Instrukcja obsługi Revell Tornado Lechfeld Tiger 2011
Revell
modelarstwo
Tornado Lechfeld Tiger 2011
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Revell Tornado Lechfeld Tiger 2011 (26 stron) w kategorii modelarstwo. Ta instrukcja była pomocna dla 20 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/26
®Tornado ECR TigerMeet
2011/2012
04847-0389 © 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY
Tornado ECR, TigerMeet 2011/2012 Tornado ECR, TigerMeet 2011/2012
Die moderne Kriegsführung erfordert immer mehr Spezialflugzeuge für die unter-
schiedlichsten Anforderungen. So entstand bereits zu Beginn der 80er Jahre die Idee
auf der Basis des Tornado ein Kampfflugzeug für elektronische Kampfführung und
Aufklärung zu entwickeln .Das 1985 entwickelte Konzept für den Tornado ECR (ECR -
Electronic Combat and Reconnaissance) der die ständig steigende Bedrohung durch
neue und leistungsfähigere Abwehrsysteme des Ostblocks bekämpfen sollte.
Äußerlich wurde der Tornado kaum verändert, lediglich zusätzliche Antennen und
Sensoren lassen auf einen speziellen Einsatzzweck schließen.
Zur Erfassung und Identifizierung von Radarstrahlen erhielt der ECR einen passiven
ELS-Sensor (ELS -Emitter Locator System), einen BOZ 100 Behälter unter der Tragfläche
für den Ausstoß von Düppel- und Täuschkörpern. Zusammen mit einem ebenfalls
unter der Tragfläche mitgeführten Cerberus C III-Behälter zur Erkennung gegnerischer
Aktivitäten - und deren automatische Blockierung - versetzten die mitgeführten
Lenkwaffen Sidewinder AIM-9L den Tornado in die Lage auch seine eigene
Verteidigung zu übernehmen. Die sonst bei Tornados übliche Kanone wurde ausgebaut.
Das eigentliche Herzstück - die ELS - ist gleichzeitig die Feuerleitelektronik für die
eigentliche Angriffsbewaffnung, die AGM-88 HARM (High Speed Antiradiation
Missile) die auf dem erfassten gegnerischen Radarsuchstrahl selbsttätig ins Ziel reitet.
In der als „Wild Weasel“ bekannten Einsatzrolle waren die deutschen Tornados bald so
erfolgreich, dass sogar die US Air Force für eine Reihe von wichtigen NATO- und UN-
Einsätzen ausdrücklich die ECR Tornado anforderten.
Das Kernstück der ECR Technologie liegt unter zwei kleinen schwarzen Abdeckungen
an den Flügelwurzeln verborgen. Darunter sind viele sensible und hochauflösende
Anten nen/Sensoren versteckt, die es ermöglichen, jegliche Art von Radargeräten auf
sehr große Entfernungen zu erfassen. genau zu orten und zu bestimmen, um welches
Gerät es sich handelt. Sollte es sich dann um ein Radargerät einer feindlichen
Luftabwehrstellung handeln, kann der Bekämpfungsablauf mit einer HARM eingelei-
tet werden. Diese Rolle macht den Tornado ziemlich einzigartig und es gibt nur weni-
ge vergleichbare Systeme auf der Welt, die mit gleicher Präzision und Geschwindigkeit
arbeiten wie die ECR Tornados.
Als einziges Geschwader der Luftwaffe ist das Jagdbombergeschwader 32 in Lechfeld
mit dem Tornado ECR ausgerüstet. Als Mitglied im bekannten „Tiger-Club“ nehmen sie
mit ihren Maschinen auch an den Treffen dieser Vereinigung teil. Zu diesem Anlass wer-
den immer wieder Maschinen mit einem besonderen Tiger-Anstrich versehen. Für das
Treffen 2011 erhielt eine ECR-Maschine des Jabo G32 ein fast durchgehendes
Tigerstreifen Design. Der final realisierte Vorschlag stammt von dem Designer Thomas
„Tom“ Marschik, ausgeführt wurde er von Walter „JOEY“ Heidler sowie der Crew des
„SysZ Lfzt“ Erding.
Technische Daten:
Länge 16.72 m; Höhe 5.95 m; Spannweite 25 Grad geschwenkt 13.91 m;
Spannweite 67 Grad geschwenkt 8.60 m; Rüstgewicht 13 890 kg;
Tankkapazität, intern 4 650 kg; Zusatztanks max. 5988 kg; Startgewicht max. 27951 kg;
Höchstgeschwindigkeit 2 338 km/h in 11 000 m; Steigzeit auf 9000 m 2 Minuten;
Dienstgipfelhöhe 15 240 m; Reichweite 1 400 km; Überführungsreichweite 3 890 km;
Startrollstrecke 900 m; Bewaffnung 2 x AGM-88 HARM, 2 x AIM-9L Sidewinder,
Außenbehälter 1 x Cerberus C III an linker Tragfläche, 1 x BOZ 101 TSP an rechter
Tragfläche.
The diverse requirements of modern warfare constantly require the introduction of
ever more specialised aircraft. The idea of developing a fighter aircraft capable of con-
ducting electronic warfare and reconnaissance based on the Tornado originated at the
start of the 80’s. The concept for an ECR (Electronic Combat and Reconnaissance)
Tornado which would be able to combat the constantly growing threat from the new
and more effective defensive systems of the Eastern Block emerged in 1985.
Externally the Tornado remained almost unchanged, only the additional sensors and
antennae give a clue to its special role. The ECR Tornado received a passive ELS-Sensor
(Emitter Locator System) for detecting and identifying radar beams and a BOZ 100
under-wing pod for dispensing chaff and flares. In combination with a Cerberus C III
Pod - also carried under the wing, to automatically detect and jam enemy electronic
equipment – the on-board Sidewinder AIM-9L guided missiles put the Tornado in a
position to undertake its own defence. The canon normally fitted to the Tornado was
removed. The real heart of the system – the ELS – is also the electronic weapon con-
trol system for the Tornado’s own attack weapon, the AGM-88 HARM (High Speed
Anti-radiation Missile), which automatically rides the acquired enemy radar beam onto
its target. In the role known as „Wild Weasel“ the German Tornado’s were soon so suc-
cessful that even the US Air Force expressly requested the ECR Tornado for a succes-
sion of important NATO and UN Missions.
The key components of the ECR’s technology lie concealed under two small black cov-
ers in the roots of the wing. The many extremely sensitive antennae and high resolu-
tion sensors are hidden under these covers. They enable the acquisition, location and
identification of every form of radar equipment, even over long ranges. In the case of
an enemy Air Defence Unit being identified, an attack can be initiated immediately
using a HARM missile. This role makes the Tornado quite unique. There are few com-
parable systems in the world which operate with a similar speed and precision to that
of the ECR Tornado’s.
Fighter Bomber Wing 32 in Lechfeld, Bavaria is the only Luftwaffe Wing equipped with
the Tornado ECR. As a member of the well-known „Tiger Club“ its aircraft also take part
in the many „Meets“ of this famous Club. The aircraft are always painted in a special
Tiger Livery for these occasions. For the 2011 „Tiger-Meet“ an ECR aircraft from Fighter-
Bomber Wing 32 received an almost complete Tiger Stripe design. The design which
was finally chosen came from designer Thomas „Tom“ Marschik, and was painted on
the aircraft by Walter „JOEY“ Heidler as well as the crew of “SysZ Lfzt” Erding.
Technical Data:
Length: 16.72 m (54ft 9ins); Height: 5.95 m (19ft 6ins);
Wingspan 25 Degree’s of Sweep 13.91 m (45ft 8ins);
Wingspan 67 Degree’s of Sweep 8.60 m (28ft 2ins);
Empty Weight: 13 890 kg (30 527lbs); Internal Fuel Capacity: 4 650 kg (10 253lbs);
Maximum External Fuel Tank Capacity: 5 988 kg (13 203lbs);
Maximum Take-off Weight: 27 951 kg (61 631lbs);
Maximum Speed: 2 338 km/h (1 450mph) at 11 000 m (36 080ft);
Time to Climb to 9000 m (29500ft) 2 Minutes; Service Ceiling: 15 240 m (50 000ft);
Range: 1 400 km (870miles); Ferry Range: 3 890 km (2415miles);
Take-off Run: 900 m (2950ft);
Armament: 2 x AGM-88 HARM, 2 x AIM-9L Sidewinder,
External Pods: 1 x Cerberus C III on Left Wing, 1 x BOZ 101 TSP on Right Wing.
04847
Verwendete Symbole / Used Symbols
04847
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, aa¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
This
This
This
This
This direct
direct
direct
direct
direct
Service
Service
Service
Service
Service
is
is
is
is
is only
only
only
only
only available
availab
availab
availab
available
le
le
le in
in
in
in
in the
the
the
the
the following
followi
followi
followi
following
ng
ng
ng markets:
market
market
market
markets:
s:
s:
s: Germany
German
German
German
Germany
y
y
y,
,
,
,
, Benelux,
Benel
Benel
Benel
Benelux,
ux,
ux,
ux, Austria,
Austria,
Austria,
Austria,
Austria,
France
France
France
France
France
&
&
&
&
&
Great
Great
Great
Great
Great
Britain,
Britain,
Britain,
Britain,
Britain,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Orchard Mews,
Orchard Mews,
Orchard Mews,
Orchard Mews,
Orchard Mews,
18c High Street,
18c High Street,
18c High Street,
18c High Street,
18c High Street, Tr
T
T
T
Tr
r
r
ring, Herts., HP23 5AH,
ing, Herts., HP23 5AH,
ing, Herts., HP23 5AH,
ing, Herts., HP23 5AH,
ing, Herts., HP23 5AH,
Great Britain.
Great Britain.
Great Britain.
Great Britain.
Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
r markets please contact your lo
r markets please contact your lo
r markets please contact your lo
r markets please contact your local dealer or distributer directl
cal dealer or distributer directl
cal dealer or distributer directl
cal dealer or distributer directly.
y.
y.
y.
y.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na piloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›t›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
μη κολλτε
Yap›t›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
è‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθμς των εργασιν
‹ safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρμολογημνων εξαρτημτων
Birletirilen parçalar›n ekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτματα
effaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
18
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρστε με να μαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ilemi kar› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇ ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›t›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒ
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
Specyfikacje produktu
Marka: | Revell |
Kategoria: | modelarstwo |
Model: | Tornado Lechfeld Tiger 2011 |
Kolor produktu: | Wielobarwny |
Typ produktu: | Model samolotu stałopłatowego |
Szerokość produktu: | 243 mm |
Przeznaczenie: | Samolot wojskowy |
Model: | Model samolotu |
Zalecany wiek (min): | 10 lat(a) |
Materiały: | Plastik |
Liczba części: | 155 szt. |
Skala: | 1:72 |
Rekomendowany poziom zaawansowania: | Pro |
Oryginalna nazwa modelu: | Tornado Lechfeld Tiger 2011 |
Rodzaj konstrukcji: | Zestaw montażowy |
Rozpiętość skrzydeł: | 201 mm |
Ruchome części: | Tak |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Revell Tornado Lechfeld Tiger 2011, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje modelarstwo Revell
24 Maja 2024
20 Maja 2024
18 Maja 2024
17 Maja 2024
15 Maja 2024
14 Maja 2024
14 Maja 2024
12 Maja 2024
12 Maja 2024
Instrukcje modelarstwo
Najnowsze instrukcje dla modelarstwo
3 Czerwca 2024
3 Czerwca 2024
3 Czerwca 2024
3 Czerwca 2024
3 Czerwca 2024
3 Czerwca 2024
3 Czerwca 2024
3 Czerwca 2024
8 Maja 2024
6 Maja 2024