Instrukcja obsługi Topcom Deskmaster 400

Topcom telefon biurowy Deskmaster 400

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Topcom Deskmaster 400 (36 stron) w kategorii telefon biurowy. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/36
DESKMASTER 4000
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO
MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA
  / INSTRUKCJA OBSUGI
/ UŽÍVATEL’S MANUÁL
V.1.0 - 05/11
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem
Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,    
.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s! publikowane z zatrze"eniem prawa
wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu.
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.
F La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
D Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva
R&TTE.
SE CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
DK CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets
teleterminaldirektiv.
N CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-
direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
SF Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mi on vahvistettu CE-merkillä.
IT Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva
R&TTE.
CZ Symbol CE znamená, že jednotka spl#uje základní požadavky sm$rnice R&TTE.
GR % ' CE     (   ')*  
R&TTE.
PL Symbol CE oznacza, "e urz!dzenie spenia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
SK Symbol CE oznauje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
D Kompatibel für den analogen Telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica
S For anslutning til det analoga nätverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
N Tilkoples analog telefon nettverk.
SF Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ Pipojit k veejné analogové telefonní síti.
GR         .
PL Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
SK Pripojitený k verejnej analógovej telefónnej sieti.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE
directive. The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
M1 M2
FLASH P T
100 300 600
Deskmaster 4000
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15 14 13 12
11
Topcom Deskmaster 4000 3
Topcom Deskmaster 4000
ENGLISH
1 Before Initial use
Thank you for purchasing this new desktop tele-
phone.
1.1 Intended Purpose
This product is intended to be connected indoor to
an analogue PSTN telephone line.
2 Safety instructions
Do not place the basic unit in a damp room or
at a distance of less than 1.5 m away from a
water source. Keep water away from the
telephone.
Do not use the telephone in environments
where there is a risk of explosions.
Maintain the telephone in an environment-
friendly manner.
3 Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or
with an anti-static cloth. Never use cleaning
agents or abrasive solvents.
4 Buttons / connections
(See picture on folded cover page)
1. Direct memory keys
2. Program key
3. Ringer/In Use LED
4. Music on hold key
5. Mute key
6. Pause key P
7. Flash R
8. Music on hold LED
9. Redial key
10. Numeric keypad
11. Curl cord connection(RJ9)
12. Line connection (RJ11)
13. Pulse/Tone switch (P/T)
14. Flash time switch (100/300/600 ms)
15. Ring volume switch (Hi/Lo/Off)
5 Installation
Connect one end of the line cord to the telephone
line wall socket and the other end to the backside
of the telephone.
6 Telephone settings
6.1 Select PULSE or TONE dialling
By default, the telephone is set for Tone dialling
(DTMF). Some old lines require pulse dialling.
Set the Pulse/Tone switch at the back panel
in the correct position
6.2 Set the flash time
The R-key (Flash) is used for services like “Call
waiting” (if this service is provided by your tele-
phone company) or to transfer calls when the tel-
ephone is connected to a PBX-system.
Depending on the country, this flash-time can be
different.
The telephone supports 3 possibilities : 100, 300
or 600 msec.
Set the Flash time switch at the back panel in
the correct position
6.3 Ringer volume
At the back panel of the telephone you find a
switch that can be set in three positions : Hi/Lo/
Off.
Choose the most comfortable volume setting
Please read carefully through the
following information concerning safety
and proper use. Make yourself familiar
with all the functions of the equipment.
Be careful to keep these advice notes
and if necessary pass them on to a third
party.
After changing the flash-time,
disconnect the telephone line and hook
off the handset for at least 5 seconds.
Then reconnect the telephone line again
to activate this new flash-time setting.


Specyfikacje produktu

Marka: Topcom
Kategoria: telefon biurowy
Model: Deskmaster 400

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Topcom Deskmaster 400, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje telefon biurowy Topcom

Instrukcje telefon biurowy

Najnowsze instrukcje dla telefon biurowy

Ooma

Ooma 2602W Instrukcja

7 Października 2024
Ooma

Ooma 2613 Instrukcja

7 Października 2024
Ooma

Ooma 2603 Instrukcja

7 Października 2024
Ooma

Ooma 2615W Instrukcja

7 Października 2024
Ooma

Ooma 2624W Instrukcja

7 Października 2024
Ooma

Ooma HD3 Instrukcja

7 Października 2024
Panasonic

Panasonic KX-TGU430 Instrukcja

7 Października 2024
Panasonic

Panasonic KX-TGU433 Instrukcja

7 Października 2024
DeTeWe

DeTeWe BeeTel 58i Instrukcja

5 Października 2024
Yealink

Yealink MP58 Instrukcja

28 Września 2024