Instrukcja obsługi Pure Evoke H3
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Pure Evoke H3 (296 stron) w kategorii radio. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/296

Evoke H3




1
Evoke H3
Thank you for choosing the Evoke H3. This user manual explains how
to use the various features of your Evoke H3. If you need more help,
you can view our help topics at support.pure.com.
FR
ES IT
NO
DA
EN
DE
NL


2


3
Contents
Evoke H3 1
Safety 4
Getting started 5
Your Evoke 5
Setting up your Evoke H3 6
Switching your Evoke H3 on
and off 7
Changing the volume 7
Digital radio 8
Listening to digital radio 8
Changing the digital radio station 8
Automatically tuning to digital
radio stations 9
FM radio 9
Listening to FM radio 9
Changing the FM radio station 9
Changing the scan settings for
FM radio 9
Choosing stereo or mono
reception for FM radio 10
Radio station presets 10
About presets 10
Storing a radio station as a preset 10
Listening to a preset 11
Bluetooth and auxiliary
devices 11
Connecting a Bluetooth device 11
Connecting a device with an
auxiliary cable 12
Alarms 12
Setting an alarm 12
Cancelling an existing alarm 13
Snoozing or silencing an alarm 14
Timers 14
Setting the kitchen timer 14
Silencing the kitchen timer 15
Setting the sleep timer 15
Settings 16
Personalising the sound on your
Evoke H3 16
Display settings 16
Clock settings 17
Changing the language 18
Resetting to factory settings 19
Updating the software 19
Using a ChargePAK 20
About ChargePAKs 20
Inserting a ChargePAK 20
Troubleshooting 21
Specifications 22
EN


4
Safety
1. Read, heed and retain these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product is
used and retained for future reference. All warnings on the appliance and in the operating instructions should be followed
2. Failure to install or use the product in accordance with these instructions may impair the safety of the product and invalid
the warranty.
3. Use only power supply listed in these user manual/user instructions (supplied by Pure with model number SW0551000-AM)
to power the equipment and do not use the power supply for any other purpose.
4. The direct plug-in adapter is used as a disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable and
accessible.
5. Do not immerse in water or use in a wet / moist environment, such as in the shower or bathroom if plugged into the mains
supply. The power supply shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases,
placed above it.
6. Do not remove screws from or open the product casing.
7. Keep the product away from direct sunlight and from heat sources such as radiators, heaters or other appliances that
produce heat.
8. Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced (ensure correct polarity). Replace only with the same or equivalent
type. The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or similar. Attention is drawn to the
environmental aspects of battery disposal. See Section - “Using a ChargePAK”
9. Do not expose the product to naked flame sources, such lighted candles which should not be placed on or near the
product.
10. Ventilation should not be impaired by covering the product or power supply.
11. Clean only with a dry cloth.
12. This product is intended for use in moderate climates.
13. If the product is used in a manner not specified by the instructions, the product’s protection could be impaired.
14. Do not use the product if any damage is noticed.
15. Product repairs are only allowed to be carried out by competent and authorised personnel.
Safety instructions and cautions
Symbol Description
This symbol is used on the product to indicate a caution and that instructions should be read before use.
This symbol indicates DC voltage.
This symbol indicates where the product is switched on or put into standby.
Symbols used on this product


5
Getting started
Your Evoke
Front controls
1
1 Presets Press to store and access your favourite radio stations
2 Alarm Press to set an alarm, a kitchen timer or a sleep timer
3 Source Press to change between digital radio, FM radio, Bluetooth, and auxiliary input
4 Volume/Scroll Turn to change the volume, press to mute the volume
Tip: When you are in a menu, you can turn and press the Volume dial to
choose settings and options. To then use the dial to change the volume again,
wait 10 seconds or press .
5 Select Press to browse radio stations, or choose settings and options
6 Menu Press to change settings and options
7 Back Press when in the menu to go back to the previous screen
1 Standby Switch your Evoke H3 on and off, or put it in standby
Top controls
So urc e
Menu
Selec t
1
2
3
4+
1
2
3
4
6
7
5
EN


6
Rear connections
x inAu
Input for supplied
mains adapter only
3.5mm output for
stereo headphones
Analogue stereo
input for auxiliary
cables
Micro USB
connector for
software updates
Setting up your Evoke H3
To set up your Evoke H3:
1. Unclip the aerial and fully extend it.
2. Connect the supplied mains adapter to the input on the back of your Evoke H3.
3. Plug the mains adapter into the mains supply.
>
+–
5.5 V DC 1A Aux in
+–
5.5V DC 1A Au x in
5.5V DC 1A
+–
5.5 V DC 1A Aux in


7
Switching your Evoke H3 on and off
If you have a ChargePAK rechargeable battery, insert it before you switch your Evoke H3 on. Read more
about using a ChargePAK on page 20.
To switch your Evoke H3 on:
• Press .
When you switch your Evoke H3 on for the first time, it starts tuning to digital radio stations. Note:
After the autotune is complete, you can start listening to digital radio.
To switch your Evoke H3 off or put it in standby:
• Press .
If your Evoke H3 is being powered by a ChargePAK, your Evoke H3 switches off. If your Evoke
H3 is connected to a power socket, your Evoke H3 enters standby. In standby, your Evoke H3 uses a
low amount of power and displays the time and date on the screen.
Changing the volume
To change the volume:
• To increase the volume, turn the Volume dial clockwise.
• To decrease the volume, turn the Volume dial anticlockwise.
To mute the volume:
• Press the Volume . dial
EN


8
Digital radio
Listening to digital radio
To listen to digital radio:
• Press
Source
until ‘Digital Radio’ is displayed.
Tip: Some digital radio stations also broadcast information and graphics, such as music album
artwork or weather updates. Press and hold the button to change between slideshow, large Select
slideshow and display modes.
Changing the digital radio station
To change the digital radio station:
1. Press or to browse through the available radio stations.
2. Press Select to change radio station.
> >
Tip: A ‘>>’ next to a radio station name means the station has a secondary service, which provides more
content. The secondary service is listed below the radio station with a ‘<<’ next to the service name.
Secondary services may only be available at certain times.
A ‘?’ next to a radio station name means the station is inactive or unavailable.
Station List
BBC Radio 1
BBC Radio 1Xtra
BBC Radio 2
BBC Radio 3
BBC Radio 4
BBC Radio 4Extra
BBC Radio 5 Live
Select


9
Automatically tuning to digital radio stations
When you switch your Evoke H3 on for the rst time, it automatically scans for digital radio stations. If you
move your Evoke H3 to a new location, perform an autotune to update the list of radio stations.
To automatically tune to digital radio stations:
1. Press
Menu
.
2. Press the Select buttons to choose ‘Autotune’.
Your Evoke H3 starts scanning for digital radio stations.
FM radio
Listening to FM radio
To listen to FM radio:
• Press
Source
until ‘FM’ is displayed.
Changing the FM radio station
To change the FM radio station:
• To scan to the previous or next radio station, press and hold or .
• To manually tune to a radio station, press or .
The frequency steps up or down by 0.05 MHz.
Changing the scan settings for FM radio
When you scan for FM radio stations, you can include all radio stations or only those with a strong signal.
To change scan settings for FM radio:
1. Press
Menu
.
2. Press the Select buttons to choose ‘Scan Setting’.
3. Press the Select buttons to choose ‘Strong Stations Only’ or ‘All Stations’.
EN


10
Choosing stereo or mono reception for FM radio
By default, your Evoke H3 uses stereo reception for FM radio. If your FM radio stations have a weak signal,
try using mono reception to improve the signal strength.
To choose stereo or mono reception:
1. Press
Menu
.
2. Press the Select buttons to choose ‘Stereo’.
3. Press the Select buttons to choose ‘FM Stereo’ or ‘Forced Mono’.
Radio station presets
About presets
You can store your favourite radio stations as presets. You can use presets to quickly tune to your stored
radio stations whenever you want.
On the top of your Evoke H3, there are four preset buttons. Use
1
to
3
for quick access to your
favourite radio stations. Use
4+
to open a list of all your presets.
You can store up to 20 digital radio stations and up to 20 FM radio stations as presets.
Storing a radio station as a preset
To store a radio station to a preset from 1 to 3:
1. Tune to the radio station you want to store.
2. Choose a preset button from
1
to
3
then press and hold it until a is displayed.
Tip: If there is already a radio station stored to the preset you’ve selected, the new station replaces it.
To store a radio station to the preset list:
1. Tune to the radio station you want to store.
2. Press and hold
4+
until the preset list is displayed.
3. Press the Select buttons to choose a preset number. A is displayed.
Tip: If there is already a radio station stored to the preset you’ve selected, the new station replaces it.


11
>
Listening to a preset
To listen to a preset from 1 to 3:
• Press a preset button from
1
to
3
. For example, to listen to the radio station stored as preset
2, press
2
.
To listen to any preset:
1. Press
4+
to open the preset list.
2. Press the Select buttons to choose a preset.
Bluetooth and auxiliary devices
Connecting a Bluetooth device
You can use Bluetooth to wirelessly connect to a device, such as a mobile phone or tablet. You can then
stream music from your mobile phone or tablet through your Evoke H3.
The rst time you connect a Bluetooth device to your Evoke H3, you need to pair them. After you’ve paired
a device with your Evoke H3, your Evoke H3 remembers it for the next time.
To connect a Bluetooth device:
1. Press
Source
until ‘Bluetooth’ is displayed.
2. On your Bluetooth device, switch Bluetooth on and connect to your Evoke H3.
Note: For more information, see your Bluetooth device’s user manual. If you are asked to enter a
passcode, enter 0000.
When ‘Connected’ is displayed on your Evoke H3 screen, your Evoke H3 is ready to stream music.
Save to Preset
1: BBC Radio 1
2: (Empty)
3: (Empty)
4: (Empty)
5: (Empty)
6: (Empty)
7: (Empty)
4+
EN


12
Tip: If you want to connect a different Bluetooth device to your Evoke H3, switch off Bluetooth on the
connected device first.
Connecting a device with an auxiliary cable
You can use an auxiliary cable to connect a device, such as an MP3 player, to your Evoke H3. You can
then enjoy music saved on the device through your Evoke H3.
To connect a device with an auxiliary cable:
1. Press
Source
until ‘Auxiliary Input’ is displayed.
2. Insert an auxiliary cable into the socket on the back of your Evoke H3.Aux in
3. Insert the other end of the auxiliary cable into the device you want to connect.
Your Evoke H3 is now ready to play music from the connected device.
Alarms
To wake up to your favourite radio station, you can set up to two alarms on your Evoke H3.
Note: You cannot set alarms when your Evoke H3 is being powered by a ChargePAK.
Setting an alarm
To set an alarm:
1. Press .
2. Press the buttons to choose ‘Alarm 1’ or ‘Alarm 2’.Select
3. Press the buttons to change settings for the alarm.Select
Bluetooth
14-7-2016
Thursday
Connected


13
‘Alarm’ Turn the alarm on or off
‘Frequency’ Choose how often you want the alarm to sound
‘Wake Up time’ Choose the time for the alarm
‘Source’ Choose to wake up to an FM or digital radio station, or a buzzer
Tip: To choose FM or digital radio, you need to have stored a
radio station as a preset.
‘Preset’ Choose a radio station to wake up to
Tip: If you do not choose a preset, the default setting is the radio
station that you last listened to.
‘Duration’ Choose how many minutes the alarm sounds for
‘Volume’ Choose the volume for the alarm
4. When you have made all of your changes, press
Menu
to exit the menu.
The 1 or 2 symbol is displayed at the bottom of the screen when an alarm is set.
>
Alarm
Alarm 1
Alarm 2
Timer
Sleep
On 09:00
Off 11:30
>
Alarm 1 Info.
Alarm
Frequency
Wake Up time
Source
Preset
Duration
Volume
On
Daily
9:00 AM
FM
Last Listened
60
5
Cancelling an existing alarm
To cancel an existing alarm:
1. Press .
2. Press the Select buttons to choose ‘Alarm 1’ or ‘Alarm 2’.
3. Press the Select buttons to change the ‘Alarm’ setting to ‘Off’.
EN


14
Snoozing or silencing an alarm
To snooze an alarm:
• Press the Select button or the Volume dial.
The alarm snoozes for 5 minutes.
Tip: Select For a longer snooze, press the button multiple times.
To silence an alarm:
• Press .
Timers
Setting the kitchen timer
The kitchen timer counts down and then ends with an alarm tone.
To set the kitchen timer:
1. Press .
2. Press the Select buttons to choose ‘Timer’.
3. Press or to choose the duration of the timer.
4. Press
Select
to start the timer.
The symbol is displayed at the bottom of the screen when the timer is set.
>
Alarm
Alarm 1
Alarm 2
Timer
Sleep
On 09:00
Off 11:30
>
Kitchen timer
00:00


15
Silencing the kitchen timer
To silence the kitchen timer:
• .Press
Setting the sleep timer
The sleep timer puts your Evoke H3 in standby after a set amount of time.
To set the sleep timer:
1. Press .
2. Press the Select buttons to choose ‘Sleep’.
3. Press or to choose the duration of the timer.
Tip: You can choose between 15 and 90 minutes.
4. Press
Select
to start the timer.
The symbol and remaining time is displayed at the bottom of the screen when the timer is set.
>
Alarm
Alarm 1
Alarm 2
Timer
Sleep
On 09:00
Off 11:30
>
Set Sleep Timer
15 minutes
EN


16
Settings
Personalising the sound on your Evoke H3
Use the equaliser setting to get the most out of your music. There are several equaliser settings set up
already. For example, to hear classical music at its best, change the equaliser setting to ‘Classic’. You can
also customise the equaliser to change the treble, bass and loudness.
To use the equaliser:
1. Press
Menu
.
2. Press the Select buttons to choose ‘Audio’.
3. Choose an equaliser setting:
• To choose an equaliser setting, press the Select buttons.
• To use custom settings, press the to choose ‘Custom’. Then press the Select buttons Select
buttons to change the treble, bass and loudness.
Display settings
Changing the information displayed on the screen
You can change the information that is displayed on the screen when you are listening to the radio. For
example, you can display scrolling information about the current radio station.
To change the information displayed on the screen:
1. Press
Menu
.
2. Press the Select buttons to choose ‘Display’.
3. Press the Select buttons to choose ‘Info’.
4. Press the to choose the information to display.Select buttons
Changing the screen brightness
Your Evoke H3 has a light sensor, which adjusts the screen brightness based on your surroundings. You
can also manually change the screen brightness.
To help save energy, you can dim the screen after 10 seconds of inactivity.


17
To change the brightness of the screen when switched on:
1. Press
Menu
.
2. Press the Select buttons to choose ‘Display’.
3. Press the Select buttons to choose 'Backlight'.
4. Press the Select buttons to choose ‘On Level’.
5. Press the Select buttons to choose a brightness level. To make your screen brighter, choose a
higher number. To automatically set the screen brightness, choose ‘Auto’.
To dim the screen after 10 seconds of inactivity:
1. Press
Menu
.
2. Press the to choose ‘Display’.Select buttons
3. Press the Select buttons to choose 'Backlight'.
4. Press the Select buttons to choose ‘Duration’.
5. Press the to choose ‘Timed’.Select buttons
To change the brightness of the screen when dimmed:
1. Press
Menu
.
2. Press the to choose ‘Display’. Select buttons
3. Press the Select buttons to choose 'Backlight'.
4. Press the Select buttons to choose ‘Dim Level’.
5. Press the to choose a brightness level. To make your screen brighter, choose a Select buttons
higher number.
Clock settings
Setting the time and date
Your Evoke H3 can use FM and digital radio signals to set the time and date automatically. If the time and
date do not update automatically, you can set them manually.
To set the time and date automatically:
1. Press
Menu
.
EN


18
2. Press the Select buttons to choose ‘Clock’.
3. Press the Select buttons to choose ‘Auto Update’.
4. Press the Select buttons to choose how to set the time and date.
To set the time and date manually:
1. Press
Menu
.
2. Press the Select buttons to choose ‘Clock’.
3. Press the Select buttons to choose ‘Set Time/Date’.
4. Press the Select buttons to set the date.
5. Press the to set the time.Select buttons
Changing the time format
To change the time format:
1. Press
Menu
.
2. Press the Select buttons to choose ‘Clock’.
3. Press the Select buttons to choose ‘Set 12/24 Hour’.
4. Press the Select buttons to choose the time format.
Changing the date format
To change the date format:
1. Press
Menu
.
2. Press the Select buttons to choose ‘Clock’.
3. Press the Select buttons to choose ‘Set Date Format’.
4. Press the Select buttons to choose the date format.
Changing the language
You can change the language of menus and settings.
To change the language:
1. Press
Menu
.


19
2. Press the Select buttons to choose ‘Settings’.
3. Press the Select buttons to choose ‘Language’.
4. Press the Select buttons to choose a language.
Resetting to factory settings
A factory reset removes all stored presets, alarms, timers and settings on your Evoke H3.
Note: You cannot undo a factory reset.
To reset to factory settings:
1. Press
Menu
.
2. Press the Select buttons to choose ‘Settings’.
3. Press the Select buttons to choose ‘Factory Reset’.
4. Press the Select buttons to choose ‘Yes’.
Your Evoke H3 resets to factory settings and then restarts.
Updating the software
Pure may provide software updates to your Evoke H3. To check for available software updates, visit
support.pure.com.
Tip: To be contacted when software updates are available, you can register your product at pure.com/
register.
To check the current software version:
1. Press
Menu
.
2. Press the Select buttons to choose ‘Settings’.
3. Press the Select buttons to choose ‘Software Version’.
To update the software:
1. Use a Micro USB cable to connect your Evoke H3 to your computer.
2. Follow the instructions provided with the software update file.
EN


20
Using a ChargePAK
About ChargePAKs
A ChargePAK is a rechargeable battery pack that allows you to listen to your music anywhere. When
your Evoke H3 is connected to a power outlet, it charges the ChargePAK. You can then disconnect your
Evoke H3 from the power and take your music with you.
Inserting a ChargePAK
Note: Your Evoke H3 is only compatible with a Pure ChargePAK B1. Do not use any other batteries or
ChargePAK models with your Evoke H3.
To insert a ChargePAK:
1. Switch your Evoke H3 off and disconnect it from the power supply.
2. At the back of your Evoke H3, press the two clips on the battery cover to remove it.
3. Insert the ChargePAK connector into the socket in the battery compartment.
4. Insert the ChargePAK into the battery compartment with the Pure label facing you.
5. Replace the battery cover.
6. Connect your Evoke H3 to the power supply.
The ChargePAK starts charging. If the ChargePAK is new or has not been used for a long time, we
recommend you charge it for at least 24 hours.
Note: When the ChargePAK is charging, it is normal for it to get warm. The efficiency of the
ChargePAK may decrease over time.
>
+–
5.5V DC 1A Au x in
+–
5.5V DC 1A Au x in


21
Problem Solution
I can’t hear any sound Use the Volume dial to turn the volume up.
For digital radio, perform an autotune. Read more on page 9.
For Bluetooth or auxiliary devices, check a device is connected. Turn
the volume up on the connected device.
The screen is very dark Remove any obstructions from in front of the speaker. There is a light
sensor behind the speaker grill.
Turn up the screen brightness. Read more on page 16.
I can’t find an FM or
digital radio station
Adjust your aerial and check it is fully extended.
Move your radio to another location.
For digital radio, perform an autotune. Read more on page 9.
For FM radio, try using mono reception to improve the signal strength.
Read more on page 10.
Troubleshooting EN


22
Radio Digital and FM radio
Frequencies DAB/DAB+
FM radio 87.5-108MHz
Bluetooth Bluetooth v4.1
A2DP support
Speaker
Audio output power
Full range 3” driver unit
3 Watts RMS
Inputs 5.5V DC power adapter socket (230V supplied)
3.5mm stereo Aux In for auxiliary devices
USB connection (Micro USB) for software updates only
Outputs 3.5mm stereo headphone
Presets 20 digital radio and 20 FM radio presets
Display 2.4” colour display
Mains power adapter Adapter Input AC 100-240V~, 50/60 Hz, 0.5A
Output DC 5.5V , 1A
Main unit DC 5.5V , 1A
ChargePAK Pure ChargePAK B1 rechargeable battery pack (available separately)
Power consumption Standby: 0.8W
Active: 4.5W
Dimensions 180mm high x 115mm wide x 110mm deep
Aerial Captive telescopic aerial
Approvals CE marked.
Compliant with R&TTE (RED 2014/53/EU after 13th June 2017) and
RoHS Directives (1999/95/EC and 2011/65/EU).
ETSI EN300 401 compliant.
See pure.com for the full Declaration of Conformity.
Specifications


23
Warranty information
Pure International Limited warrants to the end user that this product will be free from defects in materials and
workmanship in the course of normal use for a period of three years from the date of purchase. This guarantee
covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply in cases such as accidental damage,
however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modification or repair not authorised by us. Should you
have a problem with your unit please contact your supplier or contact Pure Support at http://support.pure.com
Disclaimer
Pure International Limited makes no representation or warranties with respect to the content of this document and
specifically disclaims any implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Pure
International Limited reserves the right to revise this publication and to make changes in it from time to time without
obligation of Pure International Limited to notify any person or organization of such revisions or changes.
Trademarks
Evoke, Evoke H3, Pure and the Pure logo are trademarks or registered trademarks of Pure International Limited.
Copyright
Copyright © 2016 Pure International Limited. All rights reserved. No part of this publication may be copied or distributed,
transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any human or computer language, in any form or
by any means, electronic, mechanical, magnetic, manual or otherwise, or disclosed to third parties without the express
written permission of Pure International Limited. Version 1 August 2016.
Correct disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household waste throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and
collection system or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
EN




1
Evoke H3
Vielen Dank, dass Sie sich für das EvokeH3 entschieden haben.
Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Nutzung der verschiedenen
Funktionen Ihres EvokeH3. Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, rufen
Sie unsere Hilfethemen unter support.pure.com auf.
FR
ES IT
NO
DA
EN
DE
NL


2


3
Inhaltsverzeichnis
Evoke H3 1
Sicherheitsanweisungen 4
Erste Schritte 5
Ihr Evoke 5
Einrichten Ihres EvokeH3 6
Ein- und Ausschalten Ihres
EvokeH3 7
Ändern der Lautstärke 7
Digitalradio 8
Hören von digitalen Radiosendern 8
Ändern des digitalen Radiosenders 8
Automatisches Einstellen von
digitalen Radiosendern 9
UKW-Radio 9
Hören von UKW-Radiosendern 9
Ändern des UKW-Radiosenders 9
Ändern der Suchlauf-Einstellungen
für UKW-Sender 9
Auswählen von Stereo- oder
Mono-Empfang für UKW-Sender 10
Speicherplätze für
Radiosender 10
Info über Speicherplätze 10
Speichern eines Radiosenders 10
Aufrufen eines gespeicherten
Senders 11
Bluetooth und externe Geräte 11
Anschließen eines Bluetooth-Geräts 11
Anschließen eines Geräts per Kabel 12
Wecker 12
Einstellen eines Weckers 13
Deaktivieren eines eingerichteten
Weckers 14
Verwenden der Schlummerfunktion
oder Abschalten eines Weckers 14
Kurzzeitmesser 14
Einrichten des Kurzzeitmessers 14
Abschalten des Kurzzeitmessers 15
Einrichten des Sleeptimers 15
Einstellungen 16
Individuelles Anpassen des Klangs
Ihres EvokeH3 16
Anzeigeeinstellungen 16
Uhreinstellungen 17
Ändern der Sprache 18
Rücksetzung auf die
Werkseinstellungen 19
Aktualisieren der Software 19
Verwenden eines
ChargePAK-Akkus 20
Info über ChargePAK-Akkus 20
Einlegen eines ChargePAK 20
Fehlerbehebung 21
Technische Daten 22
DE


4
Sicherheitsanweisungen
1. Lesen und beachten Sie die folgenden Anweisungen, und bewahren Sie diese auf. Alle Sicherheits- und
Bedienungsanweisungen sind vor der Verwendung dieses Produkts zu lesen und zur späteren Einsichtnahme
aufzubewahren. Alle Warnhinweise am Gerät und in den Bedienungsanweisungen sind zu befolgen.
2. Eine von den vorliegenden Anweisungen abweichende Installation oder Verwendung kann dazu führen, dass die
Sicherheit des Produkts beeinträchtigt wird und die Garantie erlischt.
3. Verwenden Sie zur Stromversorgung des Geräts nur das in diesem Benutzerhandbuch bzw. in diesen
Bedienungsanweisungen angegebene Netzteil (geliefert von Pure, Modellnummer SW0551000-AM), und verwenden Sie
das Netzteil zu keinem anderen Zweck.
4. Der direkte Netzadapter dient als Trennvorrichtung. Diese Trennvorrichtung muss frei zugänglich sein.
5. Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht oder in einer nassen/feuchten Umgebung wie der Dusche oder im Badezimmer
verwendet werden, wenn es an den Netzstrom angeschlossen ist. Das Netzteil darf nicht mit Tropfen oder Spritzern in
Berührung kommen, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen daraufgestellt werden.
6. Lösen Sie keine Schrauben vom Produktgehäuse, und öffnen Sie dieses nicht.
7. Setzen Sie das Produkt nicht direkter Sonneneinstrahlung aus, und achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zu
Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizlüftern und anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
8. Bei einem unsachgemäßen Austausch der Batterie besteht Explosionsgefahr (achten Sie auf eine korrekte Polarität).
Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine baugleiche oder gleichwertige Batterie aus.Die Batterie darf nicht großer
Hitze wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden. Achten Sie auf eine umweltgerechte
Batterieentsorgung. Siehe Sektion - “Verwenden eines ChargePAK-Akkus”
9. Setzen Sie das Produkt keinen offenen Flammen wie brennenden Kerzen aus. Diese dürfen nicht auf das Produkt oder in
dessen Nähe gestellt werden.
10. Das Produkt und das Netzteil dürfen nicht abgedeckt werden, um die Belüftung nicht zu beeinträchtigen.
11. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen Tuch.
12. Dieses Produkt ist für den Einsatz in Regionen mit gemäßigtem Klima vorgesehen.
13. Bei einer von der Anleitung abweichenden Verwendung des Produkts kann der Schutz des Produkts beeinträchtigt
werden.
14. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
15. Produktreparaturen dürfen nur von kompetenten und autorisierten Personen durchgeführt werden.
Sicherheitsanweisungen und Warnhinweise
Symbol Beschreibung
Durch dieses Symbol wird bei dem Produkt darauf hingewiesen, dass Vorsicht geboten ist und dass vor der
Verwendung Anweisungen zu lesen sind.
Dieses Symbol weist auf Gleichspannung hin.
Dieses Symbol zeigt die Taste an, über die das Produkt eingeschaltet oder in den Standby-Betrieb geschaltet
wird.
Bei diesem Produkt verwendete Symbole


5
Erste Schritte
Ihr Evoke
Bedienelemente auf der Vorderseite
1
1 Speicherplätze Drücken, um Ihre Lieblingssender zu speichern und aufzurufen.
2 Wecker Drücken, um einen Wecker oder Kurzzeitmesser einzurichten.
3 Eingang (Source) Drücken, um zwischen digitalem Radio, UKW-Radio, Bluetooth und AUX-Eingang zu
wechseln.
4 Lautstärke/
Navigation
Drehen, um die Lautstärke zu ändern, oder drücken, um das Radio stummzuschalten.
Tipp: Drücken und drehen Sie den Lautstärkeregler in einem Menü, um Einstellungen und
Optionen auszuwählen. Wenn Sie danach wieder die Lautstärke ändern wollen, warten Sie 10
Sekunden oder drücken Sie .
5 Auswahl Drücken, um Radiosender durchzugehen oder Einstellungen und Optionen auszuwählen.
6 Menü (Menu) Drücken, um Einstellungen und Optionen zu ändern.
7 Zurück In einem Menü drücken, um wieder zum vorherigen Bildschirm zu gelangen
1 Standby Schaltet Ihr EvokeH3 ein und aus oder versetzt es in den Standby-Modus.
Bedienelemente auf der Vorderseite
So urc e
Menu
Selec t
1
2
3
4+
1
2
3
4
6
7
5
DE


6
Anschlüsse auf der Rückseite
x inAu
Eingang für das
mitgelieferte Netzteil
3,5-mm-Buchse für
Stereo-Kopfhörer
Analoger Stereo-
Eingang für externe
Geräte
Micro-USB-
Anschluss für
Software-Updates
Einrichten Ihres EvokeH3
So richten Sie Ihr EvokeH3 ein:
1. Lösen Sie die Antenne aus der Halterung und ziehen Sie sie auf volle Länge aus.
2. Schließen Sie das beiliegende Netzteil an den Anschluss auf der Rückseite Ihres EvokeH3 an.
3. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
>
+–
5.5 V DC 1A Aux in
+–
5.5V DC 1A Au x in
5.5V DC 1A
+–
5.5 V DC 1A Aux in


7
Ein- und Ausschalten Ihres EvokeH3
Wenn Sie einen ChargePAK-Akku besitzen, legen Sie diesen ein, bevor Sie Ihr EvokeH3 einschalten.
Mehr über die Verwendung eines ChargePAK-Akkus erfahren Sie auf Seite20.
So schalten Sie Ihr EvokeH3 ein:
• Drücken Sie .
Wenn Sie Ihr EvokeH3 zu ersten Mal einschalten, sucht dieses automatisch nach digitalen Hinweis:
Radiosendern. Nachdem die automatische Sendersuche abgeschlossen ist, können Sie Digitalradio
hören.
So schalten Sie Ihr EvokeH3 aus oder versetzen es in den Standby-Modus:
• Drücken Sie .
Wenn Ihr EvokeH3 durch einen ChargePAK-Akku betrieben wird, schaltet sich das Gerät ab. Wenn
Ihr EvokeH3 an eine Steckdose angeschlossen ist, geht es in den Standby-Modus über. Im Standby-
Modus verbraucht Ihr EvokeH3 nur wenig Strom und zeigt Uhrzeit und Datum auf dem Bildschirm an.
Ändern der Lautstärke
So ändern Sie die Lautstärke:
• Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie den Lautstärkeregler (Volume) im Uhrzeigersinn.
• Um die Lautstärke zu verringern, drehen Sie den Volume-Regler gegen den Uhrzeigersinn.
So schalten Sie das Radio stumm:
• Drücken Sie den Lautstärkeregler.
DE


8
Digitalradio
Hören von digitalen Radiosendern
So hören Sie Digitalradio:
• Drücken Sie
Source
, bis „Digital Radio“ angezeigt wird.
Tipp: Manche digitalen Radiosender übertragen auch Informationen und Grafiken, z.B. Albumcover
oder Wetterdaten. Drücken und halten Sie die -Taste, um zwischen Diashow, großformatiger Select
Diashow und Anzeigemodus zu wechseln.
Ändern des digitalen Radiosenders
So stellen Sie einen anderen digitalen Radiosender ein:
1. Drücken Sie oder , um die verfügbaren Radiosender durchzugehen.
2. Drücken Sie Select , um den Sender zu wechseln.
> >
Tipp: Ein „>>“ neben dem Namen eines Radiosenders bedeutet, dass der Sender über einen sekundären
Dienst verfügt, der weitere Inhalte bietet. Der sekundäre Dienst ist unterhalb des Radiosenders aufgeführt
und durch „<<“ markiert.
Sekundärdienste sind möglicherweise nur zu bestimmten Zeiten verfügbar.
Ein „?“ neben dem Namen eines Radiosenders bedeutet, dass dieser nicht aktiv oder nicht verfügbar ist.
Station List
BBC Radio 1
BBC Radio 1Xtra
BBC Radio 2
BBC Radio 3
BBC Radio 4
BBC Radio 4Extra
BBC Radio 5 Live
Select


9
Automatisches Einstellen von digitalen Radiosendern
Wenn Sie Ihr EvokeH3 zu ersten Mal einschalten, sucht dieses automatisch nach digitalen Radiosendern.
Wenn Sie Ihr EvokeH3 an einem neuen Standort aufstellen, führen Sie eine automatische Sendersuche
durch, um die Liste der Radiosender zu aktualisieren.
So führen Sie eine automatische Suche nach digitalen Sendern durch:
1. Drücken Sie
Menu
.
2. Verwenden Sie die , um „Aut. Suche“ auszuwählen.Auswahltasten
Ihr EvokeH3 beginnt mit der Suche nach digitalen Radiosendern.
UKW-Radio
Hören von UKW-Radiosendern
So hören Sie UKW-Sender:
• Drücken Sie
Source
, bis „FM“ angezeigt wird.
Ändern des UKW-Radiosenders
So stellen Sie einen anderen UKW-Radiosender ein:
• Um den nächsten oder den vorherigen Radiosender aufzurufen, halten Sie bzw. gedrückt.
• Um einen Radiosender manuell einzustellen, drücken Sie oder .
Die Frequenzen werden in Schritten von 0,05MHz durchlaufen.
Ändern der Suchlauf-Einstellungen für UKW-Sender
Beim Suchen nach UKW-Radiosendern können Sie alle Radiosender einschließen oder nur solche mit
starkem Signal.
So andern Sie die Suchlauf-Einstellungen für UKW-Sender:
1. Drücken Sie
Menu
.
DE


10
2. Verwenden Sie die , um „Suchlauf-Einstellung“ auszuwählen.Auswahltasten
3. Verwenden Sie die , um „Nur kräftige Sender“ oder „Alle Sender“ auszuwählen.Auswahltasten
Auswählen von Stereo- oder Mono-Empfang für UKW-Sender
Standardmäßig verwendet das EvokeH3 Stereo-Empfang für UKW-Sender. Ist das Signal Ihrer UKW-
Radiosender schwach, versuchen Sie, die Signalstärke durch Mono-Empfang zu verbessern.
So wählen Sie Stereo- oder Mono-Empfang aus:
1. Drücken Sie
Menu
.
2. Verwenden Sie die , um „Stereo“ auszuwählen.Auswahltasten
3. Verwenden Sie die , um „UKWStereo“ oder „Nur Mono“ auszuwählen.Auswahltasten
Speicherplätze für Radiosender
Info über Speicherplätze
Sie können Ihre Lieblingssender speichern. Über diese Speicherplätze können Sie jederzeit schnell auf Ihre
gespeicherten Radiosender zugreifen.
Auf der Vorderseite Ihres EvokeH3 befinden sich vier Speichertasten. Verwenden Sie die Tasten
1
bis
3
, um schnell auf Ihre Lieblingssender zuzugreifen Mit der Taste
4+
öffnen Sie eine Liste aller
gespeicherten Sender (Programmliste).
Sie können bis zu 20 digitale Radiosender und bis zu 20UKW-Sender speichern.
Speichern eines Radiosenders
So speichern Sie einen Radiosender auf einem Speicherplatz von 1 bis 3:
1. Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.
2. Wählen Sie eine Speichertaste von
1
bis
3
und halten Sie diese gedrückt, bis ein angezeigt
wird.
Tipp: Falls auf dem gewählten Speicherplatz bereits ein Sender gespeichert ist, wird dieser durch den
neuen Sender ersetzt.
So speichern Sie einen Radiosender in der Programmliste:
1. Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.


11
2. Halten Sie die Taste
4+
gedrückt, bis die Programmliste angezeigt wird.
3. Verwenden Sie die , um eine Speicherplatznummer auszuwählen. Es wird ein Auswahltasten
angezeigt.
Tipp: Falls auf dem gewählten Speicherplatz bereits ein Sender gespeichert ist, wird dieser durch
den neuen Sender ersetzt.
>
Aufrufen eines gespeicherten Senders
So rufen Sie einen auf den Speicherplätzen 1 bis 3 gespeicherten Radiosender auf:
• Drücken Sie eine der Speichertasten
1
bis
3
. Um beispielsweise den auf Platz2 gespeicherten
Sender aufzurufen, drücken Sie die Taste
2
.
So rufen Sie einen beliebigen gespeicherten Sender auf:
1. Drücken Sie
4+
, um die Programmliste aufzurufen.
2. Verwenden Sie die , um einen Speicherplatz auszuwählen.Auswahltasten
Bluetooth und externe Geräte
Anschließen eines Bluetooth-Geräts
Sie können ein Gerät (z.B. ein Mobiltelefon oder Tablet) drahtlos über Bluetooth anschließen. Auf diese
Weise können Sie Musik von Ihrem Mobiltelefon oder Tablet über Ihr EvokeH3 abspielen.
Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal an Ihr EvokeH3 anschließen, müssen Sie die beiden
Geräte koppeln (pairen). Wenn Sie ein Gerät einmal mit Ihrem EvokeH3 gekoppelt haben, erinnert sich
das EvokeH3 beim nächsten Mal an dieses.
Save to Preset
1: BBC Radio 1
2: (Empty)
3: (Empty)
4: (Empty)
5: (Empty)
6: (Empty)
7: (Empty)
4+
DE


12
So schließen Sie ein Bluetooth-Gerät an:
1. Drücken Sie
Source
, bis „Bluetooth“ angezeigt wird.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des anzuschließenden Geräts und nehmen Sie Verbindung zu dem
EvokeH3 auf.
Hinweis: Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bluetooth-Geräts. Wenn Sie zur
Eingabe eines Sicherheitscodes aufgefordert werden, geben Sie „0000“ ein.
Wenn auf dem Bildschirm Ihres EvokeH3 „Verbunden“ angezeigt wird, ist es bereit, Musik von dem
externen Gerät abzuspielen.
Tipp: Wenn Sie ein anderes Bluetooth-Gerät an Ihr EvokeH3 anschließen möchten, deaktivieren Sie
zunächst die Bluetooth-Funktion des derzeit angeschlossenen Geräts.
Anschließen eines Geräts per Kabel
Sie können ein Gerät (z.B. einen MP3-Spieler) auch über ein Kabel an Ihr EvokeH3 anschließen. Sodann
können Sie auf diesem Gerät gespeicherte Musik über Ihr EvokeH3 abspielen.
So schließen Sie ein Gerät per Kabel an:
1. Drücken Sie
Source
, bis „Hilfseingang“ angezeigt wird.
2. Schließen Sie ein Kabel am Eingang auf der Rückseite Ihres EvokeH3 an.Aux in
3. Stecken Sie das andere Ende dieses Kabels in das anzuschließende Gerät.
Ihr EvokeH3 kann jetzt Musik von dem angeschlossenen Gerät abspielen.
Wecker
Um sich von Ihrem Lieblingssender wecken zu lassen, können Sie auf Ihrem EvokeH3 bis zu zwei Wecker
einstellen.
Hinweis: Wenn Ihr EvokeH3 mit einem ChargePAK betrieben wird, können keine Wecker eingestellt werden.
Bluetooth
14-7-2016
Thursday
Connected


13
Einstellen eines Weckers
So richten Sie einen Wecker ein:
1. Drücken Sie .
2. Verwenden Sie die , um „Wecker 1“ oder „Wecker 2“ auszuwählen.Auswahltasten
3. Verwenden Sie die , um die Einstellungen für den Wecker zu ändern.Auswahltasten
„Wecker“ Schaltet Sie den Wecker ein- oder aus.
„Frequenz“ Legt fest, wie oft der Weckruf erfolgen soll.
„Weckzeit“ Legt die Uhrzeit für den Wecker fest.
„Quelle“ Legt fest, ob ein UKW-Sender, ein digitaler Sender oder ein
Summer als Wecker dienen soll.
Tipp: Um UKW- oder Digitalradio auswählen zu können, müssen
Sie einen Radiosender gespeichert haben.
„Programm“ Legt den Radiosender fest, der Sie wecken soll.
Tipp: Wenn Sie hier keine Auswahl treffen, wird der Sender
verwendet, den Sie zuletzt gehört haben.
„Dauer“ Legt fest, wie viele Minuten der Weckruf dauern soll.
„Lautstärke“ Legt die Lautstärke für den Wecker fest.
4. Nachdem Sie all Ihre Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie
Menu
, um das Menü zu verlassen.
Am unteren Rand des Bildschirms wird das Symbol 1 oder 2 angezeigt, wenn ein Wecker aktiviert ist.
>
Alarm
Alarm 1
Alarm 2
Timer
Sleep
On 09:00
Off 11:30
>
Alarm 1 Info.
Alarm
Frequency
Wake Up time
Source
Preset
Duration
Volume
On
Daily
9:00 AM
FM
Last Listened
60
5
DE


14
Deaktivieren eines eingerichteten Weckers
So deaktivieren Sie einen eingerichteten Wecker:
1. Drücken Sie .
2. Verwenden Sie die , um „Wecker 1“ oder „Wecker 2“ auszuwählen.Auswahltasten
3. Verwenden Sie die , um die Option „Wecker“ auf „Aus“ zu stellen.Auswahltasten
Verwenden der Schlummerfunktion oder Abschalten eines Weckers
So verwenden Sie die Schlummerfunktion für einen Wecker:
• Drücken Sie die -Taste oder die Lautstärkeregler. Select
Tipp : Für einen längeren Schlummer, drücken Sie die -Taste mehrmals.Select
So schalten Sie einen Wecker ab:
• Drücken Sie .
Kurzzeitmesser
Einrichten des Kurzzeitmessers
Der Kurzzeitmesser zählt abwärts und gibt nach Ablauf der Zeit einen Alarmton aus.
So richten Sie den Kurzzeitmesser ein:
1. Drücken Sie .
2. Verwenden Sie die , um „Timer“ auszuwählen.Auswahltasten
3. Drücken Sie oder , um die Dauer des Kurzzeitmessers einzustellen.
4. Drücken Sie
Select
, um den Kurzzeitmesser zu starten.
Am unteren Rand des Bildschirms erscheint das Symbol , während der Kurzzeitmesser aktiv ist.


15
>
Alarm
Alarm 1
Alarm 2
Timer
Sleep
On 09:00
Off 11:30
>
Kitchen timer
00:00
Abschalten des Kurzzeitmessers
So schalten Sie den Kurzzeitmesser ab:
• Drücken Sie .
Einrichten des Sleeptimers
Der Sleeptimer versetzt Ihr EvokeH3 nach einer bestimmten Zeit in den Standby-Modus.
So richten Sie den Sleeptimer ein:
1. Drücken Sie .
2. Verwenden Sie die , um „Sleep“ auszuwählen. Auswahltasten
3. Drücken Sie oder , um die Dauer des Sleeptimers einzustellen.
Tipp: Sie können eine Dauer zwischen 15 und 90Minuten einrichten.
4. Drücken Sie
Select
, um den Sleeptimer zu starten.
Am unteren Rand des Bildschirms werden das Symbol und die verbleibende Zeit angezeigt,
während der Sleeptimer aktiv ist.
>
Alarm
Alarm 1
Alarm 2
Timer
Sleep
On 09:00
Off 11:30
>
Set Sleep Timer
15 minutes
DE


16
Einstellungen
Individuelles Anpassen des Klangs Ihres EvokeH3
Mit den Equaliser- Einstellungen können Sie das Beste aus Ihrer Musik herausholen. Es sind bereits
diverse Equaliser-Einstellungen eingerichtet. Um beispielsweise den optimalen Klang für klassische Musik
zu erhalten, setzen Sie die Equaliser-Einstellung auf „Klassik“. Sie können den Equaliser auch anpassen,
indem Sie die Höhen, Bässe und die Tonstärke ändern.
So verwenden Sie den Equaliser:
1. Drücken Sie
Menu
.
2. Verwenden Sie die , um „Audio“ auszuwählen.Auswahltasten
3. Wählen Sie eine Equaliser-Einstellung aus:
• Um eine Equaliser-Voreinstellung auszuwählen, betätigen Sie die .Auswahltasten
• Wenn Sie benutzerdefinierte Einstellungen verwenden wollen, betätigen Sie die , Auswahltasten
um „Individuell“ auszuwählen. Verwenden Sie dann die , um Höhen, Bässe und Auswahltasten
Tonstärke anzupassen.
Anzeigeeinstellungen
Ändern der auf dem Bildschirm angezeigten Informationen
Sie können festlegen, welche Informationen auf dem Bildschirm angezeigt werden, während Sie Radio
hören. Beispielsweise können Sie Lauftext-Informationen über den aktuellen Radiosender anzeigen.
So ändern Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen:
1. Drücken Sie
Menu
.
2. Verwenden Sie die , um „Display“ auszuwählen.Auswahltasten
3. Verwenden Sie die , um „Info“ auszuwählen.Auswahltasten
4. Verwenden Sie die , um festzulegen, welche Informationen angezeigt werden sollen.Auswahltasten
Ändern der Bildschirmhelligkeit
Ihr EvokeH3 verfügt über einen Lichtsensor, der die Helligkeit des Bildschirms ausgehend von Ihrer
Umgebung anpasst. Sie können die Bildschirmhelligkeit aber auch manuell anpassen.
Um Energie zu sparen, können Sie den Bildschirm nach 10Sekunden Inaktivität abdunkeln.


17
So ändern Sie die Helligkeit des eingeschalteten Bildschirms:
1. Drücken Sie
Menu
.
2. Verwenden Sie die , um „Display“ auszuwählen.Auswahltasten
3. Verwenden Sie die , um „ Beleuchtung“ auszuwählen.Auswahltasten
4. Verwenden Sie die , um „An-Einstellung“ auszuwählen.Auswahltasten
5. Verwenden Sie die , um die gewünschte Helligkeitsebene auszuwählen. Um Auswahltasten
den Bildschirm heller zu machen, wählen Sie eine höhere Zahl aus. Um die Bildschirmhelligkeit
automatisch zu regulieren, wählen Sie „Auto“.
So dunkeln Sie den Bildschirm nach 10Sekunden Inaktivität ab:
1. Drücken Sie
Menu
.
2. Verwenden Sie die , um „Display“ auszuwählen.Auswahltasten
3. Verwenden Sie die , um „ Beleuchtung“ auszuwählen.Auswahltasten
4. Verwenden Sie die , um „Dauer“ auszuwählen.Auswahltasten
5. Verwenden Sie die , um „Zeitgesteuert“ auszuwählen.Auswahltasten
So ändern Sie die Helligkeit des abgedunkelten Bildschirms:
1. Drücken Sie
Menu
.
2. Verwenden Sie die , um „Display“ auszuwählen. Auswahltasten
3. Verwenden Sie die , um „ Beleuchtung“ auszuwählen.Auswahltasten
4. Verwenden Sie die , um „Dim-Einstellung“ auszuwählen.Auswahltasten
5. Verwenden Sie die , um die gewünschte Helligkeitsebene auszuwählen. Um den Auswahltasten
Bildschirm heller zu machen, wählen Sie eine höhere Zahl aus.
Uhreinstellungen
Einstellen von Uhrzeit und Datum
Ihr EvokeH3 kann Uhrzeit und Datum automatisch über UKW- und digitale Radiosignale einstellen. Wenn
die Uhrzeit und das Datum nicht automatisch aktualisiert werden, können Sie diese manuell einstellen.
So stellen Sie Uhrzeit und Datum automatisch ein:
1. Drücken Sie
Menu
.
DE


18
2. Verwenden Sie die , um „Uhr“ auszuwählen.Auswahltasten
3. Verwenden Sie die , um „Autom. Update“ auszuwählen.Auswahltasten
4. Verwenden Sie die , um festzulegen, wie Datum und Uhrzeit eingestellt werden sollen.Auswahltasten
So stellen Sie Uhrzeit und Datum manuell ein:
1. Drücken Sie
Menu
.
2. Verwenden Sie die , um „Uhr“ auszuwählen.Auswahltasten
3. Verwenden Sie die , um „Zeit/Datum einstellen“ auszuwählen.Auswahltasten
4. Verwenden Sie die , um das Datum einzurichten.Auswahltasten
5. Verwenden Sie die , um die Uhrzeit einzurichten.Auswahltasten
Ändern des Uhrzeitformats
So ändern Sie das Uhrzeitformat:
1. Drücken Sie
Menu
.
2. Verwenden Sie die , um „Uhr“ auszuwählen.Auswahltasten
3. Verwenden Sie die , um „12/24 Std. einstellen“ auszuwählen.Auswahltasten
4. Verwenden Sie die , um das gewünschte Uhrzeitformat einzurichten.Auswahltasten
Ändern des Datumsformats
So ändern Sie das Datumsformat:
1. Drücken Sie
Menu
.
2. Verwenden Sie die , um „Uhr“ auszuwählen.Auswahltasten
3. Verwenden Sie die , um „Datumsformat einst.“ auszuwählen.Auswahltasten
4. Verwenden Sie die , um das gewünschte Datumsformat einzurichten.Auswahltasten
Ändern der Sprache
Sie können die Sprache der Menüs und Einstellungen ändern.
So ändern Sie die Sprache:
1. Drücken Sie
Menu
.
2. Verwenden Sie die , um „Einstellungen“ auszuwählen.Auswahltasten


19
3. Verwenden Sie die , um „Sprache“ auszuwählen.Auswahltasten
4. Verwenden Sie die , um die gewünschte Sprache auszuwählen.Auswahltasten
Rücksetzung auf die Werkseinstellungen
Bei einer Rücksetzung auf die Werkseinstellungen werden alle gespeicherten Sender, Wecker,
Kurzzeitmesser und Einstellungen auf Ihrem EvokeH3 gelöscht.
Hinweis: Eine Rücksetzung auf Werkseinstellungen kann nicht rückgängig gemacht werden.
So setzen Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück:
1. Drücken Sie
Menu
.
2. Verwenden Sie die , um „Einstellungen“ auszuwählen.Auswahltasten
3. Verwenden Sie die , um „Werkseinstellung“ auszuwählen.Auswahltasten
4. Verwenden Sie die , um „Ja“ auszuwählen. Auswahltasten
Das EvokeH3 wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt und neu gestartet.
Aktualisieren der Software
Unter Umständen stellt Pure Software-Updates für das EvokeH3 zur Verfügung. Auf support.pure.com
können Sie feststellen, ob Software-Updates verfügbar sind.
Tipp: Sie können Ihr Produkt unter pure.com/register registrieren, damit Sie benachrichtigt werden, wenn
Software-Updates verfügbar sind.
So prüfen Sie die aktuelle Software-Version:
1. Drücken Sie
Menu
.
2. Verwenden Sie die , um „Einstellungen“ auszuwählen.Auswahltasten
3. Verwenden Sie die , um „Software-Version“ auszuwählen.Auswahltasten
So aktualisieren Sie die Software:
1. Schließen Sie Ihr EvokeH3 mit einem Micro-USB-Kabel an Ihren Computer an.
2. Folgen Sie den Anweisungen der Software-Update-Datei.
DE


20
Verwenden eines ChargePAK-Akkus
Info über ChargePAK-Akkus
Ein ChargePAK ist ein wiederaufladbarer Akku, mit dessen Hilfe Sie Ihre Musik überall hören können. Wenn
Ihr EvokeH3 an eine Steckdose angeschlossen ist, wird der ChargePAK-Akku aufgeladen. Sie können den
Stecker des EvokeH3 dann aus der Steckdose ziehen und Ihre Musik einfach mitnehmen.
Einlegen eines ChargePAK
Hinweis: Ihr EvokeH3 ist ausschließlich mit dem Pure ChargePAK B1 kompatibel. Verwenden Sie keine
anderen Akkus oder ChargePAK-Modelle für Ihr EvokeH3.
So legen Sie ein ChargePAK ein:
1. Schalten Sie Ihr EvokeH3 aus und trennen Sie es von der Steckdose ab.
2. Drücken Sie die beiden Klemmen der Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des EvokeH3, um die
Abdeckung zu entfernen.
3. Schließen Sie den Stecker des ChargePAK-Akku an den Anschluss im Batteriefach an.
4. Legen Sie den ChargePAK-Akku in das Batteriefach ein, so dass das Pure-Etikett nach oben zeigt.
5. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an.
6. Schließen Sie Ihr EvokeH3 an die Stromversorgung an.
Der ChargePAK-Akku wird geladen. Falls es sich um einen neuen oder lange nicht benutzten
ChargePAK-Akku handelt, wird empfohlen, diesen mindestens 24Stunden lang aufzuladen.
Hinweis: Es ist normal, dass der ChargePAK-Akku sich während des Ladevorgangs erwärmt. Die
Leistung des ChargePAK-Akkus kann im Laufe der Zeit nachlassen.
+–
5.5V DC 1A Aux in
+–
5.5V DC 1A Aux in
>


21
Problem Lösung
Ich kann nichts hören Erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler.
Bei Digitalradio nehmen Sie einen automatischen Suchlauf vor. Mehr
darüber finden Sie auf Seite9.
Prüfen Sie im Falle von Bluetooth oder externen Geräten, ob ein Gerät
angeschlossen ist. Erhöhen Sie die Lautstärke des angeschlossenen
Geräts.
Der Bildschirm ist sehr
dunkel
Entfernen Sie eventuelle Hindernisse vor dem Lautsprecher. Hinter dem
Lautsprechergitter befindet sich ein Lichtsensor.
Erhöhen Sie die Bildschirmhelligkeit. Mehr darüber finden Sie auf
Seite16.
Ich nde keinen UKW-
oder digitalen Sender
Regulieren Sie die Antenne und stellen Sie sicher, dass diese vollständig
ausgezogen ist.
Stellen Sie Ihr Radio an einer anderen Position auf.
Bei Digitalradio nehmen Sie einen automatischen Suchlauf vor. Mehr
darüber finden Sie auf Seite9.
Bei UKW-Radio versuchen Sie, die Signalstärke durch Mono-Empfang zu
verbessern. Mehr darüber finden Sie auf Seite10.
Fehlerbehebung
DE


22
Radio Digital- und UKW-Radio
Frequenzen DAB/DAB+
UKW-Radio 87,5-108MHz
Bluetooth Bluetooth v4.1
A2DP-Support
Lautsprecher
Audio-Ausgangsleistung
3-Zoll-Breitbandtreiber
3 Watt RMS
Eingänge 5,5-V-DC-Netzadapterbuchse (für 230V)
3,5-mm-Stereo-Aux-Eingang für externe Geräte
USB-Anschluss (Micro USB) ausschließlich für Software-Updates
Ausgänge 3,5-mm-Buchse für Stereo-Kopfhörer
Speicherplätze 20Speicherplätze für digitale und 20 für UKW-Sender
Anzeige 2,4-Zoll-Farb-Display
Netzstromadapter Adapter Eingang AC 100-240V~, 50/60Hz, 0,5A
Ausgang DC 5,5V , 1A
Hauptaggregat DC 5,5V , 1A
ChargePAK Pure ChargePAK B1 wiederauadbarer Akku (getrennt erhältlich)
Energieverbrauch Standby: 0,8W
In Betrieb: 4,5W
Abmessungen 180x115x110mm (H x B x T)
Antenne Integrierte Teleskopantenne
Zulassungen CE-zertiziert.
Entspricht R&TTE-Richtlinie (nach dem 13.Juni 2017 RED 2014/53/EU)
und der RoHS-Richtlinie (1999/95/EC und 2011/65/EU).
ETSI EN300 401-kompatibel.
Die vollständige Konformitätserklärung nden Sie auf pure.com.
Technische Daten


23
Garantieerklärung
Pure International Limited garantiert dem Endverbraucher, dass dieses Gerät im Rahmen des normalen Gebrauchs
frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von drei Jahren ab Kaufdatum.
Die Garantie umfasst Störungen aufgrund von Herstellungs- oder Ausführungsfehlern. Sie gilt jedoch nicht
für Unfallschäden jeglicher Art und Schäden, die auf Verschleiß, Fahrlässigkeit oder von uns nicht autorisierte
Anpassungen, Änderungen oder Reparaturen zurückzuführen sind. Sollte es ein Problem mit Ihrem Gerät geben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder unter http://support.pure.com an den Kundenservice von Pure.
Haftungsausschluss
Pure International Limited übernimmt keine Verantwortung oder Garantie bezüglich des Inhalts dieses Dokuments
und weist insbesondere alle impliziten Zusagen der Marktgängigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck
zurück. Weiterhin behält sich Pure International Limited das Recht vor, diese Veröffentlichung zu überarbeiten und
von Zeit zu Zeit Änderungen vorzunehmen, ohne dass Pure International Limited dazu verpichtet ist, Personen oder
Organisationen über derartige Überarbeitungen oder Änderungen zu benachrichtigen.
Marken
Evoke, Evoke H3, Pure, und Pure-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Pure International Limited.
Copyright
Copyright © 2016 Pure International Limited. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Vervielfältigung dieser
Publikation– auch auszugsweise– sowie ihre Verbreitung, Übermittlung, Abschrift, Speicherung in einem
Datenverarbeitungssystem oder Übersetzung in eine natürliche Sprache oder Programmiersprache in jeglicher Form,
sei es elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuell oder anderweitig, sowie jegliche Offenlegung an Dritte ist ohne
ausdrückliche schriftliche Zustimmung durch Pure International Limited untersagt. Version 1, August 2016.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Diese Markierung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Gesundheits- oder Umweltschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung
zu vermeiden, sorgen Sie für ein verantwortungsvolles Recycling. Sie ermöglichen damit gleichzeitig eine
nachhaltige Wiederverwendung von Ressourcen. Wenn Sie Ihr gebrauchtes Gerät zurückgeben wollen,
nutzen Sie das Rückgabe- und Sammelsystem, oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben. Diese Stellen können das Produkt einem umweltgerechten Recycling zuführen.
DE




1
Evoke H3
Merci d’avoir choisi Evoke H3. Ce manuel explique comment utiliser
les différentes fonctionnalités de votre Evoke H3. Si vous avez besoin
d’aide, vous pouvez consulter nos rubriques d'aide à l'adresse
suivante: support.pure.com.
FR
ES IT
NO
DA
EN
DE
NL


2


3
Contenu
Evoke H3 1
Instructions de sécurité 4
Démarrage 5
Votre Evoke 5
Paramétrage de votre Evoke H3 6
Mise en route et arrêt de votre
Evoke H3 7
Modication du volume 7
Radio numérique 8
Écoute de la radio numérique 8
Changement de station radio
numérique 8
Syntonisation automatique des
stations radio numériques 9
Radio FM 9
Écoute de la radio FM 9
Changement de station radio FM 9
Modication des paramètres de
recherche d'une radio FM 9
Choix de la réception Stéréo ou
Mono pour la radio FM 10
Mémorisation des stations
radio 10
À propos des mémorisations 10
Enregistrement d'une station radio
dans une mémoire 10
Écoute d'une station mémorisée 11
Bluetooth et appareils
auxiliaires 11
Connexion d'un appareil Bluetooth 11
Connexion d'un appareil à l'aide
d'un câble auxiliaire 12
Réveils 12
Paramétrage des réveils 13
Suppression d'un réveil existant 14
Activation du rappel du réveil ou
désactivation du réveil 14
Minuteurs 14
Paramétrage de la minuterie
de cuisine 14
Désactivation de la minuterie
de cuisine 15
Paramétrage du minuteur de mise
en veille 15
Paramètres 16
Personnalisation du son sur votre
Evoke H3 16
Paramètres d'afchage 16
Paramètres d'horloge 17
Modication de la langue 18
Rétablissement des paramètres
d'usine 19
Mise à jour du logiciel 19
Utilisation d'une batterie
ChargePAK 20
À propos des batteries ChargePAK 20
Insertion d'une batterie ChargePAK 20
Dépannage 21
Spécications 22
FR


4
Instructions de sécurité
1. Lisez attentivement et conservez ces instructions – Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues
avant d’utiliser ce produit et conservées pour être consultées ultérieurement. Vous devez respecter tous les avertissements
figurant sur l’appareil ou dans le mode d’emploi.
2. Toute installation ou utilisation du produit non conforme aux présentes instructions peut compromettre la sûreté du produit et
invalider la garantie.
3. Utilisez uniquement l’alimentation électrique spécifiée dans ce manuel d’utilisation / ce mode d’emploi (fourni par Pure avec les
modèles SW0551000-AM) pour alimenter le dispositif. N’utilisez pas l’alimentation électrique à d’autres fins.
4. L’adaptateur direct de type plug-in sert de dispositif de déconnexion ; en tant que tel, il doit toujours rester prêt à l’emploi et
facile d’accès.
5. N’immergez pas le produit dans l’eau et ne l’utilisez pas dans un milieu humide, comme sous la douche ou dans la salle de
bains si celui-ci est branché sur l’alimentation secteur. N’exposez pas l’alimentation électrique à des éclaboussements ni à des
gouttes d’eau, et ne placez aucun objet contenant du liquide (tel qu’un vase) sur celui-ci.
6. Ne retirez pas les vis du boîtier du produit et ne l’ouvrez pas.
7. Conservez le produit à l'abri de toute exposition directe au soleil et à l'écart des sources de chaleur telles que les radiateurs, les
appareils de chauffage ou tout autre appareil dégageant de la chaleur.
8. Il existe un risque d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement (veillez à respecter les polarités). Remplacez-la
uniquement avec le même type de pile ou un équivalent.La pile ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive
comme la lumière du soleil, du feu ou une autre source. Il convient d’être attentif aux aspects environnementaux pour la mise
au rebut de la pile. Voir la section - “Utilisation d’une batterie ChargePAK”
9. N’exposez pas le produit à des sources de flammes nues (comme une bougie allumée) et ne placez pas de sources de ce type
sur ou à proximité du produit.
10. N’altérez pas le système d’aération du produit en couvrant le produit ou l’alimentation électrique.
11. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
12. Ce produit est conçu pour une utilisation dans des climats tempérés.
13. Toute utilisation du produit d’une façon qui n’est pas spécifiée par les instructions peut nuire à la protection du produit.
14. N’utilisez pas le produit si vous remarquez des dommages.
15. Toute réparation doit être effectuée uniquement par un personnel compétent et dûment habilité à cet effet.
Instructions et précautions de sécurité
Symbole Description
Ce symbole est indiqué sur le produit pour indiquer une mise en garde ; les instructions en question doivent donc être
lues avant toute utilisation.
Ce symbole indique une tension CC.
Ce symbole indique le bouton de mise en marche ou de mise en veille du produit.
Symboles utilisés sur ce produit


5
Démarrage
Votre Evoke
Commandes en face avant
1
1 Mémoires Appuyez sur ce bouton pour mémoriser et accéder à vos stations radio favorites
2 Réveils Appuyez sur ce bouton pour régler un réveil, une minuterie de cuisine ou un minuteur de mise en
veille
3 Source Appuyez sur ce bouton pour basculer entre la radio numérique, la radio FM, le Bluetooth et l'entrée
auxiliaire
4 Volume/
défilement
Tournez le bouton pour régler le volume, appuyez sur le bouton pour couper le son
Astuce : quand vous êtes dans un menu, vous pouvez tourner et appuyer sur le bouton Volume
pour choisir les paramètres et les options. Si vous souhaitez ensuite utiliser le bouton pour régler à
nouveau le volume, attendez 10 secondes ou appuyez sur .
5 Select Appuyez sur le bouton pour balayer les stations radio ou pour choisir les paramètres et les options
6 Menu Appuyez sur ce bouton pour modier les paramètres et les options
7 Retour Appuyez sur ce bouton, lorsque vous êtes dans un menu, pour revenir à l'écran précédent
1Veille Mettez en route et arrêtez votre Evoke H3 ou mettez-le en veille
Commandes de la face supérieure
Source
Menu
Select
1
2
3
4+
1
2
3
4
6
7
5
FR


6
Connexions en face arrière
x inAu
Entrée pour
l'adaptateur fourni
uniquement
Sortie 3,5mm pour
un casque stéréo
Entrée stéréo analogique
pour un câble auxiliaire
Connecteur Micro USB
pour les mises à jour du
logiciel
Paramétrage de votre Evoke H3
Pour paramétrer votre Evoke H3:
1. Déclipsez l'antenne et déployez-la entièrement.
2. Connectez l'adaptateur secteur fourni sur l'entrée correspondante située à l'arrière de votre Evoke H3.
3. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur.
>
+–
5.5V DC 1A Aux in
+–
5.5V DC 1A Aux in
5.5V DC 1A
+–
5.5V DC 1A Aux in


7
Mise en route et arrêt de votre Evoke H3
Si vous possédez une batterie rechargeable ChargePAK, alors insérez-la dans votre appareil Evoke H3
avant de le mettre en route. Pour en savoir plus sur l'utilisation d'une batterie ChargePAK, reportez-vous à
la page20.
Pour mettre en route votre Evoke H3:
• Appuyez sur .
Lorsque vous mettez en route votre Evoke H3 pour la première fois, l'appareil commence Remarque:
par se syntoniser sur les stations radio numériques. Une fois la syntonisation achevée, vous pourrez
commencer à écouter la radio numérique.
Pour mettre en route et arrêter votre Evoke H3 ou pour le mettre en veille:
• Appuyez sur .
Si votre Evoke H3 est alimenté par une batterie ChargePAK, alors votre Evoke H3 s'arrête. Si votre
Evoke H3 est raccordé au secteur, alors votre Evoke H3 se met en veille. En veille, votre Evoke H3
utilise très peu d'énergie; il afche l'heure et la date sur l'écran.
Modification du volume
Pour modier le volume:
• Pour augmenter le volume, tournez le bouton Volume dans le sens horaire.
• Pour diminuer le volume, tournez le bouton Volume dans le sens antihoraire.
Pour désactiver le son (mute):
• Appuyez sur le bouton Volume.
FR



9
Syntonisation automatique des stations radio numériques
Lorsque vous mettez en route votre Evoke H3 pour la première fois, l'appareil recherche automatiquement
les stations radio numériques. Si vous déplacez votre Evoke H3 en un nouvel endroit, lancez une
syntonisation automatique pour mettre à jour la liste des stations radio.
Pour syntoniser automatiquement les stations radio numériques:
1. Appuyez sur
Menu
.
2. Appuyez sur les boutons pour choisir «SYNT. AUTO.».Select
Votre Evoke H3 démarre la recherche des stations radio numériques.
Radio FM
Écoute de la radio FM
Pour écouter la radio FM:
• Appuyez sur
Source
jusqu'à ce que «FM» s'affiche.
Changement de station radio FM
Pour changer de station radio FM:
• Pour rechercher la station radio précédente ou suivante, appuyez et maintenez enfoncé ou .
• Pour faire une syntonisation manuelle sur une station radio, appuyez sur ou .
Les fréquences augmentent ou diminuent par pas de 0,05MHz.
Modification des paramètres de recherche d'une radio FM
Lorsque vous recherchez des stations radio FM, vous pouvez inclure toutes les stations radio ou seulement
celles dont le signal d'émission est fort.
Pour modier les paramètres de recherche de la radio FM:
1. Appuyez sur
Menu
.
2. Appuyez sur les boutons pour choisir «Régl. recherche».Select
3. Appuyez sur les boutons pour choisir «Stations fortes» ou «Toutes chaînes».Select
FR


10
Choix de la réception Stéréo ou Mono pour la radio FM
Par défaut, votre Evoke H3 est réglé sur la réception Stéréo pour la radio FM. Si vos stations radio émettent
des signaux faibles, alors essayez d'utiliser la réception Mono pour augmenter la force du signal.
Pour choisir une réception Stéréo ou Mono:
1. Appuyez sur
Menu
.
2. Appuyez sur les boutons pour choisir «Stéréo».Select
3. Appuyez sur les boutons pour choisir «FM STÉRÉO» ou «Stations mono».Select
Mémorisation des stations radio
À propos des mémorisations
Vous pouvez enregistrer vos stations radio favorites dans les mémoires. À tout moment, vous pouvez
utiliser les boutons de mémorisation pour rechercher rapidement les stations radio que vous avez
enregistrées.
Sur la face supérieure de votre Evoke H3 se trouvent quatre boutons de mémorisation. Utilisez les boutons
1
à
3
pour accéder rapidement à vos stations radio favorites. Utilisez
4+
pour accéder à la liste de
toutes vos stations mémorisées.
Dans les mémoires, vous pouvez enregistrer jusqu'à 20stations radio numériques et jusqu'à 20stations
radio FM.
Enregistrement d'une station radio dans une mémoire
Pour enregistrer une station radio dans une mémoire entre 1 et 3:
1. Recherchez la fréquence de la station radio que vous souhaitez mémoriser.
2. Choisissez un bouton de mémorisation entre
1
et
3
puis appuyez et maintenez-le enfoncé
jusqu'à ce que le symbole s'affiche.
Astuce: si une station radio était déjà enregistrée dans la mémoire que vous avez sélectionnée, alors
la nouvelle station va remplacer l'ancienne.
Pour enregistrer une station radio dans la liste de mémorisation:
1. Recherchez la fréquence de la station radio que vous souhaitez mémoriser.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
4+
jusqu'à ce que la liste de mémorisation s'affiche.

11
3. Appuyez sur les boutons pour choisir un numéro de mémoire. Le symbole s'affiche. Select
Astuce: si une station radio était déjà enregistrée dans la mémoire que vous avez sélectionnée, alors
la nouvelle station va remplacer l'ancienne.
>
Écoute d'une station mémorisée
Pour écouter une station mémorisée entre 1 et 3:
• Appuyez sur un bouton de station mémorisée entre
1
et
3
. Par exemple, pour écouter la station
radio enregistrée dans la mémorisation 2, appuyez sur
2
.
Pour écouter n'importe quelle station mémorisée:
1. Appuyez sur
4+
pour accéder à la liste de mémorisation.
2. Appuyez sur les boutons pour choisir une mémoire.Select
Bluetooth et appareils auxiliaires
Connexion d'un appareil Bluetooth
Vous pouvez utiliser le Bluetooth pour vous connecter sans fil à un autre appareil, comme un téléphone
portable ou une tablette. Vous pouvez ensuite diffuser sur votre Evoke H3 la musique de votre téléphone
portable ou de votre tablette.
La première fois que vous connectez un appareil Bluetooth à votre Evoke H3, vous devez les appairer.
Une fois l'appairage réalisé entre l'appareil et votre Evoke H3, celui-ci le gardera en mémoire pour la fois
suivante.
Pour connecter un appareil Bluetooth:
1. Appuyez sur
Source
jusqu'à ce que «Bluetooth» s'affiche.
Save to Preset
1: BBC Radio 1
2: (Empty)
3: (Empty)
4: (Empty)
5: (Empty)
6: (Empty)
7: (Empty)
4+
FR


12
2. Sur votre appareil Bluetooth, activez la fonction Bluetooth et connectez-vous à votre Evoke H3.
Remarque: Pour plus d'informations, consultez le manuel utilisateur de votre appareil Bluetooth. Si un
mot de passe vous est demandé, alors saisissez 0000.Lorsque «Connecté» s'affiche sur l'écran de
votre Evoke H3, celui-ci est prêt à diffuser de la musique.
Astuce: si vous souhaitez connecter un autre appareil Bluetooth sur votre Evoke H3, alors commencez par
désactiver le Bluetooth sur l'appareil connecté.
Connexion d'un appareil à l'aide d'un câble auxiliaire
Vous pouvez utiliser un câble auxiliaire pour connecter un appareil, comme un lecteur MP3 à votre Evoke
H3. Vous pourrez ensuite apprécier la musique mémorisée sur l'appareil via votre Evoke H3.
Pour connecter un appareil à l'aide d'un câble auxiliaire:
1. Appuyez sur
Source
jusqu'à ce que «Entrée Aux» s'affiche.
2. Insérez un câble auxiliaire dans la prise (Entrée Aux) située à l'arrière de votre Evoke H3.Aux in
3. Insérez l'autre extrémité du câble auxiliaire dans l'appareil que vous souhaitez raccorder.
Votre Evoke H3 est maintenant prêt à lire la musique présente sur l'appareil connecté.
Réveils
Pour vous réveiller avec votre station radio favorite, vous pouvez paramétrer deux réveils sur votre Evoke H3.
Remarque: Vous ne pouvez pas paramétrer de réveil si votre Evoke H3 est alimenté par une batterie
ChargePAK.
Bluetooth
14-7-2016
Thursday
Connected



14
Suppression d'un réveil existant
Pour supprimer un réveil existant:
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur les boutons pour choisir «Réveil1» ou «Réveil2».Select
3. Appuyez sur les boutons pour modifier les paramètres de «Réveil» sur «Arrêt».Select
Activation du rappel du réveil ou désactivation du réveil
Pour activer un rappel du réveil:
• Appuyez sur le bouton ou la molette de volume. Select
Astuce: Select Pour une sieste plus longue, appuyez plusieurs fois sur touche .
Pour désactiver un réveil:
• Appuyez sur .
Minuteurs
Paramétrage de la minuterie de cuisine
La minuterie de cuisine décompte le temps et émet un signal sonore à la fin du temps écoulé.
Pour paramétrer la minuterie de cuisine:
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur les boutons pour choisir «Minuteur».Select
3. Appuyez sur ou pour choisir la durée du minuteur.
4. Appuyez sur
Select
pour démarrer le minuteur.
Le symbole s'affiche en bas de l'écran lorsque la minuterie est paramétrée.



16
Paramètres
Personnalisation du son sur votre Evoke H3
Utilisez l'égaliseur pour profiter au mieux de votre musique. Plusieurs paramètres d'égaliseur sont préréglés.
Par exemple, pour bénéficier de la meilleure écoute pour la musique classique, réglez les paramètres
de l'égaliseur sur «Classique». Vous pouvez également personnaliser l'égaliseur pour modifier les aigus
(treble), les basses et la sonie (loudness).
Pour utiliser l'égaliseur:
1. Appuyez sur
Menu
.
2. Appuyez sur les boutons pour choisir «Audio».Select
3. Choisir un paramétrage de l'égaliseur:
• Pour choisir un paramétrage de l'égaliseur, appuyez sur les boutons .Select
• Pour utiliser des paramètres personnalisés, appuyez sur les boutons pour choisir Select
«Personnalisé». Appuyez ensuite sur les boutons pour modifier les aigus (treble), les Select
basses et la sonie (loudness).
Paramètres d'affichage
Modification des informations affichées à l'écran
Vous pouvez modifier les informations qui s'affichent à l'écran pendant que vous écoutez la radio. Par
exemple, vous pouvez faire défiler des informations concernant la station radio active.
Pour modifier les informations affichées à l'écran:
1. Appuyez sur
Menu
.
2. Appuyez sur les boutons pour choisir «AFFICHAGE».Select
3. Appuyez sur les boutons pour choisir «Info».Select
4. Appuyez sur les boutons pour choisir les informations à afficher.Select
Modification de la luminosité de l'écran
Votre Evoke H3 est équipé d'un capteur de luminosité qui règle la luminosité de l'écran en fonction de votre
environnement. Vous pouvez également modifier la luminosité de l'écran manuellement.
Pour faire des économies d'énergie, vous pouvez diminuer la luminosité de l'écran au bout de 10secondes
d'inactivité.


18
2. Appuyez sur les boutons pour choisir «HORLOGE».Select
3. Appuyez sur les boutons pour choisir «MAJ Automatique».Select
4. Appuyez sur les boutons pour choisir la manière de paramétrer l'heure et la date.Select
Pour paramétrer l'heure et la date manuellement:
1. Appuyez sur
Menu
.
2. Appuyez sur les boutons pour choisir «HORLOGE».Select
3. Appuyez sur les boutons pour choisir «Régl. heure/date».Select
4. Appuyez sur les boutons pour choisir la manière de paramétrer la date.Select
5. Appuyez sur les boutons pour paramétrer l'heure.Select
Modification du format de l'heure
Pour modifier le format de l'heure:
1. Appuyez sur
Menu
.
2. Appuyez sur les boutons pour choisir «HORLOGE».Select
3. Appuyez sur les boutons pour choisir «Régl. 12h/24h».Select
4. Appuyez sur les boutons pour choisir le format de l'heure.Select
Modification du format de la date
Pour modifier le format de la date:
1. Appuyez sur
Menu
.
2. Appuyez sur les boutons pour choisir «HORLOGE».Select
3. Appuyez sur les boutons pour choisir «Régl. format date».Select
4. Appuyez sur les boutons pour choisir le format de la date.Select
Modification de la langue
Vous pouvez modifier la langue des menus et des paramétrages.
Pour modifier la langue:
1. Appuyez sur
Menu
.
2. Appuyez sur les boutons pour choisir «PARAMÈTRES».Select

19
3. Appuyez sur les boutons pour choisir «Langue».Select
4. Appuyez sur les boutons pour choisir une langue.Select
Rétablissement des paramètres d'usine
Un rétablissement des paramètres d'usine supprime toutes les mémorisations, les réveils, les minuteurs et
les paramètres de votre Evoke H3.
Remarque: Vous ne pouvez pas annuler un rétablissement des paramètres d'usine.
Pour rétablir les paramètres d'usine:
1. Appuyez sur
Menu
.
2. Appuyez sur les boutons pour choisir «PARAMÈTRES».Select
3. Appuyez sur les boutons pour choisir «Régl. en usine».Select
4. Appuyez sur les boutons pour choisir «Oui». Select
Votre Evoke H3 se réinitialise avec les paramètres d'usine puis il redémarre.
Mise à jour du logiciel
Pure peut éventuellement fournir des mises à jour du logiciel de votre Evoke H3. Pour rechercher les mises
à jour du logiciel disponibles, visitez l'adresse suivante: support.pure.com.
Astuce: pour être informé(e) de la disponibilité des mises à jour du logiciel, vous pouvez enregistrer votre
produit sur: pure.com/register.
Pour vérifier quelle est la version de votre logiciel:
1. Appuyez sur
Menu
.
2. Appuyez sur les boutons pour choisir «PARAMÈTRES».Select
3. Appuyez sur les boutons pour choisir «Version logiciel».Select
Pour mettre à jour le logiciel:
1. Utilisez un câble Micro USB pour connecter votre Evoke H3 à votre ordinateur.
2. Suivez les instructions fournies avec le fichier de mise à jour du logiciel.
FR

Specyfikacje produktu
Marka: | Pure |
Kategoria: | radio |
Model: | Evoke H3 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Pure Evoke H3, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje radio Pure

14 Grudnia 2024

7 Października 2024

5 Października 2024

4 Października 2024

12 Września 2024

7 Września 2024

6 Września 2024

5 Września 2024

3 Września 2024

1 Września 2024
Instrukcje radio
- radio Sony
- radio Yamaha
- radio AEG
- radio Sven
- radio Motorola
- radio Stabo
- radio Logitech
- radio Sharp
- radio Pioneer
- radio Milwaukee
- radio Philips
- radio SilverCrest
- radio Technics
- radio Bosch
- radio JBL
- radio Onkyo
- radio Easy Home
- radio Scott
- radio Festool
- radio Kärcher
- radio Bose
- radio Panasonic
- radio Muse
- radio SW-Stahl
- radio Nedis
- radio Stanley
- radio Be Cool
- radio Medion
- radio Tangent
- radio Boss
- radio Black & Decker
- radio OK
- radio Lenco
- radio Adler
- radio Marquant
- radio Toshiba
- radio Majestic
- radio Quigg
- radio Jensen
- radio August
- radio ILive
- radio Garmin
- radio Blaupunkt
- radio Terris
- radio Salora
- radio Teac
- radio DeWalt
- radio Dual
- radio Einhell
- radio Grundig
- radio Soundmaster
- radio Hyundai
- radio DAP-Audio
- radio Manhattan
- radio ECG
- radio Matsui
- radio Makita
- radio Denon
- radio Block
- radio Ozito
- radio Audac
- radio Cambridge
- radio Kenwood
- radio Icy Box
- radio Polk
- radio RYOBI
- radio Alpine
- radio Zebra
- radio Cobra
- radio JVC
- radio BLUEPALM
- radio Memphis Audio
- radio Furrion
- radio Moulinex
- radio DEDRA
- radio Oricom
- radio Hilti
- radio Dartel
- radio Lowrance
- radio TechniSat
- radio Auna
- radio Vimar
- radio Schneider
- radio Krüger&Matz
- radio OneConcept
- radio Emos
- radio Renkforce
- radio BaseTech
- radio Uniden
- radio Clarion
- radio Thomson
- radio La Crosse Technology
- radio Velleman
- radio Ferguson
- radio Fusion
- radio Intertechno
- radio DreamGEAR
- radio Manta
- radio Pyle
- radio NGS
- radio CRUX
- radio Midland
- radio Sennheiser
- radio Camry
- radio Lenoxx
- radio Imperial
- radio Monitor Audio
- radio Audio Pro
- radio Nevir
- radio TriStar
- radio Bogen
- radio ION
- radio Delta
- radio Harman Kardon
- radio Audio-Technica
- radio Maginon
- radio SPC
- radio GoGen
- radio Sonoro
- radio Parrot
- radio Aiwa
- radio JL Audio
- radio AKAI
- radio Sanyo
- radio ICOM
- radio Acoustic Energy
- radio Majority
- radio Teufel
- radio Clatronic
- radio Tronic
- radio Telefunken
- radio Oregon Scientific
- radio Viper
- radio Kicker
- radio Aluratek
- radio Omnitronic
- radio Olympia
- radio Hama
- radio Duronic
- radio Sagemcom
- radio Bush
- radio Schwaiger
- radio Sangean
- radio Navman
- radio Hager
- radio Victrola
- radio Elta
- radio Mac Audio
- radio Infinity
- radio Denver
- radio Albrecht
- radio Hitachi
- radio Hertz
- radio Emerson
- radio Craftsman
- radio Busch-Jaeger
- radio RCA
- radio Klein Tools
- radio Futaba
- radio Trevi
- radio Technaxx
- radio Xhdata
- radio Sirius
- radio Lexibook
- radio GPX
- radio Topcom
- radio PowerPlus
- radio Sencor
- radio Noxon
- radio Vonroc
- radio Tesco
- radio HiKOKI
- radio EasyMaxx
- radio Power Dynamics
- radio Tecsun
- radio Alecto
- radio Kathrein
- radio Binatone
- radio Rockford Fosgate
- radio JUNG
- radio Timex
- radio Monacor
- radio Daewoo
- radio Audizio
- radio Laser
- radio Kunft
- radio Roberts
- radio H-Tronic
- radio Porter-Cable
- radio Metabo
- radio Weather X
- radio MAAS
- radio Terratec
- radio Axxess
- radio Cotech
- radio Vitek
- radio Geneva
- radio Clas Ohlson
- radio Reflexion
- radio Sogo
- radio REVO
- radio Crosley
- radio Proline
- radio Schaub Lorenz
- radio Artsound
- radio Data-Tronix
- radio AMX
- radio Swan
- radio Argon
- radio Brennenstuhl
- radio Tevion
- radio GPO
- radio Caliber
- radio Exibel
- radio Logik
- radio Telestar
- radio Sagem
- radio Brigmton
- radio Sunstech
- radio GlobalTronics
- radio Nordmende
- radio AudioAffairs
- radio Steren
- radio Audiosonic
- radio Coby
- radio Envivo
- radio Bigben Interactive
- radio Technoline
- radio Audiovox
- radio Yaesu
- radio MB Quart
- radio Switel
- radio Bigben
- radio Sunwind
- radio Alba
- radio Naxa
- radio Lexon
- radio Ricatech
- radio Konig
- radio Boston Acoustics
- radio Mpman
- radio Sweex
- radio Ices
- radio Nikkei
- radio PerfectPro
- radio Peaq
- radio Freecom
- radio Roadstar
- radio Gira
- radio Dnt
- radio Balance
- radio MT Logic
- radio HQ
- radio Noveen
- radio Irradio
- radio Karcher Audio
- radio PAC
- radio IHome
- radio AIC
- radio Ruarkaudio
- radio Tivoli Audio
- radio Go Green
- radio Wolfgang
- radio Linn
- radio Numan
- radio Iluv
- radio TELEX
- radio Aconatic
- radio Multiplex
- radio Clint
- radio Soundstream
- radio Xoro
- radio Zolid
- radio Berker
- radio Woxter
- radio View Quest
- radio Harley Davidson
- radio Hitec
- radio Orava
- radio Brionvega
- radio Wet Sounds
- radio Eissound
- radio Dcybel
- radio JGC
- radio Scansonic
- radio TFA Dostmann
- radio Audisse
- radio Tivoli
- radio ETON
- radio Kruger Matz
- radio Equity
- radio EKO
- radio Pinell
- radio Videologic
- radio Mtx Audio
- radio Aquatic AV
- radio Roswell
- radio Intek
- radio Digitalbox
- radio Whistler
- radio Xact
- radio Ruark Audio
- radio Magnavox
- radio Digitech
- radio GME
- radio NUVO
- radio Narex
- radio Tiny Audio
- radio R-MUSIC
- radio E-bench
- radio Konig Electronic
- radio Peha
- radio SiriusXM
- radio Sanwa
- radio Sailor
- radio SSV Works
- radio Microlab
- radio QFX
- radio Voxx
- radio SACK It
- radio BasicXL
- radio Roth
- radio Ices Electronics
- radio AmpliVox
- radio Elbe
- radio GBS Elettronica
- radio Sang
- radio Gewiss
- radio Lutron
- radio Retekess
- radio Wintal
- radio Acoustic Solutions
- radio Atlantis Land
- radio Ranger
- radio Mebby
- radio Blonder Tongue
- radio Yamazen
- radio MOOOV
Najnowsze instrukcje dla radio

24 Marca 2025

14 Marca 2025

11 Marca 2025

4 Marca 2025

4 Marca 2025

4 Marca 2025

25 Lutego 2025

25 Lutego 2025

24 Lutego 2025

24 Lutego 2025