Instrukcja obs艂ugi Sport-Elec HC-5339


Przeczytaj poni偶ej 馃摉 instrukcj臋 obs艂ugi w j臋zyku polskim dla Sport-Elec HC-5339 (16 stron) w kategorii szczoteczka do z臋b贸w. Ta instrukcja by艂a pomocna dla 18 os贸b i zosta艂a oceniona przez 2 u偶ytkownik贸w na 艣rednio 4.5 gwiazdek

Strona 1/16
GARANTIE
Nous accordons une garantie de 12 mois sur les produits que nous distribuons
partir de la date d'achat. Pendant la dur茅e de la garantie, nous prendrons
gratuitement 脿 notre charge, la r茅paration des vices de fabrication ou de
mati猫res, en se r茅servant le droit de d茅cider si certaines pi猫ces doivent
tre rpar茅es ou 茅chang茅es ou encore si l'appareil lui-m锚me doit tre
茅chang. Les dommages occasionn茅s par une utilisation inad茅quate, (choc,
branchement sur courant continu, erreur de voltage, d茅tartrage...), l'usure
normale ne portant pr茅judice ni au bon fonctionnement, ni 脿 la valeur de
l'appareil, excluent toute pr茅tention la garantie. La garantie devient
caduque si des r茅parations ont 茅teffectu茅es par des personnes non agr茅茅es
ou si des pi猫ces de rechange ne provenant pas de la m锚me marque ont 茅t茅
utilis茅es. La garantie ne sera valable que si la date d'achat ainsi que le cachet
et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie ou sur pr茅sen-
tation du ticket de caisse. Toute autre forme de pr茅tention 脿 la garantie est
exclue, sauf si des dispositions l茅gales sp茅cifient le contraire.
GARANTIE
F眉r dieses Ger盲t bernehmen wir eine Garantie von 12 Monaten ab
Kaufdatum. W盲hrend der Garantiezeit beseitigen wir durch Reparatur oder
Austausch S盲mtliche Sch盲den, die auf Material oder Herstellungsfehler
zur眉ckzuf眉hren sind. Sch盲den, die auf unsachgem盲脽en Gebrauch zur眉ck-
zuf眉hren sind (Ger盲t bleibt pausenlos an das Netz angeschlossen, Betrieb
mit falscher Spannung, falschem Stecker, Bruch usw.) normale Abnutzung
und M盲ngel, die Gebrauchstauglichkeit des Ger盲tes nicht beeinflussen,
sind von der Garantie ausgenommen. Bitte nicht fachm盲nnisch ausgef眉hrte
Reparaturen oder der Verwendung ungeeigneter Ersatzteile liegt kein
Garantiefall vor. Die Garantie wird nur wirksam, wenn der Garantieschein
beim Kauf des Ger盲tes vom H盲ndler gestempelt und unterschrieben wurde.
Im Garantiefall senden Sie bitte das Ger盲t und die Garantiekarte an unsere
Kundendienststelle. Alle andere Anspr眉che sind von der Garantie aus-
geschlossen, es sei denn, sie wren nderseitig gesetzlich festgelegt.
WARRANTY
This appliance is guaranteed for 12 months from the date of purchase.
During the period of the guarantee, the distributor will take responsibility for
defects occur, the appliance will be repaired or exchanged as the distribu-
tor deems necessary. Damage arising from improper use or normal wear
and defects, which do not materially affect the performance of the appliance,
is not covered under this guarantee. The guarantee is not valid if unautho-
rized repairs have been attempted or if replacement parts used are not
approved by the supplier. The guarantee is valid only if it is stamped and
signed by the retailer at the time of the purchase. For all claims made dur-
ing the period of the guarantee, send the appliance and the warranty card
to your retailer. All other claims are excluded from the guarantee unless specif-
ically prohibited by law.
GARANTIA
Damos una garant铆a de 12 meses a los productos que distribu铆mos a par-
tir de la fecha de compra. Durante la duraci贸n de la garant铆a, est谩 cubierta
de forma gratuita la reparaci贸n de los defectos de fabricaci贸n o de los mate-
riales, reserv谩ndonos el derecho a decidir si ciertas piezas deben ser
reparadas o cambiadas o incluso si el equipo completo debe ser reem-
plazado. Los da帽os ocasionados por un empleo indebido (golpe, conexi贸n
a corriente continua, error de voltaje, ...). el desgaste normal por su uso,
est谩n exclu铆dos de la garant铆a. La garant铆a caduca cuando se realizan
reparaciones por personas no homologadas por el fabricante o si las
piezas de recambio no son de la misma marca. La garant铆a s贸lo ser谩 v谩l-
ida cuando el sello del fabricante y la fecha de compra aparezcan en el
bono de garant铆a. Cualquier otra forma de acceso a la cobertura de la garan-
t铆a est谩 exclu铆da, salvo disposiciones legales en contra.
GARANTIE
We verzekeren een garantie van 12 maanden op de producten die wij verde-
len vanaf de datum van aankoop. Gedurende deze garantietijd garan-
deren wij het herstellen van fabricagefouten of het materiaal, we behouden
het recht te beslissen of sommige delen moeten worden hersteld of vervan-
gen of indien het gans toestel moet vervangen worden. Beschadigingen door
verkeerd gebruik, (stoten, verkeerde aansluiting, vergissing in het voltage,
kalkafzetting...),normaal slijtage, dat de goede werking en de waarde van
het toestel niet benadeligt, sluit elke vorm van garantie uit. De garantie is
ongeldig indien herstellingen werden uitgevoerd door niet officieel erkende
of indien er vervangingsstukken werden gebruikt van een ander merk. De
garantie zal enkel verzekerd zijn indien op de garantiekaart de datum van
aankoop, de stempel en de handtekening van de winkel staan of indien u
het cassabon kan voorleggen. Elke andere aanspraak op garantie is uitges-
loten, behalve indien het wettelijk voorschrift het tegenstelde specifieert.
CARTE DE GARANTIE / GARANTIE-KARTE / WARRANTY CARD / GARANTIA
12 MOIS / 12 MONATE / 12 MONTHS / 12 MESES / 12 MAANDEN
BROSSE A DENTS RECHARGEABLE / AUFLADBARE ZAHNBURSTE / RECHARGEABLE TOOTHBRUSH
CEPILLO DE DIENTES RECARGABLE / OPLAADBARE TANDENBORSTEL
REF HC-5339
Nom /Nahme/
Name / Nombre / Naam ......................................................................................................................................
Adresse /Anschrift/
Adress / Direcci贸n / Adres ......................................................................................................................................
Code Postal /Postleitzahl / ......................................................................................................................................
Postcode / C贸digo Postal / Postcode ......................................................................................................................................
CACHET DU REVENDEUR / STEMPEL VOM H脛NDLER /
STAMP OF RETAILER / SELLO DEL VENDEDOR /
STEMPEL VAN DE VERKOPER
DATE D'ACHAT / EINKAUFSDATUM / DATE OF PURCHASE/
FECHA DE COMPRA / VERKOOPSDATUM
En cas de panne retournez l'appareil accompagn茅 de cette carte de garantie 脿 votre revendeur
Im Garantiefall, senden Sie bitte das Ger盲t mit der Garantiekarte an unsere Kundendienstelle
In case of damage, please return appliance and warranty card to your retailer
En caso de defectos, por favor entregue al vendedor el equipo junto con esta garant铆a.
In geval van defect stuur het artikel terug naar de verkoper vergezeld van deze garantiekaart
SPORT ELEC INSTITUT - BP 35 - 31 Rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE-INFREVILLE - FRANCE
Tel 02 32 96 50 50 - FAX 02 32 96 50 59 -www.sport-elec.com - infoport-elec.com
Ville
Stadt
Place
Ciudad
Stad
MDE 1001
IPX7
NOTICE D'EMPLOI
R茅f. : HC-5339
BROSSE A DENTS
SPORT ELEC INSTITUT - BP 35, ROUTE DE ROUEN - 27520 BOURGTHEROULDE-INFREVILLE FRANCE -
www.sport-elec.com
T茅l. : 02.32.96.50.50 Fax : 02.32.96.50.59
RECHARGEABLE
FR
D
USA
RO
ES
HU
NL
NOTICE D'UTILISATION
PRECAUTIONS D'USAGE LIEES A L'UTILISATION D'UN
APPAREIL ELECTRIQUE:
- Avant la mise en marche de votre brosse dents, lisez attentivement
ce mode d'emploi, il contient des informations importantes
concernant l'utilisation, la s茅curit茅 et l'entretien de votre appareil.
- Conservez cette notice pour vous y reporter ult茅rieurement si
n茅cessaire.
- Il est recommandque les appareils soient aliment茅s par
l'interm茅diaire d'un dispositif courant diff茅rentiel r茅siduel (DDR) ayant
un courant nominal de d茅clenchement n'exc茅dant pas 30 m A.
- Utilisez cet appareil uniquement avec du courant alternatif
230 V, v茅rifiez avant de le brancher que la tension du r茅seau
correspond celle mentionn茅e sur la plaque signal茅tique du
produit. L'appareil ne doit 锚tre branch茅 que sur un r茅seau 茅lec-
trique dont l'installation est conforme aux normes de s茅curit茅.
- Eteignez et d茅branchez votre appareil dans les cas suivants :
- en cas d'anomalie pendant l'utilisation,
- avant tout nettoyage, entretien ou maintenance,
- imm茅diatement apr猫s utilisation.
- Ne laissez pas pendre le cordon sur le rebord d'une table, sur
des arr锚tes vives ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
- Tenez l'appareil 脿 l'茅cart des sources de chaleur.
- N'utilisez une rallonge pour votre cordon que si elle est
appropri茅e et en parfait 茅tat.
- Ne d茅branchez jamais en tirant sur le cordon.
- Les enfants ne reconnaissent pas les dangers qui manent d'un
appareil 茅lectrique. Ne laissez pas l'appareil en fonctionnement
脿 la port茅e des enfants.
- N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans
d'autres liquides.
- Les parties qui peuvent 锚tre fix茅es doivent l'锚tre de fa莽on
ce qu'elles ne puissent tomber dans l'eau.
- N'utilisez pas l'appareil 脿 l'ext茅rieur.
- Ne posez pas l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement.
- N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis avec votre
appareil, il pourrait en r茅sulter un danger. D茅branchez la prise de
courant lorsque vous n'utilisez pas votre appareil, avant de monter
ou de d茅monter les accessoires ou avant tout nettoyage.
- Nettoyez l'appareil simplement l'aide d'un chiffon sec ou
l茅g猫rement humide. N'utilisez pas d'茅ponges m茅talliques ou de
produits abrasifs pour son nettoyage.
- Assurez-vous avant de brancher votre appareil qu'il est
parfaitement sec.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil en pr茅sence d'explosifs ou
de fum茅es.
- ATTENTION : Pour 茅viter tout risque de feu ou d'茅lec-
trocution, ne pas dmonter l'appareil - Toute inter-
vention ou rparation doit tre eff ectue par un
r茅parateur agr.
- N'utilisez pas votre appareil et d茅branchez-le imm茅diatement si :
- Celui-ci est endommag茅.
- Le cordon d'alimentation ou la prise sont endommags
- Vous avez remarqu茅 un fonctionnement anormal apr猫s incident
- Des r茅parations non professionnelles peuvent 锚tre l'origine de
dangers pour l'utilisateur.
- Si le c芒ble d'alimentation est endommag茅, il doit 锚tre remplac茅
par le Fabricant, son Service Apr猫s-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d'茅viter un danger.
- Votre appareil est pr茅vu pour un usage domestique. Une
utilisation non ad茅quate et non conforme au mode d'emploi annule
la garantie et ne peut engager la responsabilitdu fabricant.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Chargeur : AC 230 Volts, courant alternatif (~), 50/60 Hz., 2.5 W
Bloc d'alimentation :Ni-MH 1/2AA 300mAh 2.4V. Dur茅e de
fonctionnement pleine charge environ 20-25 minutes.
N.B. : Lorsque l'appareil commence 脿 se d茅charger, la brosse 脿
dents s'arr锚te automatiquement de fonctionner pour 茅viter que les
piles ne se d茅chargent totalement. Il faut alors reposer l'appareil
sur sa base pour recharger les piles.
RACCORDEMENT DE L'APPAREIL
La base de chargement peut 锚tre raccord茅e n'importe quelle prise
de courant alternatif 120-240 Volts (~), y compris les prises pour rasoirs.
Placez la brosse dents sur la base de chargement. Le t茅moin
lumineux de charge s'allume lorsque le bloc d'alimentation est
connect茅 au chargeur.
Le bloc d'alimentation peut l茅g猫rement chauffer pendant le temps
de charge ; ceci n'a aucune incidence sur son fonctionnement,
la surcharge 茅tant exclue.
Afin de garder la brosse dents sa pleine puissance, replacez-
la toujours sur sa base de chargement.
FR FR
ENTRETIEN DE LA BATTERIE RECHARGEABLE
Avant la premi猫re utilisation et pour prolonger la dur茅e la batterie,
il est n茅cessaire de proc茅der comme suit :
1 - chargez la batterie 脿 bloc pendant 16 heures.
2 - puis d茅chargez compl猫tement la batterie en mettant la brosse
脿 dents en marche jusqu'脿 l'arr锚t automatique
3 - rechargez au maximum la batterie puis la brosse dents
bloc pendant 16 heures.
Cette op茅ration "d茅chargement / rechargement " est r茅p茅ter
tous les six mois.
MODE D'EMPLOI
- Apr猫s avoir effectu茅 l'op茅ration "d茅chargement / rechargement"
d茅crite dans le paragraphe pr茅c茅dent, vous pouvez utiliser la
brosse 脿 dents.
- Fixez une t锚te de brossage sur le bloc d'alimentation.
- Avant la premi猫re utilisation d'une t锚te de brossage, rincez
soigneusement la brossette sous l'eau.
- Appliquez votre dentifrice habituel sur la brossette.
- Rincez votre bouche avant le brossage
- Afin d'茅vitez les 茅claboussures, appliquez la brossette contre vos
dents avant de mettre l'appareil en marche.
- Placez la brossette de biais par rapport 脿 vos dents, puis met-
tez la brosse 脿 dents en marche et faites circuler la brossette sur
vos dents de haut en bas. Guidez-la le long des faces internes et
externes en veillant nettoyer 茅galement les interstices et les gen-
cives.
Il n'est pas n茅cessaire d'appuyer fortement sur la brosse.
Pour 茅liminer compl猫tement la plaque dentaire, brossez-vous les
dents pendant deux minutes au moins.
- Rincez-vous soigneusement la bouche aprs le brossage.
- Lors des premi猫res utilisations, vos gencives risquent de saigner
un peu en particulier si elles sont tr猫s sensibles apr猫s quelques jours
d'utilisation, les saignements devraient cesser. Si vos gencives
continuent de saigner apr猫s une quinzaine de jours
d'utilisation, nous vous conseillons de consulter un dentiste.
N.B. : Des tests cliniques ont d茅montr茅 que la m茅thode nettoy-
age la plus efficace consiste faire passer doucement la brossette
d'une dent 脿 l'autre, sans appuyer.
La forme de la brossette change au fur et mesure de l'utilisa-
tion, ce qui est tout 脿 fait normal et d茅pend aussi de votre fa莽on
personnelle de vous brosser les dents. Cette d茅formation n'a
aucune incidence sur l'efficacitde la brosse. N'oubliez pas
toutefois de changer la t锚te de brossage aussi rguli猫rement
qu'une brosse 脿 dents manuelle.
- Apr猫s avoir utilis茅 la brosse dents, rincez soigneusement la t锚te
de brossage sous l'eau.
- Reposez la brosse dents sur sa base de chargement
ENTRETIEN
T锚te de brossage :
Pour maintenir la t锚te de brossage en bon 茅tat de fonctionnement,
rincez-la soigneusement pendant plusieurs secondes sous l'eau.
La brosse 脿 dents doit 锚tre en marche durant l'op茅ration. Pour une
hygi猫ne parfaite, vous pouvez faire tremper la t锚te de brossage
une fois par semaine dans un r茅cipient d'eau dans lequel vous
aurez mis un nettoyant pour proth猫se dentaire.
Brosse 脿 dents :
Nettoyer le corps de la brosse 脿 dents 脿 l'aide d'un chiffon doux
et l茅g猫rement humide. Le bloc d'alimentation doit 锚tre parfaite-
ment sec avant de le reposer sur la base de chargement.
Base de chargement :
Essuyez les parois externes de la base de chargement l'aide
d'un chiffon doux et l茅g猫rement humide.
ATTENTION :
NE JAMAIS TREMPER LA BASE DE CHARGEMENT OU LE
BLOC D'ALIMENTATION DANS L'EAU.
NE JAMAIS UTILISER DE PRODUITS OU D'EPONGE
ABRASIFS
Avertissement :
Ne pas utiliser votre appareil dans un environnement particuli猫re-
ment humide, ( sauna,hammam), et proximitde machines
茅lectriques reli茅es au secteur et la terre, voir une tuyauterie
reli茅e 脿 la terre
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
La brosse 脿 dents contient des piles au NiMH. Dans un souci de
pr茅servation de l'environnement, nous vous prions de ne pas
jeter votre brosse dents aux ordures m茅nag猫res lorsqu'elle
arrive en fin de vie sans en avoir retir茅 les piles au
pr茅alable. Vous pouvez aussi retourner votre appareil votre
revendeur qui se chargera d'en pr茅lever les batteries avant de le
jeter.
CE : -(2004/108/CE/EMC)
-(2006/95/CE/LVD)
Rohs (2002 /95 /EC) : Le produit est fabriqu茅 sans mat茅riaux
pouvant avoir un effet n茅faste sur l'茅cologie
3 4
Lorsque vous vous s茅parez de votre produit en fin de vie, veillez
respecter la r茅glementation nationale. Nous vous remercions
ainsi de le d茅poserun endroit pr茅vu 脿 cet effet afin d'assurer
son 茅limination de fa莽on s没re dans le respect de
l'environnement.


Specyfikacje produktu

Marka: Sport-Elec
Kategoria: szczoteczka do z臋b贸w
Model: HC-5339

Potrzebujesz pomocy?

Je艣li potrzebujesz pomocy z Sport-Elec HC-5339, zadaj pytanie poni偶ej, a inni u偶ytkownicy Ci odpowiedz膮




Instrukcje szczoteczka do z臋b贸w Sport-Elec

Instrukcje szczoteczka do z臋b贸w

Najnowsze instrukcje dla szczoteczka do z臋b贸w