Instrukcja obsługi Reer 71080


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Reer 71080 (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Warnhinweis - Diese Verriegelungsvorrichtung erschwert Kleinkindern
den Zugriff auf den Inhalt eines Schranks oder einer Schublade, sie kann
aber die llige Sicherheit von Kindern nicht garantieren.
Warnhinweis - Die Vorrichtung ist auszutauschen, wenn ein Teil fehlt,
gebrochen oder abgerissen ist.
Sicherheitshinweise:
Dieser Artikel ist zum Schutz Ihres Kindes entwickelt worden. Er ist kein
Spielzeug und ersetzt nicht die Aufsichtspflicht durch Erwachsene.
Bewahren Sie gefährliche Gegensnde grundsätzlich aerhalb der
Reichweite von Kindern auf!
Dieser Artikel kann r Kinder bis zu einem Alter von ca. 24
Monaten Schutz bieten. Unterschätzen Sie nicht die Fähigkeiten
und Entwicklungsspnge Ihres Kindes. Sobald Ihr Kind den
Sicherheitsartikel allein bedienen kann, bietet dieser keinen Schutz
und Sie sollten ihn nicht mehr verwenden.
Verwenden Sie den Artikel nur zu dem vorgesehenen Zweck.
Der Sicherheitsartikel ist nur r den häuslichen Gebrauch in
Innenräumen geeignet und nur zur einmaligen Installation bestimmt.
Die Sicherheit ist nach einer Wiederverwendung nicht gegeben.
Achtung! Ein rückstandfreies Entfernen hängt von der inneren
Festigkeit der zu beklebenden Oberfläche ab. Vor dem Entfernen den
Schaumkleber mit einem stumpfen Messer durchtrennen, da sonst
das Möbelsck beschädigt werden kann. Messer aerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
Achtung: Die Kinderschutzfunktion ist nur bei komplett geschlossener
Sicherung geben. Stellen Sie sicher, dass Sicherung vollständig
einrastet. Der Sicherheitsverschluss rastet insbesondere bei Schubladen
mit Soft-Close-Funktion nicht automatisch ein und der Öffnungs-/
Schlimechanismus muss betigt werden. 87
Den sicheren Halt regelßig überpfen.
Montagehinweise:
geeignet r: Möbel aus Holz und Stahl; gebeizt, lackiert, sowie
Furnier- und Laminatoberfchen
nicht geeignet für unebene Oberflächen
mit beiliegendem Klebeband installieren
Reinigen Sie die zu beklebende Fläche vor dem Anbringen von
Schmutz, Staub, Fetten, etc. Verwenden Sie ein Reinigungsmittel,
welches mindestens zu 50 % auf Alkohol basiert (z.B. Spiritus; kein
Glas- oder Küchenreiniger). Achtung: Stellen Sie sicher, dass das
Reinigungsmittel r Ihre zu beklebende Oberfche geeignet ist.
Öffnen Sie die Sicherung nach dem Anbringen und behren Sie diese
für 24 h nicht.
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewah-
ren. Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche aus Garantieverspre-
chen sind ausschließlich mit dem Händler abzuwickeln.
Warning - This locking device impedes the ability of small children
to access the contents of a cabinet or drawer; however, it cannot
guarantee complete safety.
Warning - The item must be replaced if a part is missing, damaged
or broken.
Safety instructions:
Attention! This article has been developed for the benefit of your
children. It is not a toy and is not a substitute for supervision by
adults.
Always keep dangerous objects well out of the reach of children!
This article can offer protection for children up to an age of approx.
24 months. Do not underestimate your childs abilities and leaps in
development. Once your child is able to use the safety product on its
own it provides no protection and should no longer be used.
Use the product only for the intended purpose.
This safety product is intended for household use only, and designed
only for single installation. It is not designed for repeated use, as the
safety function may be compromised.
Caution! Whether the item can be removed without leaving residues
depends on the internal solidity of the adhesion surface. Cut the foam
adhesive before removal with a blunt knife, as the furniture item
might otherwise be damaged. Please keep the knife out of reach
of children.
Caution: The child safety function only works when the safety
lock is completely closed. Make sure that the safety lock engages
completely. The safety lock does not engage automatically, especially
with drawers with soft close function. The opening/closing
mechanism must be activated. 8
7
Check regularly for safety reasons.
Installation notice:
suitable for: furniture made of wood and steel; stained, lacquered, as
well as veneer and laminate surfaces
not suitable for uneven surfaces
installation with enclosed adhesive tape
Clean the surface of any dirt, dust, grease, etc. before installation.
Use a cleaning agent that contains at least 50% alcohol (e.g. ethanol,
not a glass or kitchen cleaning agent). Caution: make sure that the
cleaning agent is suitable for the surface where the device will be
attached.
Open the safety device, and do not touch it for 24 hours.
Please keep the purchase document, instructions for use and article
number safe. Guarantee claims or other warranty claims must be
arranged exclusively with the retailer.
Gebrauchsanleitung
Schrank- und Schubladensicherung
Art.Nr.: 71050 / 71080
Vor der Montage und Benutzung der Vorrichtung diese Anweisungen
sorgltig lesen. Die Kinderschutzfunktion der Verriegelungsvorrichtung
kann beeintchtigt sein, wenn die Anweisungen nicht befolgt wer-
den. Die Anweisungen sind für steres Nachlesen aufzubewahren.
Instructions for use
Drawer and cabinet door lock
Item no.: 71050 / 71080
Read this instruction carefully before mounting and using the device.
The child protective function of the device may be affected if you do
not follow the instructions. Keep the instructions for future reference.
Befestigung // Attachment // Fijacn // Fissaggio // Fixation // Bevestiging
Sicherung entfernen // Removing the protection device // Retirar el protector // Rimuovere la sicura
Retrait de l‘élément de sécurité // Beveiliging verwijderen
PRESS
PRESS
1 2
DE GB
reer GmbH Muehlstr. 41 71229 Leonberg • • Germany info@reer.de www.reer.de• •
3
Rev. 020621
open close
54
8
!
76
max. 20 mm
max. 20 mm
Avvertenza - Questo dispositivo protegge i bambini piccoli dal contatto
con gli oggetti pericolosi posti all’interno degli armadi o dei cassetti,
tuttavia non garantisce la sicurezza assoluta, dato che alcuni bambini
potrebbero essere in grado di sbloccarlo.
Avvertenza - Sostituire il dispositivo in assenza di uno dei componenti
oppure in presenza di un componente rotto o danneggiato.
Avvisi di sicurezza:
Attenzione! Questo articolo è stato pensato per la sicurezza dei
vostri bambini. Non è un giocattolo e non sostituisce lobbligo di
sorveglianza da parte di adulti.
Mantenere gli oggetti pericolosi fuori dalla portata dei bambini!
Questo prodotto rappresenta una protezione per bambini di e
inferiore a 24 mesi. Non sottovalutare le capaci e gli scatti di
crescita del suo bambino. Non appena il suo bambino riesce a
usare autonomamente questo dispositivo di sicurezza, questo
non garantisce più nessuna protezione e non dovrebbe più essere
utilizzato.
Utilizzare l‘articolo solo per lo scopo previsto.
L’articolo è adatto per essere utilizzato solo in ambienti interni e può
essere installato una volta sola. In caso di riutilizzo successivo, non
viene più garantita la funzione di sicurezza.
Attenzione! Per rimuovere senza lasciare residui occorre considerare
di volta in volta la consistenza interna della superficie da incollare.
Prima di rimuoverla, separare l‘adesivo in schiuma per evitare di
danneggiare il mobile.
Attenzione: la protezione per i bambini è attiva solamente se la
sicura è completamente chiusa. Assicurarsi di aver fatto scattare
completamente la sicura. La chiusura di sicurezza non scatta
automaticamente nei cassetti dotati della funzione soft close ed è
necessario attivare il meccanismo di apertura/chiusura. 87
Verificare che si blocchi in modo sicuro.
Istruzioni per l’istallazione:
adatto per: mobili in legno e in acciaio; decapati, verniciati,
impiallacciati o laminati
non adatto per superfici non omogenee
installare con il nastro adesivo in dotazione
Pulire per bene la superficie dove applicare il dispositivo, eliminando
ogni traccia di impurità, polvere, grasso, ecc. Utilizzare un detergente
con contenuto di alcool non inferiore al 50% (ad es. alcool; non un
detersivo per la pulizia di vetri o cucine). Attenzione: Assicurarsi che il
detergente utilizzato sia idoneo al tipo di superficie di adesione.
Aprire la chiusura di protezione e non toccarla per 24 ore.
Pregasi conservare la ricevuta d´acquisto, le istruzioni d´uso e il
numero d´articolo. Per diritti di garanzia o promesse della garanzia
inclusa nel prodotto, rivolgersi esclusivamente al venditore.
Waarschuwing - Dit vergrendelmechanisme maakt het voor kleine
kinderen moeilijker toegang te krijgen tot de inhoud van een kast of
lade. Volledige beveiliging tegen toegang door kinderen kan echter niet
worden gegarandeerd.
Waarschuwing - Dit mechanisme moet worden vervangen als een
onderdeel ervan ontbreekt, gebroken of versleten is.
Veiligheidstips:
Attentie! Dit artikel is ontwikkeld voor het welzijn van uw kinderen.
Het is geen speelgoed en vervangt de toezichtsplicht door
volwassenen niet.
Bewaar gevaarlijke voorwerpen principieel buiten het bereik van
kinderen!
Dit artikel kan voor kinderen tot een leeftijd van ca. 24 maanden
bescherming bieden. Onderschat de vaardigheden van uw kind en
zijn ontwikkeling niet. Zodra uw kind het veiligheidsproduct alleen kan
bedienen, biedt dit geen bescherming meer, en dient u het ook niet
meer te gebruiken.
Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
Dit beveiligingsartikel is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik
binnenshuis en is bestemd voor eenmalige montage. De veiligheid
wordt na hergebruik niet meer gegarandeerd.
Let op! Residuvrije verwijdering is afhankelijk van de inwendige
bestendigheid van het te beplakken oppervlak. De schuimlijm voor
het verwijderen doorsnijden, anders kan het meubelstuk beschadigd
worden.
Opgelet: De kinderslotfunctie werkt alleen als het slot volledig dicht
is. Controleer of het slot volledig vergrendeld is. Het veiligheidsslot
vergrendelt met name bij laden met soft-close-functie niet
automatisch.
Gebruik in dat geval het openings-/sluitingsmechanisme. 87
Controleer regelmatig de zekere bevestiging.
Montage-instructies:
geschikt voor: meubels van hout en staal; gebeitst of gelakt, of met
gefineerde of gelamineerde oppervlakken
niet geschikt voor oneffen oppervlakken
bevestig met het meegeleverde plakband
Reinig de te verlijmen oppervlakken om ze vrij te maken van vuil,
stof, vet enz. voordat u de beveiliging installeert. Gebruik een
reinigingsmiddel dat ten minste voor 50% op alcohol is gebaseerd
(bijv. spiritus, geen glas- of keukenreiniger). Let op: Controleer of het
reinigingsmiddel geschikt is voor het te verlijmen oppervlak.
Open het beveiligingsmechanisme en raak dit gedurende 24uur
niet aan.
Bewaar alstublieft de kassabon, gebruiksaanwijzing en het
artikelnummer. Garantieclaims of claims baserend op garantie-
beloftes worden uitsluitend door de handelaar afgehandeld.
Istruzioni per l‘uso
Blocca ante e cassetti
Art. Nr.: 71050 / 71080
Prima di procedere al montaggio e all‘utilizzo del dispositivo, leggere
attentamente le presenti istruzioni. Se queste istruzioni non vengono
osservate, la funzione di protezione del dispositivo p essere
compromessa. Conservare le istruzioni per poterle consultare in futuro.
Gebruiksaanwijzing
Laden- en kastbeveiliging
Art. nr.: 71050 / 71080
Lees deze instructies zorgvuldig voordat u begint met de montage en
het gebruik van deze voorziening. De kinderbeveiligingsfunctie van het
vergrendelmechanisme kan negatief worden beïnvloed als de instructies
niet correct worden opgevolgd. Bewaar deze instructies zodat u deze te
allen tijde opnieuw kunt doorlezen.
IT NL
Advertencia - Este dispositivo de bloqueo dificulta el acceso de los
niños pequeños al contenido de un armario o de un cajón; sin embargo,
no puede garantizar una seguridad absoluta.
Advertencia - Se debe sustituir el dispositivo si le falta o se le p2-ha roto
alguna pieza.
Advertencias de seguridad:
Atención: este artículo p2-ha sido diseñado especialmente para proteger
a sus hijos. No es ningún juguete y tampoco sustituye el deber de
cuidado y atención de un adulto hacia sus hijos.
Mantenga siempre todos los objetos peligrosos fuera del alcance
de los niños.
Este producto contribuye a proteger a niños de hasta aprox. 24
meses. No minusvalore las habilidades ni los avances motrices de
su hijo. En cuanto su hijo pueda manejar por sí solo el seguro, este
deja de proporcionar protección y debe dejar de utilizarse.
Por lo tanto, utilice el artículo solo conforme a su uso previsto.
Este artículo de seguridad es apto solo para uso dostico en
interiores y está indicado para una sola instalacn. Un producto
reutilizado no ofrece garantías de seguridad.
¡Atención! Los residuos remanentes al quitar el artículo dependen de
la firmeza interior de la superficie a adherir. Antes de retirarlo, corte el
adhesivo espumado, p2-ya que podría dar el mueble.
Atención: La función de protección infantil solo esdisponible
cuando el dispositivo de seguridad escompletamente cerrado.
Asegúrese de que el dispositivo de seguridad encaja por completo. El
cierre de seguridad no se engancha automáticamente, sobre todo en
cajones con funcn de cierre suave, por lo que se debe accionar el
mecanismo de apertura y cierre. 87
Compruebe perdicamente que el protector sigue bien sujeto.
Observaciones sobre el montaje:
adecuado para: muebles de madera y acero; superficies decapadas,
barnizadas, chapadas y laminadas
no adecuado para superficies irregulares
instalar con la cinta adhesiva incluida
Antes de colocarlo, limpie la superficie de adhesn de suciedad,
polvo, grasa, etc. Utilice un producto de limpieza que tenga un
contenidonimo de alcohol del 50% (por ejemplo, alcohol de
quemar; no use artículos para limpiar cristales o la cocina). Atención:
Asegúrese de que el producto de limpieza es adecuado para la
superficie de adhesión.
Abra el seguro y no lo toque hasta al cabo de 24 horas.
Conserve el ticket de compra, las instrucciones de uso y el número
del artículo. Las prestaciones de la garantía o las posibles reclamaciones
derivadas de una promesa de garantía serán efectuadas únicamente
según lo estipulado por el comercio en el que adquir este artículo.
Manual de uso
Seguro para cajones y armarios //
N° d‘art.: 71050 / 71080
Lea atentamente estas instrucciones antes de montar y utilizar el
dispositivo. La funcn de proteccn infantil del dispositivo de bloqueo
se puede ver afectada si no se siguen las instrucciones. Guarde las
instrucciones para consultas futuras.
ES
Mise en garde - Si ce dispositif de verrouillage complique laccès au
contenu dune armoire ou dun tiroir aux enfants en bas âge, il ne peut
anmoins garantir à 100% la sécurité de vos enfants.
Mise en garde - Remplacer le dispositif lorsquun composant est
manquant, cassé ou dégra.
Consignes de sécurité :
Attention ! Cet article a é dévelop pour le bientre de vos enfants.
Ce nest pas un jouet et ne dispense pas de l‘obligation de surveillance
des adultes.
Veuillez tenir les objets dangereux hors de portée des enfants !
Cet article peut offrir une protection aux enfants âs de 24
mois au plus. Ne sous-estimez pas les capacis et les étapes de
développement de votre enfant. Dès que votre enfant est capable
d‘utiliser le dispositif de sécuritout seul, celui-ci n‘offre plus de
protection et ne doit plus être utili.
Utilisez l‘article uniquement pour l‘utilisation pvue.
Cet article de sécuri est cou pour l’utilisation domestique en
espaces clos et nest pvu que pour une installation unique. La sécuri
n’est pas assurée en cas de utilisation.
Attention! Une absence de résidus lors de lenlèvement dépend de
lasistance interne de la surface à encoller. Avant l‘envement,
sectionner la mousse adhésive, sinon le meuble peut être
endomma.
Attention : la fonction de sécuri enfant nest active que lorsque
la protection est comptement verrouillée. Assurez-vous que la
protection est comptement enclence. Le loquet de curi ne
senclenche pas automatiquement, en particulier pour les tiroirs avec
fonction de fermeture en douceur, et le canisme douverture/
fermeture doit être actionné. 87
rifier la stabilité à intervalles guliers.
Instructions de montage :
convient aux: meubles en bois et en acier, décapés, vernis ainsi qu‘aux
surfaces plaquées et lamies
ne convient pas aux surfaces non planes
installer à l‘aide du ruban adhésif fourni
Avant de mettre en place le dispositif, lavez la surface sur laquelle il
sera appo afin d’en retirer toute sale, poussière, graisse, etc. À
cette fin, utilisez un produit de nettoyage contenant au minimum 50%
dalcool (par exemple de l’alcool dénatu, pas de nettoyant pour vitres
ou cuisine). Attention: Assurez-vous que le produit de nettoyage soit
adap à la surface sur laquelle le dispositif sera apposé.
Ouvrez le dispositif de curité et ny touchez pas pendant 24h.
Veuillez conserver le reçu d‘achat, la notice d‘utilisation et la
référence de l‘article. Vous pouvez exclusivement faire valoir votre
garantie et toute revendication dans le cadre de la garantie auprès
du commerçant.
Notice d‘utilisation
Dispositif de curité pour les tiroirs et les
portes d‘armoires // Art. m. : 71050 / 71080
Lire attentivement la notice avant de procéder au montage et dutiliser
ce dispositif. En cas de non-respect de la présente notice, la fonction
de protection enfantine du dispositif de verrouillage peut sen trouver
entravée. Conserver la notice pour toute consultation ulrieure.
FR
reer GmbH Muehlstr. 41 71229 Leonberg • • Germany info@reer.de www.reer.de
!
max. 20 mm
max. 20 mm
Rev. 020621


Specyfikacje produktu

Marka: Reer
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: 71080
Kolor produktu: Biały
Ilość na paczkę: 3 szt.
Model: Zabezpieczenie do szafki dla dzieci
Rodzaj opakowania: Pudełko
Zalecane użycie: Cabinet, Drawer, Fridge, Microwave

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Reer 71080, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Reer

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024