Instrukcja obsługi Skullcandy Indy ANC


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Skullcandy Indy ANC (1 stron) w kategorii Zatyczka do uszu. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/1
Left Side or Right Side Left Side or Right Side
Left Side or Right Side
*On and *Off
Left Side or Right Side
*On and *Off
Left Side and Right Side
*Off Mode
Left Side or Right Side
Left Side and Right Side
Left Side and Right Side Right SideRight Side Left Side
Left Side
EN Speak r e Dri :ver 6mm, I edancmp e: 32 Ohms, THD <3%@1 z, KH Voltage Regulat on:i
5V, 500m ueto thA, Bl o ® 5.0, Freq uency Ba 0 2nd: 24 2MHz 480 HzM , Maxi umm Po r: we
10m Weight:w, 63.5g. FR Driver Président: 6 , Imm mpédance: 32 Ohms, THD <3%@1KHz,
Tension: 5V,500m ooth® 5.A, Bluet 0, Bande de fréquence: 2402MHz 2480MHz, Puissance
Maximum: 10mw, Poids: 63.5g. ES Contr lao dor del altavoz: 6mm, Imp dane cia: 32 Ohms,
THD <3%@1KHz, Voltaj : 5V,e 500mA to, e Blu oth® Banda d 5.0, e frecuen iac : 2402MHz –
2480MHz, Poder Maximo: m 10 w, Peso: 63.5g. DE Lautsprecher -Treiber: 6 , Imm mpedanz:
32 Ohm, THD <3%@1KHz, Spannungsregelung: 5V, 500mA, Bluetoot 5.0, Frequenzband:
24 2MH0 z2480MH ax malez, M i Performance: <10mw, ewiG cht: . 63 5g. JP ピーカー
ラ ー:イバ 6 リメー, ンピ ンスーダ 32オー, THD <3% z@1KH , 電圧レ
レーショ 5V, 500mA, uetoBl ot 5 , .0 周波数帯: 2402MHz 2480MHz, 最大
パフォーマン: 10mw, 重量63.5グラムZH 扬声器驱动器:6毫米, 抗:32欧姆,
T 1HD <3%@ KHz, 压调节:5V, 500mA, 蓝牙5.0, : 2402MHz 2480MHz, 最大功率
: 10mw, 重量63.5克。
SI PLIFIEM D EU
DECL NARATIO OF CON YFO ITRM
Hereb Sy, ku and tellc y n I rnation GmbH d l es ec ar
th that e radio equi tpmen type [Mo Sdel: 2IYW] is
in li comp ance with Di ctire ve 0 2 14/53/EU.
T tehe full xt of e Uth E declaratio of con i s n form ty i
av baila le at h t e fo oll wing n d ess: inter et a dr
sku ca y.e proll nd u/ duc -do ment cu ts
DECL N DARACIÓ E CONFORM DADI
SI PLIFIM CADA D A UEE L
Por la presente, candy In rSkull te nat on mbi G H
declara que tel ip e o d equipo radde io [M : odelo
S2 WIY ] c le vaump con la Dir tiec 2014/53 / .UE
El exto t comple e la to d declarac deión
c o onf rm adid de la UE es is ni tá d po ble en la
si i e cci dgu ent dire ón e Int eern t: skullcand .ey u-
/produc doc e st- um nt
CL N DE ARATIO
CON MFORMITÉ SI PLIFIÉE D UEE L'
Sku nllca dy Int ern Gat n io mbH déc la lare par
pré esent que le type d'équ emip ent ra di élo ec-
t quri e [ dèl 2 Wmo e: S IY ] est conforme à la
direc vti e 2014/5 E.3 U / Le texte c om etpl de la
déclarat n io de n rmco fo ité E e e à U st dis iblpon
l'adresse Inte t su nrne iva te ull: sk cand .eu proy / d-
u - ntsct do mecu
VE EER NVO IGUD DE
E ON L INGU-C FO ITEITSVERM RK AR
Hi ij erb verkla u an terar Skt llc dy In nati mbH on G dat
h tet ype ra iod -app uuarat r [ S Model: 2IYW]
vo dol et aan Richtlijn 2014/53 U. / E
De evoll dige t s n d -cek t va e EU on rmfo iteitsverk-
lari sng i beschi aakb r op het volgende
inte ner tadres: skullcandy.e pu/ ro uct-d cu entd o m s
YKSINKERTAINEN
E N TUSU: VAA MU NMUKA UU AKUUTI STE IS SV
voi Sllä ta n ku call ndy Int ation G H ern mb
vakuuttaa, ett ä r a t de y : adiol it ei n ty pp [Mai lli
S2 WIY ] o ekt 2n dir iivin 01 3 4/5 / U E muka en.in
EU va us: n atim te mukan isuusv u aku tuksen koko
teks oti n aas tav a ur av ssa ill se a a Int oit-ernet-os
te a:ess skull .eucandy /p odr uct e s-docum nt
FORENKLET
E EU- RKLÆRIN M RENG O OVE SSTE ELSMM E
Herme rkd e lærer ku an S llc dy Inte nat on r i G mb atH
r ioad ut yr n st type [Model: S6 er2IYW] i sam vars
me k vd dire ti 20 /5314 / EU.
Den llfu e t t t - v seks en il EU sams ar erklæringen er
t engilgj eli ølg på f gende et dres intern ta se:
sku ca y.e proll nd u/ duct-d cumo ents
RENK ADL
E RS MU- ÄKRAN O ÖVEREN ESST ELSÄMM
Häri rklar ar Sku dy llcan Inter atn i mbon G H att
rad ut i tio rustn ngs ypen [M de o ll: S2IYW]
öv renss äm ere t m me ekd dir tiv 3 /2014/5 EU.
De ull ign f ständ a en ttext ill EU-fö a rsäkr n om
öv renss äme t melse f på inns de ljan
i netnter adress: candskull y.e o ct- u-u/pr du doc
ments
DECL O ARÃ
DE CONFO E RM DADI DA UE SIMPLIFICADA
Po str e e meio, a Skullcandy Internation GmbH
de ra quecla o t o de eip qu pami ento de rádio
[M deo lo: S2IY eW] stá e nfo i e c m co rm dad om a
Diretiva 2014/53 / UE.
O texto nti egra ral da decla ção U e E d
conform dai de diestá spo no seg el v uinte
en r ode d Ia nte : ca .rnet skull ndy eu pro/ d-
uct-do umec nts
FORENKLET
E REN RINGU-OVE SSTE ELSESE LÆMM RK
He rmed rke rer Skullcandy ern Int at Gmbion H,
at rad ioudstyrsty [Model S Wpen : 2IY ] r e i
ov renss eme t mels die med rektiv 014/532 U./ E
De uln f de l ord yd af E r s e-U-ove en stemmels
serk gelærin n findes på e i e eta : endlg nt rn dresse
sk cand .eu/pr duct docull y o - uments
DICH ARAI ZIONE
DI CONFO ITRM À U ME SE PLIFICATA
Co lan pres eent , S d Iku anllc y nte na onr ti GmbH
di i chch ara e il ti i po d apparecc at ra radhi u io
[M de S2IYo llo: W] è c me aonfor lla Dir ivett a
2014/53 / UE.
Il sto l o te comp et dell ica d hi di confo iara nezio rm
UE è disponib se te dile al guen in irizzo te t: in rne
sk cand .eu/pr duct docull y o - uments
VE EIR NF ACHTE
E ON Ä LU-K FO ITRM TSERK ÄRUNG
Hi iterm erklärt die Sku ndy Inllca ternation Gm , bH
das nkge ätets u der F r yp Mod[ ell: S2IY deW] r
Ric li /5ht ni 0e 2 14 3 / E .U ricentsp ht
De oll igr v ständ e E o iText der U-Konf rm tät-
serk är ng l u ist un er t f ge rol nde In e esse tern tadr
ab ufbar r: sk ndyullca .eu pr du/ o ct- u sdoc ment
Power - Off
Off
Apagado
Spegnimento
Desligar
Aus
Uitzetting
Sluk For Strøm
Pois
På
På
выключить Питание
- Off
Pairing Mode
Mode Couplage
Modo De Vinculacn
Modalità Di Accoppiamento
Modo Emparelhamento
Koppelmodus
Paarmodus
Pardannelsevstilstand
Laiteparin Muodostustila
Sammenkoblingsmodus
Pa ningr sge
Режим Сопряжения
对模
アリング
어링
Pair New Device
Coupler Nouvel Appareil
Vincular Nuevo Dispositivo
Accoppia Nuovo Dispositivo
Emparelhar Novo Dispositivo
Mit Neuem Get Koppeln
Nieuw Apparaat Paren
Pardan Ny Enhed
Muodosta Uusi Laitepari
Sammenkoble Ny Enhet
Para Ny Enhet
Сопряжение Нового Устройства
对新设备
しい イス アリバ をペ ン
맞추
وضع إيقاف مزاوجة جهاز جديد
Power- Off
Off
Apagado
Spegnimento
Desligar
Aus
Uitzetting
Sluk For Strøm
Pois
På
På
вы чить клю Питание
- Off
EN Contains Li-ion battery. Battery must be
recycled or disposed of properly.
FR Contient une batterie Li-ion.La batterie
doit être recycle ou jet s correctement.
ES Contiene una batería Li-ion. La batería
debe ser reciclada o desechada
adecuadamente.
EN Made in China.
FR Fabriqué en Chine.
ES Hecho en China.
ZH 中国制造
R- 2 WC-Sku-S IY
Americas
S c dy, c.kull an In
63 1 N Land k 0 mar Dr.
P k ty A.ar Ci , UT 8 U4098 .S.
Sk y.comullcand
EN u andy, ,Sk llc and other arm ks are registered trademarks of Skullcandy, Inc. All rights
reserved. FR S andy, kullc ,et les autr ues soes marq nt des marques dépoes de
S ndy, Inc. Tous drokullca its réservés. ES Skullcandy, ,y las demás marcas son marcas
registradas de Skullcandy, Inc. Todos los derechos reservados.
Questions Visit: www.skullcandy.com
Si vous avez des questions, allez sur: www.skullcandy.com
Si tienes dudas, visita: www.skullcandy.com
Domande Visitare wwil sito: w .s ullcandk y. mco
Fazer perguntas: www.skullcandy.com
Fragen Besuch: www.skullcandy.com
Voor vragen bezoek: www.skullcandy.com
For spørgsmål se: www.skullcandy.com
Vastauksia löytyy: www.skullcandy.com
For spørsmål, besøk: www.skullcandy.com
Vid frågor, besök: www.skullcandy.com
Если у вас возникнут вопросы, посетите: www.skullcandy.com
如有问题请访问: www.skullcandy.com
質問がる場合はこご覧くださ www.skullcandy.com
문의 사항: www.skullcandy.com
www.skullcandy.com: إذا كان لديك أي تساؤلات تفضل بزيارة , :
Charge Earbuds
Rechargez Les Écouteurs
Audífonos De Carga
Carica Gli Auricolari
Carregar Auriculares
Kopfhörer Aufladen
Opladen Oordoppen
Oplad retelefoner
Lataa Nappikuulo eekk t
Lade Øreplugger
Ladda Öronsnäckor
На киушни С Аккумулятором
耳机充电
ヤホン充
어버드를 전하세요
Play/pause
Lecture/pause
Reproducir/pausar
Riproduci/pausa
Reproduzir/colocar Em Pausa
Wiedergabe/pause
Afspelen/pauzeren
Afspil/pause
Toisto/tauko
Spill/pause
Spela Upp/pausa
Воспро едеизв ние/пауза
/
生/一時
/
تشغيل/إيقاف مؤقت
Track Forward
Piste Suivante
Adelantar
Brano Successivo
Faixa Seguinte
Nächster Titel
Volgend Nummer
Skift Til ste Musiknummer
Kelaus Eteenin
Neste Spor
Nästa Ljudsr
Переключение На 1 Трек Вперед
一曲
のト クラッ 再
트랙
Track Back
Piste Précédente
Retroceder
Brano Precedente
Faixa Anterior
Vorangehender Titel
Vorig Nummer
Musiknummer Tilbage
Kelaus Taaksepäin
Forrige Spor
Byta Till reende Sr
Переключение На 1 Трек Назад
一曲
のト クラッ 再
트랙
مسار إلى الخلف
Volume Up
Volume +
Subir Volumen
Aumento Volume
Aumentar O Volume
Lauts öherke Erh n
Volume Omhoog
Skru Op For Lydstyrken
Äänenvoimakkuuden Lisäys
Volum Opp
Öka Volymen
Увел ен Гич ие ромкости
量增
量を上げ
높이
Volume Down
Vol e um -
Bajar Volumen
Rid ioneuz Volume
Dimi irnu O Volume
Lautsrke Senken
Vol e um Omlaag
Skru Ned For Lydstyrken
Ääne oinv makkuuden Vähennys
Volum Ned
Sänka Volymen
Уменьшение Громкости
量减
量を下げ
낮추
Answer/end
Répondre/fin
Responder/colgar
Risposta/fine
Atender/desligar
Annehmen/beenden
Beantwoorden/bindigen
Besvar/afslut
Vastaus/lopetus
Svar/avslutt
Svara/lägg
Ответить/з нчитако ь
/
答/終了
받기/끊기
الرد/الإنهاء
Change equalizer modes
Changer les modes d'égaliseur
Cambiar modos de ecualizador
Cambia modali equalizzatore
Alterar os modos do equalizador
Ändern Sie den Equalizer-Modus
Wijzig de equalizermodi
Skift udligningstilstande
Vaihda taajuuskorjaimen tiloja
Endre utjevningsmodus
Ändra utmnarlägen
Из нить ме режим эквала ерйз а
改均衡器
コライザードの変
퀄라이저
تغيير أوضاع التعادل
Charge Ca se
Rechargez L uiét
Estuche De Carga
Carica La Custodia
Estojo De Carregamento
Hülle Aufladen
Oplaadetui
Opladeretui
Lataa Kotelo
Ladingseske
Laddningsfodral
Чехол-аккумулятор
电座
電ケース
이스 하세
Power - On
On
Encendido
Accensione
Ligar
Ein
Aan-
Tænd
Virta Päälle
Strøm Av
Ström Av
Включить
- On
켜기
Power- On
On/off
Encendido
Acce ions ne
Ligar
Ein
Aan-
Tænd
Virta Päälle
Strøm Av
Ström Av
Включить
- On
켜기
Ja /pan 日本
Sk llcan y u d Japan合 社同会
1 -50 0001 京 谷区都渋 神宮
5 1‐ 7‐11 サキパー イドクサ オー 2
Sk llcan y u d Japan ビススタ サーマー
ちら品に ての い合 はこつい お問 わせ
Sk yull ndca .jp
México
Sk llcandyu M co de d CVexi S RL e
Aristotel s e 218
Polanco IV ecc Mig S ion, uel Hidalgo
1 , 1550 xico City, xico
Sk y.mxull ndca
Canada
S c dy nada Ckull an Ca UL
32 ilway t. 9 Ra S Uni 5t 20
V c r A nadaan ouve , BC. V6 1A4 Ca
Sk y.caullcand
E opeur
S c dy E ope BVkull an ur
Pos 5tbus 42
55 AK dh ven ederl00 Vel o N and
Sk y.euullcand
Reset Device
Réinitialiser l'Appareil
Reiniciar el Dispositivo
Ripristina Dispositivo
Reinicie o Dispositivo
Rückstelleinrichtung
Reset het Apparaat
Nulstil Enhed
Nollaa Laite
Nulstil Enhed
Återställ Enhet
Сброс устройства
置设
バイ リスを ッ
재설
إعادة ضبط الجهاز
Ha ward re e V rsion: 4V1.
S w e V n:oft ar ersio V3.0
Indy CAN
EN xMa imum operating t perem ature 45ºC.
FR mpé turTe ra e maxi alem de fonctionnement 45ºC.
ES mpe turTe ra a xima de funcion miento a 45ºC.
DE x eMa imal Betriebstemperatur 45ºC.
JP 最高使用温度は45です
ZH 最高 作温 ºC45
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ISED Compliance Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that
comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1 )This device may not cause
interference.(2)This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :(1)L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2)L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
ISED SAR Compliance Statement
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. End user must follow the specific
operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for
exposure to radio waves established by the ISED. These
requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of
tissue. The highest SAR value reported under this standard during
product certification for use when properly worn on the body.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé.
L’utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire
les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner
en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur.
Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences
d’exposition aux ondes radio établie par le développement
énergétique DURABLE. Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en
moyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée
signalée en vertu de cette norme lors de la certification de produit à
utiliser lorsqu’il est correctement porté sur le corps.
Music, Movies, and Podcast
“Indy ANC”
Activate Voice Assistant
Activer l'assistant vocal
Activar el asistente de voz
Attivare assistente vocale
Ativar assistente de voz
Sprachassistenten aktivieren
Stemhulp activeren
Aktir talestte
Aktivoi ääniohjain
Aktiver taleassistent
Aktivera röstassistent
Активировать голосовой
помощник
活语音助
인식 가동
تنشيط ال اعمس د الصوتي
Pair Tile
Associer Tile™
Emparejar Tile™
Abbinare Tile
Emparelhar Tile
Tilekoppeln
Met Tile™ koppelen
Par med Tile
Muodosta Tile™-laitepari
Sammenkoblemed Tile™
Para Tile™
Привязать Tile
Tile
Tileをペングする
Tile페어
قارن Tile TM
00 4:0
00 4:0
Left Side or Right Side
*Off Mode
Pairing Mode
Mode Couplage
Modo De Vinculacn
Modalità Di Accoppiamento
Modo Emparelhamento
Koppelmodus
Paarmodus
Pardannelsevstilstand
Laiteparin Muodostustila
Sammenkoblingsmodus
Parningsge
Режим Сопряжения
对模
アリ モング ド
어링
00:06
00:06
00:06
00:06
1x
1x
0 020: 00 2:0
2x
2x
1x
1x
3x
3x
00:10
00:10
00:10
00:10
00:02
2x
+
00:02
2x
+
00:02
1x
+
00:02
1x
+
MODEL : S2 WIY
F D : CC I Y S2 W22- IY
IC : 10486A-S2 WIY
Ambient mode
Mode ambiant
Modo ambiente
Modalità ambiente
Modo ambiente
Umgebungsmodus
Omgevingsmodus
Omgivelsestilstand
Ympäristön tila
Omgivelsesmodus
Omgivningsge
Окружающий режим
境模
ンビ トエン ー
모드
الوضع المحيط
00 2:0
1x
+
00 2:0
1x
+
2x
2x
Active Noise Canceling (ANC) On/Off
Suppression Active du Bruit (SAB)
Actie/sactivée
Cancelación Activa del Ruido (ANC)
Encendida/Apagada
Cancellazione attiva del rumore accesa/spenta
Cancelamento de Rdo Ativo (ANC)
Ligado/Desligado
Aktive Geräusc ntehu rdrückung (ANC) ein/aus
Ruisonderdrukking uitschakelen (ANC) på/av
Aktivér Sjundertr elykk se (ANC) /av
Aktivoi Melunvaimennus (ANC) ällä/Pois ältä
Akti v S ykansellering (ANC) på/av
Aktiv Brusreducering (ANC) På/Av
Вкл. ак ное штив умоподавление
动降噪功 (ANC) /
クテ ノイ ャンブ ズキ セ (ANC) オンオフ
소음 제어 (ANC) 켜짐/꺼짐
تشغيل إلغاء الضوضاء النشطة (ANC)
LED Flashes
Red/Blue


Specyfikacje produktu

Marka: Skullcandy
Kategoria: Zatyczka do uszu
Model: Indy ANC

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Skullcandy Indy ANC, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Zatyczka do uszu Skullcandy

Instrukcje Zatyczka do uszu

Najnowsze instrukcje dla Zatyczka do uszu

SilverCrest

SilverCrest SKG 16 A1 Instrukcja

12 Października 2024
Maxell

Maxell Dual Driver Instrukcja

9 Października 2024
Soundcore

Soundcore Sleep A20 Instrukcja

9 Października 2024
SBS

SBS Mood Instrukcja

9 Października 2024
SBS

SBS Go Pods Instrukcja

9 Października 2024
Vorago

Vorago ESB-305 Instrukcja

9 Października 2024
Vorago

Vorago EP-104 Instrukcja

9 Października 2024
VXi

VXi Reveal Pro Office Instrukcja

9 Października 2024
VXi

VXi BlueParrott Reveal Instrukcja

9 Października 2024
VXi

VXi V200 Instrukcja

9 Października 2024