Instrukcja obsługi Stihl PolyCut 5-3

Stihl Podcinacz PolyCut 5-3

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Stihl PolyCut 5-3 (2 stron) w kategorii Podcinacz. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
STIHL PolyCut5-3
STIHL FS 36, 40, 75
Three-blade cutting head for
trimmers
Applications: For lawn trimming
and mowing large areas of heavy
grass and weeds
• Three replaceable thermoplastic
blades
• Heavy duty - cuts thick grass and
weeds
Tête faucheuse à trois couteaux
pour coupe-herbes
Applications: Pour couper de
grandes surfaces d’herbe haute et
de mauvaises herbes
• Trois couteaux en
thermoplastique remplaçables
• Résistante - coupe l’herbe haute
et les mauvaises herbes
Cabezal de corte de tres cuchillas
para recortadoras
Usos: Para recortar césped y
segar pasto grueso y malezas en
zonas grandes
• Tres cuchillas de termoplástico
sustituibles
• Servicio severo - corta el pasto
grueso y las malezas
4004-710-2180
4130 713 4501
9210 260 1400
4130 713 1501
4130 713 4100
FS 36, 40, 75
Three-blade cutting head for trimmers
Applications: For lawn trimming and mowing large areas of heavy grass
and weeds.
Do not exceed 10,000 r.p.m.
Tête faucheuse à trois couteaux pour coupe-herbes
Applications: Pour couper de grandes surfaces d’ herbe haute et de
mauvaises herbes.
Nombre de tours maximal autorisé: 10,000 t/mn.
Cabezal de corte de tres cuchillas para recortadoras
Usos: Para recortarsped y segar pasto grueso y malezas en zonas grandes.
No exceda una velocidad de 10.000 rpm.
Warning! The following safety precautions must be observed.
Attention! Respecter impérativement les mesures decurité
suivantes.
¡Atención! Es indispensable observar las siguientes medidas de seguridad.
Warning! Follow all safety precautions in owner’s manual.
Improper use can cause serious or fatal injury!
Attention! Lire attentivement la notice d’emploi avant la premre
mise en service et respecter toutes les mesures decurité. La mauvaise
utilisation peut entraîner des blessures graves, voire fatales.
¡Atención! Siga todas las instrucciones de seguridad del manual de usuario. El
uso inadecuado puede causar lesiones graves o la muerte.
For further mounting instructions see supplement inside this folded card insert.
Voir notice jointe pour autres instructions de montage.
Para más instrucciones de acoplamiento,ase la hoja anexa.
Warning! Objects may be thrown or ricochet in all directions.
To reduce risk of injury to operator, never operate a trimmer
without a properly mounted deflector (see picture). Keep
bystanders at least 50 ft (15 m) away.
Attention! Danger de projection ou de ricochet d’objets dans toutes les
directions. Pour réduire le risque de blessure à l’orateur, toujours utiliser un
coupe-herbe avec un déflecteur proprement monté (voir photo ci-dessus). Ne
pas tolérer la présence de spectateurs dans un rayon de 15 m (50 pi).
¡Atención! Los objetos pueden ser lanzados en cualquier dirección. Para
reducir el riesgo de que alguna persona se lastime, utilice siempre el protector
adecuado y no permita la presencia de personas a una distancia menor de 15
metros (50 pies).
Warning! To reduce risk of eye injury, always wear goggles or
safety glasses that meet ANSI Z87.1. To reduce risk of facial injury,
STIHL recommends that you also wear a face shield or face
screen over your goggles or safety glasses. To reduce risk of
hearing loss, always wear hearing protection.
Attention! Pourduire le risque de blessure aux yeux, toujours porter des
lunettes de protection qui rencontrent la norme ANSI Z87.1. Pourduire le
risque de blessure au visage, STIHL recommande de porter aussi une visre
faciale ou un écran de protection facial par-dessus vos lunettes de protection.
Pour réduire le risque de blessure aux organes auditifs, porter toujours des
protège-oreilles conseillés.
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, utilice siempre gafas
de seguridad que cumplen con la norma ANSI Z87.1; para reducir lesiones en
la cara, STIHL recomienda que también use una careta protectora sobre las
gafas. Para reducir el riesgo derdida del oído, utilice siempre protección
para los oídos.
Warning! To reduce the risk of injury from broken parts, check condition of
trimmer at regular short intervals. Do not continue with broken or damaged tools.
Attention! Pourduire le risque de blessure caue par des pièces bries,
rifier régulrement la condition du coupe-herbe à de courtes intervalles.
Cesser d’utiliser les dispositifs brisés ou endommagés.
¡Atención! Reduzca el riesgo de lesiones provenientes de partes rotas,
revisando periódicamente la condición del cabezal de corte. No continúe
trabajando con herramientas dañadas o rotas.
Important Information
Improper use of any power tool may cause serious or fatal injury. Read,
understand and follow carefully the operating and safety instructions in your
owners manual before using these products.
Information importante
La mauvaise utilisation de tout dispositif à moteur peut entraîner des blessures
graves, voire fatales. Vous devez lire, comprendre et soigneusement appliquer
les instructions d’oration et decurité données dans la notice d’emploi
avant d’utiliser ces produits.
Información importante
El uso indebido de cualquier herramienta puede causar lesiones graves o
mortales. Lea, comprenda y siga con cuidado las instrucciones de uso y de
seguridad dadas en el manual del usuario antes de usar estos productos.
4111 007 1001
STIHL Incorporated
Virginia Beach, VA 23452
www.stihlusa.com
Manufactured by STIHL Inc., USA, with domestic and foreign components.
Fabriqué par STIHL Inc., Etats-Unis, avec des compsants domestiques et étrangers.
Fabricado por STIHL Inc., USA, con componentes nacionales y del extranjero.
0000-900-1407 A.02.L.04.
STIHL PolyCut 5-3 010605 1/7/05 4:46 PM Page 1
STIHL FS 36, 40, 75
STIHL PolyCut™ 5-3
4004-710-2180
Andreas Stihl AG & Co.
D-71307 Waiblingen
To keep the head from turning while removing and installing, insert the metal pin into the hole
near the top of the gearbox. Gently turn the head until it locks into place.
Pour emcher late de tourner lorsque vous l’enlevez et la remplacez, insérez la tige de tal
dans l’orifice ps du dessus de la boîte dengrenage. Tournez doucement late jusqu’à ce
qu’elle se barre en place.
Para evitar que el cabezal gire al retirar o instalarlo, inserte el pasador metálico en el agujero
que se encuentra cerca de la parte superior de la caja de engranajes. Gire el cabezal
suavemente hasta que se trabe en su lugar.
Follow all safety precautions in owners manual. Improper use
can cause serious or fatal injury!
Veuillez lire la notice demploi. Observez les mesures de sécuri.
La mauvaise utilisation de tout dispositif à moteur peut entraîner
des blessures graves, voire fatales.
Siga todas las instrucciones de seguridad del manual de usuario.
El uso inadecuado puede causar lesiones graves o la muerte.
12
3 4
5 6
78
Warning!
Wear limit marks are integrated into the base of the Polycut™. Do
not use the Polycut™ if one of the circular holes (1) starts to become
visible or if the projecting rim (2) has worn away, since the cutting
tool may otherwise shatter and flying objects could result in injury
to the operator or bystanders.
Attention!
La partie inférieure de la tête Polycut
est pourvue de marques
d’usure. Si l’une des marques circulaires (1) devient visible ou si
le bord relevé vers l’intérieur (2) est usé, la tête Polycut
ne doit
plus être utilisée. Sinon, l’outil de coupe risque de casser et des
morceaux projetés pourraient causer des blessures.
¡Atención!
Se han incorporado marcas de límite de desgaste en la base del
cabezal Polycut™. No utilice el cabezal Polycut™ si uno de los
agujeros circulares (1) empieza a hacerse visible o si el reborde
saliente (2) se ha desgastado, porque de lo contrario la
herramienta de corte podría romperse y los objetos lanzados en
consecuencia podan causar lesiones al operador o a terceros.
It is advisable to keep new Polycut™ blades in a water
bath until you use them for the first time. This also
applies to spare blades that are not used for a long time.
Storing them in water increases the toughness and edge
life of the Polycut™ blades. If refitting a used blade to the
cutting head, always make sure it is refitted in the same
position as before.
Les couteaux
Polycut
devraient être conservés dans un
bain d’eau jusqu’à leur première utilisation. Quant aux
couteaux ayant déjà servi, les conserver aussi dans un bain
d’eau, chaque fois qu’ils ne doivent pas être utilisés
pendant une assez longue période. Labsorption d’humidi
accroît la ténacité et par conséquent la longévité des
couteaux
Polycut
. Lors du remontage d’un couteau
démonté auparavant, il faut le placer absolument dans la
position qu’il avait initialement.
Se recomienda guardar las cuchillas Polycut™ nuevas
en un bo de agua hasta estar listo para usarlas por
primera vez. Esto también se aplica a las cuchillas de
repuesto que no serán usadas por mucho tiempo. El
guardar las cuchillas Polycut™ en agua aumenta su
dureza y la duración de su filo. Si se vuelve a instalar
una cuchilla usada en el cabezal de corte, asegúrese
siempre de colocarla en la misma posicn que tenía
antes de haberla quitado.
Please keep this card with your owner’s manual for future reference.
Veuillez conserver cette carte avec la notice d’emploi pour future référence.
Por favor mantenga esta tarjeta con su manual de usuario para referencia en el futuro.
STIHL PolyCut 5-3 010605 1/7/05 4:47 PM Page 2


Specyfikacje produktu

Marka: Stihl
Kategoria: Podcinacz
Model: PolyCut 5-3

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Stihl PolyCut 5-3, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Podcinacz Stihl

Stihl

Stihl FS 490 C-M Instrukcja

30 Września 2024
Stihl

Stihl FSA 120.0 Instrukcja

24 Września 2024
Stihl

Stihl FSA 120.0 R Instrukcja

24 Września 2024
Stihl

Stihl FSA 80.0 Instrukcja

24 Września 2024
Stihl

Stihl AutoCut 5-2 Instrukcja

19 Września 2024
Stihl

Stihl FixCut 5-2 Instrukcja

19 Września 2024
Stihl

Stihl AutoCut C 5-2 Instrukcja

15 Września 2024
Stihl

Stihl PolyCut 20-3 Instrukcja

14 Września 2024
Stihl

Stihl TrimCut 30-2 Instrukcja

14 Września 2024

Instrukcje Podcinacz

Najnowsze instrukcje dla Podcinacz

Black & Decker

Black & Decker GL570 Instrukcja

15 Października 2024
Husqvarna

Husqvarna 236R Instrukcja

14 Października 2024
RYOBI

RYOBI One+ P20220 Instrukcja

9 Października 2024
Husqvarna

Husqvarna 110iL Instrukcja

9 Października 2024
Toro

Toro 51434 Instrukcja

8 Października 2024
Toro

Toro 51490 Instrukcja

8 Października 2024
Toro

Toro 51494 Instrukcja

8 Października 2024
Toro

Toro 51498T Instrukcja

8 Października 2024
Toro

Toro 51653 Instrukcja

8 Października 2024
Toro

Toro i51020 Instrukcja

8 Października 2024