Instrukcja obsługi Plieger Vancouver

Plieger Thermostaat Vancouver

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Plieger Vancouver (2 stron) w kategorii Thermostaat. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Vancouver — Draadloze
programmeerbare
LCD-thermostaat(zender)
Schakelaar2:verwarmingopelektriciteit(HE)ofgas(HG)
selecteren(omhoogisaan:HG,omlaagisuit:HE).
Schakelaar3-11:hetadresvandezenderinstellen
Schakelaar12:nietgebruikt
1.Huidigetemperatuur:--°F/--°C;huidigetemperatuurwordt
weergegevenna±5sec.
.Doeltemperatuur:
Fahrenheit:70°F(HEAT)
Celsius:21°C(HEAT)
Standaardtijd:
12:00AM/MO(12-uursweergave)
Standaardregeling:systeemuit.
5.Standaardventilator:automatisch.
6.Standaardprogramma:programmauit(OFF)
Naeenresetofhetvervangenvandebatterijen startdethermostaat
opindenormale
stand:dehuidigetemperatuurentijd(standaard:12:00AM
&MO)wordenweergegevenophetLCD-scherm,hetsysteem
staatopOFFendeventilatorstaatopFAN AUTO.
1.Drukindenormalestandop[D/T]omdedagentijdintestellen.
2. HH:MM” gaatknipperen.Druk op[ / ]omdeminutentewijzigen.
Houddeknopingedruktommetstappenvan10minutenvooruit
tegaan.
3.gaatknipperen.Drukop[ / ]omdedagtewijzigen.Houddeknop
ingedruktomsnellerlangsdedagentebladeren.
4.DrukopRTNomterugtekerennaardenormalestand.
Alsulangerdan10sec.geenknoppenindrukt, keertu
automatischterugnaardenormalestand.
Houdt[D/T]2secondeningedruktindenormalestandomte
wisselentussende12-en24-uursklok.
Standaardinstellingen:
Normalestand
Dag/tijdinstellen
Programmainstellen
Tijdendaginstellen:
12-of24-uursklok:
▲▼
▲▼
C
C
C
2
3.
4.
5.
OmschrijvingSymbool
Omhoog
Omlaag
Systeem SYS
Ventilator FAN
Dag/tijd D/T
Programma PROG
Aan/uit ON/OFF
Terug RTN
Reset RST
Inhoud:-Draadlozethermostaat
-RF-ontvanger
- Adapter24V/230V
-Montagehandleiding
1 Hetsysteembestaatuiteendraadlozethermostaateneen
RF-ontvanger.
2.
3 Verzending/ontvangstop433.92MHz(Amerikaanse/Europese
norm)engeschiktvoorgebruikzonderlicentievolgensdeel15van
deFCC-regels.
1 Voedingsspanning:3,0VDC;2x AAalkalinebatterijen.
2.
InFahrenheit:32°Ft/m99°F;stappen: 1°F.
InCelsius:0°Ct/m39,5°C;stappen:0,5°C
3.LCD-schermvoordag,tijd,huidigetemperatuur/doeltemperatuur.
4 LCD-schermmetHEAT/COOL/ AUTO/OFF-regeling.Ventilator
aan/automatisch(FANON/AUTO)
5 5-1-1(ma-vr,za,zo)programmeringwaarbij4tijdzoneskunnen
wordeningesteld.
Tijdelijknegerenvaneengeprogrammeerdetemperatuurtotde
volgendevoorgeprogrammeerdetemperatuurwijziging.
Bijpermanentnegeren(PERMANENTOVERRIDE)blijftde
kamertemperatuurvooreenlangereperiodeopeenbepaalde
temperatuur.
HetDEFROST-lampjebrandtbijeenkamertemperatuuronderde
41°F(5°C).
9 Batterijlampjebrandtwanneerhetoplaadniveauonderofgelijkaan
2,65Vis.
1 HetzendlampjeblijftaanwanneereenRF-signaalwordtverzonden.
11.12-of24-uursklok.
Band+2/-1°F(+1/-0,5°C)voorHEAT/COOL/AUTO-stand.
1 Duoregelingvandeingesteldetemperatuurin AUTO-stand.
Degebruikerkantot512adressenkiezen.
15.Overbelastingsalarmfilter:het
Eigenschappen
FILTER -lampjegaatautomatisch
knipperenwanneerdeventilator/aanjagerboveneenbepaald
vermogenwerkt.
16.Overbelastingsalarm:het -lampjegaatautomatisch
knipperenwanneerhetverwarmings-/koelsysteemboveneen
bepaaldvermogenwerkt.
1.LCD
USAGE
Gebruikersinterface
.
.
.
.
6.
7.
8.
.
0.
12.
3.
14.
.
Maximaalbereikvan20meterbinnenshuis.
Temperatuurmeting:
Werking
Standaardinstellingennaresetten
6.Hetvolgendeprogrammaonderdeelwordtweergegeven.De
symbolen “MO TUWE THFR” en “OUT” branden, “HH:MM
knippert.Herhaalstap 2t/m4omdeprogramma-instellingenvoor
deandereprogrammaonderdelentewijzigen.
7.Drukzonodigop[ON/OFF]omhethuidigeprogrammaonderdeel
uitteschakelen. “--:----” verschijntomaantegevendathet
desbetreffendeprogrammaonderdeelisuitgeschakeld.Druk
nogmaalsop[ON/OFF]omhethuidigeprogrammaonderdeelinte
schakelenenteprogrammeren.
8.Ukuntaltijdop[RTN]drukkenomterugtekerennaardenormale
stand.
9.Alsulangerdan10sec.geenknoppenindrukt,keertuautomatisch
terugnaardenormalestand.
Eenprogrammaactiveren:
Systeemstandkiezen
Bijhetopstartenisergeenprogrammageactiveerd,d.w.z.de
thermostaatstaatoppermanentnegeren.Drukop[ON/OFF]omte
wisselentusseneen actiefprogrammaenpermanentnegeren.
1.Wanneerhetprogrammaisgeactiveerdenhetsysteemop
verwarmenofkoelenstaat,kuntumetbehulpvan[ ] of[ ]de
programma-instellingentijdelijknegeren.
2.Drukinde AUTO-standop[ ]of[ ]omdeingesteldetemperatuur
voorverwarmenaantepassen.Drukop[SYS]omoverte
schakelennaardeingesteldetemperatuurvoorkoelen.Het
minimumverschiltussendeingesteldetemperatuurvoorHEAT &
COOL isbepaaldop5°F(3°C).
3.Dehandmatigingesteldetemperatuurwordtgehandhaafdtotde
volgendegeprogrammeerdetemperatuurwijziging.
Wanneerdekamertemperatuurvoorlangeretijdopeenbepaalde
temperatuurmoetblijven,moetukiezenvoorpermanentnegeren.
Drukop[ON/OFF]omtewisselentusseneenactiefprogrammaen
permanentnegeren.
Wanneerhetbatterijniveauonderde2,6VDCkomt,gaathet
batterijlampjebranden.Hetlampjewordtelke10minutenennaeen
resetvernieuwd.
Desysteemstandkanwordeningestelddoorindenormalestand
op[SYS]tedrukken.Desysteemstandenzijnalsvolgtgerangschikt:
InFahrenheit,nauwkeurigop+/-1°F;inCelsius,nauwkeurigop
+/-0,5°C. Aflezingomde10seconden.
Temperatuurmeting:
InFahrenheit:32°Ft/m99°F;stappen:1°F
InCelsius:0°Ct/m39,5°C;stappen:0,5°C
Bijeentemperatuurboven99°F(39,5°C)wordt “--weergegeven.
Bijeentemperatuuronder32°F(0°C)wordt “--” weergegeven.
Handmatigoverschrijven
Permanentnegeren
Batterij-indicator
OFF HEAT COOL AUTO OFF …
Temperatuurmeting
▲ ▼
▲ ▼
3.Drukop[ / ]omdeminutentewijzigenvoorhetprogramma.
Deprogramma'swerkenmetstappenvan10minuten.Houd
deknopingedruktomsnellerlangsdeminutentebladeren.
Drukop “PROG” omdewaardetebevestigen.De
doeltemperatuurenhetHEAT-symboolgaanknipperen.
4.Drukop[ / ]omdedoeltemperatuurvoorverwarmente
wijzigen.Houddeknopingedruktomsnellerlangsde
temperaturentebladeren.
5.Drukop[ / ]omdedoeltemperatuurvoorkoelentewijzigen.
Houddeknopingedruktomsnellerlangsdetemperaturente
bladeren.Drukop[PROG]omdewaardetebevestigen.
▲▼
▲▼
▲▼
C C C C C
Systeemstand
2. Knoppen
Systeemstand
HEAT Dezestandwordtgeactiveerd
wanneerdekamertemperatuurlager
isdandeingesteldetemperatuur
COOL
(koelen)
AUTO
OFF
(verwarmen)
Dezestandwordtgeactiveerd
wanneerdekamertemperatuurhoger
isdandeingesteldetemperatuur
Afhankelijkvandeingestelde
temperaturenvoorverwarmenen
koelenwordtdedesbetreffende
standgeactiveerd.Hetverschil
tussen beidetemperaturenmoetten
minste5°F/3°Czijn
(automatisch)
(aanbevolen)
Verwarmenenkoelenwordenniet
ingeschakeld,ongeachtde
temperatuur
(uit)
Hetmolen-symboolgaatdraaien,wanneerHeat/Cool/ Autois
geactiveerdendevertragingstijdvoorbijis.Hetmolentjeblijftophet
schermstaanendraaitniet,tenzijopnieuwdevertragingstijdis
verstreken.Wanneerhetsysteemuitis,verdwijnthetmolentje.
Devertragingstijd voorinschakelingvanverwarmenofkoelendient
omtevoorkomendathetsysteemsteedsvoorkorteperiodeswordt
ingeschakeld.
Vertragingstijd
Standvan
schakelaarvoor
vertragingstijdop
thermostaat:
(Links)
Geen
vertraging
(Rechts)
Vertraging
Systeemstand
HEAT: 5à10sec 4à5min
4à5min4à5min
Systeemstand
COOL:
Indiendehuidigetemperatuuronderde41°F(5°C)ligtende
vertragingstijdisverstreken,isdeverwarmingaltijd AANende
koeleraltijdUIT, ongeachtdeingesteldedoeltemperatuur.
OphetschermbrandthetDEFROST-lampje.
Hittebeveiliging(bijsysteemstandCOOL/AUTO)
Installatiemetontvanger
Indiendehuidigetemperatuurbovende95°F(35°C)ligtende
vertragingstijdisverstreken,isdeverwarmingaltijdUIT ende
koeleraltijd AAN,ongeachtdeingesteldedoeltemperatuur.
Vorstbeveiliging(bijsysteemstandHEAT/AUTO)
RF-communicatie
1.Doebatterijenindethermostaat(zender).
2.Zorgervoordatdethermostaatindenormalestandstaat
(i.e.systeemstandOFF,ventilatorstandFAN AUTO).
Hierdoorwordtgewaarborgddatdeontvangerhetjuisteadres
vandethermostaatkanontvangen.
3.Verbinddecv-ketelmet2dradenaanopdeontvanger.Sluitde
dradenuitdeketelaanoppunt1enL opdeontvanger.
4.Verbindde24Vac-adaptermetaansluitblok “C” en “R.Sluitde
adapteraanophetlichtnetenduwde “ON/OFF-schakelaar
naarON.
5.ZetopdethermostaatdeventilatorindeON-stand:
deontvangerkrijgthetberichtbinnenenslaatdekenmerken
vandethermostaatop.
delampjes voorPower,SETUP enFANbranden.dethermostaat
is nugereedomsignalenteverzendennaardeontvanger.Indien
umerktdatdeontvangstwordtverstoorddooranderedraadloze
thermostaten,duwdandeSETUP-schakelaarvandeontvanger
naarOFF.Wijzigvervolgens deadrescodevandethermostaat
dooreenvande9schakelaars achteropdethermostaatanders in
testellen.Resetvervolgens dethermostaatenherhaalstap2tot
4voorelkenieuweinstallatie.
6.Deinstallatieis voltooid.Ukuntnudegewensteventilator-en
systeemstandinstellenopdethermostaat.
Degebruikerkantot512verschillendeadresseninstellenom
verstoringdooranderedraadlozethermostatentevoorkomen.
Hetzendlampjeis altijdaanwanneerereenRF-signaalwordt
verzonden.Elke10min.wordtereenRF-signaalverzondenvoor
nieuweinformatie.Desysteem-enventilatorstatus vande
ontvangerwordenelke10min.automatischvernieuwddoorhet
RF-signaal.Hetrelais vandeontvangerschakeltpas naar ON,
wanneerervoldoendevertragingstijdis verstreken.
-
-
SLEEP BACK OUT WAKE
MA-VR
(HEAT)
ZA
(HEAT)
ZO
(HEAT)
06:00am
(70 F)°
08:00am
(70 F)°
08:00am
(70 F)°
(21 C)°
of of of
(21 C)°(21 C)°
08:00am
(62 F)°
10:00am
(62 F)°
10:00am
(62 F)°
(17 C)°
of of of
(17 C)°(17 C)°
06:00pm
(70 F)°
06:00pm
(70 F)°
06:00pm
(70 F)°
(21 C)°
of of of
(21 C)°
(21 C)°
10:00pm
(62 F)°
11:00pm
(62 F)°
11:00pm
(62 F)°
(17 C)°
of of of
(17 C)°(17 C)°
(wakker)
(uit)
(terug)
(slapen)
Deprogramma-instellingenwijzigen:
1.Drukindenormalestandop[PROG]omeenprogrammainte
stellen.
2.Heteersteprogrammaonderdeelwordtweergegeven.De
symbolen “MO TUWE TH FR” en “WAKE” branden, “HH:MM
knippert.
3.Schakelaars
Vertragingsschakelaar:eenlange(Delay)ofkorte(NoDelay)
vertragingstijdselecteren
Schakelaar1:detemperatuuraanduidingselecteren(omhoogis
aan:°F,omlaagisuit:°C)
C
C
C R 1
3
SETUP
OFF ON
HEAT
2
L
24Vac
Adapter
24~230Vac
voedingvanuitcv-ketel
DeRF-ontvangerlevert24Vac-besturingvanHVAC-apparatuurbij
gebruikmetdedraadlozethermostaat.Hijkanwordengebruiktmet
conventionele1H/1C-toepassingenvooréénzone.
Opmerking:zorgervoordatbijeenresetvandezenderde “ON/OFF
-schakelaarvandeontvangerop OFFstaat.Duwnaderesetde
ON/OFF-schakelaarweernaarONenvolgde
installatievoorschriftenvandeontvanger.
Waarschuwing:
1.Erkaneenonbereikbarezonezijnindecommunicatietussende
thermostaatendeontvanger.Datbetekentdatdeontvangernietin
staatisomdesignalenvandethermostaatteontvangen.Controleer
decommunicatie,vóórdatuhetinstalleert. Alsergeen
communicatieis,dientueenanderelocatietenemenenopnieuw
tetesten.
2.Wanneerdeontvangergestoordwordtinhetsignaal.Probeereen
andersignaaladresuit.'Reset'dethermostaatenvolgde
aanwijzingenindezehandleidingvoorhet'resettenvandeontvanger.
3.Hetisaanbevolenomdeontvangertenminste30cmafstandvan
elkemetaalobject(ookeenmetalenbox)entenminste2metervanaf
elkelektronischapparaat,bijv.Radio, TV,PC,etc.Dezemetalen
objectenenapparatenkunnendecommunicatieverstorenenzoook
demaximaleafstandverkorten.
Temperatuurregeling
Wanneerhetprogrammaisgeactiveerdeneen
voorgeprogrammeerdtijdstipwordtbereikt,danwordtde
temperatuurregelingafgestemdop dedaarvooringestelde
doeltemperatuur.Ukuntdedoeltemperatuuroverschrijvenmet
behulpvan[ ]/[ ]omeenanderegewenstetemperatuur inte
stellen.
▲ ▼
Vancouver-thermostatLCDsans
filetprogrammable(émetteur)
Contenu:- Thermostatsansfil
-RécepteurRF
- Adaptateur24V/230V
-Instructionsdemontage
1.Lesystèmesecomposed'unthermostatsansfil etd'unrécepteur
RF.
2.
3.Emission/réceptionsur433.92MHz(normeaméricaine/
européenne)etconvientàuneutilisationsanslicence
conformémentàlapartie15desrèglesaméricainesdelaFCC.
Caractéristiques
Interfaced'utilisation
1. Tensiond'alimentation:3,0VDC;2x AA pilesalcalines.
2.Mesuredetempérature:
EnFahrenheit:de32°Fà99°F;parétapes:1°F.EnCelsius:
de0°C à39,5°C;parétapes:0,5°C
3.EcranLCDpourlejour,l'heure,latempératureactuelle/la
températuresouhaitée.
4.EcranLCDavecréglageHEAT (chauffage)/COOL
(refroidissement)/ AUTO/OFF.Ventilateurmarche/automatique
(FANON/AUTO)
5.Programmation5-1-1(lundi-vend.,samedi,dim.)avecpossibilité
deréglagede4périodes.
6.Ignoretemporairementunetempératureprogramméejusqu'àla
prochainemodificationpréprogramméedetempérature.
7.Silatempératureprogramméeestignoréeenpermanence
(PERMANENT OVERRIDE),latempératuredelapiècereste
pendantunelonguepériodesurunetempératureprécise.
8.LetémoinlumineuxDEFROST s'allumeencasdetempérature
ambianteendessousde41°F(5°C).
9.Letémoinlumineuxdelapiles'allumelorsqueleniveaudecharge
estinférieurouidentiqueà2,65V.
10.Letémoinlumineuxd'émissionbrillelorsdel'émissiond'unsignal
RF.
11.Horloge12ou24heures.
12.Bande+2/-1°F(+1/-0,5°C)pourlemodeHEAT/COOL/AUTO.
13.Réglageduodelatempératurerégléeenmode AUTO.
14.L'utilisateurpeutchoisirjusqu'à512adresses.
15.Filtrepouralarmedesurcharge:letémoinlumineux s'
allumeautomatiquementquandleventilateur/compresseur
fonctionneau-delàd'unecertainepuissance.
16. Alarmepoursurcharge:letémoinlumineux s'allume
automatiquementlorsquelesystèmedechauffage/
refroidissementfonctionneau-delàd'unecertainepuissance.
1.LCD
FILTER
USAGE
Atteintemaximalede20mètresàlamaison
2. Touches
Description Symbole
Verslehaut
Verslebas
Système SYS
Ventilateur FAN
Jour/heure D/T
3.Interrupteurs
Interrupteurdetemporisation:sélectionnezuneduréede
temporisationdelongue(Delay)oudecourtedurée(NoDelay)
Interrupteur1:sélectionnezl'indicationdetempérature(versle
haut,miseenmarche:°F,verslebas,arrêt:°C)
C
C
Interrupteur2:sélectionnerchauffagesurélectricité(HE)ougaz
(HG)(verslehaut,miseenmarche:
Modenormal
Réglagejour/heure
Réglageduprogramme
Réglagejour/heure:
Horloge12ou24heures:
Modificationsdesréglagesdeprogramme:
▲▼
▲▼
C
C
C
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
HG,verslebas,arrêt:HE).
Interrupteur3-11:réglagedel'adressedel'émetteur
Interrupteur12:nonutilisé
Températureactuelle:--°F/--°C;latempératureactuelleest
indiquéeaprèsenv.±5sec.
Températurecible:
Fahrenheit:70°F(HEAT)
Celsius:21°C(HEAT)
Heurestandard:
12:00 AM/MO(12h00/LUNDI)(indicationde12heures)
Réglagestandard:arrêtsystème.
Ventilateurstandard:automatique.
Programmestandard:arrêtprogramme(OFF)
Aprèsuneréinitialisationouunremplacementdespiles,le
thermostatadoptelemodenormal:latempératureactuelleet
l'heure(standard:12:am&MO)sontindiquéssurl'écranLCD,le
systèmeestsurOFFetleventilateurestsurFAN AUTO.
1.Enmodenormal,appuyezsur[D/T]pourleréglagedujouretde
l'heure.
HH:MM” clignote. Appuyezsur[ / ]pourmodifierlesminutes.
Maintenezlatoucheappuyéepouravancerenétapesde10
minutes.
Appuyezunefoisdeplussur[D/T].Lejouractuelclignote.
Appuyezsur[ / ]pourmodifierlejour.Maintenezlatouche
appuyéepourfairedéfilerlesjoursplusrapidement.
AppuyezsurRTNpourretourneraumodenormal.
Sivousn'activezaucunetouchependantplusde10sec.,vous
retournezautomatiquementaumodenormal.
Maintenezlatouche[D/T]appuyéependant2secondesenmode
normalpourpermuterentrel'horlogede12etde24heures.
Réglagesstandard:
Danslemodenormal,appuyezsur[PROG]pourréglerun
programme.
Lapremièrepartieduprogrammeestindiquée.Lessymboles
MO TUWE THFR” (lundi,mardi,mercredi,jeudi,vendredi)et
WAKE” sontallumés, “HH:MM” clignote.
Fonctionnement
Réglagesstandardsaprèsréinitialisation
SLEEP BACK OUT WAKE
LUNDI-VEN
DR.(HEAT)
SAMEDI
(HEAT)
DIMANCHE
(HEAT)
06:00am
(70 F)°
08:00am
(70 F)°
08:00am
(70 F)°
(21 C)°
ou ou ou
(21 C)°(21 C)°
08:00am
(62 F)°
10:00am
(62 F)°
10:00am
(62 F)°
(17 C)°
ou ou ou
(17 C)°(17 C)°
06:00pm
(70 F)°
06:00pm
(70 F)°
06:00pm
(70 F)°
(21 C)°
ou ou ou
(21 C)
°
(21 C)°
10:00pm
(62 F)°
11:00pm
(62 F)°
11:00pm
(62 F)°
(17 C)°
ou ou ou
(17 C)°(17 C)°
(réveil)
(arrêt)
(retour)
(nuit)
3.
4.
5.
Appuyezsur[ / ]pourmodifierlesminutespourleprogramme.
Lesprogrammesfonctionnentparétapesde10minutes.
Maintenezlatoucheenfoncéepourfairedéfilerlesminutesplus
rapidement. Appuyezsur “PROG” pourconfirmerlavaleur.La
températurecibleetlesymboleHEAT clignotent.
Appuyezsur[ / ]pourmodifierlatempératureciblepourle
chauffage.Maintenezlatoucheenfoncéepourfairedéfilerles
températuresplusrapidement.
Appuyezsur[ / ]pourmodifierlatempératureciblepourle
refroidissement.Maintenezlatoucheenfoncéepourfairedéfiler
lestempératuresplusrapidement. Appuyezsur[PROG]pour
confirmerlavaleur.
▲▼
▲▼
▲▼
6.
7.
8.
9.
2.
3.
Lapartiesuivanteduprogrammeestindiquée.Lessymboles “MO
TUWE THFR” et “OUT” sontallumés, “HH:MM” clignote.Répétez
lesétapes2à4pourmodifierlesréglagesduprogrammepourles
autrespartiesduprogramme.
Appuyezsinécessairesur[ON/OFF]pouréteindrelapartie
actuelleduprogramme. “--:----” apparaîtpourindiquerquela
partiecorrespondanteduprogrammeestéteinte. Appuyezencore
unefoissur[ON/OFF]pourbrancheretprogrammerlapartiedu
programme.
Vouspouveztoujoursappuyersur[RTN]pourretourneraumode
normal.
Sivousn'activez pasdetouchependantplusde10sec.,vous
retournezautomatiquementaumodenormal.
Lorsdelamiseenservice,aucunprogrammen'estactivé,c'est-à-dire
quelethermostatestsurlafonction'ignorerenpermanence'.
Appuyezsur[ON/OFF]pourpermuterentreunprogrammeactifetla
fonction'ignorerenpermanence'.
Remplacementmanuel
1.Unefoisleprogrammeactivéetlesystèmesurchauffageou
refroidissement,vouspouvezignorertemporairementlesréglages
duprogrammeaveclestouches[ ]ou[ ].
Enmode AUTO,appuyezsur[ ]of[ ]pouradapterlatempérature
régléepourlechauffage. Appuyezsur[SYS]pourpasseràla
températuresélectionnéepourlerefroidissement.Ladifférence
minimumentrelatempératurerégléepourHEAT &COOL est
déterminéeà5°F(3°C).
Latempératurerégléemanuellementestconservéejusqu'au
changementdetempératuresuivantprogrammé.
Silatempératureambiantedoitresterpourunelonguepériodesur
unecertainetempérature,vousdevezchoisirla fonction'ignoreren
permanence'. Appuyezsur[ON/OFF]pourpermuterentreun
programmeactifetlafonction'ignorerenpermanence'.
Sileniveaudespilestombeendessousde2,6VDC,letémoin
lumineuxdespilesestallumé.
Letémoinlumineuxserenouvelletoutesles10minutesetaprès
uneréinitialisation.
Leniveaudusystèmepeutêtrerégléeenappuyantsur[SYS]dans
lemodenormal.Lesniveaudusystèmesontclasséscommesuit:
Activerunprogramme:
Sélectionnezleniveaudesystème
▲ ▼
▲ ▼
Ignorerenpermanence
Indicateurdepiles
OFF(HEAT(COOL( AUTO(OFF(
Niveaudusystème
Niveaudusystème
HEAT Ceniveauestactivéquandla
températureambianteestinférieure
àlatempératureréglée
COOL
AUTO
OFF
(chauffage)
Ceniveauestactivéquandla
températureambianteestsupérieure
àlatempératureréglée
Enfonctiondestempératuresréglées
pourlechauffageetle
refroidissement,leniveau
correspondantestactivé.La
différenceentrelesdeuxtempératures
doitêtreaumoins5°F/3°C
(automatique)
recommandé)
Lechauffageetlerefroidissementne
sontpasactivés,peuimportela
température
(arrêt)
(refroidissement)
Mesuredelatempérature
EnFahrenheit,précisionà+/-1°F;enCelsius,précisionà+/-0,5°C.
Lecturetoutesles10secondes.
Mesuredelatempérature
EnFahrenheit :32°Fà99°F;enétapes:1°F
EnCelsius:0°Cà39,5°C;enétapes:0,5°C
Pourunetempératureaudessusde99°F(39,5°C), “--” seraindiqué.
Pourunetempératuresous32°F(0°C), “--” seraindiqué.
:
Réglagedelatempérature
Lorsqueleprogrammeestactivéetqu'uneduréepréprogramméeest
atteinte,leréglagedelatempératureseraadaptéeàlatempérature
cibleréglée.Vouspouvezremplacerlatempératurecibleàl'aidede
[ ]/[ ]pourrégleruneautretempératuresouhaitée.▲ ▼
Duréedetemporisation
LesymbolemoulincommenceàtournerquandHeat/Cool/ Auto
estactivéetqueladuréedetemporisationestécoulée.Lemoulin
resteàl'écranetnetourne passaufsiladuréedetemporisationest
ànouveauécoulée.Silesystèmeestàl'arrêt,lemoulindisparaît.
Laduréedetemporisationpourlechauffageoulerefroidissement
sertàéviterquelesystèmeneseremetteenmarchepourdes
périodesdecourtedurée.
Niveaude
l'interrupteurpourla
duréede
temporisationsurle
thermostat:
(àgauche)
Pasde
tempori-sation
(àdroite)
Tempori-
sation
Niveaudusystème
HEAT: 5à10sec 4à5min
4à5min4à5min
Niveaudusystème
COOL:
Protectioncontrelegel(pourniveausystèmeHEAT/AUTO)
Protectioncontrelasurchauffe(pourniveausystème
COOL/AUTO)
Installationavecémetteur
Silatempératureactuelleestinférieureà41°F(5°C)etqueladurée
detemporisationestécoulée,lechauffageesttoujourssurMARCHE
etlerefroidissementsur ARRET,peutimportelatempératurecible
réglée. A l'écran,letémoinlumineuxDEFROST estallumé.
Silatempératureactuelleestsupérieureà95°F(35°C)etquela
duréedetemporisationestécoulée,lechauffageesttoujourssur
ARRET etlerefroidissementestsurMARCHE,peuimportela
températurecibleréglée.
1.Placezlespilesdanslethermostat(émetteur).
2.Veillezàcequelethermostatsoitpositionnésurmodenormal
(c'est-à-direniveausystèmeOFF,niveaudeventilateurFAN
AUTO).Ilestdoncgarantiquelerécepteurpeutrecevoirlabonne
adresseduthermostat.
3.Reliezlachaudièreavec2filsaurécepteur.Reliezlesfilsàla
chaudièreaupoint1etL surlerécepteur.
4.Reliezl'adaptateur24Vacavecunblocdeconnexion “C” et “R.
Reliezl'adaptateuraucircuitélectriqueetpoussezl'interrupteur
ON/OFF” surON.
5.Sur lethermostat,placezleventilateursurlemodeON:
Lerécepteurreçoitlemessageetenregistrelescaractéristiques
duthermostat.
-LestémoinslumineuxpourPower,SETUP etFANbrillent.Le
thermostatestdésormaisprêtàenvoyerlessignauxversle
récepteur.Sivousremarquezquelaréceptionestgênéepar
d'autresthermostatssansfils,placezl'interrupteurSETUP du
récepteursurOFF.Modifiezensuitelecodedel'adressedu
thermostatenréglantl'undesneufsinterrupteurssituéàl'arrière
duthermostat.Réinitialisezensuitelethermostatetrépétezles
étapes2à4pourchaquenouvelleinstallation.
6.L'installationestterminée.Vouspouvezdésormaisréglerle
niveausouhaitéduventilateuretdusystèmesurlethermostat.
L'utilisateurpeutchoisirentre512adressesdifférentespouréviter
touteinterférenceavecd'autres thermostatssansfil.
Letémoinlumineuxdel'émetteuresttoujoursallumélorsqu'unsignal
RFestenvoyé.UnsignalRFestenvoyétoutesles10minutesavec
denouvellesinformations.
Lestatutdusystèmeetduventilateurdel'émetteurestrenouvelé
automatiquementtoutesles10minutesparlesignalRF.Lerelaisde
l'émetteurpassesur “ON,uniquementlorsqueladuréede
temporisationestécouléedepuisuncertaintemps.
-
CommunicationRF
C R 1
3
SETUP
OFF ON
HEAT
2
L
24Vac
Adapter
24~230Vac
L'émetteurRFfournitlagestion24Vac-del'appareilCVCA lorsde
l'utilisationaveclethermostatsansfil.Ilpeutêtreutiliséavecdes
applicationsconventionnelles1H/1C-pourunezone.
Remarque:assurez-vousque,lorsdelaréinitialisationdel'émetteur,
l'interrupteur “ON/OFF” durécepteurestsurOFF. Aprèsla
réinitialisation,placezl'interrupteur “ON/OFF” surONetsuivezles
instructionsd'installationdurécepteur.
Programme PROG
Marche/arrêt ON/OFF
Retour RTN
Reset RST
Avertissement:
1C'estpossiblequ'ilyaunezoneinaccessibleentrelethermostatet
lerécepteur.Caveutdirequelerécepteurnepeutrecevoirles
signalesduthermostat.Controlezlacommunication,avantquevous
l'installez.S'iln'yapasdecommunication,vousdevrezchoisirune
autrelocationetletesterànouveau
2.Quandlerécepteurestbrouillé,essayezunautreavertisseur.
Rétabliezlethermostatetsuivezlesinstructionsdanscemanuel
pourrétablirlerécepteur.
3.Ilestconseillédeplacerlerécepteuràunedistanced'aumoins30cm
dechaqueobjetmétaliqueyaumoins2mètresdechaqueappareil
électronique,p.e.radiao,télé,ordinateuretc.Cesobjetsmétaliques
yappareilspeuventbrouillerlacommunicationyraccourcirla
distancemaximale.

Specyfikacje produktu

Marka: Plieger
Kategoria: Thermostaat
Model: Vancouver

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Plieger Vancouver, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Thermostaat Plieger

Instrukcje Thermostaat

Najnowsze instrukcje dla Thermostaat