Instrukcja obsługi Skandika Narvik

Skandika namiot Narvik

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Skandika Narvik (2 stron) w kategorii namiot. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
S k a n d i k a N A R V I K
Modell 2008
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt entschieden haben. Es bietet Ihnen viel Platz und Komfort in bekannt hoher Skandika-Qualität.
Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub einmal zu Hause auf.
Aufbauanleitung
Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge ist wichtig.
Gestänge und Zubehör
Fiberglas-Gestänge: Stecken Sie jedes Set Fiberglas-Stangen vorsichtig zusammen und legen Sie sie auf dem Boden aus – jede Fiberglas-Stange ist farbig markiert und zeigt so, zu welchem
Teil des Zeltes sie gehört
Außenzelt
Legen Sie das Außenzelt so flach wie möglich auf den Boden
Jede Zeltstange ist farbig markiert entsprechend den zugehörigen Gestängekanälen am Außenzelt
Führen Sie jede Zeltstange durch jeden Gestängekanal am oberen Ende des Zeltes
Alle Zeltstangen können jetzt über das “ring-pin-system” und die Zeltnägel gesichert werden
Die Spannung des Außenzelts kann mittels der Abspannseile eingestellt werden, die Sie an den Schlaufen des Außenzelts befestigen
Siennen nun das Außenzelt als frei stehendes Schutzdach benutzen
Die Eingangstür kann entfernt werden, um mehr Licht in den Wohnraum zu lassen
Innenzelte
Jedes Innenzelt wird durch ein System von Clips und Ringen an der Innenseite des Außenzeltes eingehängt – einige Clips sind farblich markiert um die Montage zu erleichtern
Bringen Sie das Innenzelt innerhalb des aufgestellten Außenzeltes an die passende Stelle
Beginnend von der Rückseite des Innenzeltes befestigen Sie die Ecken entlang der unteren Kante des Außenzeltes
Haken Sie das Innenzelt an der Unterseite des Außenzeltes ein beginnend von der unteren Rückseite and arbeiten Sie sich nach vorne vor unter Benutzung der Clips auf der Außenwand des
Innenzeltes and den entsprechenden Ringen an der Unterseite des Außenzeltes
Achtung
Skandika-Zelte zeichnen sich durch einen leichten Aufbau aus. Empfinden Sie einen Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an, sondern machen Sie den Fehler ausfindig.
Pflege
Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten völlig trocken sein. Ansonsten besteht Verschimmelungs- und Verrottungsgefahr.
Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Außen- und Innenzelt verpackt werden.
Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zusammenfalten gereinigt werden.
Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte ausschließlich mit einem weichen Schwamm und klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reinigungsmitte, da diese der Imprägnierung schaden
können.
Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen bzw. Abspannleinen aus dem Boden.
Thank you for choosing your new tent from the Skandika range. It provides you with a lot of room and high level of comfort in the well-known superior quality of Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please built it once.
Assembly instructions
Please follow these instructions point by point in the given order.
Poles and components
Fiberglass poles: extend all sets of fiberglass poles and line them up on the ground - each fiberglass pole is color coded to match the part of the tent that it belongs to
Rain Fly
Lay the fly on the ground as flat as possible
Each tent pole is colour coded to match a corresponding tent pole sleeve to aid in assembling the tent
Insert each pole through each sleeve at the top of the fly
All poles can now be secured by their “pin and ring” locking systems and tent stakes
Tension of the fly can be adjusted by the guy ropes which you secure to the rain fly with the guy rope tabs
You can now use the rain fly as a free standing shelter
The front door can be taken away if you want your living room is brighter.
Inner tents
Each inner tent hooks to the inside of the rain fly using a system of toggles and rings – certain toggles are colour coded to aid in assembly
Take the inner tent inside the assembled rain fly to its appropriate location
Starting from the rear of the inner tent, stake down the corners along the bottom edge of the rain fly
Hook the inner tent to the underside of the rain fly starting from the bottom rear and work your way forward to the top using the toggles on the outer wall of the inner tent and loops running along
the underside of the rain fly.
Attention
Skandika tents are very easy to pitch. If one step of the assembly seems difficult, don‘t use force, but locate the error.
Care
When packing the tent make sure that it is completely dry, otherwise there is a danger of mildew and rotting.
Always pack poles and tent pegs separately from inner and outer tent.
Prior to folding, clean the basement of the inner tent.
Use a soft sponge and clear water only to clean the outer tent canvas. Don‘t use any cleaning agent, for they may be harmful to the impregnation.
Never pull tent pegs out by means of rings or tensioning ropes.
Thank you for choosing your new tent from the Skandika range. It provides you with a lot of room and high level of comfort in the well-known superior quality of Skandika.
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente SKANDIKA. Ces tentes offrent beaucoup d’espace et de confort et ceci en qualité superieure marqué Skandika.
Pour ne pas courir de risque nous vous conseillons de faire un essai de montage de la tente avant de partir en vacances.
Montage
Veuillez procéder point par point, car l’ordre des differentes étapes est important.
Tiges et accessoires
Tiges de fibre de verre : étalez tous les sets des tiges de fibre de verre et alignez-les sur le sol - chaque tige de fibre de verre possède une couleur qui correspond à une partie de la tente.
Tente extérieure
Étendre la toile à plat sur le sol.
Chaque barre de tente est marquée en couleur conformément aux canaux de système de tiges correspondants à la tente extérieure
Introduisez chaque barre de tente par chaque canal de tige situé en haut de la tente
Toutes les barres de tente peuvent maintenant être sécurisés a travers le système "ring pin" et les clous de tente
La tension de la tente extérieure peut être ajustée au moyen des câbles d'élévation que vous attachez auxuds coulants de la tente extérieure
Vous pouvez maintenant utiliser la tente extérieure, comme support pour installer la tente intérieure
La porte d’entrée de la tente peut être retirée pour laisser passer plus de lumière dans le séjour
Tentes intérieures
Accrochez Chaque tente intérieure á l’aide du système de Clips et d'anneaux á l'intérieur de la tente extérieure - quelques Clips sont colorée afin de pouvoir facilité le montage de la tente
Placez la tente interne à l'intérieur de la tente extérieure l’emplacement prévu a cet effet
Attachez la tente interne le long du bord inférieur de la tente extérieure, commencant pas le dos de la tente interne
Accrochez la tente interne a la partie intérieure de la tente extérieure. Commençant du fond inférieur avancez progressivement ,utilisez pour cela les Clips situés sur la paroi externe de la
tente interne et les anneaux correspondants situés au dessous de la tente extérieure
Attention
Les tentes Skandika sont très faciles à monter. En cas de difficulté ne forcez pas mais cherchez la raison possible et la solution à la difficulté avant de continuer.
Entretien
Lors du démontage et pliage, prendre le temps decher chaque élément afin d’éviter toute moisissure et décomposition.
Toujours ranger les pointes et sardines séparément des toiles intérieures et extérieures.
Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la plier.
Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à l’aide d’un linge doux et de l’eau claire. Ne pas utiliser de détergent car ceci pourrait détériorer l’enduction protectrice.
Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire les sardines et pointes du sol.

Specyfikacje produktu

Marka: Skandika
Kategoria: namiot
Model: Narvik

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Skandika Narvik, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje namiot Skandika

Skandika

Skandika Tornado 6 Instrukcja

22 Września 2024
Skandika

Skandika Jasper II Instrukcja

22 Września 2024
Skandika

Skandika Cavern Instrukcja

21 Września 2024
Skandika

Skandika Tipii 250 Instrukcja

21 Września 2024
Skandika

Skandika Monaco Instrukcja

20 Września 2024
Skandika

Skandika Novato Instrukcja

19 Września 2024
Skandika

Skandika Tipii Instrukcja

19 Września 2024
Skandika

Skandika Lyon Instrukcja

19 Września 2024

Instrukcje namiot

Najnowsze instrukcje dla namiot

SereneLife

SereneLife SLTET30 Instrukcja

9 Października 2024
Calima

Calima 46074 Instrukcja

9 Października 2024
SereneLife

SereneLife SLPTLB106 Instrukcja

9 Października 2024
SereneLife

SereneLife SLPTSR107 Instrukcja

9 Października 2024
SereneLife

SereneLife SLPTMR108 Instrukcja

9 Października 2024
SereneLife

SereneLife SLPTMLR109 Instrukcja

9 Października 2024
Brunner

Brunner Beyond Instrukcja

8 Października 2024