Instrukcja obsługi Reer Premium XL 20078

Reer nieskategoryzowany Premium XL 20078

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Reer Premium XL 20078 (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Premium / Premium XL Herdschutz
Art.Nr.: 20068 / 20078
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren. Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche
aus Garantieversprechen sind ausschließlich mit dem Händler abzuwickeln.
Premium / Premium XL komfyrbeskyttelse
Art.Nr.: 20068 / 20078
Ta godt vare på kvitt eringen, bruksanvisningen og artikkelnummeret. Krav som stilles i forbindelse med garanti
en og løfter tilknyttet garantien skal rettes mot og tas hånd om av forhandleren.
Premium / Premium XL kogepladesikring
Varenr.: 20068 / 20078
Opbevar venligst kvitteringen fra bet, brugsanvisningen og varenummeret. Garantikrav eller krav fra en forlænget
garanti skal udelukkende afvikles gennem forhandleren.
Premium / Premium XL Προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κουζίνας
20068 / 20078Αρ. προ.:
Παρακαλούμε αποθηκεύστε την απόδειξη αγοράς, τις οδηγίες χρήσης και τον αριθμό προϊόντος. Αξιώσεις
εγγύησης ή απαιτήσεις από υποσχέσεις εγγύησης συναλλάσσονται αποκλειστικά με τον έμπορο.
Premium / Premium XL osłona na kuchenke
Nr art.: 20068 / 20078
Prosz przechowa dowód zakupu, instrukcj obsługi i numer artykułu. Prawa gwarancyjne lub roszczenia płyn ce ę ć ę ą
z gwarancji nale y omawia wył cznie ze sprzedaj cym.ż ć ą ą
Premium / Premium XL fornuisbeschermingsrooster
Art.nr.: 20068 / 20078
Bewaar alstublieft de kassabon, gebruiksaanwijzing en het artikelnummer. Garantieclaims of claims baserend op
garantiebeloftes worden uitsluitend door de handelaar afgehandeld.
Premium / Premium XL protección para fogones
d'art.: 20068 / 20078
Conserve el ticket de compra, las instrucciones de uso y el número del artículo. Las prestaciones de la garantía o
las posibles reclamaciones derivadas de una promesa de garantía serán efectuadas únicamente según lo
estipulado por el comercio en el que adquirió este artículo.
Premium / Premium XL protezione per fornelli
Art.Nr.: 20068 / 20078
Pregasi conservare la ricevutaacquisto, le istruzioni uso e il numero d´articolo. Per diritti di garanzia o promesse
della garanzia inclusa nel prodotto, rivolgersi esclusivamente al venditore.
Premium / Premium XL barrière de cuisinière
Art. Núm. : 20068 / 20078
Veuillez conserver le reçu d‘achat, la notice d‘utilisation et la référence de l‘article. Vous pouvez exclusivement faire
valoir votre garantie et toute revendication dans le cadre de la garantie auprès du commerçant.
Premium / Premium XL stove guard
item no.: 20068 / 20078
Please keep the purchase document, instructions for use and article number safe. Guarantee claims or other
warranty claims must be arranged exclusively with the retailer.
reer GmbH
Muehlstr. 41 71229 Leonberg Germany
www.reer.de
Rev. 014021
Gebrauchsanleitung
Premium / Premium XL Herdschutz// Art.Nr.: 20068 / 20078
Lesen Sie diese Montageanleitung vor Montage und Anwendung sorgfältig durch. Die Sicherheits-
funktion des Artikels könnte sonst beeintchtigt werden. Bewahren Sie die Anleitung für steres
Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise:
Breite ist individuell anpassbar: 44-65 cm (Art.Nr.: 20068) // 57-91 cm (Art.Nr.: 20078)
aus Stabilitätsgründen nicht weiter als 65 cm (Art.Nr.: 20068) / 91 cm (Art.Nr.: 20078) ausziehen
geeignet für Elektro-, Gas- und Induktionsherde
geeignet für alle Arbeitsplatten
Der Herdschutz muss gemäß der Anleitung fest an der Arbeitsplatte montiert werden, nur so kann er das Kochfeld sicher
begrenzen!
Die Montage darf nur am kalten Kochfeld erfolgen!
Der Herdschutz darf nicht verwendet werden, wenn Teile beschädigt, abgenutzt oder gebrochen sind oder sich sonstige
Mängel zeigen!
Der Herdschutz schützt das Kind vor dem Herunterziehen heißer Töpfe und Pfannen, es ersetzt nicht die Aufsichtspflicht
durch Erwachsene!
Dieser Artikel kann für Kinder bis zu einem Alter von ca. 36 Monaten Schutz bieten.
Unterschätzen Sie nicht die Fähigkeiten und Entwicklungssprünge Ihres Kindes!
Reinigungshinweise:
Reinigen Sie die abmontierten Teile in der Spülmaschine. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungshilfen!oben
Material:
eloxiertes Aluminium, Kunststoff
Instructies
Premium / Premium XL fornuisbeschermingsrooster // Art.nr.: 20068 / 20078
Leest u alstublieft deze gebuiksaanwijzing voor de montage en het gebruiken zorgvuldig door. De
veiligheidsfunctie van het artikel zou anders kunnen worden aangetast. Bewaar de handleiding om
later na te slaan.
Veiligheidstips:
de breedte is individueel instelbaar: 44-65 cm (Art.nr.: 20068) // 57-91 cm (Art.nr.: 20078)
vanwege de stabiliteit niet meer dan 65 cm (Art.nr.: 20068) / 91 cm (Art.nr.: 20078) uitschuiven
geschikt voor elektrische of inductiekookplaten en voor gasfornuizen
geschikt voor alle aanrechtbladen
De fornuisbescherming moet conform de instructies op het werkblad worden aangebracht, alleen zo kan deze de
kookplaat veilig worden ingeperkt!
De montage mag uitsluitend op een koude kookplaat worden uitgevoerd!
De fornuisbescherming mag niet worden gebruikt indien er onderdelen beschadigd, versleten of gebroken zijn of andere
gebreken vertonen!
De fornuisbescherming beschermt het kind tegen het verschuiven van hete potten en pannen, maar vervangt niet de
verplichting van toezicht door volwassenen!
Dit artikel kan bescherming bieden aan kinderen tot een leeftijd van ca. 36 maanden.
Onderschat de vaardigheden en de ontwikkelingsstappen van uw kind niet!
Reinigingsinstructies:
Reinig de gedemonteerde onderdelen in de vaatwasser. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen!top
Materiaal:
geanodiseerd, kunststof
Instrucciones
Premium / Premium XL protección para fogones // d'art.: 20068 / 20078
Para garanti zar la seguridad y el uso correcto de este artí culo, lea atentamente estas instrucciones
de uso antes de instalar y utilizar el arculo y consérvelas para futuras consultas.
Advertencias de seguridad:
anchura ajustable individualmente: 44-65 cm (N° d'art.: 20068) // 57-91 cm (N° d'art.: 20078)
para garantizar la estabilidad, no estirar más de 65 cm (N° d'art.: 20068) / 91 cm ( 20078)d'art.:
apta para cocinas eléctricas, a gas y de inducción
apta para cualquier superficie de trabajo
La protección para fogones debe montarse fijándola a la superficie de trabajo según las instrucciones.
El montaje debe realizarse con los fogones apagados.
La protección para fogones no debe utilizarse en caso de presentar elementos dañados, desgastados o rotos, o de
detectar otros fallos.
La protección para fogones evita que el niño pueda tirar de ollas o sartenes calientes, pero no exime a los adultos de
cumplir con su obligación de vigilancia.
Este artículo puede ofrecer protección a niños de hasta 36 meses de edad.
No subestime las capacidades de su hijo ni sus progresos.
Instrucciones para la limpieza:
Limpie las piezas desmontadas en del lavavajillas. No utilice utensilios de limpieza afilados.la parte superior
Material:
aluminio anodizado, plástico
Istruzione
Premium / Premium XL protezione per fornelli // Art.Nr.: 20068 / 20078
Legga att entamente queste istruzioni d’uso prima del montaggio e dell’uso. La funzione di sicurezza
del prodotto altrimenti potrebbe essere limitata. Conservi le istruzioni per consultarle in futuro.
Avvisi di sicurezza:
larghezza regolabile secondo le esigenze: da 44 a 65 cm (Art.Nr.: 20068) // da 57 a 91 cm (Art.Nr.: 20078)
per motivi di stabilità non estendere oltre i 65 cm (Art.Nr.: 20068) / 91 cm (Art.Nr.: 20078)
adatta per cucine elettriche, a gas e a induzione
adatta per tutti i piani di lavoro
La protezione per fornelli deve essere montata saldamente sul piano di lavoro seguendo quanto riportato nel manuale,
solo così si potrà delimitare in sicurezza il piano di cottura!
L‘installazione si deve effettuare solo su un piano di cottura freddo!
La protezione per fornelli non deve essere utilizzata se alcune parti risultano essere danneggiate, usurate o rotte o se
mostrano altri difetti!
La protezione per fornelli impedisce al bambino di rovesciarsi addosso pentole e padelle bollenti, questo non sostituisce
la vigilanza da parte degli adulti!
Questo articolo fornisce una protezione a bambini fino ad un’età di 36 mesi.
Non sottovalutate le capacità e i salti evolutivi del vostro bambino!
Istruzioni per la pulizia:
Pulire le parti smontate in lavastoviglie . Non utilizzare detergenti aggressivi!top
Materiale:
alluminio anodizzato, plastica
Instructions
Premium / Premium XL barrière de cuisinière// Art. Núm. : 20068 / 20078
Avant le montage et l’usage, lisez attentivement le mode d’emploi. Sinon, les fonctions de sécuri de
larticle peuvent être restreintes. Conservez le mode d’emploi afin de pouvoir le relire ultérieurement.
Consignes de sécurité :
largeur personnalisable : 44-65 cm (Art. Núm. : 20068) // 57-91 cm (Art.m. : 20078)
ne pas étirer de plus de 65 cm (Art. Núm. : 20068) / 91 cm (Art. Núm. : 20078) pour des raisons de stabilité
convient aux plaques électriques, à induction et à gaz
convient à tous les types de plan de travail
Conformément à ces instructions, cette barrière de cuisinière doit être solidement fixée au plan de travail afin de
limiter et de sécuriser le plan de cuisson !
Le montage doit être réalisé uniquement si les plaques de cuisson sont froides !
La barrière de cuisinière ne doit pas être utilisée si des éléments sont endommagés, usés ou cassés, ou encore si elle
présente d‘autres défauts !
La barrière de cuisinière évite que les enfants ne renversent des casseroles et des poêles chaudes, mais elle ne remplace
en aucun cas une suveillance parentale !
Ce produit offre une protection adaptée pour les enfants jusqu‘à 36.
Conseils pour le nettoyage :
Nettoyez les parties démontées de lave-vaisselle. N‘utilisez pas de détergents trop puissants ou abrasifs !au-dessous
Matériau :
aluminium anodisé, plastique
Instruction manual
Premium / Premium XL stove guard // item no.: 20068 / 20078
Please read these instructions carefully prior to installing or applying this device. Otherwise, this item’s
safety functions could be impaired. Please keep these instructions on a safe place for future reference.
Safety instructions:
adjustable length: 44-65 cm (item no.: 20068) // 57-91 cm (item no.: 20078)
to maintain stability, do not extend the article by more than 65 cm (item no.: 20068) / 91 cm (item no.: 20078)
suitable for electric, gas and induction cookers
suitable for any type of cooking surface
The cooker guard must be mounted on the working surface according to the instructions. The cooking area is safely
guarded only when the article is correctly mounted!
Do not mount the guard when the cooking area is hot!
Do not use the cooker guard when its has damaged,worn, or broken parts or any other defects!
The cooker guard prevents children from reaching hot pots or pans. Adult care and supervision is however still required!
This product protects children up to around 36 months of age.
Do not underestimate your child‘s abilities and how quickly they develop!
Cleaning instructions:
Place the disassembled parts in the drawer of the dishwasher. Do not use abrasive cleaning materials!top
Material:
anodized aluminium, plastic
B1
A
A
C
C
B2
press!
B2 B1
A
A
A
B2C
A
press!
NG / NING DEMONTAGE / T NGREINIGU CLEA DISMAN LI
NTAGE / A LYMO SSEMB
D
C
D
67
D
CC
press!
5
A
A
B2B1
item no.: 20068: 44 cm 65 cm
item no.: 20078: 57 cm max. 91 cm
item no.: 20078: Only
at 90 - 91 cm width
A
A
C
C
D
B2
B1
item no.: 20078: 57 cm max. 91 cm
item no.: 20068: 44 cm max. 65 cm
C C C
1
A
A
V PA N N LT / PACKAGE NT SER CKU GSI HA CO ENT
click!
click!
2
A
A
A
A
B2
B1
2 x 1 x 1 x 2 x 2 x 1 x A B1 B2 C D E*
*Art.Nr.: 20078: Teil
*
E wird nur für eine Herdbreite von 90 - 91 cm benötigt
item no.: 20078: Part is only required for 90 - 91 cm width of the stoveE
A
A
C
D D
B2B1 C
E
C
B1
A
A
A
A
B2
C
click!
click!
4
E
32x
C
D
E
E
Ο ΗΓΙΕΣΔ
Premium / Premium XL 20068 / 20078Προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κουζίνας // Αρ. προ.:
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση. Η λειτουργία ασφαλείας
του στοιχείου διαφορετικά θα τεθεί σε κίνδυνο. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
Οδηγίες ασφαλείας:
Το πλάτος προσαρμόζεται κατά περίπτωση από: 44-65 εκ (Αρ. προ.: 20068) // 57-91 εκ (Αρ. προ.: 20078)
για λόγους σταθερότητας να μην αναπτύσσεται περισσότερο από 65 εκ (Αρ. προ.: 20068) / 91 εκ (Αρ. προ.: 20078)
κατάλληλο για ηλεκτρική εστία, εστία γκαζιού και επαγωγική εστία
κατάλληλο για όλους τους πάγκους εργασίας
Το προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κουζίνας πρέπει να συναρμολογηθεί σταθερά στην επιφάνεια εργασίας
σύμφωνα με τις οδηγίες, καθώς μόνο με αυτόν τον τρόπο περιορίζεται με ασφάλεια η εστία μαγειρέματος!
Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο σε κρύες εστίες μαγειρέματος!
Το προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κουζίνας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε περίπτωση που εξαρτήματά του
έχουν υποστεί ζημία, φθορά ή θραύση ή εμφανίζουν άλλα ελαττώματα!
Το προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κουζίνας δεν επιτρέπει στο παιδί να τραβήξει ζεστές κατσαρόλες και τηγάνια,
δεν αντικαθιστά ωστόσο την υποχρέωση επίβλεψης από ενήλικες!
Το προϊόν αυτό μπορεί να προσφέρει προστασία σε παιδιά μέχρι την ηλικία των 36 μηνών.
Μην υποτιμάτε τις ικανότητες και την ανάπτυξη του παιδιού σας!
Οδηγίες καθαρισ ού μ : Καθαρίστε τα αποσυναρμολογημένα εξαρτήματα σε πλυντήριο πιάτων. Μην χρησιμοποιείτε
αιχμηρά μέσα καθαρισμού!
Υλικό: ανοδιωμένο αλουμίνιο, πλαστικό
Instrukcja obsługi
Premium / Premium XL osłona na kuchenke // Nr art.: 20068 / 20078
Przed monta em i zastosowaniem należ ży dokładnie przeczyta instrukcj obugi. W innym razie ć ę
funkcje zabezpieczaj ce łatwo moą żna uszkodzi . Instrukcj obsługi naleć ę ży staranie przechować w
celu pó niejszego przeczytania.ź
Wskazówki bezpiecze stwa:ń
mo liwo indywidualnego dopasowania szeroko ci w zakresie: 44-65 cm (Nr art.: 20068) // 57-91 cm (Nr art.: 20078)ż ść ś
ze wzglę ść ćdu na stabilno wysuwa maksymalnie na 65 cm (Nr art.: 20068) / 91 cm (Nr art.: 20078)
do kuchenek elektrycznych, gazowych i indukcyjnych
do wszystkich rodzajów blatów
osłon na kuchenk nale y na stałe zamontowa na blacie, przestrzegaj c instrukcji; ylko w ten sposób mo na ę ę ż ć ą ż
prawidłowo zabezpieczy kuchenkć ę
monta , tylko je li kuchenka jest zimnażu wolno dokonywać ś
osłony nie wolno u ytkowa li jej cz ci s uszkodzone, zu yte lub wyłamane lub jeż ć, jeś ęś ą ż śli widoczne są inne wady
osłona na kuchenk zabezpiecza dziecko przed poci gni ciem na siebie gor cych garnków i patelni, nie zast puje ę ą ę ą ę
natomiast obowi zku nadzoru przez osob dorosłą ę ą
ten produkt spełnia swoje funkcje zabezpieczaj ce w przypadku dzieci w wieku do ok. 36 miesi cyą ę
nie wolno lekcewa y zdolno ci i szybko ci rozwoju dzieckaż ć ś ś
Zasady czyszczenia: Zdemontowane elementy my w zmywarce. Do czyszczenia nie u ywa ostrych przyrz dów!ć ż ć ą
Materiał: anodowane aluminium, tworzywo sztuczne
Instruktioner
Premium / Premium XL kogepladesikring // Varenr.: 20068 / 20078
s denne brugsanvisning grundig igennem inden montering og brug. I modsat fald kan varens
sikkerhedsfunktion mindskes. Opbevar vejledningen, så du kan læse i den på et senere tidspunkt.
Sikkerhedsoplysninger:
bredden kan tilpasses individuelt: 44-65 cm (Varenr.: 20068) // 57-91 cm (Varenr.: 20078)
må af hensyn til stabiliteten ikke trækkes længere ud end 65 cm (Varenr.: 20068) / 91 cm (Varenr.: 20078)
velegnet til el-, gas- og induktionskogeplader
velegnet til alle arbejdsflader
kogepladesikringen skal monteres kogepladen eft er instrukti onerne; kogepladen er bedst sikret r monteringen er korrekt
må kun monteres på kold kogeplade
kogepladesikringen må ikke anvendes, hvis dele er beskadigede, slidte eller ødelagte, eller hvis der er andre mangler
kogepladesikringen forhindrer børn i at vælte varme gryder og pander ned, men voksne skal stadig være opmærksomme
dett e produkt beskytt er børn op ti l ca. 36 måneder
undervurder ikke dit barns evner og udviklingshasti ghed
Rengøringsanvisninger: Rengør de afmonterede dele i opvaskemaskine. Brug ikke slibende rengøringsmidler!
Materiale: anodiseret aluminium, plastik
Instruksjoner
Premium / Premium XL komfyrbeskyttelse // Art.Nr.: 20068 / 20078
Les denne monteringsanvisningen nøye før montering og bruk. Dersom dette ikke gjøres, kan
det være med på å innskrenke produktets sikkerhetsfunksjon.
Sikkerhetshenvisninger:
bredden kan tilpasses individuelt: 44-65 cm (Art.Nr.: 20068) // 57-91 cm (Art.Nr.: 20078)
skal av stabilitetsårsaker ikke trekkes lenger ut enn 65 cm (Art.Nr.: 20068) / 91 cm (Art.Nr.: 20078)
egner seg for gass- og induksjonskomfyrer samt elektriske komfyrer
egner seg for alle typer benkeplater
Komfyrbeskyttelsen må festes ordentlig i benkeplaten i henhold til monteringsanvisningen. Kun slik kan den begrense
barns tilgang til kokeplatene på en sikker måte!
Kokeplatene må være kalde under monteringen!
Komfyrbeskyttelsen må ikke tas i bruk dersom noen av delene er skadet, slitt eller brukket eller dersom den har andre
typer synlige mangler!
Komfyrbeskyttelsen beskytter mot at barn kan dra ned varme kjeler og panner. Den erstatter ikke foreldrenes ansvar for å
passebarna sine!
Dette produktet kan beskytte barn med en alderopptil ca. 36 måneder.
Ikke undervurder evnene og utviklingshoppene til barnet ditt!
Rengjøringsanvisninger: Rengjør de demonterte delene i oppvaskmaskinen. Ikke rengjør produktet ved hjelp av skarpe
gjenstander!
Materiale: eloksert aluminium, plast


Specyfikacje produktu

Marka: Reer
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: Premium XL 20078

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Reer Premium XL 20078, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Reer

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024