Instrukcja obsługi Reer SilentGuard Kids 53094

Reer nieskategoryzowany SilentGuard Kids 53094

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Reer SilentGuard Kids 53094 (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgltig durch.
Der Gehörschutz ist gemäß den Anweisungen in dieser
Gebrauchsanleitung aufzusetzen, einzustellen und zu reinigen.
Nur wenn alle der hier aufgeführten Punkte gewährleistet sind,
kann der SilentGuard Kids von reer bedenkenlos verwendet
und die Dämmwirkung und Funktion kann gewährleistet
werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Produkt auf
oensichtliche Beschädigungen. Sollten Sie Schäden
feststellen, darf dieses Produkt nicht verwendet werden.
Dieser Artikel ist kein Spielzeug! Bitte benutzen Sie den
Artikel nur zu dem vorgesehenen Zweck und unter Aufsicht
von Erwachsenen.
Den Gehörschutz trocken und nicht bei Temperaturen über
+55°C aufbewahren.
Sicherheitshinweise zur Nutzung
Eine volle Schutzwirkung kann nur dann gewährleistet
werden, wenn der Gehörschutz während des gesamten
Aufenthalts in lauter Umgebung getragen wird. Bereits
Geräusche über
85 Dezibel können Gehörschäden verursachen.
Untersuchen Sie die Dichtungsringe regelmäßig auf Risse
und Undichtigkeit.
Material: Kunststo, Metall, Bügel Innenseite: Baumwolle
Reinigung:
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig äußerlich mit Seife und
lau warmem Wasser.
Achtung! Der Gehörschutz darf nicht unter Wasser getaucht
werden.
Anwendung: (siehe Graken)
Gehörschutz ausklappen, Gehörmuscheln auf größtmögliche
Position einstellen und anziehen (Bügel soll nah am Kopf
liegen).
Wichtig! Die optimale Dämmwirkung kann nur erreicht
werden, wenn die Dichtungsringe dicht am Kopf anliegen und
die gesamte Ohrmuschel umschließen. Hierzu bitte das Haar
zurückstreichen. Brillenbügel sollten möglichst dünn sein bzw.
wenn möglich abgenommen werden. Kein Schmuck wie z.B.
Ohrringe tragen.
Dämmwerte: (siehe Tabelle)
Der reer SilentGuard Kids ist gemäß der Europanormen
EN 352-1 geprüft und zugelassen . Erklärungen zur
Dämmwertetabelle: 1) Frequenz in Hz. 2) Mittelwert Dämpfung
in dB. 3) Standardabweichung in dB. 4) Angenommene
Schutzwirkung 5) Berechneter Dämmwert
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer
aufbe wahren. Gewährleistungs-ansprüche oder Ansprüche
aus Garantie versprechen sind ausschließlich mit dem Händler
abzuwickeln.
Lire attentivement le mode demploi. Utiliser, régler et nettoyer
la protection auditive conformément aux directives du présent
mode d’emploi. SilentGuard Kids ne peut être utilisans
problème et l’eet d’isolation ainsi que la fonction du produit
ne peuvent être garantis que si les points mentionnés sont
respectés.
Consignes générales de sécurité
Avant chaque utilisation, contrôlez que l‘appareil n‘a pas de
défaut apparent. Si vous constatez un défaut, cet appareil ne
doit pas être utilisé.
Cet article n‘est pas un jouet! Utiliser l’article uniquement aux
ns prévues et sous la surveillance d’un adulte
Sécher la protection auditive et ne pas la stocker à des
températures supérieures à +55°C.
Consignes de sécurité concernant l’utilisation
Leet protecteur ne peut être garanti que si la protection
auditive est portée pendant l’ensemble du séjour dans un
environnement bruyant. Les bruits de plus de 85 décibels
peuvent causer des lésions auditives.
Vérier régulièrement que les joints ne présentent pas de
ssures et qu’ils sont bien étanches.
Matériau: plastique, métal, intérieur arceau: coton
Nettoyage: Nettoyer régulièrement lextérieur du produit au
savon et à l’eau tiède. La protection auditive ne Attention!
doit pas être plongée dans l’eau.
Utilisation: (Cf. graphiques)
Déplier la protection auditive, régler les oreillettes sur la
position la plus grande et les enler (l’arceau doit être proche
de la tête).
Important! Leet d’isolation optimal ne peut être atteint que
si les joints sont bien mis sur la tête et entourent l‘ensemble de
l’oreillette. Pour ce faire, attacher les cheveux. Les branches de
lunettes devraient être les plus nes possible ou retirées le cas
échéant. Ne pas porter de bijoux comme des boucles d’oreilles.
Valeurs d’isolation : (Cf. )tableau
SilentGuard Kids a été testé et autorisé selon les normes
européennes EN 352-1. Indications relatives au tableau de
valeurs d’isolation: 1) Fréquence en Hz. 2) Valeur moyenne
d’isolation en dB. 3) Divergence standard en dB. 4) Eet
protecteur présumé 5) valeur d’isolation calculée
Veuillez conserver la preuve d‘achat, le mode d‘emploi et le
numéro darticle. Les droits à la garantie ou les réclamations
en vertu de la garantie sont à dénir exclusivement avec le
commerçant.
Gebrauchsanleitung
Kapselgehörschutz //Art.Nr.: 53083 /53094
Anwendung application solicitud
applicazione application toepassing
User manual
Capsule ear protectors // item no.: 53083 /53094
Mode demploi
Protection auditive en capsule //Réf.: 53083 /53094
DE GB
SilentGuard Kids
Art.Nr.: 53083 / 53094
Read these user instructions carefully before use. The ear
protectors must be set up, adjusted and cleaned according
to the instructions in this user manual. You will only be able
to use SilentGuard Kids by reer with condence if all of the
instructions mentioned here are observed.
General safety instructions
Check the unit for visible damage before each use. If you
detect any damage, do not use the unit.
This product is not a toy! Please use the product only for its
intended purpose, and under adult supervision.
Keep the ear protectors dry and do not store at temperatures
higher than +55 °C.
Instructions for safe use
Full protective eect may only be achieved if the ear
protectors are used throughout the child‘s presence in a loud
environment. Loss of hearing can occur with sounds as low
as 85 dB.
Regularly check the sealing rings for cracks and seal failure.
Material: plastic, metal, headband lining: cotton
Cleaning: Regularly clean the outside of the product with soap
and warm running water. Attention! Do not submerge the ear
protectors in water.
Use: (see diagrams)
Unfold the ear protector, adjust the ear capsules to the largest
position and then tighten (the headband should t snugly to
the head).
Important! Optimum sound attenuation can only be achieved
if the sealing rings are tted snugly against the head, enclosing
the entire ear. Pull back your child‘s hair to ensure this. Temples
of eyeglasses must be as thin as possible, and removed
whenever possible. Do not wear jewellery, e.g. earrings.
Attenuation value: (see table)
SilentGuard Kids by reer is tested and certied according to the
European EN 352-1 standard. Notes on the attenuation table:
1) The frequency is in Hz. 2) The attenuation average is in dB.
3) The standard deviation is in dB. 4) Assumed protection value
5) Calculated attenuation value
Please retain your receipt, the user manual and item number.
Warranty claims or claims from promises of guarantee must be
processed by the dealer.
FR
SilentGuard Kids
Art.Nr.: 53083 / 53094
Istruzioni per luso
Capsule di protezione per l’udito //N.art.: 53083 /53094
Instrucciones de uso
Orejeras // d´art.: 53083 /53094
Gebruiksaanwijzing
Oorbedekkende gehoorbescherming//Art.nr.: 53083 /53094
IT NL
reer GmbH
Muehlstr. 4171229 Leonberg • Germany
www.reer.de
Rev. 014118
DÄMMWERTE • ATTENUATION VALUEVALEURS D’ISOLATIONVALORI DI ISOLAMENTO
VALOR DE AISLAMIENTO • DÄMMWERTE
* Geprüft und zugelassen nach EN 352-1 (SNR: 27; H: 33dB; M: 24dB; L: 16dB)
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De
gehoorbescherming dient te worden geplaatst, ingesteld en
gereinigd volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing.
Alleen als aan alle hier beschreven punten is voldaan, kan
de SilentGuard Kids van reer zonder problemen worden
gebruikt en kunnen de dempende werking en functie worden
gegarandeerd.
Algemene veiligheidsaanwijzingen
Controleer het apparaat voor ieder gebruik op zichtbare
schade. Indien u schade vastgesteld hebt, mag dit apparaat
niet worden gebruikt.
Deze veiligheidsaanwijzingen moeten in acht worden
genomen! Gebruik het artikel alleen voor het beoogde doel
en onder toezicht van volwassenen.
Bewaar de gehoorbescherming droog en bij temperaturen
onder +55°C.
Veiligheidsaanwijzingen voor het gebruik
Een volledig beschermende werking kan alleen dan worden
gegarandeerd als de gehoorbescherming gedurende het
totale verblijf in lawaaierige omgevingen wordt gedragen.
Geluid luider dan 85 decibel kan al leiden tot gehoorschade.
Controleer de afdichtingen regelmatig op scheuren en
lekken.
Materiaal: kunststof, metaal, binnenzijde beugel: katoen
Reiniging: Reinig het product regelmatig aan de buitenzijde
met lauw water met zeep. Attentie! De gehoorbescherming
mag niet worden ondergedompeld.
Gebruik: (zie graeken)
Klap de gehoorbescherming uit, stel de oorschelpen in op de
grootst mogelijke positie en pas de pasvorm vervolgens aan
(de beugel moet dicht over het hoofd liggen).
Belangrijk! Optimale geluidsdemping kan slechts worden
bereikt als de dichtingen dicht tegen het hoofd liggen en de
volledige oorschelp van de drager omsluiten. Veeg hiervoor
het haar naar achteren. Brillenpootjes moeten zo dun mogelijk
zijn. Indien mogelijk dient de bril te worden afgezet. Draag
geen sierraden, zoals oorbellen of -ringen.
Dempingswaarde: (zie tabel)
De reer SilentGuard Kids is getest en toegelaten conform
de Europese norm EN 352-1. Uitleg bij de tabel met
dempingswaarden: 1) Frequentie in Hz. 2) Gemiddelde
dempingswaarde in dB. 3) Standaardafwijking in dB.
4) Aangenomen beschermende werking 5) Berekende
dempingswaarde
Gelieve het aankoopbewijs, de gebruikersaanwijzing en het
artikelnummer te bewaren. Garantieclaims of aanspraken
voortvloeiende uit garantie moeten uitsluitend met de
handelaar geregeld worden.
Lea todo este manual de instrucciones. Las orejeras se deben
montar, ajustar y limpiar de acuerdo con las instrucciones de
este manual. Una vez que se cumplan todos los puntos que
se enumeran, se puede utilizar SilentGuard Kids de reer con
completa seguridad, p2-ya que se garantiza el efecto y la función
de aislamiento.
Indicaciones generales de seguridad
Revise antes de cada uso que el aparato no presenta ningún
daño visible. Si descubriese algún daño, no debe utilizar el
aparato.
¡Estas indicaciones de seguridad son de cumplimiento
obligatorio! Utilice el artículo únicamente para su nalidad
prevista y siempre bajo la supervisión de un adulto.
Evite mojar las orejeras y exponerlas a temperaturas
superiores a los 55ºC.
Indicaciones de seguridad para utilizar el equipo
Solo se puede garantizar una completa protección en caso
de que las orejeras se utilicen en un ambiente ruidoso
durante toda la estancia. Los ruidos que superan los
85decibelios pueden causar daños auditivos.
Examine las juntas de manera habitual a n de detectar
grietas y fugas.
Material: plástico, metal, interior de la diadema: algodón
Limpieza: Limpie la parte exterior del producto de manera
habitual con agua tibia y jabón. No sumergir las ¡Atención!
orejeras.
Aplicación: (consultar imágenes)
Desplegar las orejeras, ajustarlas en la posición más amplia
permitida y apretar (la diadema debe quedar cerca de la
cabeza).
¡Importante! Solo puede lograrse un efecto de aislamiento
óptimo si los anillos de sellado se ajustan rmemente a la
cabeza y cubren las orejas por completo. Retirar el cabello.
En caso de no poder prescindir de las patillas de las gafas, se
recomienda que sean lo más nas posibles. No se recomienda
usar ornamentos tipo pendientes de aro.
Valor de aislamiento: (consultar la tabla)
SilentGuard Kids de reer se p2-ha probado y aprobado de
conformidad con la norma europea EN352-1. Explicación de
los valores de la tabla de aislamiento: 1)Frecuencia en Hz.
2)Atenuación media en dB. 3)Desviación estándar en dB.
4) Protección asumida del protector 5)Valor de aislamiento
calculado
Conserve el justicante de compra, el manual de instrucciones
y el número de artículo. Las reclamaciones de garantía o por
compromisos de garantía deben tramitarse exclusivamente a
través del distribuidor.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. L’impiego,
la regolazione e la pulizia delle cue antirumore è da eseguire
secondo le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni. L’utilizzo
appropriato, l’eetto isolante e il funzionamento ottimale di
SilentGuard Kids di reer sono garantiti solo se si rispettano tutti
i punti elencati.
Avvertenze di sicurezza generali
Prima di ogni utilizzo, vericare leventuale presenza di
danni visibili all‘apparecchio. Qualora si dovesse accertare la
presenza di danni, l‘apparecchio non deve essere utilizzato.
Osservare accuratamente le presenti avvertenze di sicurezza!
Utilizzare l‘articolo solo per l‘uso previsto.
Asciugare le cue antirumore e non conservarle a
temperature superiori a +55°C.
Avvertenze per la sicurezza nell’utilizzo
Lecacia delle cue antirumore si ottiene solo indossando il
dispositivo durante l’intera permanenza nel luogo ad elevata
densità di rumori. I danni all’udito sono provocati già da
rumori oltre gli 85 dB.
Controllare regolarmente i cuscinetti isolanti per assicurarsi
che non vi siano crepe e parti danneggiate.
Materiale: plastica, metallo, parte interna archetto: cotone
Pulizia: Pulire regolarmente il prodotto esclusivamente con
sapone e acqua tiepida. Non immergere le cue Attenzione!
antirumore nell‘acqua.
Uso: (si vedano le illustrazioni)
Richiudere le cue antirumore, regolare gli auricolari nella
posizione più comoda possibile e stringere (l’archetto deve
rimanere aderente alla testa).
Importante! È possibile ottenere la massima ecacia solo se i
cuscinetti isolanti rimangono aderenti alla testa e agli auricolari.
Si consiglia di raccogliere indietro i capelli. Si consiglia l’utilizzo
di occhiali con aste possibilmente sottili o, se possibile, di
rimuovere gli occhiali. Evitare di indossare orecchini.
Valore di isolamento: (si vedano la tabella)
SilentGuard Kids di reer è stata testata e approvata secondo
la normativa europea EN 352-1.. Spiegazioni della tabella
dei valori di isolamento: 1) Frequenza in Hz. 2) Attenuazione
media in dB. 3) Deviazione standard in dB. 4) Eetto protettivo
presunto 5) Valore di isolamento calcolato
Conservare lo scontrino di cassa, le istruzioni per l‘uso e il
numero dell‘articolo. Eventuali richieste di garanzia o diritti
di garanzia devono essere gestiti esclusivamente con il
rivenditore.
ES
Frequenz (Hz)
Mittelwert der Schalldämmung(dB)
Standardabweichung (dB)
Angenommene Schutzwirkung (APV)
125
14,6
3,2
11,4
250
15,5
2,1
13,3
500
22,9
1,8
21,1
1000
30,7
2,3
28,4
2000
34,4
2,8
31,5
4000
41,5
3
38,5
8000
41
2,7
38,3
EN 352-1


Specyfikacje produktu

Marka: Reer
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: SilentGuard Kids 53094

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Reer SilentGuard Kids 53094, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Reer

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024