Instrukcja obsługi Sony LCM-SC100

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony LCM-SC100 (4 stron) w kategorii Overige camera toebehoren. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
3-861-059- (1)22
Dit beeldmerk geeft aan dat dit produkt een originele accessoire is,
bestemd voor gebruik met Sony video-apparatuur. Het is aanbevolen
voor Sony video-appparatuur uitsluitend de originele accessoires aan
te schaffen, die zijn voorzien van ditzelfde “GENUINE VIDEO
ACCESSORIES”.
Detta märke anger att produkten ifråga är ett äkta tillbehör till Sonys
videoprodukter. Vi rekommenderar vid inköp av Sonys
videoprodukter också inköp av de tllbehör som märkts med märket
GENUINE VIDEO ACCESSORIES.
Questo marchio indica che questo prodotto è un accessorio autentico
per prodotti video Sony. Quando si acquistano prodotti video Sony, la
Sony consiglia di acquistare accessori con questo marchio “GENUINE
VIDEO ACCESSORIES”.
Esta marca indica que este produto é um acessório genuíno para
equipamento de vídeo Sony. A Sony recomendia-lhe que, quando
adquirir equipmento de vídeo Sony, adquira também acessórios com o
logótipo “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.
Semi-Soft CarringCase
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
LCM-SC100
Sony Corporation 1997 Printed in Japan
Nederlands Opmerkingen
Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door voordat u de verstevigde draagtas in
gebruik neemt.
Bij het opbergen of uitnemen van de videocamera uit de verstevigde draagtas dient
u de handgreepband van de videocamera zorgvuldig vast te pakken en te zorgen
dat u stevig staat, om de videocamera niet te laten vallen.
Laat de verstevigde draagtas niet te lang in de zon liggen of in een auto die in de
zon geparkeerd staat, en leg de tas ook niet te dicht bij een verwarming. De
buitenkant van de tas zou kunnen verkleuren of er zou schade kunnen ontstaan aan
de videocamera in de tas.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals alcohol of benzine om de verstevigde draagtas te
reinigen. De buitenkant van de tas zou hierdoor beschadigd kunnen worden.
Svenska Observera!
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan det halvmjuka bärfodralet tas i
bruk.
Var försiktig så att videokameran inte tappas, när den stoppas i eller tas ur
bärfodralet. Stå stadigt och håll ordentligt i videokamerans bärrem.
Lämna inte bärfodralet i solen, i en bil som står parkerad i solen eller nära ett
värmeelement. Det kan leda till att bärfodralets färg ändras eller till att
videokameran inuti fodralet skadas.
Använd ingen typ av lösningsmedel, såsom rengöringssprit eller bensin, till att
rengöra bärfodralet. Det kan leda till att fodralets yta skadas.
Italiano Note
Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare la custodia di trasporto
semimorbida.
Quando si inserisce o si estrae la videocamera dalla custodia di trasporto
semimorbida, afferrare bene la cinghia dell’impugnatura della videocamera e stare
saldamente su due piedi per evitare di lasciare cadere la videocamera.
Non lasciare la custodia di trasporto semimorbida dove batte la luce del sole, in
un’auto parcheggiata al sole o vicino a caloriferi. Il colore della custodia può
cambiare o la videocamera riposta al suo interno può malfunzionare.
Non usare alcun tipo di solvente, come alcool o benzina, per pulire la custodia di
trasporto semimorbida. La superficie della custodia potrebbe essere danneggiata.
Português Notas
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o estojo de transporte
semimaleável.
Ao armazenar ou retirar a videocâmara no/do estojo de transporte semimaleável,
certifique-se de segurar a alça de pega da videocâmara e postar-se estavelmente
sobre os seus pés para evitar a queda da videocâmara.
Não deixe o estojo de transporte semimaleável sob a luz solar directa, no interior de
um automóvel estacionado sob o sol ou nas proximidades de um aquecedor. A cor
do estojo pode alterar-se ou a videocâmara armazenada no estojo pode funcionar
mal.
Não utilize nenhum tipo de solvente, tal como álcool ou benzina, para limpar o
estojo de transporte semimaleável. Do contrário, poderá avariar a superfície do
estojo.
Gebruik
Användning
Modo di impiego
Como utilizar
U kunt de verstevigde draagtas ook om uw middel dragen.
Bevestig de tas hiervoor aan uw ceintuur of broekriem.
Det halvmjuka bärfodralet kan även användas som en
midjeväska. Använd i detta fall en egen livrem.
È anche possibile cingere la custodia di trasporto
semimorbida in vita. In questo caso usare la propria
cintura.
Pode-se também utilizar o estojo de transporte
semimaleável como uma bolsa presa à cintura. Neste caso,
utilize o seu próprio cinto.
Afstellen van de lengte van de schouderriem
ustering av axelremmens längd
Per regolare la lunghezza della tracolla
Ajuste do comprimento da alça tiracolo
Videocamera
Videokamera
Videocamera
Videocâmara
Verstevigde draagtas
Halvmjukt bärfodral
Custodia di trasporto
semimorbida
Estojo de transporte
semimaleável

Specyfikacje produktu

Marka: Sony
Kategoria: Overige camera toebehoren
Model: LCM-SC100

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony LCM-SC100, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Overige camera toebehoren Sony

Sony

Sony SPK-HCB Instrukcja

10 Września 2024
Sony

Sony SPK-PC Instrukcja

8 Września 2024
Sony

Sony SVM-30SS Instrukcja

5 Września 2024
Sony

Sony BTA-NW1A Instrukcja

4 Września 2024
Sony

Sony LCM-SC100 Instrukcja

1 Września 2024
Sony

Sony GV-D300 Instrukcja

24 Sierpnia 2024
Sony

Sony LCM-TRV5 Instrukcja

21 Sierpnia 2024
Sony

Sony VMC-LM7 Instrukcja

18 Sierpnia 2024
Sony

Sony MPK-P1 Instrukcja

9 Sierpnia 2024
Sony

Sony MPK-WD Instrukcja

8 Sierpnia 2024

Instrukcje Overige camera toebehoren

Najnowsze instrukcje dla Overige camera toebehoren

Nikon

Nikon ME-W1 Instrukcja

10 Września 2024
Hähnel

Hähnel HN-D600 Instrukcja

2 Września 2024
Konig

Konig KN-STUDIO91 Instrukcja

28 Sierpnia 2024
Konig

Konig KN-LED60 Instrukcja

13 Sierpnia 2024