Instrukcja obsługi Sigma AURA 60 USB

Sigma Ulga AURA 60 USB

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sigma AURA 60 USB (4 stron) w kategorii Ulga. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
ZUBEHÖR / ACCESSORIES
Art.-Nr. 18552
ZUBEHÖR / ACCESSORIES
Art.-Nr. 18553
ZUBEHÖR / ACCESSORIES
Art.-Nr. 00146
EN SIG MA-ELEKT RO G mbH here by declares that t he AURA 60 USB comply with t he
fundamenta l requi rements and ot he r relevant re gulations of Directive 2014/30/EU
and RoHS Dire ctive 2011/65 / EU. You can find the C E de clarati on at:
ce.sigmasport.com/aura60usb
DE Hiermit erklä rt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sic h die AURA 60 USB
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
re levant en Vor sc hr ift en der Richtli nie 2014/30/EU und Ro HS Di re ct ive 2011/65/EU
befinden. Sie finden die Konformitä ts-Erk lärung unter folgendem Link:
ce.si gma spor t.com/a ur a60usb
FR Vous trouve r ez la décl ar at io n CE à ladresse : ce.si gmaspor t.com/a ur a60usb
IT La dichiara zione CE è disponibile allindirizzo: ce.sigmaspor t.com/aura60 usb
ES Puede enc ontrar la de claració n de conformidad CE e n: ce.sigmasport.com/a ura6 0usb
NL U kunt d e CE-c ert ifice ri ng vi nden op: ce.sigma spo rt.com/a ur a60usb
187702 /1
AURA 60 USB
Lux
10h
70m
LED
SAFE
IPX4
Ladegerät + Micro USB Kabel
Charger + Charging cable Micro-USB
Micro USB Kabel
Charging cable Micro-USB
Silikon-Ersatzhalterung
Silicone Bracket
CE INFORMATION
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber -Straße 15
D-67433 Neustadt / Weinstraße
Tel. +49 6321-9120-118
kundenservice@sigmasport.com
ca. 3,5 h
BATTERIESTATUS
/ BATTERY CONTROL
Bei Unterschreiten einer gewissen Restkapazität erlischt die grüne
LED und die rote Indikator-LED leuchtet. Der Akku muss umgehend
geladen werden. /
If the charge level falls below a certain residual capacity,
the green LED goes out and the red indicator LED lights up.
The battery needs to be charged immediately.
3 MODI /
3 MODES
2 x click =
+ 1 x click =
+ 1 x click =
+ 1 x click
+ 1 x click 2 sec. = off
SCHALTER / BUTTON
Battery %
100 % - 71 %
70 % - 31 %
30 % - 0 %
!
MONTAGE /
MOUNTING
Bei der Befestigung ist darauf zu achten, dass die Schraube nur so fest
angezogen wird, dass sich der Scheinwerfer weder von selbst verstel-
len kann noch leicht verstellbar ist (d.h. erforderliches Drehmoment
zur Verstellung muss nach Montage größer als 5 Nm sein). Bitte beach-
ten: Der Scheinwerfer ist nach Montage des Halters horizontal nicht
mehr drehbar; eine zu starke Belastung zur Überprüfung der Montage
kann zum mechanischen Schaden der Befestigungs-einrichtung führen. /
When mounting, make sure that the screw is tightened so tightly
that the headlamp can not self-adjust or be easily adjusted (ie the
torque required for adjustment must be greater than 5 Nm after
assembly). Please note: The headlight can not be turned horizontally
after mounting the holder; Excessive load to verify assembly may
cause mechanical damage to the fixture.
Anbauhöhe der Frontlampe: min. 400 mm und max. 1200 mm über
der Fahrbahn. Stellen Sie die Fahrradlampe so ein, dass andere
Verkehrsteilnehmer nicht geblendet werden. Der Scheinwerfer
muss fest mit dem Rad verbunden sein und die Lichtverteilung darf
nicht verdeckt sein. Bei der Befestigung ist darauf zu achten, dass
die Silikonbandbefestigung bei Montage so fest angezogen und
angebracht wird, dass sich der Scheinwerfer weder von selbst ver-
stellen kann noch leicht verstellbar ist (d.h. erforderliches Dreh-
moment zur Verstellung muss nach Montage größer als 5 Nm sein)./
Mounting height for front light: min. 400 mm and max. 1200
mm above the roadway. Adjust the front light so that other road
users are not dazzled. The headlight must be securely attached
to the bike and it must be ensured that the distribution of light
is not obstructed. When mounting, make sure that the silicone
strap fitting is tightened and mounted during installation so that
the headlight can not self-adjust or be easily adjusted (i.e., the
torque required for adjustment must be greater than 5 Nm after
mounting).
1
Unifit:
22-35 mm
2
3
LADEVORGANG /
CHARGING
Achten Sie bitte darauf, dass die rotmarkierte Abdichtung stets korrekt verschlossen ist. /
Please always keep the silicone plug closed after charging.
Eine Energieentnahme über den Micro-USB-Anschluss ist nicht möglich. Diese Lampe muss bei
einer defekten Lichtquelle ausgetauscht werden. / Energy extraction through the Micro USB
port is not possible. These lamp needs to be replaced in case of defective light source.
2 31
Micro
DC 5 V / 1 A
Ladegerät nicht inkl. /
Charger not incl.


Specyfikacje produktu

Marka: Sigma
Kategoria: Ulga
Model: AURA 60 USB

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sigma AURA 60 USB, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ulga Sigma

Sigma

Sigma BUSTER 1600 Instrukcja

7 Października 2024
Sigma

Sigma Infinity Instrukcja

4 Września 2024
Sigma

Sigma Buster 1100 Instrukcja

4 Września 2024
Sigma

Sigma AURA 45 USB Instrukcja

3 Września 2024
Sigma

Sigma Buster 150 Instrukcja

31 Sierpnia 2024
Sigma

Sigma AURA 35 USB Instrukcja

30 Sierpnia 2024
Sigma

Sigma Buster 800 Instrukcja

30 Sierpnia 2024
Sigma

Sigma Buster 400 Instrukcja

29 Sierpnia 2024
Sigma

Sigma Blaze Flash Instrukcja

29 Sierpnia 2024

Instrukcje Ulga

Najnowsze instrukcje dla Ulga