Instrukcja obsługi Trixie 44242


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Trixie 44242 (2 stron) w kategorii Różnorodny. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
D Schablone
E Template
F Gabarit
I Sagoma
N Sjabloon
S Mall
F Information importante
Ne pas installer la porte battante sous une poignée de
porte.
Fermez la chatière avec soin si vous vous absentez
longtemps, et calez un objet lourd devant si besoin
pour éviter l’entrée d’intrus chez vous.
En cas de doute avant d’installer votre porte battante,
adressez vous à votre compagnie d’assurances pour
connaître les mesures de sécurité à prendre afin de
rester protégé en cas d’effraction.
Garantie: La société TRIXIE garantie ce produit pour une
période de 3 ans à partir de la date d’achat. Une preuve de
la date d’achat doit être founie pour toute réclamation.
La garantie est limitée aux défauts de fabrication ou de
matériau. Au cours de cette période, tout article
défectueux
sera réparé ou remplacé gratuitement par
TRIXIE.
Ceci exclut les produits défectueux dûs à la négligence, à
de mauvaises manipulations ou à l’usure normale du
produit.
D Hinweise
Montieren Sie die Klappe nicht unterhalb der Türklinke.
Verschließen Sie die Klappe bei längerer Abwesenheit
sorgfältig und stellen Sie ggf. schwere Gegenstände
davor, um zu vermeiden, dass Eindringlinge in Ihre
Wohnung gelangen können.
Fragen Sie im Zweifelsfall vor dem Einbau der Freilauf-
tür bei Ihrer Versicherung nach, welche Sicherheits-
maßnahmen Sie treffen sollten, um Ihren Versiche-
rungsschutz im Falle eines Einbruchs nicht zu verlieren.
Garantie: Die Firma TRIXIE gewährt für das Produkt eine
Drei-Jahres-Garantie im Falle von Defekten, die auf
fehlerhaftes Material oder fehlerhafte Herstellung zurück-
zuführen sind. Fehlerhafte Produkte werden kostenlos
von TRIXIE ersetzt, vorausgesetzt, dass der Defekt nicht
durch Nachlässigkeit, Missbrauch oder normale
Abnutzung verursacht wurde. Die Garantiezeit beginnt
mit der Übergabe des Produktes. Der Zeitpunkt der Über-
gabe ist durch Vorlage des Kaufbeleges nachzuweisen.
I Precauzioni d’uso
Non installare la porta sotto alla maniglia.
Se si prevede di non essere a casa per molto tempo,
assicurarsi di chiudere la porta e appoggiare contro
degli oggetti pesanti per evitare che intrusi entrino
in casa.
In caso di dubbi, prima di installare la porta,
consultare la propria compagnia assicurativa per
sapere quali misure di sicurezza adottare per
prevenire la perdita della copertura in caso di
irruzione.
Garanzia: TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG
concede per questo prodotto una garanzia limitata di
3 anni in caso di anomalie dovute a materiale o pro-
duzione difettosi. I prodotti difettosi saranno sostituiti
a discrezione di TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co.
KG a condizione che il difetto non sia stato causato
da disattenzione, cattivo uso o normale usura. Il
periodo di garanzia inizia con l’acquisto dell’articolo e
deve essere accompagnato dalla prova di acquisto.
E Important Information
Do not install the flap below the door handle.
Lock the flap carefully if you are away for a longer
time and place heavy objects against it if necessary
to avoid intruders entering your home.
In case of doubt, consult your insurance company
about which safety measures you need to take to
prevent forfeit of your coverage in case of a break-in
before installing the flap.
Warranty: TRIXIE grants a 3 year limited warranty for
this product, in case of any faults which could be due to
faulty materials or defective production. Faulty products
will be replaced at TRIXIE’s discretion, providing that the
fault has not been caused by carelessness, misuse, or
normal wear and tear. The warranty period starts with
the purchase of the product and must be accompanied
by the receipt.
N Belangrijk
Monteer het luik niet onder de deurkruk.
Vergrendel het luik bij langere afwezigheid secuur
en zet er desgewenst zware dingen voor, om te
voorkomen, dat indringers zich toegang tot uw
woning kunnen verschaffen.
Informeer bij twijfel vóór de montage van het luik
bij uw verzekering, welke veiligheidsmaatregelen u
dient te treffen, om de dekking van uw verzekering
in geval van een inbraak te waarborgen.
Garantie: De garantietermijn begint op het moment
van inontvangstneming van het product. Het tijdstip
van inontvangstneming is d.m.v. een kassabon aan te
tonen.
S
Viktig information
Montera inte kattdörren under dörrhandtaget.
Lås kattdörren noggrant ifall du är borta under en
längre tid och placera tunga föremål emot den om
nödvändigt för att undvika att inkräktare kommer
in i ditt hem.
Vid osäkerhet, kontakta ditt försäkringsbolag
innan du installerar kattdörren angående vilka
säkerhetsåtgärder du behöver vidta för att din
försäkring ska täcka eventuella inbrott.
Garanti: TRIXIE lämnar 3 års garanti för denna
produkt vid eventuella fel som kan bero på felaktiga
material eller fabrikationsfel. Felaktiga produkter
kommer att ersättas enligt TRIXIEs eget omdöme,
förutsatt att felet inte har orsakats av vårdslöshet,
felaktigt användande eller normalt slitage.
Garantiperioden börjar vid inköp av produkten
och måste åtföljas av kvittot.
20 mm
1
2
3
4
5
10 - 15 cm
TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · Industriestraße 32 · 24963 Tarp · GERMANY · www.trixie.de
44241
–44242
d Skabelon
e Plantilla
P Molde de cartão
p Szablon
C Šablona
R Шаблон
e Información Importante
No instale la trampilla debajo del pomo de la puerta.
Cierre la trampilla con cuidado si se va durante un
largo periodo y coloque objetos pesados detrás de la
misma para evitar intrusos en su casa.
En caso de dudas, consulte con su compañía de
seguros sobre cuáles son las medidas de seguridad que
debería adoptar para prevenir la pérdida de su
cobertura en caso de que le entren a robar por causa
de la trampilla.
Garantía:
TRIXIE concede una garantía limitada de 3
años en este producto, en caso de algún defecto que
puede deberse a los materiales o la producción. Los
productos defectuosos serán sustituidos a cargo de
TRIXIE, siempre y cuando los defectos no se deban a la
negligencia o al uso inadecuado por parte del cliente. El
periodo de garantía comienza con la compra del pro-
ducto y debe reclamarse junto con la factura de compra.
P Informação importante
Não instalar a porta debaixo da maçaneta da porta.
Fechar bem a porta se estiver ausente durante um
longo período de tempo. Colocar objetos pesados
contra a porta se necessário, para evitar a entrada de
intrusos na sua casa.
Em caso de dúvida, consultar a sua seguradora sobre
quais as medidas de segurança que deve ter para evitar
a perda da sua cobertura no caso de um assalto antes
de instalar a porta.
Garantia:
A TRIXIE concede uma garantia limitada de 3
anos para este artigo, em casos de falhas causadas por
materiais com defeito ou defeitos de fabrico.
Os artigos com defeito serão substituídos segundo
o critério da TRIXIE, desde que os danos não sejam
causados pela utilização imprópria do artigo e as suas
consequências, assim como do desgaste normal causado
pela sua utilização. O período de garantia tem o seu
início na data da compra do artigo. Somente mediante a
apresentação do talão de compra poderá reclamar o
direito à garantia.
d Oplysninger
Kæledyrslemmen bør ikke monteres under dørhåndta-
get.
Luk lemmen omhyggeligt når du ikke er hjemme og
placer hhv. en tung genstand foran lemmen, for at
forhindre indtrængen af ubudne gæster.
Kontakter i tvivlstilfælde din forsikring, før du
monterer lemmen, ift. hvilke sikkerhedsforanstaltnin-
ger der bør tages, for ikke at miste forsikringsdæknin-
gen i tilfælde af indbrud.
Garanti:
Firmaet TRIXIE byder en tre-års-garanti i
tilfælde af defekter, som kan tilbageføres til fejlagtigt
materiale eller fejl i fremstillingen. Defekte produkter
bliver erstattet gratis af TRIXIE, hvis skaden ikke blev
forårsaget gennem uagtsomhed, misbrug eller
almindelig slid. Garantien starter i øjeblikket af
overdragelsen af varen. Kvitteringen skal fremlægges
som belæg for overdragelsestidspunktet.
p Ważna informacja
Nie instaluj produktu pod klamką drzwi.
Pamiętaj o zamknięciu klapki przed każdą dłuższą
nieobecnością. Jeśli to konieczne, zablokuj ją od
wewnątrz ciężkim przedmiotem, aby zabezpieczyć się
przed włamaniem.
W razie wątpliwości przed zainsta-lowaniem produktu
skonsultuj się z firmą ubezpieczeniową, aby
dowiedzieć się jakie środki bezpieczeństwa należy
podjąć, aby zapobiec utracie ubezpieczenia w
przypadku włamania.
Gwarancja: TRIXIE udziela 3-letniej ograniczonej
gwarancji na ten produkt w przypadku jakichkolwiek
usterek, które mogą być wynikiem wadliwych
materiałów lub wad produkcyjnych. Wadliwe produkty
zostaną wymienione według decyzji TRIXIE, pod
warunkiem, że usterka nie została spowodowana przez
zaniedbanie, niewłaściwe użycie lub naturalne zużycie
produktu. Okres gwarancji rozpoczyna się wraz z
zakupem produktu i musi być potwierdzony dowodem
zakupu.
C Důležité informace
průchozí dvířka neinstalujte pod kliku dveří.
pokud jste delší dobu mimo domov, bezpečně
uzamčete průchozí dvířka a umístěte proti nim těžké
předměty, aby se nemohli do domu.
dostat nežádoucí vetřelciv případě pochybností se
poraďte s vaší pojišťovnou o tom, která bezpečnostní
opatření potřebujete k zabránění propadnutí pokrytí v
případě, že by došlo k narušení domu průchozími
dvířky.
Záruka: Společnost TRIXIE uděluje pro tento produkt
záruku 3 roky, v tomto případě na chyby, které mohou
být způsobeny vadným materiálem nebo vadnou
výrobou. Vadné výrobky budou vyměněny v okamžiku
rozhodnutí TRIXIE, které nebyly způsobeny nedbalostí,
nesprávným použitím nebo normálním opotřebením.
Záruční lhůta začíná zakoupením výrobku a musí být
doplněna potvrzením na účtence.
R
Важная информация
Не устанавливайте дверцу рядом с дверной
защёлкой.
Если вы планируете отсутствовать
продолжительное время, тщательно заблокируйте
дверцу. При необходимости поместите на неё
тяжёлые предметы, чтобы избежать проник-
новения злоумышленников в дом.
В случае сомнений перед установкой дверцы
проконсультируйтесь со своей страховой
компанией, какие меры безопасности необходимо
принять, чтобы не потерять страховое покрытие в
случае взлома.
Гарантия: Компания TRIXIE предоставляет гарантию
на изделие на 3 года от производственных дефектов.
Неисправные изделия заменяются компанией TRIXIE
бесплатно при условии, что неисправность не была
вызвана небрежностью, неправильным
использованием или нормальным износом.
Продолжительность гарантии исчисляется с даты
продажи изделия покупателю, которая в
обязательном порядке должна быть указана в
квитанции или аналогичном документе.
20 mm
1
2
3
4
5
10 - 15 cm
TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · Industriestraße 32 · 24963 Tarp · GERMANY · www.trixie.de
44241
–44242


Specyfikacje produktu

Marka: Trixie
Kategoria: Różnorodny
Model: 44242

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Trixie 44242, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Różnorodny Trixie

Trixie

Trixie Polygon Instrukcja

22 Września 2024
Trixie

Trixie 44221 Instrukcja

20 Września 2024
Trixie

Trixie 44242 Instrukcja

13 Września 2024

Instrukcje Różnorodny

Najnowsze instrukcje dla Różnorodny

Walkera

Walkera Goggle 3 Instrukcja

15 Października 2024
Walkera

Walkera Goggle 4 Instrukcja

15 Października 2024
Somfy

Somfy Telis Lounge Instrukcja

5 Października 2024
Navman

Navman NavBus Instrukcja

5 Października 2024
Trelock

Trelock LS 320 Instrukcja

5 Października 2024
DJI

DJI Phantom 3 Standard Instrukcja

5 Października 2024
Bobike

Bobike Maxi City Instrukcja

5 Października 2024
Tanita

Tanita 1210N Instrukcja

5 Października 2024
Kerbl

Kerbl 81685 Cat flap Instrukcja

5 Października 2024