Instrukcja obsługi Romer Max-Fix


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Romer Max-Fix (2 stron) w kategorii fotelik samochodowy. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
08
09
10
11
14
01 02
07
03
04
06
05
12
15
17
18
16
13 19
ZORG EN ONDERHOUD Neem a.u.b. de instructies in acht m.b.t. het gebruik van beveiligingssystemen
voor kinderen die omschreven staan in het instructieboekje voor uw auto.
Het zitje kan worden gebruikt in alle voertuigen die uitgerust zijn met de ISOFIX
verankeringssystemen. Raadpleeg het instructieboekje voor uw auto voor infor-
matie over zitjes die goedgekeurd zijn voor veiligheidszitjes voor kinderen in de
gewichtsklasse van 0-18 kg.
De bevestiging met ISOFIX en steunpoot is gebaseerd op semi-universele
goedkeuring. Het zitje mag uitsluitend worden gebruikt in de autos die staan
aangegeven op de bijgevoegde lijst met autotypen. Deze typelijst wordt constant
geüpdatet. De laatste versie kan bij ons of bij www.britax.eu / www.roemer.eu
worden verkregen.
U kunt uw autostoeltje als volgt gebruiken:
DE VOLGENDE VEILIGHEIDSZITJES VOOR KINDEREN
GEBRUIK IN DE AUTO
PRODUCTOVERZICHT
Schouderstukken
Gesp van het tuigje
Hoofdsteun
Hoes
ISOFIX insteekgeleiders
ISOFIX vergrendelingspunten (auto) Schoudergordels
01
02
03
04
05
06
07
ISOFIX indicatoren
Verstelwiel
Verstelgordel
Verstelknop Ontgrendelingsknop
08
09
10
Weefsellus
11
Vergrendelingsarmen
12
13
14
Steunpoot
15
16
Steunpootindicator
17
Verstelknoppen
18
GARANTIE VAN TWEE JAAR
Wij bieden voor dit kinderveiligheidszitje een garantie van 2 jaar tegen fa-
bricage- of materiaaldefecten. De garantieperiode gaat in op de dag van de
aankoop. De garantie dekt uitsluitend kinderveiligheidszitjes waarmee op de
juiste wijze is omgegaan en die in een schone en goede staat naar ons zijn
toegestuurd.
De garantie dekt geen:
• natuurlijke tekenen van slijtage en schade vanwege buitensporige belasting
• schade die het gevolg is van ongepast of onjuist gebruik
Wat wordt door de garantie gedekt?
Weefsels: al onze weefsels voldoen aan zeer hoge eisen met betrekking tot
kleurbestendigheid bij blootstelling aan UV straling. Toch vervagen alle weef-
sels bij blootstelling aan UV straling. Dit is geen materiaaldefect, maar eerder
een normaal teken van slijtage, die niet door de garantie wordt gedekt.
Gesp: gespdefecten zijn vaak het gevolg van vuilophopingen of verontreini-
gingen, waardoor de gesp niet goed kan functioneren. Als dit gebeurt, kan de
gesp worden gereinigd; volg a.u.b. de in uw gebruiksinstructies omschreven
procedure.
Neem a.u.b. onmiddellijk contact op met uw detailzaak in het geval van een
garantieclaim. Hij of zij zal u het advies en de steun geven die u nodig hebt.
Bij het verwerken van claims zijn productspecieke afschrijvingstarieven van
toepassing. Zie onze Algemene bedrijfsvoorwaarden a.u.b., die beschikbaar
zijn bij uw detailzaak.
Gebruik, zorg en onderhoud:
Het kinderveiligheidszitje moet volgens de gebruiksinstructies worden gebruikt.
Wij wijzen er uitdrukkelijk op dat uitsluitend echte accessoires en vervangende
onderdelen moeten worden gebruikt.
Om het volledige beschermingseffect van het kindervei-
ligheidszitje te waarborgen:
In het geval van een ongeval met een grotere botssnelheid
dan 10 km/u kan het kinderveiligheidszitje beschadigd zijn,
zonder dat de schade direct duidelijk is. In dit geval moet het
kinderveiligheidszitje worden vervangen. Ontdoe u a.u.b. op
de juiste wijze ervan.
Controleer regelmatig alle belangrijke onderdelen op be-
schadiging. Zorg ervoor dat met name de mechanische
componenten perfect bedrijfsklaar zijn.
Zorg er om schade te voorkomen voor dat het kinderveilig-
heidszitje niet ingeklemd raakt tussen harde voorwerpen
(autodeur, zittingrails enz.).
Laat het kinderveiligheidszitje altijd controleren als het be-
schadigd is (bv. als het valt).
Smeer of olie nooit onderdelen van het kinderzitje.
Om uw baby goed te kunnen beschermen, moet u de
MAX-FIX in ieder geval gebruiken en monteren zoals in de
gebruiksaanwijzing staat beschreven.
Neem a.u.b. de afvalverwerkingsvoorschriften in uw land in acht.
ONDERHOUDSINSTRUCTIES
Verwijdering van verpakking Container voor karton
Hoes Restafval, thermische isolatie
Plastic onderdelen Overeenkomstig de labels in de daar-
toe aangewezen container
Metaalonderdelen Container voor metalen
Gordels van het tuigje Container voor polyester
Gesp & sluiting Restafval
In de rijrichting Nee
Tegen de rijrichting in Ja
Op stoelen met als kenmerk:
ISOFIX hulpstukken (tussen stoeloppervlak en
rugleuning)
Ja 1)
1) Als er een airbag aan de voorkant is: schuif de passagiersstoel ver terug en zie
de instructies in het instructieboekje voor de auto-eigenaar.
(Neem a.u.b. de toepasselijke voorschriften in uw land in acht)
BRITAX RÖMER
kinderveiligheidszitje
Getest en gecerticeerd
conform ECE* R 44/04
Groep
Lichaamsgewicht
MAX-FIX 0+ & 1 0 tot 18 kg
Het kinderveiligheidszitje is ontworpen, getest en gecerticeerd volgens de eisen van de Europese norm voor
veiligheidsapparatuur voor kinderen (ECE R 44/04). De testmarkering E (in een cirkel) en het certicatienummer
staan op de oranje certicatiesticker (sticker op het kinderveiligheidszitje).
Deze certicatie wordt ongeldig gemaakt als u wijzigingen aan het kinderveiligheidszitje aanbrengt.
Het MAX-FIX kinderveiligheidszitje mag uitsluitend worden gebruikt om uw kind in de auto te beveiligen. Het mag
nooit als zitje of speelgoed in het huis worden gebruikt.
Letselgevaar door eigenmachtig aangebrachte modi caties! Door eigenmachtig aangebrachte technische
modicaties kan de beschermingsfunctie van het kinderzitje verminderd worden of volledig worden tenietgedaan.
- Voer geen technische modi caties uit aan de babyautostoel.
- Gebruik de babyautostoel uitsluitend zoals in deze gebruiksaanwijzing staat beschreven
.
*ECE = Europese norm voor kinderveiligheidsapparatuur
Onderhoud van de gesp van het tuigje
Het is essentieel voor de veiligheid van uw kind dat de gesp van het tuigje correct
functioneert. Defecten van de gesp van het tuigje worden meestal veroorzaakt
door ophopingen van vuil of verontreinigingen. De volgende defecten treden op:
• De gespsluitingen schieten maar langzaam naar buiten, wanneer de rode
ontgrendelingsknop wordt ingedrukt.
• De gespsluitingen klikken niet meer vast (d.w.z. zij schieten weer naar buiten
als u probeert hen naar binnen te drukken).
• De gespsluitingen koppelen zonder een hoorbare „klik“.
• Het is moeilijk om de gespsluitingen in te steken (u voelt weerstand).
• De gesp gaat uitsluitend open als extreme kracht wordt toegepast.
Remedie
Was de gesp van het tuigje uit zodat hij weer goed functioneert:
Reiniging van de gesp van het tuigje
1. Open de gesp van het tuigje 07 (druk op de rode knop).
2.Draai aan het verstelwiel
10
en zet de kuip van het stoeltje 26 omhoog naar
de meest achteroverliggende stand.
3. Grijp onder de kuip van het stoeltje 26 en schuif de metalen plaat 24 die
gebruikt wordt om de gesp van het tuigje
07 vast te maken aan de kuip van
het stoeltje zijwaarts omhoog door de gordelsleuf
25 .
4. Dompel de gesp van het tuigje 07 minimaal een uur in warm water met
afwasmiddel. Daarna spoelen en goed drogen.
Reinigen van de hoes
Zorg er a.u.b. voor dat uitsluitend originele Britax/RÖMER stoelhoezen
voor vervanging worden gebruikt, omdat de stoelhoes een integraal deel
uitmaakt van het kinderveiligheidszitje dat een belangrijke rol speelt om te
waarborgen dat het systeem goed werkt. Vervangende stoelhoezen zijn te
koop bij uw detailzaak.
• Het kinderzitje mag niet zonder zijn hoes worden gebruikt.
• De hoes kan worden verwijderd en worden gewassen met een mild
wasmiddel met gebruikmaking van de machinecyclus voor jne was
(30 °C). Neem a.u.b. de instructies op het wasetiket van de hoes in acht.
• De plastic onderdelen kunnen met zeepsop worden schoongemaakt. Ge-
bruik geen scherpe middelen (zoals oplosmiddelen).
• De tuigjes kunnen in lauw zeepsop worden gewassen.
• De schouderstukken kunnen in lauw zeepsop worden gewassen.
Voorzichtig: verwijder nooit de gespen van het tuigje 21 uit de gordels.
Voorzichtig: het kinderzitje mag niet zonder de stoelhoes worden gebruikt.
Verwijderen van de hoes
1. Draai aan het verstelwiel
10
en zet de kuip van het stoeltje 26 naar bene-
den naar de stand voor rechtop.
2. Maak de gordels van het tuigje zover mogelijk los.
3. Open de gesp van het tuigje 07 (druk op de rode knop).
4. Schuif de hoofdsteun 04 naar zijn laagste stand.
6. Verwijder de hoes van de hoofdsteun 04 .
7. Open de drukknoopjes op de linker- en rechterachterkant van de hoes.
8. Vouw het achtergedeelte van de hoes om naar het stoelvlak.
9. Voer de gordels van het tuigje door de uitsparing in de hoes.
10. Haak de elastische naad van de hoes onder de rand van de kuip van het
stoeltje los.
TIP: begin bij de beugels aan de zijkant en bij de bovenrand van de kuip van het stoeltje.
11. Trek de hoes omhoog over de gegroefde ring van de gordelafsteller.
12.
Voer de gesp van het tuigje
07
naar buiten op het eind van de gordel vanaf de hoes.
13. Trek de hoes een beetje naar boven en leg hem dan met de uitsparing op
de hoofdsteun 04.
De hoes opnieuw aanbrengen:
Volg gewoon de stappen in de omgekeerde volgorde.
Voorzichtig: controleer of de gordels van het tuigje niet gedraaid zijn en of
zij correct in de riemsleuven op de hoes zijn gestoken.
Opslagruimte
19
MAX-FIX onderkant
BRITAX RÖMER kinderveiligheidszitjes Keuring en certicatie conform
ECE R 44/04
Achterwaarts gericht
Voorwaarts gericht Groep Lichaamsgewicht
MAX-WAY 1 2 9 25 kg
MULTI-TECH 2 1 2 9 25 kg
KIDFIX /KIDFIX SICT 2 3 15 36 kg
KID / KID plus 2 3 15 36 kg
0-18 kg
07
10
26
24
07
04
10
MAX-FIX
0 – 18 kg
0 ~ 4 j.
Gebruiksinstructies
NL
www.britax.eu
EDV-nr. 2000007169 13/01
1. Trek aan de grijze weefsellus 11
om beide vergrendelingsarmen
12 naar buiten te trekken.
2. Plaats het kinderzitje achterwaarts
gericht tegen de rijrichting in op
de autozitting.
INSTALLATIE
3. Pak het kinderzitje met beide
handen vast en schuif de twee
vergrendelingsarmen 12 stevig
in de insteekgeleiders 02 , totdat
de vergrendelingsarmen met een
klikkend geluid aan beide kanten
koppelen. De groene ISOFIX
indicatoren 14 moeten nu aan
beide kanten zichtbaar zijn.
De vergrende-VOORZICHTIG!
lingsarmen zijn alleen maar cor-
rect gekoppeld als beide ISOFIX
indicatoren 14 volledig groen zijn.
5. Trek de steunpoot zover moge-
lijk uit de achterkant van het
kinderzitje.
Een correct bijgestelde hoofdsteun 04 zorgt voor optimale bescherming van
uw kind op het veiligheidszitje:
De hoofdsteun 04 moet zodanig zijn bijgesteld dat de schoudergordels
06 op
hetzelfde niveau zitten als de schouders van uw kind of iets daarboven.
De schoudergordels 06 moeten op schouderhoogte of iets boven de hoogte
van de kinderschouders lopen.
De schoudergordels 06 mogen niet achter de rug van het kind of op oor-
hoogte of boven de oren lopen.
9. Open de opslagruimte 15 achteraan de kuip van het stoeltje.
10. Trek de riemhoogtebijsteller 20 omhoog en stel de hoofdsteun bij door de
achterplaat hoger of lager te schuiven.
11. Zet de hoofdsteun 04 op de juiste schoudergordelhoogte en controleer of
hij goed gekoppeld is door de hoofdsteun 04 lichtelijk omlaag te schuiven.
6. Duw op beide verstelknoppen 18
en trek de steunpoot 17 zover uit
dat hij stevig op de vloer van de
auto rust. The steunpootindicator
19 moet volledig groen zijn
De steunpoot VOORZICHTIG!
17 mag nooit halverwege in de
lucht hangen of door andere
objecten worden ondersteund.
Zorg er ook voor dat de steun-
poot 17 de MAX-FIX onderkant
16 niet van het oppervlak van de
autostoel tilt.
Controleer voor de veiligheid van uw kind vóór iedere reis in de auto of...
• het kinderzitje aan beide kanten met de ISOFIX vergrendelingsarmen
12 in de ISOFIX koppelingspunten 01 is gekoppeld en of beide ISOFIX indicatoren 14
volledig groen zijn;
• het kinderzitje veilig is vastgemaakt;
• de steunpoot stevig op de autovloer staat en de steunpootindicator
19 groen is;
• de gordels van het kinderzitje dicht op het lichaam zitten zonder het kind in te klemmen;
• de schoudergordels 06 correct ingesteld zijn en of de gordels niet verdraaid zitten;
• de schouderstukken 05 op de juiste positie op het lichaam van uw kind zitten;
• de gespsluitingen 21 vastgekoppeld zitten in de gesp van het tuigje
07 .
Als uw kind de ISOFIX ontgrendelingsknoppen VOORZICHTIG! 13 of de gesp van het tuigje 07 probeert te openen, zorg er dan dat u zo snel mogelijk
stopt. Controleer of het kinderveiligheidszitje op de juiste wijze vastzit en zorg ervoor dat uw kind goed vastgemaakt is. Vertel uw kind over de gevaren die
erbij betrokken zijn.
Verwijderen van het kinderzitje met ISOFIX
1. Duw op beide verstelknoppen 18 en schuif het onderste gedeelte van de steunpoot 17 in het bovenste deel totdat hij volledig is opgeborgen. Laat de verstel-
knoppen 18 los om hem vast te zetten in zijn opgeborgen stand
2. Duw de groene ISOFIX indicator 14 en de rode ontgrendelingsknop 13 op de twee vergrendelingsarmen 12 naar elkaar toe. De vergrendelingsarmen 12
laten los.
3. Schuif de ISOFIX vergrendelingsarmen 12 terug in de kuip van het stoeltje 26
Er wordt een ratelend geluid geproduceerd wanneer de vergrendelingsarmen naar binnen toe worden teruggeduwd.
TIP: de vergrendelingsarmen zijn beschermd tegen schade wanneer zij teruggeduwd worden in de onderkant van het stoeltje.
VOORZICHTIG! Verwijder het kinderveiligheidszitje uit de auto. Het kinderveiligheidszitje mag nooit in de auto worden getransporteerd als het niet goed is
vastgezet.
Voorbereidend werk
1. Als uw auto niet standaard uitgerust is met de ISOFIX insteekgelei-
ders, klik dan de twee insteekgeleiders 02 die meegeleverd wor-
den bij het zitje* met de uitsparing naar boven op de twee ISOFIX
koppelingspunten 01 van uw auto.
TIP: de ISOFIX koppelingspunten bevinden zich tussen het oppervlak
en de rugleuning van de autostoel.
2. Zet de hoofdsteun op de autostoel in de bovenste stand.
* De insteekgeleiders maken het gemakkelijker om het kinderveiligheidszitje te installeren
met behulp van de ISOFIX koppelingspunten en voorkomen schade aan de stoelhoezen.
Wanneer zij niet worden gebruikt, moeten zij worden verwijderd en op een veilige plaats
worden opgeslagen. In auto’s met een neerklapbare rugleuning moeten de insteekgelei-
ders worden verwijderd, voordat de rugsteun neergeklapt wordt.
Eventueel optredende problemen worden meestal veroorzaakt door vuil of verontreinigin-
gen op de insteekgeleiders en de haken. Haal alle vuil en verontreinigingen weg om dit
type probleem te verhelpen.
Ter bescherming van alle voertuiginzittenden
In het geval van een noodstop of een ongeval kunnen personen of objecten die niet goed vastzitten in de auto, letsel aan andere
voertuiginzittenden veroorzaken. Controleer om deze reden altijd of...
• de rugleuningen van de autostoelen vergrendeld zijn (bv. dat de sluiting op een neerklapbare achterbank ingeschakeld is).
Alle zware of het scherpgerande objecten in het voertuig (bv. op de hoedenplank) vastgezet zijn.
• alle personen in de auto hun veiligheidsgordels vastgemaakt hebben.
• Het kinderveiligheidszitje wordt altijd vastgezet in de auto via de ISOFIX verankering, zelfs er geen kind op het stoeltje zit.
Ter bescherming van uw kind
• Hoe beter het tuigje op het lichaam van uw kind past, des te veiliger zal uw kind zijn.
• Laat uw kind nooit zonder toezicht achter op het kinderveiligheidszitje in de auto.
Gebruik op de achterstoel:
Zet uw voorstoel net zover naar voren dat de voeten van uw kind de rugleuning van de voorstoel niet kan raken (om het risico van letsel te voorkomen).
Het kinderveiligheidszitje kan in de volle zon heet worden. Voorzichtig: de kinderhuid is kwetsbaar en kan daardoor letsel oplopen.
Bescherm het kinderzitje tegen intens direct zonlicht wanneer het op dat moment niet wordt gebruikt.
Laat uw kind alleen aan de trottoirkant de auto in- en uitgaan.
Maak tijdens vrij lange reizen pauzes om uw kind de kans te geven om rond te rennen en te spelen.
Beschermen van uw auto
Sommige van vrij kwetsbare materialen gemaakte bekledingshoezen van autostoelen (bv. velours, leer enz.) kunnen tekenen van slijtage
ontwikkelen wanneer kinderzitjes worden gebruikt. Wij adviseren om voor optimale bescherming van uw stoelbekledingshoezen de
BRITAX RÖMER Car Seat Protector (Autostoelbeschermer) te gebruiken, die te koop is vanuit ons accessoireassortiment.
Gun uzelf de tijd om deze instructies goed door te lezen, en houd deze binnen handbereik in het daartoe aangewezen zakje in het kinderzitje.
VASTZETTEN VAN UW KIND LIGPOSITIES
De MAX-FIX kan in een groot aantal ver-
schillende posities worden gezet. U kunt de
ligpositie veranderen wanneer het kind op
het autozitje is geïnstalleerd.
De meest liggende positie is het meest
comfortabel om in te slapen.
Gebruik voor vrij jonge kinderen van 0-6
maanden het zitje in de meest liggende po-
sitie met de baby-inzet om ervoor te zorgen
dat de ruggengraat van uw kind tijdens de
slaap wordt ondersteund. Draai aan het ver-
stelwiel
10
om de standen te veranderen.
7.
Schud aan het kinderveiligheidszit-
je om te waarborgen dat het veilig
is vastgemaakt en controleer de
ISOFIX indicatoren
14
opnieuw
om te waarborgen dat zij allebei
volledig groen zijn.
Uw autostoeltje is nu volledig
geïnstalleerd
8. Volg de stappen in de paragraaf
„VASTZETTEN VAN UW KIND“.
12. Open de gesp van het tuigje 07 (druk op de rode knop)
13. Druk op de verstelknop 08 en trek tegelijkertijd beide schoudergordels 06
naar voren. Trek niet aan de schouderstukken 05 .
14. Laat uw kind op het kinderzitje gaan zitten.
15. Breng de twee gespsluitingen 21 bij elkaar en koppel deze door hen in de
gesp van het tuigje 07 te plaatsen – dit moet een klikkend geluid maken.
16. Trek aan de verstelgordel 09 totdat het tuigje plat ligt en dicht tegen het
lichaam van uw kind zit.
VOORZICHTIG! Trek de verstelgordel naar voren toe naar buiten.
VOORZICHTIG! De heupgordels 22 moeten zo laag mogelijk op de
heupen van uw kind worden geplaatst.
BABY-INZET
De baby-inzet kan voor kinderen tussen 0 -
6 maanden worden gebruikt.
De baby-inzet zorgt ervoor dat de ruggengraat
van uw kind tijdens het reizen wordt ondersteund.
Installatie van de baby-inzet:
1. Open de twee plastic bevestigingsmid-
delen op de baby-inzet
2. Plaat de baby-inzet op het kinderzitje en
leg beide schoudergordels
06
over de
baby-inzet heen
3. Sluit beide plastic bevestigingsmiddelen
4. Schuif de gesp van het tuigje
07
en het
kruiskussen door de opening van de
baby-inzet.
Zorg ervoor dat uw VOORZICHTIG!
kind altijd veilig is vastgemaakt.
4. Duw het kinderzitje met ink
wat kracht zo ver mogelijk naar
achteren.
01 02
12
11
14
12 02
17
18
19
16
14
04
06
15
20
07
06 05
08
21
07
22
09
10
06
07
23


Specyfikacje produktu

Marka: Romer
Kategoria: fotelik samochodowy
Model: Max-Fix

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Romer Max-Fix, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje fotelik samochodowy Romer

Instrukcje fotelik samochodowy

Najnowsze instrukcje dla fotelik samochodowy