hersteller nicht.
2. Einleitung
Viessmann-Formsignale zeichnen sich durch vor-
bildgetreu langsame Flügelbewegung, ihr hervor-
ragendes Preis-Leistungs-Verhältnis sowie durch
einfache Montage und Anschlussmöglichkeit aus.
Das vorliegende Formsignal verfügt über zwei
elektromagnetische Antriebe, Endlagenabschal-
tung und einen Kontakt zur Zugbeeinflussung.
Viessmann-Formsignale haben sehr filigrane Mas-
ten, die sich durch eine perfekte Vorbildtreue aus-
zeichnen. Daher sollten Sie das Signal nie am
Mast anfassen, sondern immer nur an der Boden-
platte bzw. am Antriebszylinder (Abb. 1). Bei ei-
nem Ausbau aus der Modellbahnplatte nicht oben
ziehen, sondern das Signal unter der Platte am
Antriebszylinder greifen und nach oben hinaus-
schieben!
Please read this manual prior to first use of the
product resp. its installation! This product must
only be used as required in this manual. Keep this
manual. It is part of the product.
This model of a signal is intended
– for installation in model railroad layouts.
– for connection to an authorized model railroad
transformer or an electrical control system con-
nected to one
– for operation in a dry area
Using the product for any other purpose is not
approved and is considered incorrect. The
manufacturer cannot be held responsible for any
damage resulting from the improper use of this
product.
Viessmann-Semaphores have some outstanding
benefits: Prototypical slow arm-movement, very
good price-performance-ratio and they are simple
to mount and connect.
This signal has two electromagnetic drive units,
end-position-stop and an integrated contact for
train control.
Viessmann-Semaphores have finely detailed met-
al masts, which are very sensitive. Therefore you
should never touch the masts but only the drive
unit for installation and deinstallation (Fig. 1)
If you have to unmount the signal, don’t pull the
the signal-mast. Carefully take the drive unit in-
stead and push it up.
3
75 m 400 m, 700 m oder 1000 m100 m75 m
Vorsignalbaken HauptsignalVorsignal
Warning beacons Main signalDistant signal
Abb. 3
3. Aufstellung
Schienen und Räder der Eisenbahn sind aus
Stahl. Die geringe Reibung von Stahl auf Stahl
bedeutet lange Bremswege. Damit der Lokführer
den Zug vor dem Hauptsignal zum Halten bringen
kann, muss er früh genug erfahren, welchen Sig-
nalbegriff das folgende Hauptsignal zeigt. Das ist
Aufgabe des Vorsignals. Das Vorsignal zeigt dem
Lokführer den Signalbegriff des Hauptsignals.
Vorsignale stehen im Bremswegabstand vor dem
Hauptsignal, rechts vom Gleis. Je nach Stre-
ckengeschwindigkeit beträgt der Abstand 400 m,
700 m oder 1000 m (Abb. 3).
Der Lokführer darf Vorsignale keinesfalls überse-
hen. Deshalb werden sie durch Vorsignalbaken
angekündigt.
Viele weitere Informationen über Signale finden
Sie im -Signalbuch, Artikel-Nr. 5299.Viessmann
4. Funktionskontrolle
Nehmen Sie das Signal vorsichtig aus der Verpa-
ckung. Führen Sie vor der Montage eine Funkti-
onskontrolle durch.
Schließen Sie dazu das gelbe Kabel (ohne Mar-
kierung) an einem Pol eines 16 V-Modellbahn-
transformators – z. B. 5200 – an. Viessmann
Verbinden Sie abwechselnd jeweils ein blaues Ka-
bel mit dem anderen Pol des Trafos. Schließen
Sie niemals die blauen Kabel gleichzeitig an.
Das kann zur Zerstörung des Signals führen.
Das Signal schaltet in die entsprechenden Stel-
lungen (Abb. 2):
Blau mit roter Markierung:
Signal auf „Halt erwarten“ (Vr0)
Blau mit grüner Markierung:
Signal auf „Fahrt erwarten“ (Vr1)
Blau mit gelber Markierung:
Signal auf „Langsamfahrt erwarten“ (Vr2)
Wheels and rails of the railway are made of steel.
The friction between steel and steel is very low,
which results in long stopping distances. To pre-
vent accidents caused by the long stopping dis-
tance, distant signals were built. A distant signal
shows the aspect of the following main signal on
the topical way.
Distant signals are put up in the stopping distance
in front of the main signal. They stand on the right
side of the track. Dependent on the allowed speed
the distance is 400 m, 700 m or 1000 m (Fig. 3).
To inform the engine driver that a distant signal is
in front of him, warning beacons are put up on the
right side of the track.
These beacons are shown in fig. 3 too. The dis-
tance between the beacons is 75 m. The distance
between the last beacon and the distant signal is
100 m.
Remove the signal from the box carefully. Check
all functions prior to installation.
Connect the yellow wire to one of the terminals
of a 16 V transformer (AC/DC) e. g. Viessmann
5200. Then alternately make contact between the
blue cables and the other terminal, but only briefly.
Never connect the blue cables at the same
time to the transformer. This may destroy the
signal.
Connecting the cable results in the following
aspects of the signal (Fig. 2):
Blue with red marking:
Signal on “Expect Stop” (Vr0)
Blue with green marking:
Signal on “Expect Proceed” (Vr1)
Blue with yellow marking:
Signal on “Expect Proceed Slowly” (Hp2)


Specyfikacje produktu

Marka: Viessmann
Kategoria: Budowa modelu
Model: 4511

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Viessmann 4511, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Budowa modelu Viessmann

Viessmann

Viessmann 4045 Instrukcja

14 Września 2024
Viessmann

Viessmann 2281 Instrukcja

9 Września 2024
Viessmann

Viessmann 6096 Instrukcja

9 Września 2024
Viessmann

Viessmann 4200 Instrukcja

5 Września 2024
Viessmann

Viessmann 4046 Instrukcja

4 Września 2024
Viessmann

Viessmann 2316 Instrukcja

30 Sierpnia 2024
Viessmann

Viessmann 4412 Instrukcja

19 Sierpnia 2024

Instrukcje Budowa modelu

Najnowsze instrukcje dla Budowa modelu