Instrukcja obsługi Trust Micro-USB Car
Trust
Ładowarka do urządzenia mobilnego
Micro-USB Car
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Trust Micro-USB Car (2 stron) w kategorii Ładowarka do urządzenia mobilnego. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

Safety information
• Keep your attention to the traffic, do not insert or remove the cigarette
lighter adapter while driving
• Disconnect the device when you don’t use it for a longer time, or during
lightning
• Make sure the device is not placed on a heat-sensitive surface, and that the
adapter has sufficient ventilation.
• Don’t overload the device
• Keep your engine running when using the device
Information de sécurité
• Gardez toute votre attention sur la circulation, évitez d'introduire ou de
retirer l'adaptateur d'allume-cigare en conduisant
• Débranchez l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une période
prolongée ainsi que par temps orageux.
• Veillez à ne pas poser l'appareil sur une surface sensible à la chaleur et à
assurer une ventilation suffisante autour de l'adaptateur.
• Ne surchargez pas cet équipement
• Faites tourner votre moteur lorsque vous utilisez l'équipement
Sicherheitshinweise
• Vorsicht im Straßenverkehr, Zigarettenanzünderadapter nicht während der
Fahrt einstecken oder abziehen
• Trennen Sie das Gerät bei längerer Nichtinbetriebnahme oder bei Gewittern
von der Stromversorgung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf keinen wärmeempfindlichen Flächen
steht und dass das Netzteil ausreichend belüftet wird.
• Überladen Sie das Gerät nicht.
• Verwenden Sie das Gerät nur bei laufendem Betrieb.
Información de seguridad
• Mantenga su atención concentrada en el tráfico, no inserte o retire el
adaptador del encendedor de cigarrillos del coche mientras está conduciendo
• Desconecte el aparato cuando no vaya a usarlo por lago tiempo o en caso
de tomentas eléctricas
• Compruebe que el aparato no ha sido colocado sobre una superficie
sensible al calor y que el adaptador dispone de suficiente ventilación.
• No sobrecargue el dispositivo.
• Mantenga el motor en marcha cuando esté usando el dispositivo
Informazioni sulla sicurezza
• Assicurarsi di prestare sempre la massima attenzione al traffico: non
collegare o scollegare l'alimentatore per presa accendisigari durante la guida
• Scollegare il dispositivo dall'alimentazione quando esso non viene utilizzato
per un periodo prolungato oppure durante i temporali con fulmini
• Assicurarsi che il dispositivo non venga collocato su superfici sensibili al
calore e che l’adattatore disponga di sufficiente ventilazione.
• Non sovraccaricare il dispositivo.
• Mantenere il motore in funzione quando si utilizza il dispositivo
Informação de segurança
• Mantenha-se atento à estrada, não insira nem retire o adaptador de
isqueiro enquanto conduz
• Desligue o dispositivo quando não o utilizar durante um longo período de
tempo ou durante uma tempestade com descargas eléctricas atmosféricas
(relâmpagos).
• Certifique-se de que o dispositivo não é colocado sobre uma superfície
termossensível e que o adaptador tem ventilação suficiente.
• Não sobrecarregue o equipamento.
• Mantenha o motor a trabalhar quando utilizar este dispositivo
Veiligheidsinformatie
• Houd uw aandacht op de weg; installeer en verwijder de adapter voor de
autoaansteker niet terwijl u aan het rijden bent
• Koppel het apparaat los als u het langere tijd niet gebruikt of tijdens
onweer
• Plaats het apparaat niet op een warmtegevoelig oppervlak en zorg ervoor
dat de adapter voldoende wordt geventileerd.
• Overbelast het apparaat niet.
• Laat de motor draaien tijdens gebruik van het apparaat.
Sikkerhetsinformasjon
• Rett oppmerksomheten mot trafikken, ikke sett inn eller fjern
sigarettenneren under kjøring
• Koble fra enheten når du ikke bruker den i en lengre periode eller under
tordenvær
• Forsikre deg om at enheten ikke er plassert på en overflate som er følsom
for varme og at adapteren har tilstrekkelig ventilasjon.
• Ikke overbelast enheten.
• Hold motoren i gang mens du bruker enheten
Turvallisuustiedot
• Pidä huomiosi liikenteessä äläkä aseta tai irrota tupakansytytinsovitinta ajon
aikana
• Irrota laite ukkosella tai jos et käytä sitä pitkään aikaan.
• Varmista, että laitetta ei aseteta lämmölle herkälle alustalle ja että ilma
sovittimen ympärillä voi kiertää riittävästi.
• Älä ylilataa laitetta
• Pidä moottori käynnissä laitetta käytettäessä
Sikkerhedsinformation
• Hold din opmærksonhed på trafikken, sæt ikke opladeren i cigarettænderen
eller tag den, ud mens du kører
• Kobl apparatet fra, når du ikke bruger det i længere tid og under tordenvejr
• Sørg for at apparatet ikke bliver placeret på en overflade, der ikke tåler
varme, og at der er til strækkelig ventilation omkring det.
• Overbelast ikke apparatet.
• Hold motoren kørende, når du bruger apparatet
www.trust.com/17384/faq

Säkerhetsinformation
• Håll ögonen på trafiken och slipp sätta i eller ta ut cigarettändaren medan
du kör
• Koppla från enheten när du inte ska använda den under en längre period
och under åskväder.
• Kontrollera att enheten inte är placerad på ett värmekänsligt underlag och
att adaptern har tillräcklig ventilation.
• Överbelasta inte enheten.
• Låt motorn gå medan du använer enheten
Güvenlik bilgileri
• Dikkatinizi trafiğe verin; araç kullanırken otomobil çakmak adaptörünü takıp
çıkarmak zorunda kalmayın
• Uzun süre kullanmadııığn zda p2-ya da yı ı ı ı ı ı ı ı ıld r ml havalarda ayg t n bağlant s n
ayı ır n.
• Aygı ı ı ıt n s ya duyarlı bir yüzeye yerleş ğtirilmedi inden ve adaptörün yeterli
havalandırmaya sahip olduğundan emin olun.
• Aygı ı ı ıt aşr yüklemeyin.
• Aygı ıt kullanırken motorunuzu çalı ışr vaziyette tutun
Bezpečnostní pokyny
• Věnujte pozornost dopravě – nezapojujte ani nevyjímejte adaptér
cigaretového zapalovače za jízdy
• Zařízení odpojte, pokud ho delší dobu nepoužíváte, nebo pokud je venku
bouřka
• Zajistěte, aby zařízení nebylo umístěno na povrchu citlivém na teplo a aby
byl adaptér dostateč ěn ventilován.
• Zařízení nepř ěet žujte.
• Když zařízení používáte, nechte běžet motor
Bezpečnostné informácie
• Venujte pozornosť riadeniu a nezapájajte adaptér do autozapaľ čova a a ani
ho z neho neodpájajte počas riadenia vozidla
• Zariadenie odpojte, ak ho dlhodobo nepoužívate alebo počas búrky.
• Ubezpečte sa, že zariadenie nie je umiestnené na povrchu citlivom voči
teplu a že je zabezpečené dostatočné vetranie adaptéra.
• Nepreťažujte zariadenie.
• Keď používate zariadenie, nechajte motor zapnutý
Biztonsági információk
• Vezetés közben a forgalmat figyelje, ne a szivargyújtó adapter
behelyezésével vagy eltávolításával foglalkozzon.
• Húzza ki a készüléket az aljzatból, p2-ha sokáig nem használja azt, vagy
villámlás esetén!
• Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön az eszköz hőérzékeny felületre, és hogy az
adapter megfelelően szellőzzön!
• Ne terhelje túl az eszközt!
• Az eszköz használata közben tartsa a motort beindítva
Informaţii privind siguranţa:
• Fiţi atenţi la trafic, nu introduceţ şi i nu scoateţi adaptorul de brichetă în timp
ce conduceţi
• Deconectaţi dispozitivul atunci când nu îl utilizaţ ă ăi o perioad lung de timp
sau pe timp de ploaie cu descă ărc ri electrice
• Asiguraţ ă ăi-v c dispozitivul nu este aşezat pe o suprafaţă termosensibilă ş i
că adaptorul dispune de aerisire suficientă.
• Nu suprasolicitaţi dispozitivul.
• Menţ ţine i motorul pornit când utilizaţi dispozitivul
Информация, свързана с безопасността
• Съсредоточете вниманието си върху трафика, не поставяйте и не
изваждайте адаптера за запалката, докато шофирате
• Изключвайте устройството, когато няма да го използвате дълго време
или при гръмотевична буря
• Уверете се, че устройството не е поставено върху чувствителна към
топлина повърхност, и че адаптерът има достатъчна вентилация.
• Не претоварвайте устройството.
• Оставяйте двигателя да работи, докато използвате устройството
Информация по технике безопасности
• Сконцентрируйте внимание на движении, нет необходимости вставлять
или вынимать адаптер прикуривателя управления во время автомобилем
• Отключать устройство, если оно не используется в течение
продолжительного периода времени, или во время грозы.
• Убедиться, что устройство не установлено на теплочувствительной
поверхности и что адаптер вентилируется в достаточной степени.
• Не допускайте перегрузки устройства.
• При использовании устройства двигатель должен работать
• Подходит только для подключения к розетке 12 В
Πληροφορίες για την ασφάλεια
• Μην αποσπάτε την προσοχή σας από την κυκλοφορία, μην εισάγετε ή
αφαιρείτε τον προσαρμογέα αναπτήρα όταν οδηγείτε
• Να αποσυνδέετε τη συσκευή αν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό
διάστημα ή σε περίπτωση καταιγίδων με κεραυνούς
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν είναι τοποθετημένη σε επιφάνεια ευαίσθητη
στη θερμότητα και ότι το τροφοδοτικό διαθέτει επαρκή εξαερισμό.
• Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή.
• Να διατηρείτε τη μηχανή σε λειτουργία όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Należy zwraca na ruch drogowy, nie naleć uwagę ży podłączać lub odłączać
złącza gniazda zapalniczki samochodowej w czasie prowadzenia pojazdu
• Urządzenie nieużywane przez dł żu szy czas lub w czasie burzy z piorunami
należy odłączyć od źródła zasilania
• Należy upewnić się ż, e urządzenie nie zostało umieszczone na powierzchni
wrażliwej na ciepło oraz że zasilacz ma zapewnioną odpowiednią wentylację.
• Nie należy przeł ćadowywa urządzenia.
• Podczas używania urządzenia silnik powininen pracować
• Odpowiednia wyłącznie dla złącza 12V
www.trust.com/17384/faq
Specyfikacje produktu
Marka: | Trust |
Kategoria: | Ładowarka do urządzenia mobilnego |
Model: | Micro-USB Car |
Kolor produktu: | Czarny |
Waga produktu: | 55 g |
Waga wraz z opakowaniem: | 98 g |
Napięcie: | 12/24 V |
Wymiary opakowania (SxGxW): | 130 x 50 x 175 mm |
Złącze(a): | Micro-USB |
Typ ładowarki: | Automatyczna |
Zawartość: | Car charger with cable and micro-USB plug attached. User’s guide. |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Trust Micro-USB Car, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ładowarka do urządzenia mobilnego Trust

29 Września 2024

16 Września 2024

26 Sierpnia 2024

24 Sierpnia 2024

20 Sierpnia 2024

19 Sierpnia 2024

18 Sierpnia 2024

18 Sierpnia 2024

17 Sierpnia 2024

15 Sierpnia 2024
Instrukcje Ładowarka do urządzenia mobilnego
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Sony
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Ikea
- Ładowarka do urządzenia mobilnego PeakTech
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Motorola
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Götze & Jensen
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Xiaomi
- Ładowarka do urządzenia mobilnego TP-Link
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Voltcraft
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Philips
- Ładowarka do urządzenia mobilnego SilverCrest
- Ładowarka do urządzenia mobilnego LC-Power
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Nokia
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Toolcraft
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Festool
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Conceptronic
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Panasonic
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Nedis
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Jura
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Tesla
- Ładowarka do urządzenia mobilnego ILive
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Speed-Link
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Gardena
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Manhattan
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Tripp Lite
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Makita
- Ładowarka do urządzenia mobilnego SBS
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Cooler Master
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Scosche
- Ładowarka do urządzenia mobilnego DJI
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Natec
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Gembird
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Lindy
- Ładowarka do urządzenia mobilnego V7
- Ładowarka do urządzenia mobilnego LogiLink
- Ładowarka do urządzenia mobilnego IFM
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Corsair
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Digitus
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Vimar
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Emos
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Ansmann
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Cellular Line
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Fresh 'n Rebel
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Black Box
- Ładowarka do urządzenia mobilnego DreamGEAR
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Manta
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Datalogic
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Ewent
- Ładowarka do urządzenia mobilnego TriStar
- Ładowarka do urządzenia mobilnego GoGen
- Ładowarka do urządzenia mobilnego AKAI
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Westfalia
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Rocstor
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Hama
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Palmer
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Ubiquiti Networks
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Pro-User
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Equip
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Insignia
- Ładowarka do urządzenia mobilnego AVer
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Denver
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Anker
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Silverstone
- Ładowarka do urządzenia mobilnego CyberPower
- Ładowarka do urządzenia mobilnego RCA
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Thermaltake
- Ładowarka do urządzenia mobilnego PowerPlus
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Be Quiet!
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Xtorm
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Lumens
- Ładowarka do urządzenia mobilnego WAGAN
- Ładowarka do urządzenia mobilnego NOCO
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Bretford
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Mophie
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Clas Ohlson
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Belkin
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Act
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Vestel
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Sitecom
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Aukey
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Kensington
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Brigmton
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Nomad
- Ładowarka do urządzenia mobilnego BlueBuilt
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Ednet
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Steren
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Malmbergs
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Champion
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Audiovox
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Goodram
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Naxa
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Hema
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Konig
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Sweex
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Kress
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Zens
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Mr Handsfree
- Ładowarka do urządzenia mobilnego HQ
- Ładowarka do urządzenia mobilnego IOttie
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Urban Revolt
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Monoprice
- Ładowarka do urządzenia mobilnego SKROSS
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Energizer
- Ładowarka do urządzenia mobilnego SIIG
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Oklahoma Sound
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Kogan
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Duracell
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Tzumi
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Cygnett
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Anthro
- Ładowarka do urządzenia mobilnego MiPow
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Seasonic
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Weego
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Goal Zero
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Genki
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Chéroy
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Wonky Monkey
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Akyga
- Ładowarka do urządzenia mobilnego GP
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Romoss
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Qoltec
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Approx
- Ładowarka do urządzenia mobilnego SilentiumPC
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Bauhn
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Acme Made
- Ładowarka do urządzenia mobilnego CoolerMaster
- Ładowarka do urządzenia mobilnego RayNeo
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Justsmart.tech
- Ładowarka do urządzenia mobilnego Xuma
- Ładowarka do urządzenia mobilnego XD-Design
- Ładowarka do urządzenia mobilnego MOOOV
Najnowsze instrukcje dla Ładowarka do urządzenia mobilnego

14 Marca 2025

14 Marca 2025

14 Marca 2025

11 Marca 2025

11 Marca 2025

10 Marca 2025

10 Marca 2025

5 Marca 2025

27 Lutego 2025

26 Lutego 2025