Instrukcja obsługi Reer SilentGuard Baby 53074

Reer nieskategoryzowany SilentGuard Baby 53074

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Reer SilentGuard Baby 53074 (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Der SilentGuard Baby von reer schützt das Gehör des Kleinkindes vor schädlichem
Lärm. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Der Gehörschutz ist
gemäß den Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung aufzusetzen, einzustellen
und zu reinigen.
Warnung: Bei Nichtbefolgung der Hinweise aus der Bedienungsanleitung wird
die Schutzwirkung der Kapselgehörschützer ernsthaft beeinträchtigt.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Produkt auf oensichtliche
Beschädigungen. Sollten Sie Schäden feststellen, darf dieses Produkt nicht
verwendet werden.
Dieser Artikel ist kein Spielzeug! Bitte benutzen Sie den Artikel nur zu dem
vorgesehenen Zweck und unter Aufsicht von Erwachsenen. Stellen Sie sicher,
dass der Gehörschutz entsprechend der Vorgaben getragen wird. Reduzieren
Sie den Aufenthalt Ihres Kindes in einer lauten Umgebung auf ein Minimum.
Den Gehörschutz trocken und nicht bei Temperaturen über +55°C
aufbewahren.
Sicherheitshinweise zur Nutzung:
Eine volle Schutzwirkung kann nur dann gewährleistet werden, wenn der
Gehörschutz während des gesamten Aufenthalts in lauter Umgebung
getragen wird. Bereits Geräusche über 85 Dezibel können Gehörschäden
verursachen. Die maximale Nutzungsdauer ohne Pause beträgt 90 min und
insgesamt sollte der Gehörschutz nicht länger als 3 h am Tag getragen werden.
Kapselgehörsctzer und besonders die Dichtungskissen können mit dem
Gebrauch verschleißen und sollten daher häug auf Zeichen von zum
Beispiel Rissen und Undichtigkeiten untersucht werden. Die Umllung der
Dichtungskissen mit „Hygieneüberzügenkann die akustische Leistung des
Kapselgehörsctzers beeinträchtigen. Die Haltbarkeit der Kissen beträgt ca.
3-5 Jahre.
Material: Kunststo, Stirnband: 100 % Nylon
Mittlere Masse: 121 g
Reinigung: Reinigen Sie das Produkt regelmäßig äußerlich mit Seife und lau-
warmem Wasser. Das Stirnband kann mit Handwäsche gewaschen werden.
Schließen Sie davor den Klettverschluss. Dieses Produkt kann durch bestimmte
chemische Substanzen leiden. Weitere Angaben können beim Hersteller direkt
angefordert werden.
Achtung! Der Gehörschutz (Ohrmuschel) darf nicht unter Wasser getaucht
werden.
Anwendung: (siehe Graken)
Ohrmuscheln am Stirnband befestigen, Stirnband um den Kopf des Babys legen,
Klettverschluss schließen und ggf. nachjustieren.
Wichtig! Die optimale Dämmwirkung kann nur erreicht werden, wenn
die Dichtungsringe dicht am Kopf anliegen und die gesamte Ohrmuschel
umschließen. Hierzu bitte das Haar zurückstreichen. Brillenbügel sollten möglichst
nn sein bzw. wenn möglich abgenommen werden. Kein Schmuck wie z.B.
Ohrringe tragen.
Achtung! Vermeiden Sie zu viel Druck auf die noch weichen Stellen am Kopf
(Fontanelle), da die Entwicklung des Kopfes noch nicht vollständig abgeschlossen
ist. Bitte nutzen Sie den Gehörschutz erst ab einem Alter von 1 Jahr, bei der
Verwendung unter einem Jahr halten Sie bitte cksprache mit einem Kinderarzt.
mmwerte: (siehe Tabelle)
Der reer SilentGuard Baby ist gemäß der EN 352-1:2002 geprüft
und überwacht durch PZT GmbH, Bismarckstrasse 264 B, 26389
Wilhelmshaven, Deutschland. Erklärungen zur Dämmwertetabelle:
1) Frequenz in Hz. 2) Mittelwert Dämpfung in dB. 3) Standardabweichung in dB.
4) Angenommene Schutzwirkung 5) Berechneter Dämmwert
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbe wahren.
Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche aus Garantie versprechen sind
ausschließlich mit dem Händler abzuwickeln.
Hiermit erklärt die reer GmbH, dass die PSA SilentGuard Baby
(Art.Nr.: 53063 / 53074) der Verordnung (EU)2016/425 entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://www.reer.de
The SilentGuard Baby from reer protects a baby‘s hearing from damaging noise.
Read these user instructions carefully before use. The ear protectors must be
set up, adjusted and cleaned according to the instructions in this user manual.
Warning: Failure to follow the instructions in the user manual will seriously
impair the protective eect of the earmus.
General safety instructions:
Check the unit for visible damage before each use. If you detect any damage,
do not use the unit.
This product is not a toy! Please use the product only for its intended purpose,
and under adult supervision. Make sure that the earmuis worn correctly
and continously by the child. The time a child stays in a noise area should
be minimised.
Keep the ear protectors dry and do not store at temperatures higher than
+55 °C.
Instructions for safe use:
Full protective eect may only be achieved if the ear protectors are used
throughout the child‘s presence in a loud environment. Loss of hearing can
occur with sounds as low as 85 dB. The maximum usage duration without
a break should not exceed 90 minutes and in total, the hearing protection
should not be worn for longer than 3 hours a day.
Earmus and especially the sealing pads can wear out with use and should
therefore be checked frequently for signs of, for example, cracks and leaks.
Encasing the ear seals with a hygienic covering“ can eect the acoustic
performance of the capsule ear protection. The durability of the pillows is
about 3-5 years.
Material: plastic, 100 % nylon
Average mass: 121 g
Cleaning: Regularly clean the outside of the product with soap and warm
running water. The headband can be washed manually. Close the zip fastener
rst. This product may suer from certain chemical substances. Further
information can be requested directly from the manufacturer.
Attention! Do not submerge the ear protectors (ear capsules) in water.
Use: (see diagrams)
Fasten the ear capsules on the headband, place the headband onto the baby’s
head. Close the zip fastener and adjust as necessary.
Important! Optimum sound attenuation can only be achieved if the sealing
rings are tted snugly against the head, enclosing the entire ear. Pull back your
child‘s hair to ensure this. Temples of eyeglasses must be as thin as possible, and
removed whenever possible. Do not wear jewellery, e.g. earrings.
Attention! Avoid applying too much pressure on the parts of the head that are
still soft (fontanel), because the baby‘s head is still developing.
Attenuation value: (see table)
The reer SilentGuard baby is according EN 352-1:2002 tested and
monitored by PZT GmbH, Bismarckstrasse 264 B, 26389 Wilhelmshaven,
Germany. Notes on the attenuation table: 1) The frequency is in Hz.
2) The attenuation average is in dB. 3) The standard deviation is in dB. 4)
Assumed protection value 5) Calculated attenuation value
Please retain your receipt, the user manual and item number. Warranty claims or
claims from promises of guarantee must be processed by the dealer.
reer GmbH hereby declares that the PSA SilentGuard Baby (item no.:
53063 / 53074) complies with the regulation (EU)2016/425. The full text of
the EU Declaration of Conformity can be found at the following website:
http://www.reer.de
Le SilentGuard Baby de reer protège les oreilles du bébé contre les bruits
nuisibles. Lire attentivement le mode d’emploi. Utiliser, régler et nettoyer la
protection auditive conformément aux directives du présent mode d’emploi.
Avertissement : le non-respect des instructions du manuel d‘utilisation
compromet gravement l‘eet protecteur des casques antibruit.
Consignes générales de sécurité :
Avant chaque utilisation, contrôlez que l‘appareil n‘a pas de défaut apparent.
Si vous constatez un défaut, cet appareil ne doit pas être utilisé.
Cet article n‘est pas un jouet! Utiliser l’article uniquement aux ns prévues
et sous la surveillance d’un adulte. Veillez à ce que la protection auditive soit
portée conformément aux instructions. Réduisez au minimum le séjour de
votre enfant dans un environnement bruyant.
Sécher la protection auditive et ne pas la stocker à des températures
supérieures à +55°C.
Consignes de sécurité concernant l’utilisation :
Leet protecteur ne peut être garanti que si la protection auditive est portée
pendant l’ensemble du séjour dans un environnement bruyant. Les bruits de
plus de 85 décibels peuvent causer des lésions auditives. La durée maximale
sans pause s’élève à 90min. Ne pas porter cette protection auditive plus
de 3h par jour.
Les protège-oreilles et surtout les coussins d‘étanchéité peuvent s‘user
à l‘usage et doivent donc être vériés fréquemment pour détecter, par
exemple, des ssures et des fuites. Les housses hygniques autour des
coussinets d’étanchéipeuvent entraver la performance acoustique des
coquilles antibruit. La durabilité des coussins est d‘environ 3 à 5 ans.
Matériau: plastique, 100 % nylon
Masse moyenne : 121 g
Nettoyage: Nettoyer régulièrement l’extérieur du produit au savon et à l’eau
tiède. Le bandeau peut être lavé à la main. Verrouillez d‘abord la fermeture Velcro.
Ce produit peut sourir de certaines substances chimiques. Des informations
complémentaires peuvent être demandées directement au fabricant.
Attention! La protection auditive (oreillette) ne doit pas être plongée dans
l’eau.
Utilisation: (Cf. graphiques)
Fixer les oreillettes sur le bandeau, mettre celui-ci autour de la tête du bébé,
verrouiller la fermeture Velcro et ajuster le bandeau si nécessaire.
Important! Leet d’isolation optimal ne peut être atteint que si les joints sont
bien mis sur la tête et entourent l‘ensemble de l’oreillette. Pour ce faire, attacher
les cheveux. Les branches de lunettes devraient être les plus nes possible ou
retirées le cas échéant. Ne pas porter de bijoux comme des boucles d’oreilles.
Attention! Éviter d’exercer une pression excessive sur les endroits encore mous
de la tête (fontanelle), le développement de la tête nétant pas encore terminé.
Valeurs d’isolation : (Cf. tableau)
Le reer SilentGuard Baby est conçu selon EN 352-1:2002 testée et
contrôlée par PZT GmbH, Bismarckstrasse 264 B, 26389 Wilhelmshaven,
Allemagne. Indications relatives au tableau de valeurs d’isolation :
1) Fréquence en Hz. 2) Valeur moyenne d’isolation en dB. 3) Divergence standard
en dB. 4) Eet protecteur présumé 5) valeur d’isolation calculée
Veuillez conserver la preuve d‘achat, le mode d‘emploi et le numéro d‘article.
Les droits à la garantie ou les réclamations en vertu de la garantie sont à dénir
exclusivement avec le commerçant.
Par la présente, reer GmbH déclare que PSA SilentGuard Baby (réf.: 53063 /
53074) est conforme à l’ordonnance (UE)2016/425. Le texte complet de la
déclaration de conformité de l’UE est disponible sur le site web suivant:
http://www.reer.de.
Gebrauchsanleitung
Kapselgehörschutz //Art.Nr.: 53063 /53074
Anwendung application solicitud
applicazione application toepassing
User manual
Capsule ear protectors // item no.: 53063 /53074
Mode demploi
Protection auditive en capsule //Réf.: 53063 /53074
DE GB
SilentGuard Baby
Art.Nr.: 53063 / 53074
FR
47–54 cm
SilentGuard Baby
Art.Nr.: 53063 / 53074
Istruzioni per luso
Capsule di protezione per l’udito //N.art.: 53063 /53074
Instrucciones de uso
Orejeras //N° art.: 53063 /53074
Gebruiksaanwijzing
Oorbedekkende gehoorbescherming//Art.nr.: 53063 /53074
IT NL
reer GmbH
Muehlstr. 41 71229 Leonberg Germany
www.reer.de
Rev. 022220
DÄMMWERTE ATTENUATION VALUE • VALEURS D’ISOLATION VALORI DI ISOLAMENTO
VALOR DE AISLAMIENTO • DÄMMWERTE
* getestet nach EN 352-1 (SNR: 25; H: 30; M: 20; L:15)
Il SilentGuard Baby reer protegge l‘udito del neonato da rumori molesti.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. L’impiego, la regolazione
e la pulizia delle cue antirumore è da eseguire secondo le indicazioni fornite
nelle presenti istruzioni.
Attenzione: la mancata osservanza delle istruzioni del manuale d‘uso
compromette seriamente l‘eetto protettivo dei paraorecchie.
Avvertenze di sicurezza generali:
Prima di ogni utilizzo, vericare l‘eventuale presenza di danni visibili
all‘apparecchio. Qualora si dovesse accertare la presenza di danni,
l‘apparecchio non deve essere utilizzato.
Osservare accuratamente le presenti avvertenze di sicurezza! Utilizzare
l‘articolo solo per l‘uso previsto. Assicurarsi che la protezione acustica sia
indossata secondo le istruzioni. Riducete al minimo il soggiorno del vostro
bambino in un ambiente rumoroso.
Asciugare le cue antirumore e non conservarle a temperature superiori
a +55°C.
Avvertenze per la sicurezza nell’utilizzo:
Lecacia delle cue antirumore si ottiene solo indossando il dispositivo
durante l’intera permanenza nel luogo ad elevata densità di rumori. I danni
all’udito sono provocati già da rumori oltre gli 85 dB. La durata massima di
utilizzo senza pausa è di 90 minuti e nel complesso la protezione per l‘udito
non dovrebbe essere utilizzata per più di 3 ore al giorno.
I paraorecchie e soprattutto i cuscinetti di tenuta possono usurarsi con l‘uso e
devono quindi essere controllati frequentemente per vericare, ad esempio,
la presenza di crepe e perdite. Il guscio dei cuscini di tenuta «fodera igienica»
può compromettere le prestazioni acustiche delle capsule di protezione
dell‘udito. La durata dei cuscini è di circa 3-5 anni.
Materiale: plastica, 100 % nylon
Massa media: 121 g
Pulizia: Pulire regolarmente il prodotto esclusivamente con sapone e acqua
tiepida. Per la pulizia della fascia è possibile utilizzare del sapone da bucato.
Chiudere prima la chiusura a strappo. Questo prodotto può sorire di alcune
sostanze chimiche. Ulteriori informazioni possono essere richieste direttamente
al produttore.
Attenzione! Non immergere le cue antirumore (auricolari) nell‘acqua.
Uso: (Si vedano le illustrazioni)
Fissare gli auricolari alla fascia frontale, posizionare la fascia sulla testa del
bambino, chiudere ed eventualmente regolare la chiusura a strappo.
Importante! È possibile ottenere la massima ecacia solo se i cuscinetti isolanti
rimangono aderenti alla testa e agli auricolari. Si consiglia di raccogliere indietro
i capelli. Si consiglia l’utilizzo di occhiali con aste possibilmente sottili o, se
possibile, di rimuovere gli occhiali. Evitare di indossare orecchini.
Attenzione! Evitare di esercitare pressione sulla parte ancora morbida della
testa del bambino (fontanella), poiché lo sviluppo del cranio potrebbe non
essere ancora del tutto completo.
Valore di isolamento: (si vedano la tabella)
Il reer SilentGuard Baby è stato progettato secondo EN 352-1:2002 testato
e monitorato da PZT GmbH, Bismarckstrasse 264 B, 26389 Wilhelmshaven,
Germania. Spiegazioni della tabella dei valori di isolamento: 1) Frequenza in Hz.
2) Attenuazione media in dB. 3) Deviazione standard in dB. 4) Eetto protettivo
presunto 5) Valore di isolamento calcolato
Conservare lo scontrino di cassa, le istruzioni per l‘uso e il numero dell‘articolo.
Eventuali richieste di garanzia o diritti di garanzia devono essere gestiti
esclusivamente con il rivenditore.
Con la presente reer GmbH dichiara che PSA SilentGuard Baby (cod. art.: 53063
/ 53074) è ai sensi del regolamento (UE)2016/425. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.reer.de
SilentGuard Baby de reer protege los oídos de los niños contra ruidos
perjudiciales. Lea todo este manual de instrucciones. Las orejeras se deben
montar, ajustar y limpiar de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Advertencia: Si no se siguen las instrucciones del manual de usuario, el efecto
protector de las orejeras se verá seriamente afectado..
Indicaciones generales de seguridad:
Revise antes de cada uso que el aparato no presenta ningún daño visible. Si
descubriese algún daño, no debe utilizar el aparato.
¡Estas indicaciones de seguridad son de cumplimiento obligatorio! Utilice el
artículo únicamente para su nalidad prevista y siempre bajo la supervisión
de un adulto. Asegúrate de que la protección auditiva se usa de acuerdo con
las instrucciones. Reduzca al nimo la estancia de su hijo en un ambiente
ruidoso.
Evite mojar las orejeras y exponerlas a temperaturas superiores a los 55ºC.
Indicaciones de seguridad para utilizar el equipo:
Solo se puede garantizar una completa protección en caso de que las orejeras
se utilicen en un ambiente ruidoso durante toda la estancia. Los ruidos que
superan los 85decibelios pueden causar daños auditivos. El tiempo máximo
de uso ininterrumpido es de 90 minutos y la protección auditiva no debe
usarse en total durante más de 3 horas al día.
Las orejeras y especialmente los cojines de sellado pueden desgastarse con
el uso y, por lo tanto, deben revisarse con frecuencia para detectar signos de,
por ejemplo, grietas y fugas. Cubrir las almohadillas de sellado con «fundas
higiénicapuede menoscabar el rendimiento acústico de la protección
auditiva. La durabilidad de los cojines es de unos 3-5 años.
Material: plástico, 100 % nailon
Masa media: 121 g
Limpieza: Limpie la parte exterior del producto de manera habitual con agua
tibia y jabón. Lave la diadema a mano. Cierre el velcro en la parte delantera.
Este producto puede sufrir de ciertas sustancias químicas. Puede solicitarse más
información directamente al fabricante.
¡Atención! No sumergir las orejeras.
Aplicación: (consultar imágenes)
Acoplar las orejeras a la diadema, ajustar la diadema en la cabeza del bebé,
cerrar el velcro y, si es necesario, volver a ajustar.
¡Importante! Solo puede lograrse un efecto de aislamiento óptimo si los anillos
de sellado se ajustan rmemente a la cabeza y cubren las orejas por completo.
Retirar el cabello. En caso de no poder prescindir de las patillas de las gafas, se
recomienda que sean lo más nas posibles. No se recomienda usar ornamentos
tipo pendientes de aro.
¡Atención! Evite ejercer demasiada presión sobre los puntos blandos de
la cabeza (fontanelas) p2-ya que la cabeza todavía no se p2-ha desarrollado por
completo.
Valor de aislamiento: (consultar la tabla)
El bebé SilentGuard de Reer está diseñado de acuerdo con EN 352-
1:2002 probada y controlada por PZT GmbH, Bismarckstrasse 264 B, 26389
Wilhelmshaven, Alemania. Explicación de los valores de la tabla de aislamiento:
1)Frecuencia en Hz. 2)Atenuación media en dB. 3)Desviación estándar en dB. 4)
Protección asumida del protector 5)Valor de aislamiento calculado
Conserve el justicante de compra, el manual de instrucciones y el número de
artículo. Las reclamaciones de garantía o por compromisos de garantía deben
tramitarse exclusivamente a través del distribuidor.
Reer GmbH declara que el EPI SilentGuard Baby (n.º de art.: 53063 / 53074)
cumple el Reglamento (UE) 2016/425. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://www.reer.de
De SilentGuard Baby van reer beschermt het gehoor van kleine kinderen
tegen schadelijk lawaai. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De
gehoorbescherming dient te worden geplaatst, ingesteld en gereinigd volgens
de instructies in deze gebruiksaanwijzing.
Waarschuwing: Het niet opvolgen van de instructies in de
gebruikershandleiding zal de beschermende werking van de oorbeschermers
ernstig aantasten.
Algemene veiligheidsaanwijzingen:
Controleer het apparaat voor ieder gebruik op zichtbare schade. Indien u
schade vastgesteld hebt, mag dit apparaat niet worden gebruikt.
Deze veiligheidsaanwijzingen moeten in acht worden genomen! Gebruik
het artikel alleen voor het beoogde doel en onder toezicht van volwassenen.
Zorg ervoor dat de gehoorbescherming volgens de instructies wordt
gedragen. Beperk het verblijf van uw kind in een lawaaierige omgeving tot
een minimum.
Bewaar de gehoorbescherming droog en bij temperaturen onder +55°C.
Veiligheidsaanwijzingen voor het gebruik:
Een volledig beschermende werking kan alleen dan worden gegarandeerd
als de gehoorbescherming gedurende het totale verblijf in lawaaierige
omgevingen wordt gedragen. Geluid luider dan 85 decibel kan al leiden tot
gehoorschade. De maximale onafgebroken gebruiksduur is 90 minuten en
de gehoorbescherming mag in totaal niet langer dan 3 uur per dag worden
gedragen.
Oorbeschermers en vooral de afdichtingskussens kunnen bij gebruik slijten
en moeten daarom regelmatig worden gecontroleerd op tekenen van
bijvoorbeeld scheuren en lekkages. Het afdekken van de afdichtkussens
met „hygiënische hoezen“ kan de akoestische prestaties van de
gehoorbescherming verminderen. De duurzaamheid van de kussens is
ongeveer 3-5 jaar.
Materiaal: kunststof, 100 % nylon
Gemiddelde massa: 121 g
Reiniging: Reinig het product regelmatig aan de buitenzijde met lauw
water met zeep. De voorhoofdband kan met de hand worden gewassen.
Sluit hiervoor eerst de klittenbandsluiting. Dit product kan last hebben van
bepaalde chemische stoen. Nadere informatie kan rechtstreeks bij de fabrikant
worden opgevraagd.
Attentie! De gehoorbescherming (oorschelp) mag niet worden
ondergedompeld.
Gebruik: (zie graeken)
Bevestig de oorschelpen aan de voorhoofdband, plaats de voorhoofdband
rond het hoofd van de baby, sluit de klittenbandsluiting en pas de pasvorm
indien nodig aan.
Belangrijk! Optimale geluidsdemping kan slechts worden bereikt als de
dichtingen dicht tegen het hoofd liggen en de volledige oorschelp van de
drager omsluiten. Veeg hiervoor het haar naar achteren. Brillenpootjes moeten
zo dun mogelijk zijn. Indien mogelijk dient de bril te worden afgezet. Draag
geen sierraden, zoals oorbellen of -ringen.
Attentie! Vermijd overmatige druk op de nog zachte plekken op het hoofd
(fontanellen), omdat de ontwikkeling van het hoofd nog niet volledig is
afgerond.
Dempingswaarde: (zie tabel)
De reer SilentGuard Baby is ontworpen volgens EN 352-1:2002 getest en
gecontroleerd door PZT GmbH, Bismarckstrasse 264 B, 26389 Wilhelmshaven,
Duitsland. Uitleg bij de tabel met dempingswaarden: 1) Frequentie in Hz.
2) Gemiddelde dempingswaarde in dB. 3) Standaardafwijking in dB. 4)
Aangenomen beschermende werking 5) Berekende dempingswaarde.
Gelieve het aankoopbewijs, de gebruikersaanwijzing en het artikelnummer te
bewaren. Garantieclaims of aanspraken voortvloeiende uit garantie moeten
uitsluitend met de handelaar geregeld worden.
Reer GmbH verklaart hierbij dat de PSA SilentGuard Baby (art.nr.: 53063/53074)
in overeenstemming is met Verordening (EU) 2016/425. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op: http://www.reer.de
ES
Frequenz (Hz)
Mittelwert der Schalldämmung(dB)
Standardabweichung (dB)
Angenommene Schutzwirkung (APV)
35,5
8000
22,3
500
3,5
18,8
33,1
1000
4,6
28,5
5,6
29,9
15,8
250
12,1
125
14,5
63
3,33,64,3
12,58,510,2
39,9
4000
4,7
35,2
32,0
2000
3,4
28,6


Specyfikacje produktu

Marka: Reer
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: SilentGuard Baby 53074

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Reer SilentGuard Baby 53074, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Reer

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024