Instrukcja obsługi Reer 71090


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Reer 71090 (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Warnhinweis - Diese Verriegelungsvorrichtung erschwert Kleinkindern den Zugriff auf
den Inhalt eines Schranks oder einer Schublade, sie kann aber die völlige Sicherheit
von Kindern nicht garantieren.
Warnhinweis - Die Vorrichtung ist auszutauschen, wenn ein Teil fehlt, gebrochen oder
abgerissen ist.
Sicherheitshinweise: Dieser Artikel ist zum Schutz Ihres Kindes entwickelt worden.
Er ist kein Spielzeug und ersetzt nicht die Aufsichtspflicht durch Erwachsene.
Bewahren Sie gefährliche Gegenstände grundsätzlich außerhalb der Reichweite von
Kindern auf! Dieser Artikel kann für Kinder bis zu einem Alter von ca. 24 Monaten
Schutz bieten. Unterschätzen Sie nicht die Fähigkeiten und Entwicklungssprünge Ihres
Kindes. Sobald Ihr Kind den Sicherheitsartikel alleine bedienen kann, bietet dieser
keinen Schutz und Sie sollten ihn nicht mehr verwenden. Verwenden Sie den Artikel
nur zu dem vorgesehenen Zweck. Der Sicherheitsartikel ist nur für den häuslichen
Gebrauch in Innenräumen geeignet und bei Klebemontage nur zur einmaligen
Installation bestimmt. Die Sicherheit ist nach einer Wiederverwendung nicht gegeben.
Stellen Sie sicher, dass der Öffnungsspalt der Schublade oder Schranktür mit
eingerasteter Sicherung 30 mm nicht überschreitet, damit das Kind nicht hinein fassen
kann. Bei besonders schweren Schubladen oder Schubladen, welche breiter als 60 cm
sind, empfehlen wir die Anbringung von zwei Sicherungen (jeweils eine pro Seite).
Achtung! Ein rückstandfreies Entfernen hängt von der inneren Festigkeit der zu
beklebenden Oberfläche ab. Ist dies nicht gegeben oder auf eigenen Wunsch kann die
Sicherung mit den beiliegenden Schrauben montiert werden. Vor dem Entfernen,
den Schaumkleber durchtrennen, da sonst das Möbelstück beschädigt werden kann.
Den sicheren Halt regelmäßig überprüfen.
Montagehinweise: • Reinigen Sie die zu beklebende Fläche vor dem Anbringen von
Schmutz, Staub, Fetten, etc. Verwenden Sie ein Reinigungsmittel, welches mindestens
zu 50 % auf Alkohol basiert (z.B. Spiritus; kein Glas- oder Küchenreiniger). Achtung:
Stellen Sie sicher, dass das Reinigungsmittel für Ihre zu beklebende Oberfläche
geeignet ist. Öffnen Sie die Sicherung und berühren Sie diese für 24 h nicht.
Advertencia - Este dispositivo de bloqueo dificulta el acceso de los niños pequeños
al contenido de un armario o de un cajón; sin embargo, no puede garantizar una
seguridad absoluta.
Advertencia - Se debe sustituir el dispositivo si le falta o se le ha roto alguna pieza.
Indicaciones de seguridad: Atención: este artículo ha sido diseñado especialmente
para proteger a sus hijos. No es ningún juguete y tampoco sustituye el deber de
cuidado y atención de un adulto hacia sus hijos. ¡Mantenga objetos peligrosos y la
llave imantada fuera del alcance de los niños! Este artículo brinda protección para
niños de hasta una edad aproximada de 24 meses. No subestime las capacidades
y los avances en el desarrollo de su hijo. Si su hijo aprende a operar el artículo de
seguridad, este p1-ya no ofrecerá ninguna protección, por lo que deberá suspender
su uso. Utilice el artículo únicamente para su finalidad prevista. Este artículo de • •
seguridad solo es adecuado para uso doméstico en espacios interiores y está diseñado
para una sola instalación en caso de montaje adhesivo. Asegúrese de que el
resquicio de abertura del cajón o de la puerta del armario con el seguro cerrado no
pase de 30 mm para que el niño no pueda acceder al interior.
¡Atención! Los residuos remanentes al quitar el artículo dependen de la firmeza
interior de la superficie a adherir. Si la superficie no fuera apta, el seguro podrá
instalarse con ayuda de los tornillos suministrados. Antes de retirarlo, corte el adhesivo
espumado, p1-ya que podría dañar el mueble. Compruebe periódicamente que el
protector sigue bien sujeto.
Instrucciones de montaje: • Antes de colocarlo, limpie la superficie de adhesión de
suciedad, polvo, grasa, etc. Utilice un producto de limpieza que tenga un contenido
mínimo de alcohol del 50 % (por ejemplo, alcohol de quemar; no use artículos para
limpiar cristales o la cocina). Atención: Asegúrese de que el producto de limpieza es
adecuado para la superficie de adhesión. Abra el seguro y no lo toque hasta al cabo
de 24 horas.
Mise en garde - Si ce dispositif de verrouillage complique l’accès au contenu d’une
armoire ou d’un tiroir aux enfants en bas âge, il ne peut néanmoins garantir à 100 %
la sécurité de vos enfants.
Mise en garde - Remplacer le dispositif lorsquun composant est manquant, cas
ou dégradé.
Consignes de sécurité : • Attention! Cet article a été développé pour le bien-être de
vos enfants. Ce n‘est pas un jouet et ne dispense pas de l‘obligation de surveillance
des adultes. Veuillez impérativement conserver les objets dangereux et la clé
magnétique hors de la portée des enfant ! Cet article peut offrir une protection aux
enfants jusqu‘à un âge d‘env. 24 mois. Ne sous-estimez pas les capacités et les
progrès de votre enfant. Dès que votre enfant peut manier lui-même le système de
curité, celui-ci n‘offre plus aucune protection et ne devrait plus être utilisé. Veuillez
n‘utiliser cet article que pour l‘usage prévu uniquement. Le dispositif de sécurité
convient uniquement à un usage domestique à l’intérieur et, en cas de fixation par
adhésif, il est destiné à être installé une seule fois. Assurez-vous que l’ouverture
du tiroir ou de la porte de l’armoire ne dépasse pas 30 mm lorsque la sécurité est
enclenchée, afin que l’enfant ne puisse pas avoir accès au contenu du tiroir/de
l’armoire.
Attention ! Une absence de résidus lors de l‘enlèvement dépend de la résistance
interne de la surface à encoller. Si ce n‘est pas le cas ou de votre propre initiative, le
système de curité peut être monté à l‘aide des vis fournies. Avant l‘enlèvement,
sectionner la mousse adhésive, sinon le meuble peut être endommagé.
Vérifier la stabilité à intervalles réguliers.
Consignes de montage : Avant de mettre en place le dispositif, lavez la surface sur
laquelle il sera appo afin d’en retirer toute saleté, poussière, graisse, etc. À cette fin,
utilisez un produit de nettoyage contenant au minimum 50 % d’alcool (par exemple
de l’alcool dénaturé, pas de nettoyant pour vitres ou cuisine). Attention : Assurez-vous
que le produit de nettoyage soit adapté à la surface sur laquelle le dispositif sera
apposé. Ouvrez le dispositif de sécurité et n‘y touchez pas pendant 24 h.
Warning - This locking device impedes the ability of small children to access the
contents of a cabinet or drawer; however, it cannot guarantee complete safety.
Warning - The item must be replaced if a part is missing, damaged or broken.
Safety information: Attention! This article has been developed for the benefit of
your children.It is not a toy and is not a substitute for supervision by adults. Always
keep dangerous objects and the magnetic key out of the reach of children! This
item can provide protection for children up to an age of about 24 months. Do not
underestimate the abilities and development leaps of your child. As soon as your
children are able to operate the safety article themselves, the item does not provide
any protection and you should not be using it any longer. Use the article only for
its intended purpose. The safety article is only suitable for domestic use internally.
In the event of adhesive mounting, installation can only be carried out once. Make
sure that the gap between the drawer or the cabinet door when the lock is engaged
does not exceed 30 mm, so that the child cannot reach inside. For particularly heavy
drawers or drawers wider than 60 cm, we recommend the installation of two safety
devices in total, one on each side.
Caution! Whether the item can be removed without leaving residues depends on the
internal solidity of the adhesion surface. If that is not possible, or if you prefer, the
protection may be installed using the screws provided. Cut the foam adhesive before
removal, as the furniture item might otherwise be damaged. Check regularly for
safety reasons.
Assembly instructions: • Clean the surface where the device is to be installed before
applying any dirt, dust, fat, etc. Use a cleaning agent that contains at least 50%
alcohol (e.g. ethanol, not a glass or kitchen cleaning agent). Caution: Make sure that
the cleaning agent is suitable for the surface you will stick the device onto. Open the
safety device, and do not touch it for 24 hours.
Waarschuwing - Dit vergrendelmechanisme maakt het voor kleine kinderen
moeilijker toegang te krijgen tot de inhoud van een kast of lade. Volledige beveiliging
tegen toegang door kinderen kan echter niet worden gegarandeerd.
Waarschuwing - Dit mechanisme moet worden vervangen als een onderdeel ervan
ontbreekt, gebroken of versleten is.
Veiligheidsaanwijzingen: Attentie! Dit artikel is ontwikkeld voor het welzijn
van uw kinderen. Het is geen speelgoed en vervangt de toezichtsplicht door
volwassenen niet. • Bewaar a.u.b. gevaarlijke voorwerpen en de magnetische sleutel
als regel buiten het bereik van kinderen! Dit product kan bescherming bieden
voor kinderen tot een leeftijd van ca. 24 maanden. Onderschat de vaardigheden en
ontwikkelingssprongen van uw kind niet. Zodra uw kind het beveiligingsproduct
alleen kan bedienen, biedt dit geen bescherming meer en u mag dit product
niet meer gebruiken. Gebruik het product alleen voor het beoogde doel. Het • •
veiligheidsartikel is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik in binnenruimten en
bij een kleefmontage alleen geschikt voor eenmalige installatie. Zorg ervoor dat de
openingsspleet van een lade of een kast met een vergrendelde blokkering niet meer
dan 30 mm bedraagt, zodat het kind niets in de kast of lade kan beetpakken.
Let op! Residuvrije verwijdering is afhankelijk van de inwendige bestendigheid van
het te beplakken oppervlak. Indien deze niet is aangegeven of indien gewenst,
kan de zekering met behulp van meegeleverde schroeven gemonteerd worden. De
schuimlijm voor het verwijderen doorsnijden, anders kan het meubelstuk beschadigd
worden. Controleer regelmatig de zekere bevestiging.
Montagehandleiding: Reinig de te verlijmen oppervlakken om ze vrij te maken van
vuil, stof, vet enz. voordat u de beveiliging installeert. Gebruik een reinigingsmiddel
dat ten minste voor 50% op alcohol is gebaseerd (bijv. spiritus, geen glas- of
keukenreiniger). Let op: Controleer of het reinigingsmiddel geschikt is voor het te
verlijmen oppervlak. Open het beveiligingsmechanisme en raak dit gedurende
24 uur niet aan.
Avvertenza - Questo dispositivo protegge i bambini piccoli dal contatto con gli oggetti
pericolosi posti all’interno degli armadi o dei cassetti, tuttavia non garantisce la sicurezza
assoluta, dato che alcuni bambini potrebbero essere in grado di sbloccarlo.
Avvertenza - Sostituire il dispositivo in assenza di uno dei componenti oppure in
presenza di un componente rotto o danneggiato.
Avvertenze di sicurezza: Attenzione! Questo articolo è stato pensato per la sicurezza
dei vostri bambini. Non è un giocattolo e non sostituisce l‘obbligo di sorveglianza da
parte di adulti. Mantenere gli oggetti pericolosi e la chiave magnetica fuori dalla
portata dei bambini! Questo prodotto rappresenta una protezione solo per bambini
di età inferiore a 24 mesi. Non sottovalutate le capacità e gli scatti di crescita del tuo
bambino. Non appena il bambino riesce a usare autonomamente questo dispositivo
di sicurezza, esso non garantisce più nessuna protezione e non dovrebbe essere più
utilizzato. Utilizzare l‘articolo solo per lo scopo previsto. L’articolo di sicurezza è • •
adatto solo per l’uso domestico nei locali interni ed è progettato solo per un’unica
installazione con il montaggio adesivo. Assicurarsi che, con la chiusura di protezione
agganciata, la fessura di apertura del cassetto o dell‘anta non superi i 30 mm, onde
evitare che il bambino possa infilarvi le mani.
Attenzione! Per rimuovere senza lasciare residui occorre considerare di volta in volta
la consistenza interna della superficie da incollare. Qualora non fosse garantita o se
lo si desidera, è possibile anche il fissaggio mediante le viti in dotazione. Prima di
rimuoverla, separare l‘adesivo in schiuma per evitare di danneggiare il mobile.
Verificare che si blocchi in modo sicuro.
Istruzioni per il montaggio: • Pulire per bene la superficie dove applicare il dispositivo,
eliminando ogni traccia di impurità, polvere, grasso, ecc. Utilizzare un detergente con
contenuto di alcool non inferiore al 50% (ad es. alcool; non un detersivo per la pulizia
di vetri o cucine). Attenzione: Assicurarsi che il detergente utilizzato sia idoneo al tipo di
superficie di adesione. Aprire la chiusura di protezione e non toccarla per 24 ore.
Gebrauchsanleitung Besteckschubladen-Sicherung // Art.Nr.: 71090
Vor der Montage und Benutzung der Vorrichtung diese Anweisungen sorgfältig
lesen. Die Kinderschutzfunktion der Verriegelungsvorrichtung kann beeinträchtigt
sein, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. Die Anweisungen sind für
späteres Nachlesen aufzubewahren.
Manual de uso Dispositivo de seguridad para cajones de cubiertos
d´art.: 71090
Lea atentamente estas instrucciones antes de montar y utilizar el dispositivo. La
función de protección infantil del dispositivo de bloqueo se puede ver afectada si no
se siguen las instrucciones. Guarde las instrucciones para consultas futuras.
Mode d‘emploi Dispositif de curité anti-blocage pour tiroirs
à couverts //f.: 71090
Lire attentivement la notice avant de proder au montage et dutiliser ce dispositif. En cas
de non-respect de la psente notice, la fonction de protection enfantine du dispositif de
verrouillage peut sen trouver entrae. Conserver la notice pour toute consultation ultérieure.
User manual Cutlery drawer safety lock // Item no.: 71090
Please read these instructions carefully before installation and use of the device.
The child protection function of the locking device can be impaired if these instructions
are not followed. Please keep these instructions for future reference.
Gebruiksaanwijzing Ladebeveiliging // Art. nr.: 71090
Lees deze instructies zorgvuldig voordat u begint met de montage en het gebruik
van deze voorziening. De kinderbeveiligingsfunctie van het vergrendelmechanisme kan
negatief worden beïnvloed als de instructies niet correct worden opgevolgd. Bewaar
deze instructies zodat u deze te allen tijde opnieuw kunt doorlezen.
Istruzioni per l‘uso Chiusura di sicurezza per cassetti con posate
N.art.: 71090
Prima di procedere al montaggio e all‘utilizzo del dispositivo, leggere attentamente le
presenti istruzioni. Se queste istruzioni non vengono osservate, la funzione di protezione del
dispositivo p essere compromessa. Conservare le istruzioni per poterle consultare in futuro.
2
1
PRESS
PRESS
OPEN
4
2
5
8
6a
9
6b
10 11a
3
Montagehinweise:
Montieren Sie die Sicherung horizontal.
Assembly options:
Install the protection horizontally.
Possibilités de montage :
Montez le système decurité horizontalement.
Possibilità di montaggio:
Montare il prodotto in orizzontale.
Posibilidades de montaje:
Instale el seguro en posicn horizontal.
Montagemogelijkheden:
Monteer de beveiliging horizontaal.
!
Befestigung Attachment Fixation Fissaggio Fijación Bevestiging en montage
min. 40 mm
max.
20 mm
1
Sicherung entfernen
Removing the protection device
Retirar el protector
Rimuovere la sicura
Retrait de lélément de sécuri
Beveiliging verwijderen
Sicherung öffnen u. schließen
Open & close the protection device
Ouvrir et fermer le protector
Aprire e chiduere la sicura
Abre y cerrar de sécuri
Beveiliging openen en sluiten
Rev. 013420
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren. Gewährleistungsansprüche oder
Ansprüche aus Garantieversprechen sind ausschließlich mit dem Händler abzuwickeln.
reer GmbH • Muehlstr. 41 71229 Leonberg • • Germany info@reer.de www.reer.de
Inhalt Contenu Contenuto Contenido InhoudContent
A
A
A
B
B
B
C
CC
D
DD
2 x 1 x 2 x 2 x 8 x
11b
7


Specyfikacje produktu

Marka: Reer
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: 71090

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Reer 71090, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Reer

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024