Instrukcja obsługi Salter 9221 BK3R
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Salter 9221 BK3R (16 stron) w kategorii Libra. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/16
GB ECO RECHARGEABLE! This Salter scale has been designed with the
environment in mind. It uses a lifetime rechargeable battery that is intended
to last for the duration of the life of the product. No disposable batteries are required
– ever!
PREPARING YOUR SCALE 1. ON Ensure the scale is switched to the position. Fig 1
2. If Lo is displayed recharge, the scale using the micro USB cable. Flashing ---- 3.
indicate charging. Full charging takes approximately 1.5 hours and should last 4.
2-3 months dependant on use.
INITIALISING YOUR SCALE 1. Position scale on a firm flat surface. This scale is not
suitable for use on carpet. Press the platform centre and remove your foot.2.
3. ‘0.0’ will be displayed. Select kg, st or lb weight mode by the switch on the 4.
underside of the scale. The scale will switch o and is now ready for use. This 5.
initialisation process must be repeated if the scale is moved. At all other times step
straight on the scale.
OPERATING YOUR SCALE 1. Position scale on a firm flat surface. Step on and 2.
stand very still while the scale computes your weight. Your weight will be 3.
displayed. Step o. Your weight will be displayed for a few seconds. 4. 5. The scale
will switch o.
WARNING INDICATORS
C Incorrect zero. Position scale on a firm flat surface and repeat weight reading
Lo Low battery, recharge
ERR Weight exceeds maximum capacity.
ADVICE FOR USE AND CARE • Always weigh yourself on the same scale placed on
the same floor surface. Do not compare weight readings from one scale to another
as some dierences will exist due to manufacturing tolerances. • Placing your scale
on a hard, even floor will ensure the greatest accuracy and repeatability. • Weigh
yourself at the same time each day, before meals and without footwear. First thing in
the morning is a good time. • Your scale rounds up or down to the nearest increment.
If you weigh yourself twice and get two dierent readings, your weight lies between
the two. • Clean your scale with a damp cloth. Do not use chemical cleaning agents.
• Do not allow your scale to become saturated with water as this can damage the
electronics. • Treat your scale with care - it is a precision instrument. Do not drop it
or jump on it. • Caution: the platform may become slippery when wet.
TROUBLESHOOTING GUIDE If you experience any diculty in the use of your scale:
• Check that you have selected your preference of stone/pounds, kilograms or
pounds • Check that the scale is on a flat, level floor and not touching against a
wall. This scale is not suitable for use on carpet • If when you use the scale there is
no display check the on/o switch is on the on position and recharge the scale • If
“ERR’ is displayed the scale has been overloaded.
WEEE EXPLANATION This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where
the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
9221/9222
PERSONAL SCALES
Instructions and Guarantee
PÈSE-PERSONNE • PERSONENWAAGE • BALANZA PERSONAL • BILANCIA PESAPERSONA • BILANÇA PESAPERSONA
BADEROMSVEKT • PERSONENWEEGSCHAAL • HENKILÖVAA’AT • PERSONVÅG • PERSONVÆGT • SZEMÉLYMÉRLEG
OSOBNÍ VÁHA • KİŞİSEL TERAZİ • Ω ΠΡΟΣ ΠΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ВЕСЫ • • WAGA ŁAZIENKOWA • OSOBNÉ VÁHY
1
2
3
ON OFF
USB
BATTERY DIRECTIVE This scale uses a lifetime rechargeable battery. At the end
of the product’s life follow the instruction in Fig 2 & Fig 3 to safely remove the
battery before disposing of it separately from the scales. This symbol indicates that
batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances
which can be damaging to the environment and health. Please dispose of batteries in
designated collection points.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY This product is intended for domestic use.
ADVICE TO THE USER This product is a sensitive electronic instrument and as such
may temporarily be aected by Radio Transmitting Devices being used in close
proximity to it (such as Mobile Phones, Walkie Talkies, CB Radios, Radio Model
Controllers, and some Microwave Ovens, etc.) Additionally, extreme levels of
Electrostatic Interference may cause this product to temporarily malfunction. In such
case it may be necessary to remove and re-install the battery to re-establish normal
working. If the problem persists then contact your local agent.
15 YEAR GUARANTEE FKA Brands Ltd guarantees this product from defect in
material and workmanship for a period of 15 years from the date of purchase, except
as noted below. This FKA Brands Ltd product guarantee does not cover damage
caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorised accessory;
alteration to the product; or any other conditions whatsoever that are beyond the
control of FKA Brands Ltd. This guarantee is eective only if the product is purchased
and operated in the UK / EU. A product that requires modification or adaptation to
enable it to operate in any country other than the country for which it was designed,
manufactured, approved and / or authorised, or repair of products damaged by
these modifications is not covered under this guarantee. FKA Brands Ltd shall not be
responsible for any type of incidental, consequential or special damages. To obtain
guarantee service on your product, return the product post-paid to your local service
centre along with your dated sales receipt (as proof of purchase). Upon receipt, FKA
Brands Ltd will repair or replace, as appropriate, your product and return it to you,
post-paid. Guarantee is solely through Salter Service Centre. Service of this product
by anyone other than the Salter Service Centre voids the guarantee.
This guarantee does not aect your statutory rights. For your local Salter Service
Centre, go to www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
15 YEAR LIMITED WARRANTY (Australia & New Zealand)
We or us means HoMedics Australia Pty Ltd ACN 31 103 985 717 and our contact
details are set out at the end of this warranty;
You means the purchaser or the original end-user of the Goods. You may be a
domestic user or a professional user;
Supplier means the authorised distributor or retailer of the Goods that sold you the
Goods in Australia and New Zealand; and
Goods means the product or equipment which was accompanied by this warranty
and purchased in Australia and New Zealand.
For Australia:
Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled, subject to the provisions of the Australian Consumer
Law, to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any
other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled, subject to the
provisions of the Australian Consumer Law, to have the Goods repaired or replaced if
the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major
failure. This is not a complete statement of your legal rights as a consumer.
For New Zealand:
Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Consumer
Guarantees Act 1993. This guarantee applies in addition to the conditions and
guarantees implied by that legislation.
The Warranty
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in
manufacture and workmanship under normal use and service. In the unlikely
event that your HoMedics product proves to be faulty within 15 years from the date
of purchase due to workmanship or materials only, we will replace it at our own
expense, subject to the terms and conditions of this guarantee. The warranty period
is limited to 3 months from the date of purchase for products used commercially/
professionally.
Terms and Conditions:
In addition to the rights and remedies that you have under the Australian Consumer
Law, Consumer Guarantees Act of New Zealand or any other applicable law and
without excluding such rights and remedies warranty against defects:
1. The Goods are designed to withstand the rigors of normal household use and are
manufactured to the highest standards using the highest quality components.
Whilst unlikely, if, during the first 15 Years (3 months commercial use) from their
date of purchase from the Supplier (Warranty Period), the Goods prove defective
by reason of improper workmanship or materials and none of your statutory rights
or remedies apply, we will replace the Goods, subject to the terms and conditions
of this warranty.
2. We do not have to replace the Goods under this Additional Warranty if the
Goods have been damaged due to misuse or abuse, accident, the attachment
of any unauthorized accessory, alteration to the product, improper installation,
unauthorised repairs or modifications, improper use of electrical/power supply,
loss of power, malfunction of damage of an operating part from failure to provide
manufacturer’s recommended maintenance, transportation damage, theft, neglect,
vandalism, environmental conditions or any other conditions whatsoever that are
beyond the control of HoMedics.
3. This Warranty does not extend to the purchase of used, repaired or second-hand
products or to products not imported or supplied by HoMedics Australia Pty Ltd,
including but not limited to those sold on oshore internet auction sites.
4. This Warranty extends only to consumers and does not extend to Suppliers.
5. Even when we do not have to replace the Goods, we may decide to do so anyway.
In some cases, we may decide to substitute the Goods with a similar alternative
product of our choosing. All such decisions are at our absolute discretion.
6. All such replaced or substituted Goods continue to receive the benefit of this
Additional Warranty for the time remaining on the original Warranty Period (or
three months, whichever is the longest).
7. This Additional Warranty does not cover items damaged by normal wear and
tear including but not limited to chips, scratches, abrasions, discolouration and
other minor defects, where the damage has negligible eect on the operation or
performance of the Goods.
8. This Additional Warranty is limited to replacement or substitution only. As far as
the law permits, we will not be liable for any loss or damage caused to property
or persons arising from any cause whatsoever and shall have no liability or any
incidental, consequential or special damages.
9. This warranty is only valid and enforceable in Australia and New Zealand.
Making a Claim:
In order to claim under this Warranty you must return the Goods to the Supplier
(place of purchase) for replacement. If this is not possible, please contact our
customer service department at the address below.
• All returned Goods must be accompanied by satisfactory proof of purchase which
clearly indicates the name and address of the Supplier, the date and place of
purchase and identifies product. It is best to provide an original, legible and
unmodified receipt of sales invoice.
• You must bear any expense for return of the Goods or otherwise associated with
making your claim under this Additional Warranty.
• This Additional Warranty does not cover items damaged by normal wear and
tear including but not limited to chips, scratches, abrasions, discolouration and
other minor defects, where the damage has negligible eect on the operation or
performance of the Goods.
Contact:
HoMedics Australia Pty Ltd, 14 Kingsley Close, Rowville, VIC 3178, Australia
(03) 8756 6500
FECO RECHARGEABLE! Ce pèse-personne Salter est conçu avec le souci de
protéger l’environnement Il fonctionne avec une batterie rechargeable à vie
conçue pour durer tout au long de la durée de vie du produit. Aucune batterie jetable
n’est nécessaire !
PRÉPARATION DE L’APPAREIL 1. Assurez-vous que le pèse-personne est en position
ON. Figure 1 2. Si l’écran ache Lo, rechargez le pèse-personne à l’aide du cable
micro USB. 3. Clignotant---- indique que l’appareil est en charge. 4. La charge
complète prend environ 1 heure et demi et devrait durer 2 à 3 mois selon l’utilisation.
MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL 1. Placer le pèse-personne sur une surface plane
et stable. Ce pèse-personne n’est pas conçu pour être utilisé sur de la moquette ou
un tapis. 2. Appuyez sur le centre du plateau avec votre pied puis retirez-le. 3. ‘0.0’
s’ache. 4. Sélectionner le mode de calcul du poids (kg, st ou lb) à l’aide du bouton
à la base de l’appareil. 5. L’appareil est mis hors tension et prêt à fonctionner. Ce
processus d’initialisation doit être répété en cas de déplacement de l’appareil. Sinon,
il sut de monter sur le plateau.
UTILISATION DE L’APPAREIL 1. Montez sur le plateau et attendez sans bouger que
l’appareil calcule votre poids. Votre poids s’ache. Descendez. Votre poids reste 2. 3.
aché quelques secondes. L’appareil s’éteint.4.
VOYANT ALARME
C Position zéro erronée. Placez le pèse-personne sur une surface solide et
plate et lisez à nouveau le poids aché
Lo Batterie faible, rechargez l’appareil
ERR Le poids dépasse la capacité maximale.
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN • Toujours vous peser sur le même
pèse-personne et le même revêtement de sol. Ne pas comparer les mesures de poids
d’un pèse-personne à un autre car il existe certains écarts en raison de tolérances de
3
fabrication. • Positionner votre pèse-personne sur une surface plane et dure assure
la meilleure mesure et précision possible. • Pesez-vous chaque jour à la même
heure, avant les repas et sans chaussures. L’idéal est de se peser dès le lever.
• Votre pèse-personne arrondit à la valeur inférieure ou supérieure la plus proche. Si
vous vous pesez deux fois et que vous obtenez deux lectures diérentes, votre poids
se situe entre les deux. • Nettoyer l’appareil avec un chion humide. Ne pas utiliser
de détergents chimiques. • Eviter de mettre l’appareil en contact avec l’eau ; ce qui
risquerait d’endommager les composants électroniques. • Prendre soin de l’appareil
– c’est un instrument de précision. Ne pas le laisser tomber ou sauter dessus.
• Attention : le plateau peut devenir glissant s’il est mouillé.
GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Si vous rencontrez des dicultés dans
l’utilisation de votre appareil : • Vérifier que la pile est correctement insérée.
• Vérifier que vous avez sélectionné le calcul stones/livres, kilogrammes ou
livres approprié. • Vérifier que l’appareil est placé sur une surface plane et sans
contact avec un mur. Ce pèse-personne n’est pas conçu pour être utilisé sur de la
moquette ou un tapis • Lors de l’utilisation, si rien ne s’ache à l’écran, vérifiez que
l’interrupteur marche/arrêt est en position marche et rechargez le pèse-personne •
Si ‘ ’ s’ache, cela signifie que la capacité maximale de l’appareil a été dépassée.ERR
EXPLICATION WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,
prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le
produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé
tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS Ce pèse-personne
fonctionne avec une batterie rechargeable à vie. À la fin de vie du produit, suivez les
instructions des figures 2 et 3 pour retirer la batterie en toute sécurité avant de la
jeter séparément du pèse-personne. Ce symbole indique que les piles et les
accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers car ils
contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la santé humaine et
l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à disposition pour vous
débarrasser des piles et accumulateurs usagés. Avertissement : Toujours insérer les
piles correctement concernant les polarités
(+ et -) marquées sur la pile et l’équipement. Ne pas laisser les enfants eectuer de
remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte. Maintenir les piles hors de
portée des enfants. En cas d’ingestion d’un élément ou d’une pile, il convient que la
personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne pas mettre au rebut les
piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient
d’enlever immédiatement les piles mortes de l’équipement et de les mettre
convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la
notice. Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des piles de diérents
types ou marques. Enlever les piles de l’équipement s’il ne doit pas être utilisé
pendant une période de temps prolongée, sauf si l’on prévoit des cas d’urgence. Ne
pas chauer les piles. Ne pas forcer la décharge des piles.
COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Ce produit est à usage domestique.
AVIS A L’USAGER Ce produit est un instrument électronique sensible et de ce fait
risque d’être temporairement aecté par les émetteurs radioélectriques utilisés à
proximité (tels que téléphones portables, walkies-talkies, postes de CB, radiocom-
mandes de modèles, certains fours micro-ondes, etc.) En outre, les niveaux extrêmes
d’interférence électrostatique risquent de causer le fonctionnement défectueux
provisoire de ce produit. Dans ce cas, il se peut qu’il s’avère nécessaire d’enlever et
de remettre la pile afin de rétablir le fonctionnement normal. Si le problème persiste,
contactez alors votre agent local.
GARANTIE 15 ANS FKA Brands Ltd garantit ce produit exempt de vices de matériaux
et de fabrication, pendant une période de 15 ans à compter de la date d’achat ;
hormis les cas indiqués ci-dessous. Cette garantie FKA Brands Ltd ne couvre pas
les dommages causés par toute mauvaise utilisation ou abus, par tout accident, par
tout accessoire utilisé sans autorisation, par toute modification apportée au produit,
ni par toutes autres circonstances ne pouvant être imputées à FKA Brands Ltd.
Cette garantie ne prend eet que dans la mesure où le produit est acheté et utilisé
au Royaume-Uni / dans l’UE. Un produit devant faire l’objet de modifications ou de
réglages, afin de permettre son fonctionnement dans un pays autre que celui pour
lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et / ou autorisé, ou toutes réparations de
produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.
FKA Brands Ltd ne saurait être tenue responsable de tout type de dommages
accidentels, consécutifs ou particuliers. Pour bénéficier du service de garantie sur
votre produit, veuillez renvoyer le produit par colis aranchi au Service après-vente,
accompagné de votre facture datée (preuve d’achat). A réception, FKA Brands Ltd
procédera à la réparation ou, le cas échéant, au remplacement de votre produit et
vous le réexpédiera, sans frais de port supplémentaires. Seul le Service après-vente
Salter est habilité à traiter une demande de garantie. Tout service prodigué pour ce
produit par quiconque autre que le Service après-vente Salter entraîne l’annulation
de la garantie. Cette garantie n’aecte pas vos droits statutaires.
Pour contacter le Service après-vente Salter de votre région, veuillez consulter le site
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
DE ECO RECHARGEABLE! Diese Waage von Salter wurde unter Berücksichtigung
der Umwelt entwickelt. Sie wurde mit einer wiederaufladbaren Batterie
ausgestattet, die über ihre gesamte Lebensdauer einsatzfähig bleibt. Keine
Einweg-Batterien nötig - niemals!
VORBEREITUNG IHRER WAAGE 1. Achten Sie darauf, dass die Waage auf Position
ON eingeschaltet ist. Abb. 1 2. Bei der Anzeige von Lo laden Sie die Batterie bitte
mit dem Mikro-USB-Kabel auf. 3. Blinkend ---- zeigt den Ladevorgang an. 4. Bis zur
vollständigen Ladung benötigt das Gerät etwa 1,5 Stunden, diese Ladung sollte in
Abhängigkeit vom Gebrauch etwa 2-3 Monate Betrieb ausreichen.
INITIALISIERUNG IHRER WAAGE 1. Stellen Sie die Waage auf einer festen, ebenen
Fläche auf. Diese Waage ist nicht für die Verwendung auf einem Teppich geeignet. 2.
Drücken Sie die Mitte der Wiegefläche und nehmen Sie dann den Fuß weg. 3. ‘0,0’
wird angezeigt 4. Wählen Sie über den Schalter an der Unterseite der Waage die
gewünschte Gewichtseinheit – kg, st oder lb – aus. 5. Die Waage wird ausgeschaltet
und ist nun betriebsbereit. Soll die Waage an einem anderen Ort aufgestellt werden,
muss dieses Initialisierungsverfahren wiederholt werden. Ansonsten können Sie von
nun an sofort auf die Waage stehen.
VERWENDUNG IHRER WAAGE 1. Stehen Sie auf die Waage und bewegen Sie sich
nicht, während Ihr Gewicht gemessen wird. Ihr Gewicht wird angezeigt. Gehen 2. 3.
Sie von der Waage herunter. Die Gewichtsablesung bleibt ein paar Sekunden lang
eingeblendet. 4. Dann wird die Waage automatisch ausgeschaltet.
WARNANZEIGE
C Falscher Nullwert. Stellen Sie die Waage auf eine feste, ebene Oberfläche
und lesen Sie das Gewicht erneut ab
Lo Geringe Batterieleistung, bitte wiederaufladen
ERR Das Gewicht liegt über der maximalen Belastbarkeit.
HINWEISE ZU GEBRAUCH UND PFLEGE • Wiegen Sie sich immer mit derselben
Waage und stellen Sie diese immer am selben Ort auf. Vergleichen Sie keine
Gewichtsablesungen, die von verschiedenen Waagen stammen, da aufgrund von
Fertigungstoleranzen gewisse Unterschiede vorhanden sein werden. • Durch
Verwendung Ihrer Waage auf einem harten, ebenen Boden werden beste Genauigkeit
und Wiederholpräzision sichergestellt. • Wiegen Sie sich jeden Tag zur selben Zeit
vor einer Mahlzeit und ohne Schuhe. Gleich morgens ist am besten. • Ihre Waage
wird den Gewichtswert bei der Anzeige automatisch auf das nächste Inkrement auf-
oder abrunden. Wenn Sie sich zweimal wiegen und zwei verschiedene Ablesungen
erhalten, liegt Ihr tatsächliches Gewicht zwischen den beiden Werten.
• Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine chemischen
Reinigungsmittel. • Ihre Waage darf nicht vollkommen nass werden, da dies die
Elektronikkomponenten beschädigen könnte. • Gehen Sie mit Ihrer Waage vorsichtig
um, da es sich hierbei um ein Präzisionsinstrument handelt. Die Waage nicht fallen
lassen oder darauf springen. • Vorsicht: De Plattform kann bei Nässe rutschig
werden.
FEHLERSUCHE Bitte beachten Sie Folgendes, falls bei Verwendung Ihrer Waage
irgendwelche Probleme auftreten sollten: • Stellen Sie sicher, dass die Batterie
korrekt eingelegt ist. • Prüfen Sie, ob Sie die gewünschte Gewichtseinheit – st/
lb, kg oder lb – ausgewählt haben. • Stellen Sie sicher, dass die Waage auf einem
flachen, ebenen Boden steht und keine Wand berührt. Diese Waage ist nicht für die
Verwendung auf einem Teppich geeignet. • Wenn das Display bei Verwendung der
Waage nicht erscheint, überprüfen Sie, ob sich der Ein-/Aus-Schalter in der richtigen
Position befindet und laden Sie die Waage wieder auf • Wird ‘ ’ angezeigt, ERR
bedeutet dies, dass die Waage überlastet wurde.
WEEE-ERKLÄRUNG Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt
innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder
Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte
ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der
Rohstoe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die
Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und
umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
BATTERIE-RICHTLINIE Die Waage verwendet eine wiederaufladbare Batterie für
die gesamte Lebensdauer der Waage. Am Ende der Lebensdauer des Produkts folgen
Sie bitte den Anweisungen in Abb. 2 und Abb. 3, um die Batterie sicher zu entfernen,
bevor Sie sie getrennt von der Waage entsorgen. Dieses Symbol weist darauf hin,
dass die Batterien nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden dürfen, da
sie Stoe enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken
Specyfikacje produktu
Marka: | Salter |
Kategoria: | Libra |
Model: | 9221 BK3R |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Salter 9221 BK3R, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Libra Salter
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
16 Września 2024
14 Września 2024
13 Września 2024
13 Września 2024
13 Września 2024
13 Września 2024
Instrukcje Libra
- Libra Electrolux
- Libra AEG
- Libra Motorola
- Libra Beurer
- Libra Sanitas
- Libra Caso
- Libra Gorenje
- Libra LERAN
- Libra Tefal
- Libra Livoo
- Libra SilverCrest
- Libra Kärcher
- Libra Severin
- Libra Withings
- Libra Nedis
- Libra Adler
- Libra BaByliss
- Libra Marquant
- Libra Tesla
- Libra Westinghouse
- Libra Quigg
- Libra Niceboy
- Libra Domo
- Libra Conair
- Libra Ardes
- Libra Taurus
- Libra Orbegozo
- Libra Garmin
- Libra Blaupunkt
- Libra Grundig
- Libra Prixton
- Libra Hyundai
- Libra Rowenta
- Libra Mesko
- Libra Concept
- Libra ECG
- Libra Mercury
- Libra Testo
- Libra SBS
- Libra TFA
- Libra Trisa
- Libra Zelmer
- Libra Medisana
- Libra Fitbit
- Libra Bomann
- Libra Emerio
- Libra Create
- Libra Arzum
- Libra Tanita
- Libra Melissa
- Libra Beper
- Libra TrueLife
- Libra Eufy
- Libra MPM
- Libra Emos
- Libra BaseTech
- Libra Perel
- Libra Fagor
- Libra Redmond
- Libra Omron
- Libra ProfiCook
- Libra Manta
- Libra Pyle
- Libra Cecotec
- Libra Eta
- Libra Camry
- Libra Lenoxx
- Libra Scarlett
- Libra Microlife
- Libra Nevir
- Libra TriStar
- Libra Aurora
- Libra Continental Edison
- Libra DCG
- Libra G3 Ferrari
- Libra Clatronic
- Libra Tronic
- Libra Telefunken
- Libra Inventum
- Libra Innoliving
- Libra Solac
- Libra Hama
- Libra Taylor
- Libra Duronic
- Libra Medel
- Libra Terraillon
- Libra VOX
- Libra Esperanza
- Libra Solis
- Libra Media-Tech
- Libra Gemini
- Libra Whynter
- Libra Lanaform
- Libra Topcom
- Libra Sencor
- Libra Kalorik
- Libra ADE
- Libra Etekcity
- Libra Becken
- Libra Bizerba
- Libra ProfiCare
- Libra Kern
- Libra Vitek
- Libra OBH Nordica
- Libra AENO
- Libra Oromed
- Libra Alpina
- Libra ACME
- Libra Alessi
- Libra Korona
- Libra Saturn
- Libra Sinbo
- Libra Jata
- Libra Mellerware
- Libra Heinner
- Libra Termozeta
- Libra Eldom
- Libra Cresta
- Libra Steren
- Libra Soehnle
- Libra King
- Libra Maxwell
- Libra Escali
- Libra Technoline
- Libra Exacta
- Libra Ufesa
- Libra Maul
- Libra Laica
- Libra Brabantia
- Libra Kayoba
- Libra Imetec
- Libra Sammic
- Libra Lümme
- Libra AWS
- Libra Konig
- Libra Flow Fitness
- Libra Active Era
- Libra Mx Onda
- Libra Essentiel B
- Libra IHealth
- Libra Team
- Libra Gallet
- Libra Xavax
- Libra Balance
- Libra Fakir
- Libra Nesco
- Libra Coline
- Libra Mitsukota
- Libra Mybeo
- Libra Mia
- Libra Mettler-Toledo
- Libra Levita
- Libra Sportstech
- Libra Silvergear
- Libra TFA Dostmann
- Libra CDN
- Libra Emga
- Libra PowerTec Kitchen
- Libra Ideen Welt
- Libra Ultron
- Libra MyWeigh
- Libra Sana
- Libra Tor Rey
- Libra Louis Tellier
- Libra Cardinal Detecto
- Libra LAFE
- Libra Brecknell
- Libra KoreHealth
- Libra Girmi
- Libra Optima Scale
- Libra Seca
- Libra Little Balance
- Libra Gima
- Libra DPM
- Libra Inotec
- Libra Maman
- Libra Avery Berkel
- Libra Thinner
- Libra Picooc
- Libra A&D
- Libra Robi
- Libra Mebby
Najnowsze instrukcje dla Libra
15 Października 2024
15 Października 2024
10 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024