Instrukcja obsługi Skandika Aarhus Travel
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Skandika Aarhus Travel (2 stron) w kategorii namiot. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/skandika/aarhus-travel/html/bg1.png)
AArhus TrAvel
ArT.-Nr. 4017
AufbAuANleiTuNg · seT up iNsTrucTioN - iNsTrucTioNs de moNTAge
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt entschieden haben.
Es bietet Ihnen viel Platz und Komfort in bekannt hoher Skandika-Qualität.
Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub einmal zu Hause auf.
Aufbauanleitung
Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge ist wichtig.
• Gestänge und Zubehör: Entfernen Sie den kompletten Inhalt aus der Zelt-
Tasche.
• Stecken Sie alle Zeltstangen vorsichtig zusammen.
• Breiten Sie die Zeltbodenunterlage und das Außenzelt auf einem möglichst
glatten und sauberen Untergrund aus.
Außenzelt
• Führen Sie jede Stange in einen Gestängekanal des Außenzeltes vom einen
Ende zum anderen.
• SteckenSiedieMetallPins(zundenanderunterenKantedesAußenzeltes)
in beide Enden jeder Zeltstange.
• Das Außenzelt steht jetzt von selbst und kann durch Verankerung mittels der
Stahlnägel gesichert werden.
• Die Spannung des Außenzelts kann durch die Abspannleinen und Schnallen
reguliert werden.
Innenzelte
• Bringen Sie das Innenzelt innerhalb des aufgestellten Außenzeltes an die pas-
sende Stelle.
• Beginnend von der Rückseite des Innenzeltes befestigen Sie die Ecken ent-
lang der unteren Kante des Außenzeltes.
• Haken Sie das Innenzelt an der Unterseite des Außenzeltes ein beginnend von
der unteren Rückseite and arbeiten Sie sich nach vorne vor unter Benutzung
der Clips auf der Außenwand des Innenzeltes and den entsprechenden Rin-
gen an der Unterseite des Außenzeltes.
Legen Sie die Überwurf-Konstruktion quer über das Autodach und befestigen Sie
diese mit den Abspannseilen an Ihrem Fahrzeug.
Achtung
Skandika-Zelte zeichnensichdurch einenleichtenAufbauaus.Empnden Sie
einen Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an, sondern ma-
chenSiedenFehlerausndig.
Pege
• Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten völlig trocken sein. Anson-
sten besteht Verschimmelungs- und Verrottungsgefahr.
• Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Außen- und Innenzelt verpackt
werden.
• Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zusammenfalten gereinigt
werden.
• Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte ausschließlich mit einem weichen
Schwamm und klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reinigungsmitte, da die-
se der Imprägnierung schaden können.
• Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen bzw. Abspannleinen aus
dem Boden.
www.skANdikA.com
1
2
3
4
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/skandika/aarhus-travel/html/bg2.png)
www.skANdikA.com
Thank you for choosing your new tent from the Skandika range. It provides you
with a lot of room and high level of comfort in the well-known superior quality of
Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please built it once.
Assembly instructions
Please follow these instructions point by point in the given order.
• Poles and components: Remove all contents from tent bag.
• Extent all tent poles carefully. Do not let the shock cords snap the poles to-
gether.
• Unfoldinnertentandrainyandlayonground.
Rain y
• Inserteachpoleinto1sleeveoftheyfromoneendtotheother.
• At the end of each tent pole, insert the metal pins (found along the bottom edge
oftherainy)intobothendsofeachtentpole.
• Therainyisnowstandingupbyitself,whichcanbesecuredbyanchoring
downwithsteelstakesatthePPwebbings,locatedattheedgesofthey.
• Tensionof the ycan beadjusted by theguy ropes andbuckles on thePP
webbingsjoiningbothsidesofthey.
Inner tents
• Taketheinnertentsinsidetheassembledrainytoitsappropriatelocation.
• Starting from the rear of the inner tent, stake down the corners along the bot-
tomedgeoftherainy.
• Hooktheinnertenttotheundersideoftherainystartingfromthebottomrear
and work your way forward to the top using the toggles on the outer wall of the
innertentandloopsrunningalongtheundersideoftherainy.
The tent has a throw-over construction. Simply throw the material over the parked
car and fasten the tension guylines at your vehicle.
Attention
Skandikatentsareveryeasytopitch.Ifonestepoftheassemblyseemsdifcult,
don‘t use force, but locate the error.
Care
• When packing the tent make sure that it is completely dry, otherwise there is a
danger of mildew and rotting.
• Always pack poles and tent pegs separately from inner and outer tent.
• Prior to folding, clean the basement of the inner tent.
• Use a soft sponge and clear water only to clean the outer tent canvas. Don‘t
use any cleaning agent, for they may be harmful to the impregnation.
• Never pull tent pegs out by means of rings or tensioning ropes.
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente SKANDIKA. Ces tentes
offrent beaucoup d’espace et de confort et ceci en qualité supérieure marque
Skandika.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de faire un essai de
montage de la tente avant de partir en vacances.
Montage
Veuillez procéder point par point, l’ordre des différentes étapes est important.
• Système de tiges et accessoires : Veuillez sortir le contenu complet de la tente
du sac.
• Assembler prudemment toutes les barres de tente.
• Ètalez le tapis de sol de tente et le tapis de l’extérieur sur un sol lisse et autant
que possible propre..
Tente extérieure
• Conduisez chaque barre dans un canal de tige de la tente extérieure.
• Mettezlesgoupilles(setrouvantaubordinférieurdelatenteextérieure)en
métaldanslesdeuxnsdechaquebarredetente.
• Latenteextérieureestmaintenantmisenplaceetpeutêtrexéeaumoyen
des clous sidérurgiques.
• La tension de la tente extérieure peut être réglée par les lignes d‘élimination
et les boucles.
Tentes intérieures / Cabines
• Installez la tente à l‘intérieur convenablement á la tente extérieure.
• Commençant du dos vous attachez de la tente de l‘intérieur au coins se trou-
vant le long du bord inférieur de la tente extérieure.
• Accrochez la tente de l‘intérieur au dessous de la tente extérieure commen-
çant du dos inférieur ainsi vous travaillez en avant tout en utilisant des Clips
de la paroi externe de la tente à l‘intérieur les anneaux correspondants au
dessous de la tente extérieure.
Deployezlabâcherestantepar-dessusletoitduvéhiculeetxezlaauvéhicule
à l‘aide des cordages.
Attention
LestentesSkandikasonttrèsfacilesàmonter.Encasdedifculténeforcezpas
maischerchezlaraisonpossibleetlasolutionàladifcultéavantdecontinuer.
Entretien
• Lorsdudémontageetpliage,prendreletempsdesécherchaqueélémentan
d’éviter toute moisissure et décomposition.
• Toujours ranger les pointes et sardines séparément des toiles intérieures et
extérieures.
• Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la plier.
• Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à l’aide d’un linge doux et de
l’eau claire. Ne pas utiliser de détergent car ceci pourrait détériorer l’enduction
protectrice.
• Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire les sardines et pointes du
sol.
AArhus TrAvel
ArT.-Nr. 4017
AufbAuANleiTuNg · seT up iNsTrucTioN - iNsTrucTioNs de moNTAge
Specyfikacje produktu
Marka: | Skandika |
Kategoria: | namiot |
Model: | Aarhus Travel |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Skandika Aarhus Travel, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje namiot Skandika
![Skandika](/images/pdf_free.png)
23 Września 2024
![Skandika](/images/pdf_free.png)
22 Września 2024
![Skandika](/images/pdf_free.png)
22 Września 2024
![Skandika](/images/pdf_free.png)
22 Września 2024
![Skandika](/images/pdf_free.png)
22 Września 2024
![Skandika](/images/pdf_free.png)
22 Września 2024
![Skandika](/images/pdf_free.png)
22 Września 2024
![Skandika](/images/pdf_free.png)
22 Września 2024
![Skandika](/images/pdf_free.png)
22 Września 2024
![Skandika](/images/pdf_free.png)
22 Września 2024
Instrukcje namiot
- namiot Ikea
- namiot Gazebo Penguin
- namiot Philips
- namiot Dometic
- namiot Thule
- namiot Bestway
- namiot Sunnydaze Decor
- namiot Vango
- namiot Eureka
- namiot Wood's
- namiot Rollei
- namiot Crivit
- namiot Thermex
- namiot Perel
- namiot Velleman
- namiot Babymoov
- namiot Rocktrail
- namiot Hilleberg
- namiot Ventura
- namiot SereneLife
- namiot Black Diamond
- namiot Asaklitt
- namiot Robinhood
- namiot Casaria
- namiot Wechsel
- namiot Walker
- namiot De Waard
- namiot Outwell
- namiot Obelink
- namiot Easy Camp
- namiot Big Agnes
- namiot Redwood
- namiot Vaude
- namiot Nomad
- namiot Fiamma
- namiot OZtrail
- namiot Chinook
- namiot Jamet
- namiot Wilderness Equipment
- namiot Kayoba
- namiot Camp Master
- namiot Sierra Designs
- namiot Zempire
- namiot Trigano
- namiot DWT
- namiot Mx Onda
- namiot McKinley
- namiot Isabella
- namiot Edges
- namiot Wynnster
- namiot Robens
- namiot Cabanon
- namiot Aart Kok
- namiot Coleman
- namiot Raclet
- namiot Goldcamp
- namiot Kelty
- namiot Vrijbuiter
- namiot Kathmandu
- namiot Trimm
- namiot Brunner
- namiot Sorara
- namiot MSR
- namiot Dwt-Zelte
- namiot Carl Denig
- namiot Holtkamper
- namiot LECO
- namiot TOOLPORT
- namiot Helsport
- namiot Gerjak
- namiot High Peak
- namiot Nigor
- namiot Camp Trails
- namiot Hamron
- namiot Khyam
- namiot Black Wolf
- namiot Nordisk
- namiot Grand Canyon
- namiot San Hima
- namiot Mountain Hardwear
- namiot Sojag
- namiot Calima
- namiot Yamazen
- namiot Outdoor Connection
Najnowsze instrukcje dla namiot
![Robens](/images/pdf_free.png)
15 Stycznia 2025
![Outwell](/images/pdf_free.png)
15 Stycznia 2025
![Outdoor Connection](/images/pdf_free.png)
14 Stycznia 2025
![Outdoor Connection](/images/pdf_free.png)
14 Stycznia 2025
![Outdoor Connection](/images/pdf_free.png)
14 Stycznia 2025
![Outdoor Connection](/images/pdf_free.png)
14 Stycznia 2025
![Outdoor Connection](/images/pdf_free.png)
14 Stycznia 2025
![Yamazen](/images/pdf_free.png)
7 Stycznia 2025
![Thermex](/images/pdf_free.png)
3 Stycznia 2025
![Dometic](/images/pdf_free.png)
2 Stycznia 2025