Instrukcja obsługi Revell P-47 D Thunderbolt

Revell modelarstwo P-47 D Thunderbolt

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Revell P-47 D Thunderbolt (12 stron) w kategorii modelarstwo. Ta instrukcja była pomocna dla 22 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/12
®P-47 D-30 Thunderbolt
A04155-0389 2002 BY REVELL AG. PRINTED IN GERMANY
P-47 D-30 Thunderbolt P-47 D-30 Thunderbolt
Die Republic P-47 entstand 1940 unter dem Eindruck der Kriegsereignisse in Europa, die der
amerikanischen Führung klar machten, daß ihre Jagdflugzeuge für einen Einsatz in Europa nur
noch sehr bedingt geeignet waren. Basierend auf früheren Entwicklungen wurde Republic im
September 1940 auf einer Konferenz der wichtigsten Hersteller in Wright Field, Ohio mit dem
Bau eines Prototypen beauftragt, der mit einem Pratt & Whitney R-2800 Double Wasp 18-
Zylinder Sternmotor von über 2 000 PS ausgerüstet werden sollte und die Bezeichnung XP-
47 erhielt. Es entstand die P-47B, die im Dezember 1941 in Serie ging und mit den Versionen
P-47 C und D fortgeführt wurde. Die Hauptkritikpunkte der Piloten an dem neuen Jäger
waren die sehr bescheidenen Sichtverhältnisse durch den hochgezogenen Rumpfrücken und
die fehlende Frontscheibe, die bis zur Version P-47D-23 das Merkmal der „Razorback“ -
Thunderbolts. (Razorback = Rasiermesser-Rücken). Um diese gravierenden Nachteile zu
ändern wurde ab der Serienversion P-47D-25 der Rumpfrücken entfernt und die vollver-
strebte Cockpitverglasung durch eine tropfenförmige Schiebehaube ersetzt. Gleichzeitig
erhöhte man die Treibstoffmenge auf über 1200 Liter. Die P-47D Thunderbolt war mit 12.609
Exemplaren (inklusive der Razorback-D’s), die am meisten gebaute Thunderbolt. Sie wurde,wie
bereits die Vorgänger, fast ausschließlich auf dem europäischen Kriegsschauplatz eingesetzt,
nur wenige Exemplare gingen an Einheiten im pazifischen Raum. Die überragende
Leistungsfähigkeit der Thunderbolt und ihre robuste Konstruktion machten sie sehr schnell
auch für andere Luftwaffen interessant. Während die USAAF (United States Army Air Force)
die P-47 als einmotorige Maschine nur bedingt für Einsätze auf den langen Überwasser-
strecken im pazifischen Raum geeignet ansah, bestellte die Royal Air Force (RAF) 826 P-47D
die ausschließlich in Burma zum Einsatz kamen. In Europa war es die französische Luftwaffe,
die während des Krieges die meisten P-47 einsetzte. Mit den gelieferten 427 Maschinen wur-
den mehrere Geschwader ausgerüstet, darunter auch die GC 1/5 Champagne. Eine Maschine
dieser sehr erfolgreichen Einheit diente als Vorbild für das Revell - Abziehbild dieses Bausatzes.
Die russische Luftwaffe erhielt 203 Maschinen, 88 gingen an Brasilien und 22 an Mexico. Nach
Beendigung des 2. Weltkriegs wurden eine ganze Reihe europäischer Luitwaffen mit P-47 aus
amerikanischen Beständen ausgerüstet, darunter auch Italien, die Türkei, Portugal und
Jugoslawien. Zum letzten Mal flogen P-47 Thunderbolt 1966 in der Domenikanischen Republik
Kampfeinsätze.
Technische Daten
Spannweite 12,43 m
Länge 10,98 m
Höhe 4,32 m
Triebwerk Pratt&Whitney R-2800-59 Double Wasp
Startleistung 2.535 PS
Leergewicht 4.456 kg
Startgewicht 7.798 kg
Höchstgeschwindigkeit 705 km/h in 9.145 m
Dienstgipfelhöhe 12.800 m
Steigzeit auf 6.96o m 8 minuten 30 Sekunden
Reichweite ohne Zusatztanks 956 km
Reichweite mit Zusatztanks 2.916 km
Bewaffnung 8 x Browning MG Kaliber 12,7 mm
mit 2 x 250 kg Bomben oder 1 x 500 kg Bombe
oder 10 x 12,7 mm-Raketen
Besatzung 1 Pilot
The Republic P-47 came about in 1940 in response to events in the war in Europe, which made
clear to the American commanders that their fighters were only of limited suitability for use
in Europe. On the basis of earlier developments, in September 1940, at a conference of the
main manufacturers at Wright Field, Ohio, Republic received the order to build a prototype to
be equipped with a Pratt & Whitney R-2800 Double Wasp 18-cylinder radial engine rated at
over 2,000 hp, which would be designated the XP-47. The resulting P-47B went into produc-
tion in December 1941, to be followed by the C and D versions.
The main points of criticism from the pilots of the new fighter were the very limited visibility
due to the high “razorback” and inadequate front screen that were features of the
Thunderbolt up to the P-47D-23 version. In order to eliminate these serious disadvantages,
from version P-47D-25 onwards the razorback was removed and the fully braced cockpit glaz-
ing was replaced by the bubble canopy. At the same time the quantity of fuel carried was
increased to over 1200 litres.
The P-47D was the Thunderbolt built in highest numbers, at 12,609 (including the razorback
Ds). Like its predecessors, it was used almost exclusively in the European theatre of war, with
only a few going to units in the Pacific. The outstanding performance of the Thunderbolt,
combined with its robust construction, very quickly aroused the interest of other air forces.
Whereas the USAAF found the P-47, as a single engined machine, only suitable for limited
long-range missions over the expanses of the Pacific, the RAF ordered 826 P-47Ds that would
be used exclusively in Burma. In Europe it was the French air force that used the most P-47s
during the war. Several squadrons were supplied with the 427 machines delivered, including
GC 1/5 Champagne. A machine from this very successful unit served as the model for the
Revell decals in this kit. The Russian air force received 203 machines, 88 went to Brazil and 22
to Mexico. After the end of World War II, a whole range of European air forces were equipped
with P-47s from American stocks, including Italy, Turkey, Portugal and Yugoslavia. The P-47
Thunderbolt flew its last combat missions in 1966 in the Dominican Republic.
Technical data:
Wing span 12.43 m
Length 10.98 m
Height 4.32 m
Power plant Pratt & Whitney R-2800-59 Double Wasp
Output 2,535 hp
Weight empty 4,456 kg
Take-off weight 7,798 kg
Max. speed 705 km/h at 9,145 m
Service ceiling 12,800 m
Climb to 6,960 m 8 minutes 30 seconds
Range without auxiliary tanks 956 km
Range with auxiliary tanks 2,916 km
Armament 8 x Browning MG calibre 12.7 mm with 2 x 250 kg bombs
or 1 x 500 kg bomb or 10 x 12.7 mm rockets
Crew 1 pilot
04155
PAGE 2
Zu Ihrer Sicherheit!
D:
ACHTUNG: Nur für Kinder über 8 Jahre!
Benutzung unter Aufsicht von Erwachsenen!
VORSICHT!
Bauanleitung vor Gebrauch lesen, befolgen und nachschlagebereit halten!
Bausätze und Zubehör außer Reichweite von Kleinkindern (unter 36 Monaten) und
Tieren entfernt halten! Die Hände und die Werkzeuge nach dem Basteln waschen!
Bitte nur das dem Bausatz beiliegende oder in der Gebrauchsanleitung empfohlene
Zubehör benutzen. Beim Basteln mit lösungsmittelhaltigen Produkten nicht essen,
trinken oder rauchen! Von Zündquellen fernhalten!
Material nicht mit den Augen, Haut und Mund in Berührung bringen oder ver-
schlucken! Dämpfe nicht einatmen! Im Falle der Berührung mit dem Auge: Spüle das
Auge mit fließendem Wasser und halte dieses dabei offen.Suche umgehend ärztliche
Hilfe auf!
F:
ATTENTION : produits destinés seulement aux enfants de plus de 8 ans ! Utilisation seule-
ment sous la surveillance d'adultes !
MESURE DE PRÉCAUTION : bien lire et suivre les instructions de montage avant emploi et
garder cette notice à proximité pour consultation éventuelle.
Tenir les jeux de pièces et accessoires hors de portée des enfants en bas âge (moins de
36 mois) et des animaux ! Se laver les mains et nettoyer les outils après le travail !
N'utiliser que les accessoires contenus dans le jeu de pièces ou conseillés dans le manuel
d'utilisation !
Lors de l'utilisation de colle, de dissolvants, de peinture, ou de produits contenant des
solvants, éviter de manger, de boire ou de fumer. Tenir à l'écart de sources inflammables !
Ne pas mettre les produits en contact avec les yeux, la peau et la bouche, et ne pas les
avaler ! Ne pas respirer les vapeurs ! En cas de contact avec les yeux : rincer l'oeil à l'eau
claire en le gardant ouvert.Consulter immédiatement un médecin !
E:
ATENCIÓN: ¡Sólo para niños de más de 8 años! ¡Utilizar sólo bajo la supervisión de
un adulto!
¡CUIDADO! Leer atentamente las instrucciones de uso antes de la utilización,
seguirlas minuciosamente y mantenerlas siempre a mano para cualquier consulta.
Mantener los kit de piezas fuera del alcance de niños (menores de 3 os) y de
animales. Después de haber realizado trabajos, es necesario lavar las herramientas
y las manos. Les rogamos utilicen exclusivamente los accesorios que se incluyen en
el kit o los recomendados en las instrucciones.
Al efectuar trabajos de bricolaje con productos que contengan disolvente, no comer,
beber, ni fumar. Mantenerse alejado de cualquier fuente de calor. El producto no debe
ponerse en contacto con los ojos, la piel ni la boca. No inhalar los vapores. En caso
de contacto con los ojos: enjuagar el ojo afectado con agua corriente, manteniéndolo
abierto durante la operación. ¡Busque de inmediato atención médica!
P:
ATENÇÃO: só para crianças com mais de 8 anos!
Utilizar apenas sob a vigilância de adultos.
CUIDADO! Antes de utilizar o kit de montagem, leia as instruções com atenção, siga-as e
mantenha-as sempre à mão para consulta.
Guardar os conjuntos de montagem e acessórios fora do alcance de crianças (de idade
inferior a 36 meses) e animais. Lavar as mãos e as ferramentas depois de um trabalho.
Utilize apenas os acessórios que acompanham o kit de montagem ou os recomendados nas
instruções de utilização. Não coma,beba ou fume durante os trabalhos com produtos que
contenham solventes. Mantenha-se afastado de fontes de ignição. Não toque com o
material nos olhos, na pele ou na boca, nem o ingira. Não inspire os vapores. Em caso de
contacto com os olhos, lave-os sob água corrente, mantendo as pálpebras abertas.
Consulte imediatamente um médico!
N:
ADVARSEL: Kun for barn over 8 år!
Må bare benyttes under oppsikt av voksne.
OBS: Studer byggeveiledningen godt før bruken, følg den skritt for skritt og oppbevar
den for eventuell senere bruk. Hold byggesett og tilbehør utenfor rekkevidden av
småbarn (under 36 måneder) og dyr. Vask hender og verktøy godt hver gang du er
ferdig med å bygge. Bruk kun tilbehør som følger med settet, eller tilbehør som
anbefales brukt ifølge bruksveiledningen.
Ikke spis, drikk eller røyk mens du arbeider med løsemiddelholdige produkter. Hold
lett antennelige materialer borte fra åpen flamme. Pass på at du ikke får materialet
huden, i øynene eller i munnen, og ikke svelger det. Damper ikke innåndes.
Ved berøring med øynene: Skyll øynene med rennende vann og hold dem åpne
samtidig. Oppsøk lege omgående!
Safety advice VERSION: 07/2007
GB: WARNING!
• Paint and glue for children over eight years of age only.
• For use under adult supervision. CAUTION!
• Read the instructions before use, follow them and keep them for reference.
SAFETY RULES
• Keep children under 3 years of age and animals away from the activity area.
• Store chemical toys out of reach of young children.
• Wash hands after carrying out activities.
• Clean all equipment after use.
• Do not use any equipment which has not been supplied with the set or
recommended in the instructions for use.
• Do not eat, drink or smoke while working with solvent-based products.
• Flammable. Keep away from ignition sources.
• Do not allow glue to come into contact with the skin, eyes and mouth.
• Do not inhale fumes.
• In the event of coming into contact with the eye: rinse the opened eye under
running water. Seek medical assistance immediately!
NL:
ATTENTIE: uitsluitend geschikt voor kinderen ouder dan 8 jaar! Alleen gebruiken onder
toezicht van een volwassen persoon.
VOORZICHTIG! Lees vóór het gebruik de handleiding, volg deze op en houd hem voor het
naslaan binnen handbereik.
Bouwdozen en hulpmiddelen buiten bereik houden van kleine kinderen (onder 36 maan-
den) en dieren. Was na het knutselen de handen en het gereedschap. Gebruik alleen de
hulpmiddelen die zijn meegeleverd of die in de gebruiksaanwijzing worden geadviseerd.
Tijdens het werken met producten op basis van oplosmiddelen niet eten, drinken of roken.
Uit de buurt van ontstekingshaarden houden. Het materiaal niet in contact brengen met
ogen, huid en mond en niet inslikken. Dampen niet inademen. Bij contact met de ogen:
met stromend water uitspoelen en het oog hierbij open houden. Onmiddellijk de hulp van
een arts inschakelen!
I:
ATTENZIONE! E'PERMESSO L'USO AI BAMBINI SOPRA GLI 8 ANNI!
Da usare solo sotto la sorveglianza di persone adulte!
IMPORTANTE ! Leggere attentamente le istruzioni d'uso, seguirle rigorosamente e
tenerle sempre a portata di mano per una rapida consultazione.
Tenere i kits di montaggio e gli accessori lontani dalla portata dei bambini (sotto i 36
mesi) e degli animali. Lavarsi le mani e gli attrezzi alla fine di ogni assemblaggio.
Adoperare solo gli accessori inclusi nella confezione oppure quelli consigliati nelle
istruzioni d'uso. Non mangiare, bere o fumare durante l’assemblaggio di parti
contenenti solventi. Tenere i kits lontani da fonti di calore. Non portare il materiale a
contatto con gli occhi, la pelle o la bocca; non ingerirlo. Non aspirare i vapori. In caso
di contatto con gli occhi: sciacquare con acqua corrente tenendo le palpebre ben
aperte. Consultare immediatamente un medico!
FIN:
HUOMIO:Tarkoitettu ainoastaan yli 8-vuotiaiden lasten käyttöön!
Käytettävä vain aikuisen henkilön valvonnassa.
VARO! Lue ohjeet ennen askartelun aloittamista,noudata niitä ja pidä ne aina ulottuvilla.Pidä
rakennussarja ja tarvikkeet pikkulasten (alle 36 kk:n ikäisten) ja eläinten ulottumattomissa.
Pese kädet ja työkalut käytön jälkeen. Käytä ainoastaan rakennussarjaan kuuluvia tai
käyttöohjeessa suositeltuja tarvikkeita. Älä syö, juo tai tupakoi käyttäessäsi liuotinpitoisia
tuotteita. Pidä loitolla palovaarallisista esineistä.Vältä materiaalin kosketusta silmien, ihon
tai suun kanssa äläkä niele materiaalia. Älä hengitä höyryjä. Jos ainetta joutuu silmään,
huuhtele auki oleva silmä juoksevalla vedellä. Hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon.
S:
OBS! Endast för barn över 8 år! Byggsatserna får endast användas under uppsikt av
en vuxen person.
OBS! s bygganvisningen innan du börjar, följ den noga och håll den i beredskap.
Förvara byggsatser och tillbehör utom räckhåll för småbarn (under 3 år) och djur.
Tvätta nder och verktyg efter arbetet. Använd bara de tillbehör som ingår i
byggsatsen eller som rekommenderas i bruksanvisningen.När du använder produk-
ter som innehåller lösningsmedel bör du inte äta, dricka eller röka. Bygg inte i
närheten av antändningskällor. Låt inte materialet komma i kontakt met ögonen,
huden eller munnen och svälj det inte. Andas inte in ångorna. Vid ögonkontakt: Håll
ögonen öppna och skölj dem med rinnande vatten. Uppk genast läkare!
DK:
OBS! Kun for børn over 8 år! Modelbygning må kun finde sted under opsyn af en voksen person.
OBS! Læs byggevejledningen før brug, følg den og hav den hele tiden ved hånden.Byggesæt
og tilbehør holdes uden for småbørns rækkevidde (så længe de er under 3 år) samt uden for
dyrs rækkevidde. Hænder og værktøj vaskes efter arbejdet.Brug venligst kun det tilbehør, der
følger med byggesættet eller er anbefalet i brugsanvisningen. Lad være med at spise, ryge
eller drikke, nâr der arbejdes med produkter, der indeholder opløsningsmidler. Undgå åben
ild. Materialet må ikke komme i berøring med øjne,hud eller mund og ikke synkes.Damp-
ene ikke indåndes. Ved berøring med øjnene: Skyl øjnene med rindende vand og hold
dem samtidigt åbne. Søg straks læge!
Revell GmbH & Co. KG .Henschelstraße 20-30 .D-32257 Buende .Germany .Tel.: +49-5223-965-0
.Fax: +49-5223-965-488
.Internet: www.revell.de
04155
PAGE 3
Zu Ihrer Sicherheit!
SK:
POZOR: Urãené deÈom star‰ím ako 8 rokov!
PouÏívajte iba pod dohºadom dospel˘ch!
UPOZORNENIE! Pred pouÏitím si preãítajte návod k montáÏi, dodrÏiavajte jeho
pokyny a vod majte vÏdy po ruke! ChráÀte stavebnice a ich príslu‰enstvo pred
mal˘mi deÈmi (mlad‰ími ako 36 mesiacov) a zvieratami! Po ukonãení práce si umyte
ruky a oãistite pouÏité nástroje! PouÏívajte iba príslu‰enstvo, ktoré je súãasÈou
stavebnice alebo ktoré bolo odporúãané v návode! Pri práci s v˘robkami, ktoré
obsahujú rozpú‰Èadlá, nejedzte, nepite a nefajãite! ChráÀte pred otvoren˘m ohÀom!
ChráÀte i, pokoÏku a ústa pred kontaktom s materiálom, materiál neprehætajte!
Nevdychujte v˘pary! V prípade kontaktu s oãami: Vypláchnite otvorené oãi teãúcou
vodou. Bezodkladne vyhºadajte lekársku pomoc!
SLO:
POZOR: Primerno le za otroke, starej‰e od 8 let!
Uporabljajte le pod nadzorom odraslih!
PREVIDNO! Navodila pred uporabo preberite, jih upo‰tevajte in
shranite za kasnej‰o uporabo!
Posameznih delov in dodatne opreme ne imejte v bliÏini majhnih otrok
(mlaj‰ih od 36 mesecev) in Ïivali! Po konãanem delu si operite roke in
operite pripomoãke! Uporabljajte le dodatno opremo, ki je priloÏena
kompletu ali priporoãena v navodilih za uporabo! Pri uporabi izdelkov,
ki vsebujejo topila oz. razredãila, ne jejte, ne pijte in ne kadite! Ne
imejte v bliÏini virov ognja! Materiala ne poÏirajte, prav tako ne sme
priti v stik z oãmi, koÏo in usti! Hlapov ne vdihavajte! V primeru stika z
oãmi: oãi sperite pod tekoão vodo, pri tem jih drÏite razprte! Takoj
pojdite k zdravniku!
RUS:
ВНИМАНИЕ: только для детей старше 8 лет!
Применение разрешается только под наблюдением взрослых.
ОСТОРОЖНО! Перед применением прочитайте руководство по
использованию и соблюдайте его.
Конструкторские наборы и принадлежности храните в месте,
недоступном для детей младше 3 лет и животных. После занятий руки
и инструменты вымыть. Используйте, пожалуйста, только приложенный
конструкторский набор деталей и принадлежности, рекомендованные
в руководстве по использованию. Во время занятий с изделиями,
содержащими растворители, не принимайте пищу, не пейте и не курите.
Держать вдали от источников огня. Избегать соприкосновения
материала с глазами, кожей и ртом. Не заглатывать. Пары не вдыхать.
В случае попадания в глаз: промыть глаз проточной водой, держа его
при этом открытым. Немедленно обратиться к врачу!
BUL:
ВНИМАНИЕ: Само за деца над 8 години !
Да се ползва само под наблюдение от възрастни.
ВНИМАНИЕ! Прочетете упътването преди употреба, следвайте
указанията в него и го съхранявайте на лесно достъпно място.
Дръжте комплекта и принадлежностите към него далеч от малки
деца (под 36 месеца) и животни. След моделирането измийте
ръцете и инструментите. Моля, ползвайте само включените в
комплекта или препоръчаните в инструкцията за употреба
принадлежности. По време на моделиране с продукти, съдържащи
разтворители, не яжте, не пийте и не пушете. Съхранявайте далеч от
източници на огън. Не позволявайте съприкосновение на
материала с очите, кожата и устата и не го гълтайте. Не вдишвайте
парите. При попадане в окото: Изплакнете окото с течаща вода,
като го държите отворено. Потърсете незабавно лекарска помощ!
RO:
PL:
UWAGA: Tylko dla dzieci powy˝ej 8 lat!
U˝yw wy∏àcznie pod nadzorem osób doros∏ych!
OSTRO˚NIE! Przeczytaç przed u˝yciem instrukcj´ modelarskà,
stosowaç si´ do niej i trzymaç pod r´kà.
Nie trzymaç elementów zestawu oraz wyposa˝enia w zasi´gu ma∏ych
dzieci (w wieku poni˝ej 36 miesi´cy) oraz zwierzàt domowych. Po
majsterkowaniu umyç r´ce oraz narz´dzia. Prosz´ u˝ywaç tylko
wyposa˝enia nale˝àcego do zestawu lub wyposa˝enia zalecanego
przez instrukcj´ monta˝u. Przy majsterkowaniu produktami zawier-
ajàcymi rozpuszczalnik prosz´ nie jeÊç, nie piç i nie paliç. Trzymaç
z dala od ˝róde∏ ognia. Nie dotykaç materia∏em oczu, skóry i ust, nie
po∏ykaç. Nie wdychaç opar. W przypadku kontaktu z okiem: p∏ukaç
otwarte oko pod bie˝àcà wodà. Niezw∏ocznie zg∏osiç si´ do lekarza.
TR:
D£KKAT: Sadece 8 ya ndan b k ocuklara uygundur!æı ü üyç
Ç ı ü ü ö ı öocuklar n r nleri bir yeti kinin g zetiminde kullanmalar nerilir.
D£KKAT: Ü ü ür n kullanmadan önce a klamalar okuyup uyunuz ve gerek-çı ı
tiœinde g z atmak i in elinizin alt nda bulundurunuz.ö ç ı
Ü ü ç ır n ile ü ü ır ne ait ekipmanlar küçük ocuklar n (3 ya ndan k klerin) veæı üçü
hayvanların ula amayaca bir yerde saklay z! £ iniz bitti inde ellerinizi œı ı ı næ œ
y nıkayı ız ve aletlerinizi temizleyiniz! Sadece ne ait olan p3-ya da kullanü ürım
kılavuzunda tavsiye edilen ekipmanlar z. Solvent nlerleı kullanı ınü ür
ç ıalıætıœın zda yemek yemeyiniz, biræ ç ı ıeyler i meyiniz ve sigara kullanmay n z!
Ü ü ür n yakı ı æ ı Ü ü ü öc ve tutu turucu kaynaklar ndan uzak tutunuz! r n n g z, cilt
ve a zla temas etmemesine dikkat ediniz ve yutmay z! Olu an buharlarœı ı ınfl ı
teneffüs etmeyiniz! G z ile temas halinde gö ö ü ü üz n z açık tutarak hemen
akan suyla durulay z ve zaman ge irmeden doktora ba vurunuz! ı ınç fl
CZ:
POZOR: Urãeno dûtem star‰ím 8 let!
PouÏívejte pouze pod dohledem dospûl˘ch!
UPOZORNùNÍ! Pfied pouÏitím si pfieãtûte návod ke stavbû, dodrÏujte
jeho pokyny a návod mûjte vÏdy po ruce!
ChraÀte stavebnice a jejich pfiíslu‰enství pfied mal˘mi dûtmi (mlad‰ími
36sícÛ) a zvífiaty! Po ukonãení práce si umyjte ruce a omyjte pouÏité
nástroje! PouÏívejte pouze pfiíslu‰enství, které je souãástí stavebnice
nebo které bylo doporuãeno v návodu! Pfii práci s v˘robky, kte
obsahují rozpou‰tûdla, nejezte, nepijte a nekufite! ChraÀte pfied
otevfien˘m ohnûm! ChraÀte i, pokku a ústa pfied kontaktem s
materiálem a pfied polknutím materiálu!Nevdechujte v˘pary! V pfiípadû
potfiísnûní oãí: Vypláchnûte otevfiené oãi tekoucí vodou. Neprodlenû
vyhledejte lékafiskou pomoc!
GR:
Π π πΡΟΣΟΧΗ: Μνο για αιδι νω των 8 χρονν!
Χρση μνο υπ την ε ιτρηση ενηλκων!π
ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβστε τις οδηγες κατασκευς πριν τη χρση, ακο-
λουθεστε τις και διατηρεστε τις κοντ σας για να τις συμβουλε#εστε σε
π περ τωση ανγκης.
Διαφυλγετε τα κατασκευαστικ σετ και τα αξεσουρ, μακρι απ μικρ
παιδι (κτω απ 36 μνες) και ζα! 'στερα απ κθε μερεμ*τι, λ*νετεπ
τα χ*ρια σας και τα εργαλεα! οιεστε μνο εκενα ταΠαρακαλ χρησιμοπ
αξεσουρ ου π παρατθενται στο κατασκευαστικ σετ  εκενα που
συνιστνται στις οδηγες χρσης! Καττη διρκεια της κατασκευς με
προϊντα π που ερι*χουν διαλυτικ μ*σα μην τρτε, μην πνετε και μην
καπνζετε! Διατηρεστε το υλικ μακρι α αναφλ*ξεις! Α γετεπ ποφεú
κθε επαφ του υλικο με τα μτια, το δ*ρμα και το στμα καθς και τηνú
κατποστου! Μη εισ ς! Σε ερ τωση επν*ετε τους ατμοúπ π παφς με το
μτι: Ξ*πλενε το μτι με τρεχοúμενο νερ και κρτησ* το κατ τη
διαδικασα αυτ ανοιχτ! Αναζτησε αμ*σως ιατρικ βοθεια!
H:
FIGYELEM: csak 8 éven felüli gyermekek számára!
Csak felnŒttek felügyelete mellett használható.
VIGYÁZAT! Az összeépítési útmutatót a készlet használata elŒtt olvassa át,
kövesse az utasításokat, és tartsa utánanézésre készenlétben.
Az építŒelemeket és tartozékokat kisgyermekektŒl (36 hónap alatt) és háziál-
latoktól távol kell tartani. A kezeket és szerszámokat a barkácsolás után meg
kell mosni. Kérjük, csak az építŒelemek mellett található, vagy a használati
útmutatóban ajánlott tartozékokat használják. Ha barkácsoláskor oldószert
tartalmazó termékeket használnak, akkor nem szabad enni, inni vagy
dohányozni! Gjtóforrásoktól távol kell tartani! Az anyag nem kerülhet
szembe, bŒrre és szájba, ill. azt nem szabad lenyelni! Az anyag szembe
kerülése esetén: Fol vízzel kell kiöblíteni, és közben nyitva kell tartani a
szemet. Azonnal orvosi segítséget kell kérni!
Safety advice VERSION: 07/2007
Revell GmbH & Co. KG .Henschelstraße 20-30 .D-32257 Buende .Germany .Tel.: +49-5223-965-0
.Fax: +49-5223-965-488
.Internet: www.revell.de


Specyfikacje produktu

Marka: Revell
Kategoria: modelarstwo
Model: P-47 D Thunderbolt
Kolor produktu: Wielobarwny
Typ produktu: Model samolotu stałopłatowego
Szerokość produktu: 156 mm
Przeznaczenie: Samolot wojskowy
Model: Model samolotu
Zalecany wiek (min): 10 lat(a)
Materiały: Plastik
Liczba części: 53 szt.
Skala: 1:72
Rekomendowany poziom zaawansowania: Średnio-zaawansowany
Wersja językowa: Francja
Oryginalna nazwa modelu: Republic P-47 Thunderbolt
Rodzaj konstrukcji: Zestaw montażowy
Rozpiętość skrzydeł: 172 mm
Motyw: Druga wojna światowa
Ruchome części: Tak

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Revell P-47 D Thunderbolt, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą