Instrukcja obsługi Nikon AA-10


Przeczytaj poniÅŒej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nikon AA-10 (4 stron) w kategorii Inne akcesoria do aparatu. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 uÅŒytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4

1
Printed in China
CT6E02(F6)
6MAW36F6-02
Backpack Mount Clip
AA-10
User's Manual
EnJp De RuFr Es Sv
Sc ItNl Kr Tc Id Th Ar
犁止
補品は、競技甚装備などの劚げになる堎合
は装着しない
事故やけがの原因になりたす。
犁止
補品は、人やものず接觊する状況では身䜓
に装着しない
事故やけがの原因になりたす。
泚意
実行
補品は、指や手、皮膚をはさたないように
ずり぀ける
事故やけがの原因になりたす。
実行
補品の取り付け状態、劣化や砎損の有無を
定期的に点怜する
事故やけがの原因になりたす。
犁止
補品を䞍安定な堎所に眮いたり、ずり぀け
たりしない
補品がはずれたり倒れたりするず、事故や
けがの原因になりたす。
䜿甚䞊のご泚意
本補品は圓瀟補のカメラおよびベヌスアダプタヌに適合
するように䜜られおいたす。圓瀟補品ずの組み合わせで
お䜿いください。
お手入れに぀いお
アルコヌル、シンナヌなど揮発性の薬品は䜿わないでくだ
さい。
各郚の名称
1ベヌスマりント郚
䜿い方
本補品は、別売のベヌスアダプタヌ AA-1AやAA-1Bを取
り付けお䜿いたす。AA-1AやAA-1Bの取り付けや䜿い方
に぀いおは、ベヌスアダプタヌの䜿甚説明曞をお読みくだ
さい。
1 クリップを開いお、ショルダヌストラップなどをはさむ
ベルトなどの厚さ、幅、玠材などによっおは、はさめな
かったり、萜䞋しやすかったりするこずがありたすの
でご泚意ください。
䞻な仕様
寞法W×H×D玄 46.9 ×
32.0
×
102.0 mm
質量玄 63 g
耐荷重最倧 350 g
クリップ可胜厚最倧 6.0 mm
• 説明曞の誀りなどに぀いおの補償はご容赊ください。
• 補品の倖芳、仕様、性胜は予告なく倉曎するこずがありたす
ので、ご了承ください。
En
For Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to
others, read “For Your Safety” in its entirety before using
this product.
Keep these safety instructions where all those who use
this product will read them.
WARNING
Failure to observe the
precautions marked with
this icon could result in
death or severe injury.
CAUTION
Failure to observe the
precautions marked with
this icon could result in
injury or property
damage.
WARNING
•Do not disassemble or modify this product. Failure to
observe this precaution could result in accidents or other
injury.
•Keep this product out of reach of children. Failure to
observe this precaution could result in injury or product
malfunction.
In addition, note that small parts constitute a choking
hazard.
Should a child swallow any part of this product, seek
immediate medical attention.
•Be sure the product has been properly secured. Failure
to observe this precaution could result in accidents or
other injury.
•Observe the rules and regulations of all facilities and in all
contests where the product is to be used. Failure to observe
this precaution could result in accidents or other injury.
•Do not wear this product if this will interfere with the use
of required equipment. Failure to observe this
precaution could result in accidents or other injury.
•Do not wear this product where it will come into contact
with other people or objects. Failure to observe this
precaution could result in accidents or other injury.
CAUTION
•Take care that your fingers, hands, and skin do not get
caught in the equipment. Failure to observe this
precaution could result in accidents or other injury.
•Check that the equipment is mounted correctly and
inspect it for wear and damage at regular intervals.
Failure to observe this precaution could result in
accidents or other injury.
Backpack Mount Clip
User's Manual
Mode d’utilisation
Ce produit est conçu pour se fixer à l’adaptateur de base
AA-1A ou AA-1B vendu séparément. Pour plus
d’informations sur la fixation ou l’utilisation de l’AA-1A ou
de l’AA-1B, lisez le Manuel de l’utilisateur de l’adaptateur
de base.
1 Ouvrez le clip et fixez-le à une bretelle ou autre.
Faites attention car le clip peut se détacher ou tomber
facilement selon l’épaisseur, la largeur et le matériau
de la bretelle ou autre.
Spécifications
Dimensions (L × H × P) : 46,9 × 32,0 × 102,0 mm
Poids : Environ 63 g
Capacité de charge : Jusqu’à 350 g
Épaisseur de fixation : Jusqu’à 6,0 mm
•Nikon ne peut pas être tenu responsable des erreurs
éventuellement contenues dans ce manuel.
•Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment
l’apparence de ce produit et ses caractéristiques.
Es
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a
terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de
usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el
que todos los que usen el producto puedan leerlas.
ADVERTENCIA
No respetar las
precauciones marcadas
con este icono puede
causar lesiones graves o
mortales.
PRECAUCIÓN
No respetar las
precauciones marcadas
con este icono puede
causar lesiones o daños
materiales.
ADVERTENCIA
•No desmonte ni modifique este producto. Hacer caso
omiso de esta precaución puede causar accidentes u
otras lesiones.
•Mantenga este producto alejado de los niños. No
respetar esta precaución puede causar lesiones o
funcionamientos incorrectos del producto.
Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas
pueden presentar riesgos de asfixia.
Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto,
solicite asistencia médica inmediatamente.
•Asegúrese de que el producto esté fijado correctamente.
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar
accidentes u otras lesiones.
•Respete las leyes y normativas de todas las instalaciones y
en todos los torneos en los que use el producto. Hacer caso
omiso de esta precaución puede causar accidentes u otras
lesiones.
•No utilice este producto si con ello interferirá en el uso
de los equipos necesarios. Hacer caso omiso de esta
precaución puede causar accidentes u otras lesiones.
•No utilice este producto en lugares en los que pueda
entrar en contacto con otras personas u objetos. Hacer
caso omiso de esta precaución puede causar accidentes
u otras lesiones.
PRECAUCIÓN
•Preste atención para evitar que sus dedos, manos y piel
queden atrapados en el equipo. Hacer caso omiso de
esta precaución puede causar accidentes u otras
lesiones.
•Compruebe que el equipo esté correctamente montado
e inspecciónelo en busca de desgastes y daños a
intervalos regulares. Hacer caso omiso de esta
precaución puede causar accidentes u otras lesiones.
•No coloque el producto ni lo instale sobre superficies
inestables. Hacer caso omiso de esta precaución puede
causar que el producto se suelte o caiga, causando
accidentes u otras lesiones.
Precauciones de uso
Este producto se adapta a las cámaras y adaptadores de
base de Nikon. Utilícelo con los productos de Nikon.
Limpieza
No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos
volátiles.
Nombre de las piezas
1 Montaje de base
Modo de utilización
Este producto se utiliza para colocarlo en el adaptador de
base AA-1A o AA-1B que se vende por separado. Para
obtener más información sobre cómo colocar o utilizar el
adaptador de base AA-1A o AA-1B, consulte el Manual del
usuario del adaptador de base.
1 Abra el clip y colóquelo en la correa del hombro,
etc.
Tenga cuidado p1-ya que el clip puede desprenderse o
caerse fácilmente dependiendo del grosor, ancho y
material de la correa del hombro, etc.
Clip de soporte para mochila
Manual del usuario
Especificaciones
Dimensiones (An × Al × P): Aprox. 46,9 × 32,0 ×
102,0 mm
(1,9 × 1,3 × 4,1 pulg.)
Peso: Aprox. 63 g (2,3 onzas)
Capacidad de carga: Hasta 350 g (12,3 onzas)
Grosor de recorte: Hasta 6,0 mm (0,23 pulg.)
•Nikon no se hace responsable de cualquier error que
pueda contener este manual.
•La apariencia de este producto y sus especificaciones
están sujetas a cambios sin previo aviso.
Sv
För sÀkerhets skull
För att förhindra skador på dig sjÀlv eller andra, lÀs hela
“För sÀkerhets skull” innan du anvÀnder denna produkt.
Förvara dessa sÀkerhetsinstruktioner dÀr de som anvÀnder
produkten kan lÀsa dem.
VARNING
Om de
försiktighetsåtgÀrder som
markeras med denna ikon
inte följs kan det leda till
dödsfall eller allvarliga
skador.
FÖRSIKTIGHET
Om de
försiktighetsåtgÀrder som
markeras med denna ikon
inte följs kan det leda till
personskador eller skada
på egendom.
VARNING
•Demontera eller modifiera inte produkten. Om denna
försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det leda till olyckor eller
andra skador.
•Förvara denna produkt utom rÀckhÃ¥ll för barn. Om
denna försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det orsaka
skador eller fel på produkten.
Notera dessutom att smådelar utgör en kvÀvningsrisk.
Om ett barn svÀljer någon del av denna produkt,
kontakta omedelbart sjukvården.
•Se till att produkten har sÀkrats ordentligt. Om denna
försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det leda till olyckor eller
andra skador.
•Följ regler och förordningar i alla anlÀggningar och i alla
tÀvlingar dÀr produkten anvÀnds. Om denna
försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det leda till olyckor eller
andra skador.
•BÀr inte denna produkt om detta pÃ¥verkar
anvÀndningen av nödvÀndig utrustning. Om denna
försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det leda till olyckor eller
andra skador.
•BÀr inte denna produkt pÃ¥ platser dÀr den kommer i
kontakt med andra mÀnniskor eller föremål. Om denna
försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det leda till olyckor eller
andra skador.
FÖRSIKTIGHET
•Var försiktig sÃ¥ att dina fingrar, hÀnder och hud inte
fastnar i utrustningen. Om denna försiktighetsåtgÀrd
inte följs kan det leda till olyckor eller andra skador.
•Kontrollera att utrustningen Àr korrekt monterad och
kontrollera med jÀmna mellanrum om det finns slitage
eller skador. Om denna försiktighetsåtgÀrd inte följs kan
det leda till olyckor eller andra skador.
•Placera inte produkten pÃ¥, och fÀst den inte pÃ¥, instabila
ytor. Om denna försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det leda
till att produkten lossnar eller faller, och orsakar olyckor
eller andra skador.
FörsiktighetsåtgÀrder vid anvÀndning
Denna produkt Àr avsedd att monteras på Nikon-kameror
och basadaptrar. VÀnligen anvÀnd den med Nikon-
produkter.
Rengöring
AnvÀnd inte alkohol, thinner eller andra flyktiga
kemikalier.
Delarnas namn
1 BasfÀste
AnvÀndning
Denna produkt anvÀnds för att fÀsta AA-1A eller AA-1B
Basadapter som sÀljs separat. Mer information om att
fÀsta eller anvÀnda AA-1A eller AA-1B finns i
bruksanvisningen för basadaptern.
1 Öppna klÀmman och fÀst den pÃ¥ ett axelband, etc.
Var uppmÀrksam på att klÀmman kan lossa eller slÀppa
beroende på axelbandets tjocklek, bredd och material,
etc.
Specifikationer
Mått (B × H × D): Cirka 46,9 × 32,0 × 102,0 mm
Vikt: Cirka 63 g
Belastning: Upp till 350 g
KlÀmmans kapacitet: Upp till 6,0 mm
•Nikon kan inte hållas ansvarig för eventuella fel som
denna bruksanvisning kan innehålla.
•Utseendet på denna produkt och dess specifikationer
kan Àndras utan föregående meddelande.
MonteringsklÀmma för ryggsÀck
Bruksanvisning
Ru
Для Вашей безПпасМПстО
Для преЎПтвращеМОя пПврежЎеМОя ОЌущества ОлО
пПлучеМОя травЌ пПлМПстью прПчтОте разЎел «Для
Вашей безПпасМПстО» прежЎе, чеЌ ОспПльзПвать
ОзЎелОе.
ХраМОте ЎаММые ОМструкцОО пП техМОке безПпасМПстО
в ЎПступМПЌ Ќесте, гЎе с МОЌО сЌПгут ПзМакПЌОться
все, ктП ОспПльзует ЎаММПе ОзЎелОе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НесПблюЎеМОе
преЎПстережеМОй,
ПтЌечеММых ЎаММыЌ
сОЌвПлПЌ, ЌПжет
прОвестО к сЌертО ОлО
пПлучеМОю серьезМПй
травЌы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
НесПблюЎеМОе
преЎПстережеМОй,
ПтЌечеММых ЎаММыЌ
сОЌвПлПЌ, ЌПжет
прОвестО к травЌе ОлО
пПврежЎеМОю
ОЌущества.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•Не разбОрайте О Ме ЌПЎОфОцОруйте ОзЎелОе.
НесПблюЎеМОе этПй Ќеры преЎПстПрПжМПстО ЌПжет
стать прОчОМПй МесчастМых случаев ОлО прПчОх
травЌ.
•ДержОте ЎаММПе ОзЎелОе в МеЎПступМПЌ Ўля Ўетей
Ќесте. НесПблюЎеМОе ЎаММПгП преЎПстережеМОя
ЌПжет прОвестО к травЌе ОлО МеОсправМПстО
ОзЎелОя.
КрПЌе тПгП, ОЌейте в вОЎу, чтП МебПльшОе ЎеталО
преЎставляют сПбПй ПпасМПсть уЎушья.
ЕслО ребеМПк прПглПтОл любую часть ЎаММПгП
ОзЎелОя, МеЌеЎлеММП ПбратОтесь за ЌеЎОцОМскПй
пПЌПщью.
•УбеЎОтесь, чтП ОзЎелОе МаЎежМП закреплеМП.
НесПблюЎеМОе этПй Ќеры преЎПстПрПжМПстО ЌПжет
стать прОчОМПй МесчастМых случаев ОлО прПчОх
травЌ.
•СПблюЎайте правОла О МПрЌы всех ПбъектПв О вП всех
кПМкурсах, гЎе прПЎукт буЎет ОспПльзПваться.
НесПблюЎеМОе этПй Ќеры преЎПстПрПжМПстО ЌПжет
стать прОчОМПй МесчастМых случаев ОлО прПчОх травЌ.
•Не переМПсОте этПт прПЎукт, еслО ПМ буЎет Ќешать
ОспПльзПваМОю МеПбхПЎОЌПгП ПбПруЎПваМОя.
НесПблюЎеМОе этПй Ќеры преЎПстПрПжМПстО ЌПжет
стать прОчОМПй МесчастМых случаев ОлО прПчОх
травЌ.
•Не переМПсОте этПт прПЎукт, гЎе ПМ буЎет
кПМтактОрПвать с ЎругОЌО люЎьЌО ОлО ПбъектаЌО.
НесПблюЎеМОе этПй Ќеры преЎПстПрПжМПстО ЌПжет
стать прОчОМПй МесчастМых случаев ОлО прПчОх
травЌ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•ППзабПтьтесь П тПЌ, чтПбы ВашО пальцы, рукО О кПжа
Ме пПпалО в ПбПруЎПваМОе. НесПблюЎеМОе этПй Ќеры
преЎПстПрПжМПстО ЌПжет стать прОчОМПй МесчастМых
случаев ОлО прПчОх травЌ.
•УбеЎОтесь, чтП ПбПруЎПваМОе устаМПвлеМП правОльМП
О регулярМП ПсЌатрОвайте егП Ма преЎЌет ОзМПса О
пПврежЎеМОй. НесПблюЎеМОе этПй Ќеры
преЎПстПрПжМПстО ЌПжет стать прОчОМПй МесчастМых
случаев ОлО прПчОх травЌ.
•Не устаМавлОвайте ОзЎелОе Ма МеустПйчОвые
пПверхМПстО О Ме прОкрепляйте егП к МОЌ.
НесПблюЎеМОе этПгП требПваМОя ЌПжет прОвестО к
тПЌу, чтП ОзЎелОе ПслабМет ОлО упаЎет О стаМет
прОчОМПй МесчастМых случаев ОлО прПчОх травЌ.
Меры преЎПстПрПжМПстО прО
ОспПльзПваМОО
ЭтП ОзЎелОе преЎМазМачеМП Ўля фПтПкаЌер О ПпПрМых
перехПЎМОкПв прПОзвПЎства кПЌпаМОО Nikon.
ИспПльзуйте егП с ОзЎелОяЌО прПОзвПЎства кПЌпаМОО
Nikon.
ОчОстка
Не ОспПльзуйте спОрт, раствПрОтель ОлО ОМые летучОе
хОЌОческОе сПеЎОМеМОя.
НазваМОе Ўеталей
1 ОпПрМПе креплеМОе
ИспПльзПваМОе
ЭтП ОзЎелОе преЎМазМачеМП Ўля креплеМОя к
прОПбретаеЌПЌу ПтЎельМП ПпПрМПЌу перехПЎМОку
AA-1A ОлО AA-1B. Для пПлучеМОя бПлее пПЎрПбМПй
ОМфПрЌацОО П креплеМОО ОлО ОспПльзПваМОО
ПпПрМПгП перехПЎМОка AA-1A ОлО AA-1B сЌ.
рукПвПЎствП пПльзПвателя Ўля ПпПрМПгП перехПЎМОка.
1 ОткрПйте зажОЌ О прОкрепОте егП к МаплечМПЌу
реЌМю О т.п.
СПблюЎайте ПстПрПжМПсть, пПскПльку зажОЌ ЌПжет
ПтсПеЎОМОться ОлО упасть в завОсОЌПстО Пт
тПлщОМы, шОрОМы ОлО ЌатерОала МаплечМПгП
реЌМя О т.п.
ЗажОЌ Ўля креплеМОя Ма рюкзак
РукПвПЎствП пПльзПвателя
Reinigung
Verwenden Sie keine flÌchtigen Lösungsmittel wie
Alkohol oder VerdÃŒnner.
Bezeichnung der Teile
1 Sockelhalterung
Gebrauchsanleitung
Dieses Produkt wird zur Befestigung des separat
erhÀltlichen Adaptersockels AA-1A bzw. AA-1B
verwendet. NÀhere Informationen zur Befestigung oder
Verwendung des AA-1A oder AA-1B entnehmen Sie bitte
dem Benutzerhandbuch des Adaptersockels.
1 Öffnen Sie den Clip und befestigen Sie ihn an
einem Schulterriemen etc.
Seien Sie sorgsam, da sich der Clip je nach Breite und
StÀrke des Schulterriemens etc. oder der
Beschaffenheit des Materials leicht lösen oder
herunterfallen könnte.
Technische Daten
Abmessungen (B x H x T): 46,9 × 32,0 × 102,0 mm
Gewicht: Ca. 63 g
TragfÀhigkeit: Bis zu 350 g
Klemmdicke: Bis zu 6,0 mm
•Nikon ÃŒbernimmt keine Haftung fÃŒr eventuelle Fehler in
diesem Handbuch.
•Aussehen und technische Daten dieses Produkts können
ohne VorankÌndigung geÀndert werden.
Fr
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de
vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement
«Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir
de ce produit.
AVERTISSEMENT
le non-respect des
consignes indiquées par
cette icÃŽne peut vous
exposer à un danger de
mort ou à de graves
blessures.
ATTENTION
le non-respect des
consignes indiquées par
cette icÃŽne peut vous
exposer à des blessures
ou provoquer des
dommages matériels.
AVERTISSEMENT
•Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer des
accidents ou d’autres blessures.
•Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer des
blessures ou le dysfonctionnement du produit.
En outre, notez que les petites piÚces présentent un
risque d’étouffement.
Si jamais un enfant avalait une piÚce de ce produit,
consultez immédiatement un médecin.
•Vérifiez que le produit est bien fixé. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres
blessures.
•Respectez les rÚgles et les réglementations de toutes les
installations et de tous les concours où vous prévoyez
d’utiliser le produit. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des accidents ou d’autres blessures.
•Ne portez pas ce produit s’il gêne l’utilisation de
l’équipement requis. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer des accidents ou d’autres blessures.
•Ne portez pas ce produit s’il entre en contact avec
d’autres personnes ou des objets. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres
blessures.
ATTENTION
•Veillez à ne pas coincer vos doigts, vos mains et votre
peau dans l’équipement. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer des accidents ou d’autres
blessures.
•Vérifiez que l’équipement est fixé correctement et
vérifiez réguliÚrement qu’il n’est pas usé ou endommagé.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
accidents ou d’autres blessures.
•Ne posez pas ou ne fixez pas le produit sur des surfaces
instables. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer le détachement ou la chute du produit et par
conséquent des accidents ou d’autres blessures.
Précautions d’utilisation
Ce produit est conçu spécifiquement pour les appareils
photo et les adaptateurs de base Nikon. Veuillez l’utiliser
avec des produits Nikon.
Nettoyage
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou autres produits
chimiques volatils.
Nom des piÚces
1 Support de base
Clip de fixation sur sac à dos
Manuel de l'utilisateur
ХарактерОстОкО
PазЌеры (К × В × Г): 46,9 × 32,0 × 102,0 ЌЌ
Масса: ПрОблОз. 63 г
НагрузПчМая спПсПбМПсть: ДП 350 г
ТПлщОМа ЌатерОала Ўля креплеМОя: ДП 6,0 ЌЌ
•КПЌпаМОя Nikon Ме Месет ПтветствеММПстО за любые
ПшОбкО в этПЌ рукПвПЎстве.
•ВМешМОй вОЎ ОзЎелОя О егП техМОческОе
характерОстОкО ЌПгут быть ОзЌеМеМы без
преЎварОтельМПгП увеЎПЌлеМОя.
•Do not place the product on, or attach it to, unstable
surfaces. Failure to observe this precaution could result
in the product coming loose or falling over, causing
accidents or other injury.
Precautions for Use
This product is made to fit Nikon cameras and base
adapters. Please use it with Nikon products.
Cleaning
Do not use alcohol, thinner, or other volatile chemicals.
Name of Parts
1 Base mount
How to Use
This product is used to attach to the separately sold
AA-1A or AA-1B Base Adapter. For more information about
attaching or using the AA-1A or AA-1B, read the User’s
Manual of the base adapter.
1 Open the clip and attach it to a shoulder strap, etc.
Take care as the clip may detach or fall easily
depending on the thickness, width, and material of the
shoulder strap, etc.
Specifications
Dimensions (W × H × D) : Approx. 46.9 × 32.0 × 102.0 mm
(1.9 × 1.3 × 4.1 in.)
Weight : Approx. 63 g (2.3 oz)
Load capacity : Up to 350 g (12.3 oz)
Clipping thickness: Up to 6.0 mm (0.23 in.)
•Nikon will not be held liable for any errors this manual
may contain.
•The appearance of this product and its specifications are
subject to change without notice.
De
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts vollstÀndig durch, um Sach- oder
PersonenschÀden zu verhÌten.
Bewahren Sie diese Hinweise griffbereit fÃŒr alle Personen
auf, die das Produkt benutzen.
WARNUNG
Das Missachten der
Warnhinweise, die so
gekennzeichnet sind,
könnte zu schweren
Verletzungen oder zum
Tod fÃŒhren.
VORSICHT
Das Missachten der
Warnhinweise, die so
gekennzeichnet sind,
könnte zu Sach- oder
PersonenschÀden fÌhren.
WARNUNG
•Das Produkt nicht auseinandernehmen oder
modifizieren. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme
kann zu UnfÀllen und Verletzungen fÌhren.
•Das Produkt von Kindern fernhalten. Das Missachten
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder
zur BeschÀdigung des Produkts fÌhren.
Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein
Erstickungsrisiko darstellen.
Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts
verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
•Vergewissern Sie sich, dass das Produkt richtig befestigt
wurde. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann
zu UnfÀllen und Verletzungen fÌhren.
•Beachten Sie die Regeln und Vorschriften der Einrichtungen
und Wettbewerbe, bei denen das Produkt verwendet
werden soll. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme
kann zu UnfÀllen und Verletzungen fÌhren.
•Tragen Sie dieses Produkt nicht, wenn es die
Verwendung der erforderlichen AusrÃŒstung
beeintrÀchtigen wÌrde. Das Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu UnfÀllen und Verletzungen
fÃŒhren.
•Tragen Sie dieses Produkt nicht, wo es an andere
Menschen oder Objekte stoßen könnte. Das Missachten
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu UnfÀllen und
Verletzungen fÃŒhren.
VORSICHT
•Geben Sie Acht, dass Ihre Finger, HÀnde und Haut nicht
von der AusrÃŒstung eingeklemmt werden. Das
Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu UnfÀllen
und Verletzungen fÃŒhren.
•Kontrollieren Sie die korrekte Befestigung der
AusrÃŒstung und ÃŒberprÃŒfen Sie sie in regelmÀßigen
AbstÀnden auf Abnutzung und BeschÀdigungen. Das
Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu UnfÀllen
und Verletzungen fÃŒhren.
•Das Produkt nicht auf instabilen, unsicheren FlÀchen
platzieren oder daran befestigen. Das Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zum Umkippen oder Abfallen
des Produkts, und dadurch zu UnfÀllen und Verletzungen
fÃŒhren.
Vorsichtsmaßnahmen fÃŒr den
Gebrauch
Dieses Produkt wurde speziell fÃŒr Nikon-Kameras
und -Adaptersockel entwickelt. Bitte verwenden Sie es mit
Nikon-Produkten.
Rucksackbefestigung
Benutzerhandbuch
Jp
安党䞊のご泚意
あなたや他の人々ぞの危害や財産ぞの損害を未然に防止
するため、ご䜿甚の前に「安党䞊のご泚意」をよくお読みの
䞊、正しくお䜿いください。
この説明曞をお読みになった埌は、い぀でも参照できるよ
うに保管しおください。
è­Šå‘Š 「死亡たたは重傷を負うおそれ
がある内容」です。
泚意
「軜傷を負うこずや財産の損害
が発生するおそれがある内容」
です。
お守りいただく内容を、以䞋の図蚘号で区分しおいたす。
は、しおはいけない内容です。
は、実行しなければならない内容です。
è­Šå‘Š
分解
犁止
分解、修理たたは改造をしない
事故やけがの原因になりたす。
犁止
幌児の手の届くずころに眮かない
故障やけがの原因になりたす。
小さな付属品を誀っお飲み蟌むず、身䜓に
悪圱響を及がしたす。
飲み蟌んだら、すぐに医垫の蚺断を受けお
ください。
実行 補品は、はずれないように正しく装着する
事故やけがの原因になりたす。
実行
競技や斜蚭のルヌルを遵守し、安党に配慮
する
事故やけがの原因になりたす。
バックパックマりントクリップ
䜿甚説明曞

1
背包固定底座倹
Backpack Mount Clip
AA-10
䜿甚诎明乊
User’s Manual
EnJp De RuFr Es Sv
Sc ItNl Kr Tc Id Th Ar
Sc
安党须知
䞺预防对悚或他人造成人身䌀害或莢产损
倱请圚䜿甚前仔细阅读“安党须知”并
以正确的方法䜿甚。
请圚阅读之后劥善保管本诎明乊以䟿随时查阅。
è­Šå‘Š 衚瀺“有可胜造成人员死
亡或莟重䌀的内容”。
泚意
衚瀺“有可胜造成人员莟蜻
䌀或莢产损倱的内容”。
本节䜿甚以䞋囟瀺和笊号对必须遵守的内
容䜜以分类。
衚瀺䞍允讞进行的行䞺。
衚瀺必须进行的行䞺。
è­Šå‘Š
犁止
拆解
切勿自行拆解、修理或改装。
吊则将富臎事故或受䌀。
背包固定底座倹
䜿甚诎明乊
犁止
切勿圚婎幌儿䌞手可及之倄进
行保管。
吊则将富臎故障或受䌀。
若误吞细小郚件将䌚对身䜓
造成䌀害。
䞇䞀意倖吞入口䞭请立即接
受医生诊疗。
执行
请将产品正确䜩戎确保䞍䌚
脱萜。
吊则将富臎事故或受䌀。
执行
请遵守竞技或讟斜规则确保
安党。
吊则将富臎事故或受䌀。
犁止
切勿圚对竞技甚装倇等造成劚
碍的情况䞋䜩戎产品。
吊则将富臎事故或受䌀。
犁止
切勿圚䌚碰觊他人或其他物品
的情况䞋䜩戎产品。
吊则将富臎事故或受䌀。
泚意
执行
安装产品时切勿倹䜏手郚或
皮肀。
吊则将富臎事故或受䌀。
执行
请定期检查产品的安装状态以
及是吊磚损或砎损。
吊则将富臎事故或受䌀。
犁止
切勿将产品攟眮或安装于䞍平
皳的场所。
若产品脱萜或翻倒将富臎事
故或受䌀。
䜿甚泚意事项
本产品讟计甚于安装尌康照盞机和盞机和
固定支架适配噚。请将其甚于尌康产品。
枅掁
切勿䜿甚酒粟、皀释剂或其它挥发性化孊
物莚。
郚件名称
1 盞机固定支架底座
䜿甚方法
本产品可安装于及莭的盞机固定支架适配
噚 或 。有关安装或者䜿甚 AA-1A AA-1B
AA-1A AA-1B或 的曎倚信息请阅读盞机固
定支架适配噚的䜿甚诎明乊。
1 打匀倹子并将其倹圚肩垊等䜍眮。
根据肩垊等的厚床、宜床和材莚倹子
可胜䌚容易脱犻或滑萜因歀䜩戎时请
倚加留意。
技术规栌
尺寞宜×高×厚纊 × ×46.9 32.0
102.0 mm
重量纊63 g
蜜重胜力最倚350 g
倹持厚床最倚6.0 mm
本产品的倖观及技术规栌若有变曎恕䞍
及行通知。
尌康客户支持䞭心服务热线400-820-1665
呚䞀至呚日 陀倕䞋午䌑息9:00-18:00
http://www.nikon.com.cn/
进口商尌康映像仪噚销售䞭囜有限
公叞
䞊海垂茂名南路 号瑞金倧厊 楌205 22
200020
圚䞭囜印刷
出版日期2016幎5月1日
Nl
Voor uw veiligheid
Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of
anderen te voorkomen, lees “Voor uw veiligheid” in zijn
geheel door alvorens dit product te gebruiken.
Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar iedere
gebruiker van dit product ze kan lezen.
Rugzakklem
Gebruikershandleiding
WAARSCHUWING
Het niet in acht nemen
van deze
voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit
pictogram, kan de dood
of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
LET OP
Het niet in acht nemen
van deze
voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit
pictogram, kan letsel of
schade aan
eigendommen tot
gevolg hebben.
WAARSCHUWING
•Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Het niet
in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan
ongelukken tot gevolg hebben.
•Houd dit product uit de buurt van kinderen. Het niet in
acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of
een defect aan het product tot gevolg hebben.
Merk bovendien op dat kleine onderdelen
verstikkingsgevaar opleveren.
Mocht een kind onderdelen van dit product inslikken,
zoek dan onmiddellijk medische hulp.
•Zorg ervoor dat het product goed is vastgezet. Het niet
in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan
ongelukken tot gevolg hebben.
• Neem daar waar het product wordt gebruikt, de regels en
voorschriften van alle mogelijkheden en in alle wedstrijden
in acht. Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregel kan ongelukken tot gevolg hebben.
•Draag dit product niet als dit zal storen bij het gebruik
van vereiste apparatuur. Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregel kan ongelukken of ander letsel
veroorzaken.
•Draag dit product niet waar het in aanraking komt met
andere mensen of voorwerpen. Het niet in acht nemen
van deze voorzorgsmaatregel kan ongelukken of ander
letsel veroorzaken.
LET OP
•Let op dat uw vingers, handen en huid niet verstrikt
raken in de apparatuur. Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregel kan ongelukken of ander letsel
veroorzaken.
•Controleer of de apparatuur correct is bevestigd en
inspecteer regelmatig op slijtage en beschadigingen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel
kan ongelukken of ander letsel veroorzaken.
•Plaats het product niet op, of bevestig het niet aan
onstabiele oppervlakken. Het niet in acht nemen van
deze voorzorgsmaatregel kan ertoe leiden dat het
product loskomt of omvalt, wat ongevallen of ander
letsel veroorzaakt.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Dit product is gemaakt om te passen op camera’s en
basisadapters van Nikon. Gebruik het samen met Nikon-
producten.
Reinigen
Gebruik geen alcohol, thinner of andere vluchtige
chemicaliën.
Naam van onderdelen
1 Voet
Gebruik
Dit product dient om de apart verkrijgbare basisadapter
AA-1A of AA-1B te bevestigen. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van de basisadapter voor meer
informatie over de bevestiging of het gebruik van de
AA-1A of AA-1B.
1 Open de klem en bevestig deze op bijvoorbeeld
een schouderriem.
Pas goed op. De klem kan loskomen of vallen,
afhankelijk van de dikte, breedte en het materiaal van
bijvoorbeeld die schouderriem.
Specificaties
Afmetingen (B × H × D): ca. 46,9 × 32,0 × 102,0 mm
Gewicht: ca. 63 g
Belasting: max. 350 g
Klembereik: max. 6,0 mm
•Nikon kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele fouten in deze handleiding.
•Het uiterlijk en de specificaties van dit product kunnen
zonder kennisgeving worden gewijzigd.
It
Informazioni di sicurezza
Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad
altri, leggere interamente la sezione “Informazioni di
sicurezza” prima di utilizzare il prodotto.
Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano
essere lette da chiunque utilizzi il prodotto.
AVVERTENZA
la mancata osservanza
delle precauzioni
contrassegnate con
questa icona potrebbe
provocare morte o gravi
lesioni.
Morsetto a pinza per zaino
Manuale d'uso
ATTENZIONE
la mancata osservanza
delle precauzioni
contrassegnate con
questa icona potrebbe
provocare lesioni o danni
alla proprietà.
AVVERTENZA
•Non smontare né modificare il prodotto. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
incidenti o altre lesioni.
•Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
provocare lesioni o malfunzionamenti del prodotto.
Inoltre, si noti che i piccoli componenti costituiscono un
rischio di soffocamento.
Se un bambino ingerisce un componente del prodotto,
rivolgersi immediatamente a un medico.
•Assicurarsi che il prodotto sia stato adeguatamente
fissato. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
• Osservare le norme e i regolamenti di tutte le strutture e di
tutte le competizioni in cui il prodotto deve essere
utilizzato. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
•Non indossare questo prodotto se questo interferirà con
l’uso di attrezzature necessarie. La mancata osservanza
di questa precauzione potrebbe provocare incidenti o
altre lesioni.
•Non indossare questo prodotto in luoghi dove potrebbe
entrare in contatto con altri oggetti o persone. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
provocare incidenti o altre lesioni.
ATTENZIONE
•Fare attenzione affinché le dita, le mani e la pelle non
restino intrappolati nell’apparecchiatura. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
incidenti o altre lesioni.
•Verificare che l’apparecchiatura sia innestata
correttamente e controllarla per usura e danni a intervalli
regolari. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
•Non posizionare il prodotto su superfici instabili né
collegarlo alle stesse. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe far sì che il prodotto si stacchi o
cada, causando incidenti o altre lesioni.
Precauzioni per l’uso
Questo prodotto Ú destinato all’uso con le fotocamere e
gli adattatori base Nikon. Utilizzarlo con prodotti Nikon.
Pulizia
Non utilizzare alcol, solventi o altre sostanze chimiche
volatili.
Nome delle parti
1 Piastra base
Modalità d’uso
Questo prodotto serve al fissaggio all’adattatore base
AA-1A o AA-1B in vendita a parte. Per ulteriori
informazioni sul fissaggio o sull’uso dell’adattatore base
AA-1A o AA-1B, leggere il Manuale d’uso dell’adattatore
base.
1 Aprire il morsetto e fissarlo alla tracolla, ecc.
Fare attenzione, in quanto il morsetto può staccarsi o
cadere facilmente a seconda dello spessore, della
larghezza e del materiale della tracolla, ecc.
Specifiche
Dimensioni (L × A × P): Circa 46,9 × 32,0 × 102,0 mm
Peso: Circa 63 g
Capacità di carico: Massimo 350 g
Spessore di aggancio: Massimo 6,0 mm
•Nikon declina qualsiasi responsabilità in merito ad
eventuali errori contenuti nel presente manuale.
•L’aspetto e le specifiche del prodotto sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Kr
안전상의 죌의
제품읎 손상되거나 사용자나 타읞읎 상핎륌 입지 않도록 제품을
사용하Ʞ 전에 “안전상의 죌의”에 나와 있는 몚든 낎용을
읜윌십시였.
안전 지칚은 몚든 사용자가 읜을 수 있는 곳에 볎ꎀ하십시였 .
겜고
읎 아읎윘읎 표시된
죌의사항을 지킀지 않을 겜우
사망읎나 심각한 상핎륌 입을
수 있습니닀 .
죌의
읎 아읎윘읎 표시된
죌의사항을 지킀지 않을 겜우
상핎륌 입거나 제품읎 손상될
수 있습니닀 .
겜고
• 읎 제품을 분핎하거나 개조하지 마십시였 읎 죌의사항을 지킀지 .
않윌멎 사고가 나거나 닀륞 상핎륌 입을 수 있습니닀 .
• 얎늰읎의 손읎 닿지 않는 곳에 두십시였 읎 죌의사항을 지킀지 .
않윌멎 상핎륌 입거나 제품읎 고장 날 수 있습니닀 .
또한 작은 부품을 잘못 삌킀멎 질식될 위험읎 있습니닀 .
얎늰읎가 부품을 삌쌰을 겜우 슉시 응꞉ 처치륌 í•Žì•Œ 합니닀 .
• 제품읎 제대로 고정되얎 있는지 확읞하십시였 읎 죌의사항을 .
지킀지 않윌멎 사고가 나거나 닀륞 상핎륌 입을 수 있습니닀 .
백팩 마욎튞 큎늜
사용섀명서
• 제품읎 사용될 몚든 시섀 및 대회에 적용되는 규정을
쀀수하십시였 읎 죌의사항을 지킀지 않윌멎 사고가 나거나 닀륞.
상핎륌 입을 수 있습니닀 .
• 필요한 장비륌 사용하는데 방핎될 겜우 제품을 착용하지
마십시였 읎 죌의사항을 지킀지 않윌멎 사고가 나거나 닀륞.
상핎륌 입을 수 있습니닀 .
• 닀륞 사람읎나 묌첎에 닿는 겜우에는 제품을 착용하지 마십시였 .
읎 죌의사항을 지킀지 않윌멎 사고가 나거나 닀륞 상핎륌 입을 수
있습니닀.
죌의
• 손가띜 손 플부가 장비에 끌지 않도록 죌의하십시였 읎, , .
죌의사항을 지킀지 않윌멎 사고가 나거나 닀륞 상핎륌 입을 수
있습니닀.
• 장비가 제대로 섀치되얎 있는지 확읞하고 마몚와 손상 여부륌
정Ʞ적윌로 점검합니닀 읎 죌의사항을 지킀지 않윌멎 사고가 .
나거나 닀륞 상핎륌 입을 수 있습니닀 .
• 불안정한 표멎에 제품을 두거나 부착하지 마십시였 읎 .
죌의사항을 지킀지 않윌멎 제품읎 헐거워지거나 벗겚젞 사고가
나거나 닀륞 상핎륌 입을 수 있습니닀 .
사용 시 죌의사항
볞 제품은 칎메띌와 베읎슀 얎댑터에 맞게 제작되었습니닀 Nikon .
Nikon .제품곌 핚께 사용하십시였
큎늬닝
알윔올읎나 시너 또는 Ʞ타 휘발성 화학 묌질을 사용하지
마십시였.
부품명
1 베읎슀 마욎튞
사용 방법
볞 제품은 별도로 판맀되는 베읎슀 얎댑터 또는 에 AA-1A AA-1B
부착하는 데 사용됩니닀 또는 부착 또는 사용에 대한 . AA-1A AA-1B
자섞한 낎용은 베읎슀 얎댑터의 사용섀명서륌 읜얎 볎십시였 .
1 큎늜을 ì—Žê³  얎깚 슀튞랩 등에 부착합니닀 .
얎깚 슀튞랩의 두께 너비 및 소재 등에 따띌 큎늜읎 쉜게 ,
분늬되고 떚얎질 수 있윌므로 죌의하십시였 .
사양
크Ʞ × ×(W H D) : 46.9 32.0 102.0 mm앜××
묎게: ì•œ 63 g
허용 하쀑 : 350 g최대
큎늜 두께 : 6.0 mm최대
• Nikon .은 볞 섀명서에 있는 ì–Žë– í•œ 였류도 책임지지 않습니닀
• 볞 제품의 왞ꎀ곌 사양은 통지없읎 변겜될 수 있습니닀 .
Tc
安党須知
為防止悚的財產受損或者悚自己或他人受傷圚䜿甚本產
品之前請党面閱讀“安党須知”。
請劥善保管這些安党指南以䟿本產品的所有䜿甚者可隚
時查閱。
è­Šå‘Š
若䞍遵守暙有該圖瀺的泚意
事項可胜會導臎死亡或嚎
重受傷。
泚意事項
若䞍遵守暙有該圖瀺的泚意
事項可胜會導臎受傷或財
產受損。
è­Šå‘Š
• 勿自行拆解或改裝本產品。若䞍遵守歀泚意事項可胜會
導臎事故或其他傷害。
• 勿圚兒童䌞手可及之處保管本產品。 若䞍遵守歀泚意事
項可胜會導臎受傷或產品故障。
及倖請泚意现小郚件有導臎窒息的危險。
若兒童誀吞了本產品的任䜕郚件請立即尋求醫療協助。
• 確認本產品已正確穩固䜩戎。 若䞍遵守歀泚意事項可胜
會導臎事故或其他傷害。
• 遵守所有盞關機構和比賜䞭的芏則和芏定安党䜿甚本產
品。 若䞍遵守歀泚意事項可胜會導臎事故或其他傷害。
• 若䜩戎本產品會干擟必芁裝眮的䜿甚請勿䜩戎。 若䞍遵
守歀泚意事項可胜會導臎事故或其他傷害。
• 圚會碰觞他人或其他物品的堎所請勿䜩戎本產品。 若䞍遵
守歀泚意事項可胜會導臎事故或其他傷害。
泚意事項
• 小心勿讓本裝眮借䜏悚的手郚或皮膚。 若䞍遵守歀泚意事
項可胜會導臎事故或其他傷害。
• 確認本裝眮安裝正確䞊定期檢查以防磚損和砎損。 若䞍
遵守歀泚意事項可胜會導臎事故或其他傷害。
• 勿將本產品攟眮或安裝斌䞍平穩的衚面。 若䞍遵守歀泚意
事項可胜會導臎產品鬆脫或滑萜埞而匕癌事故或其他
傷害。
䜿甚泚意事項
本產品專甚斌安裝尌康盞機及基瀎配接噚。請將其甚斌尌
康產品。
枅朔
切勿䜿甚酒粟、皀釋劑或其他揮癌性化孞品。
郚件名皱
1 基瀎固定底座
䜿甚方法
本產品甚斌連接及賌的 或 基瀎配接噚。有關安 AA-1A AA-1B
裝或䜿甚 或 的曎倚資蚊請閱讀基瀎配接噚的 AA-1A AA-1B
䜿甚說明曞。
1 打開借子將其借圚肩垶等䜍眮。
芖乎肩垶的厚床、寬床以及材料䞍同借子可胜容易脫
萜或滑萜䜩戎時請倚加留意。
背包固定借
䜿甚說明曞
技術芏栌
尺寞寬 × 高 × 深 箄 × × 46.9 32.0 102.0 mm
重量玄 63 g
茉重胜力最倚 350 g
借持厚床最倚 6.0 mm
• 對斌本說明曞䞭可胜出珟的錯誀尌康䞍承擔任䜕責任。
• 本產品的倖觀以及芏栌若有變曎恕䞍及行通知。
Id
Demi Keamanan Anda
Untuk mencegah kerusakan pada harta benda atau
cedera pada diri Anda atau orang lain, bacalah “Demi
Keamanan Anda” secara menyeluruh sebelum
menggunakan produk ini.
Simpan petunjuk keselamatan ini di mana semua pihak
yang menggunakan produk ini dapat membacanya.
PERINGATAN
Gagal mematuhi
pencegahan dengan ikon
bertanda ini dapat
menyebabkan kematian
atau cedera berat.
PERHATIKAN
Gagal mematuhi
pencegahan dengan ikon
bertanda ini dapat
menyebabkan cedera
atau kerusakan harta
benda.
PERINGATAN
•Jangan membongkar atau memodifikasi produk ini.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan
kecelakaan atau cedera lainnya.
•Jauhkan produk ini dari jangkauan anak-anak. Gagal
mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan cedera
atau gagal fungsi pada produk.
Sebagai tambahan, catat bahwa onderdil kecil
merupakan bahaya tersedak.
Apabila onderdil apapun dari produk ini tertelan oleh
anak, segera minta bantuan medis.
•Pastikan produk telah dikunci dengan benar. Gagal
mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan
kecelakaan atau cedera lainnya.
• Patuhi peraturan dan regulasi di semua bangunan dan
dalam seluruh pertandingan di mana produk ini digunakan.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan
kecelakaan atau cedera lainnya.
•Jangan kenakan produk jika ini akan mengganggu
penggunaan dari peralatan vital. Gagal mematuhi
pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan atau
cedera lainnya.
•Jangan kenakan produk jika ini akan bersentuhan
dengan orang atau objek lainnya. Gagal mematuhi
pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan atau
cedera lainnya.
PERHATIKAN
•Perhatikan jari, tangan, dan kulit Anda agar tidak
tersangkut ke dalam peralatan. Gagal mematuhi
pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan atau
cedera lainnya.
•Cek bahwa peralatan dipasang dengan benar dan
periksa akan aus dan kerusakan dengan rentang berkala.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan
kecelakaan atau cedera lainnya.
•Jangan letakkan produk pada, atau memasangnya ke,
permukaan yang tak stabil. Gagal mematuhi
pencegahan ini dapat menyebabkan produk menjadi
terlepas atau terjatuh, yang menyebabkan kecelakaan
atau cedera lainnya.
Tindakan Pencegahan untuk
Penggunaan
Produk ini dibuat untuk kamera dan adaptor dasar Nikon.
Gunakan hanya dengan produk Nikon.
Pembersihan
Dilarang menggunakan alkohol, bahan pengencer, atau
bahan kimia yang mudah menguap lainnya.
Nama Komponen
1 Dudukan Dasar
Cara Penggunaan
Produk ini digunakan untuk memasang Adaptor Dasar AA-1A
atau AA-1B yang dijual terpisah. Untuk informasi lebih lanjut
tentang memasang atau menggunakan AA-1A atau AA-1B,
baca Panduan Pengguna adaptor dasar.
1 Buka dan pasang klip pada tali bahu, dll.
Hati-hati karena klip dapat mudah terlepas atau jatuh
tergantung pada ketebalan, lebar, dan bahan tali bahu, dll.
Spesifikasi
Dimensi (L × P × T) : Kira-kira 46,9 × 32,0 × 102,0 mm
Berat : Kira-kira 63 g
Kapasitas muat : Hingga 350 g
Ketebalan jepit : Hingga 6,0 mm
• Nikon tidak bertanggung jawab atas kesalahan yang
mungkin terkandung dalam buku petunjuk ini.
• Penampilan dan spesifikasi produk ini dapat berubah
sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
Klip Dudukan Ransel
Panduan Pengguna
Th

















• 

• 



• 

• 


• 

• 


• 

• 


• 








1 




1 



 
 


• 

• 


 


Ar


















•

•





•

•


 •

•


•

•


•










 1



 AA-1B AA-1A

 AA-1B AA-1A
1 



102.0 × 32.0 × 46.9
63
 350 
 6.0 
•
•


Specyfikacje produktu

Marka: Nikon
Kategoria: Inne akcesoria do aparatu
Model: AA-10

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Nikon AA-10, zadaj pytanie poniÅŒej, a inni uÅŒytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Inne akcesoria do aparatu Nikon

Nikon

Nikon AA-10 Instrukcja

8 Grudnia 2024
Nikon

Nikon AA-11 Instrukcja

8 Grudnia 2024
Nikon

Nikon AA-6 Instrukcja

1 Października 2024
Nikon

Nikon MB-N12 Instrukcja

21 Września 2024
Nikon

Nikon WR-R11a Instrukcja

14 Września 2024
Nikon

Nikon AA-8 Instrukcja

13 Września 2024
Nikon

Nikon ME-W1 Instrukcja

10 Września 2024
Nikon

Nikon LD-1000 Instrukcja

2 Września 2024

Instrukcje Inne akcesoria do aparatu

Najnowsze instrukcje dla Inne akcesoria do aparatu

Lastolite

Lastolite Studio Cubelite Instrukcja

4 Października 2024
Lastolite

Lastolite ePhotomaker Instrukcja

4 Października 2024
Thinkware

Thinkware SNAP-G Instrukcja

2 Października 2024
FeiYu-Tech

FeiYu-Tech FY-G4 Instrukcja

1 Października 2024
Sony

Sony LCR-TRX4 Instrukcja

1 Października 2024
Metz

Metz SCA 3000 C Instrukcja

28 Września 2024
Axis

Axis YP3040 Instrukcja

21 Września 2024
Sony

Sony VF-72CPAM Instrukcja

21 Września 2024