Instrukcja obsługi Plieger Vancouver

Plieger termostat Vancouver

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Plieger Vancouver (2 stron) w kategorii termostat. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Vancouver — Draadloze
programmeerbare
LCD-thermostaat(zender)
Schakelaar2:verwarmingopelektriciteit(HE)ofgas(HG)
selecteren(omhoogisaan:HG,omlaagisuit:HE).
Schakelaar3-11:hetadresvandezenderinstellen
Schakelaar12:nietgebruikt
1.Huidigetemperatuur:--°F/--°C;huidigetemperatuurwordt
weergegevenna±5sec.
.Doeltemperatuur:
Fahrenheit:70°F(HEAT)
Celsius:21°C(HEAT)
Standaardtijd:
12:00AM/MO(12-uursweergave)
Standaardregeling:systeemuit.
5.Standaardventilator:automatisch.
6.Standaardprogramma:programmauit(OFF)
Naeenresetofhetvervangenvandebatterijen startdethermostaat
opindenormale
stand:dehuidigetemperatuurentijd(standaard:12:00AM
&MO)wordenweergegevenophetLCD-scherm,hetsysteem
staatopOFFendeventilatorstaatopFAN AUTO.
1.Drukindenormalestandop[D/T]omdedagentijdintestellen.
2. HH:MM” gaatknipperen.Druk op[ / ]omdeminutentewijzigen.
Houddeknopingedruktommetstappenvan10minutenvooruit
tegaan.
3.gaatknipperen.Drukop[ / ]omdedagtewijzigen.Houddeknop
ingedruktomsnellerlangsdedagentebladeren.
4.DrukopRTNomterugtekerennaardenormalestand.
Alsulangerdan10sec.geenknoppenindrukt, keertu
automatischterugnaardenormalestand.
Houdt[D/T]2secondeningedruktindenormalestandomte
wisselentussende12-en24-uursklok.
Standaardinstellingen:
Normalestand
Dag/tijdinstellen
Programmainstellen
Tijdendaginstellen:
12-of24-uursklok:
▲▼
▲▼
C
C
C
2
3.
4.
5.
OmschrijvingSymbool
Omhoog
Omlaag
Systeem SYS
Ventilator FAN
Dag/tijd D/T
Programma PROG
Aan/uit ON/OFF
Terug RTN
Reset RST
Inhoud:-Draadlozethermostaat
-RF-ontvanger
- Adapter24V/230V
-Montagehandleiding
1 Hetsysteembestaatuiteendraadlozethermostaateneen
RF-ontvanger.
2.
3 Verzending/ontvangstop433.92MHz(Amerikaanse/Europese
norm)engeschiktvoorgebruikzonderlicentievolgensdeel15van
deFCC-regels.
1 Voedingsspanning:3,0VDC;2x AAalkalinebatterijen.
2.
InFahrenheit:32°Ft/m99°F;stappen: 1°F.
InCelsius:0°Ct/m39,5°C;stappen:0,5°C
3.LCD-schermvoordag,tijd,huidigetemperatuur/doeltemperatuur.
4 LCD-schermmetHEAT/COOL/ AUTO/OFF-regeling.Ventilator
aan/automatisch(FANON/AUTO)
5 5-1-1(ma-vr,za,zo)programmeringwaarbij4tijdzoneskunnen
wordeningesteld.
Tijdelijknegerenvaneengeprogrammeerdetemperatuurtotde
volgendevoorgeprogrammeerdetemperatuurwijziging.
Bijpermanentnegeren(PERMANENTOVERRIDE)blijftde
kamertemperatuurvooreenlangereperiodeopeenbepaalde
temperatuur.
HetDEFROST-lampjebrandtbijeenkamertemperatuuronderde
41°F(5°C).
9 Batterijlampjebrandtwanneerhetoplaadniveauonderofgelijkaan
2,65Vis.
1 HetzendlampjeblijftaanwanneereenRF-signaalwordtverzonden.
11.12-of24-uursklok.
Band+2/-1°F(+1/-0,5°C)voorHEAT/COOL/AUTO-stand.
1 Duoregelingvandeingesteldetemperatuurin AUTO-stand.
Degebruikerkantot512adressenkiezen.
15.Overbelastingsalarmfilter:het
Eigenschappen
FILTER -lampjegaatautomatisch
knipperenwanneerdeventilator/aanjagerboveneenbepaald
vermogenwerkt.
16.Overbelastingsalarm:het -lampjegaatautomatisch
knipperenwanneerhetverwarmings-/koelsysteemboveneen
bepaaldvermogenwerkt.
1.LCD
USAGE
Gebruikersinterface
.
.
.
.
6.
7.
8.
.
0.
12.
3.
14.
.
Maximaalbereikvan20meterbinnenshuis.
Temperatuurmeting:
Werking
Standaardinstellingennaresetten
6.Hetvolgendeprogrammaonderdeelwordtweergegeven.De
symbolen “MO TUWE THFR” en “OUT” branden, “HH:MM
knippert.Herhaalstap 2t/m4omdeprogramma-instellingenvoor
deandereprogrammaonderdelentewijzigen.
7.Drukzonodigop[ON/OFF]omhethuidigeprogrammaonderdeel
uitteschakelen. “--:----” verschijntomaantegevendathet
desbetreffendeprogrammaonderdeelisuitgeschakeld.Druk
nogmaalsop[ON/OFF]omhethuidigeprogrammaonderdeelinte
schakelenenteprogrammeren.
8.Ukuntaltijdop[RTN]drukkenomterugtekerennaardenormale
stand.
9.Alsulangerdan10sec.geenknoppenindrukt,keertuautomatisch
terugnaardenormalestand.
Eenprogrammaactiveren:
Systeemstandkiezen
Bijhetopstartenisergeenprogrammageactiveerd,d.w.z.de
thermostaatstaatoppermanentnegeren.Drukop[ON/OFF]omte
wisselentusseneen actiefprogrammaenpermanentnegeren.
1.Wanneerhetprogrammaisgeactiveerdenhetsysteemop
verwarmenofkoelenstaat,kuntumetbehulpvan[ ] of[ ]de
programma-instellingentijdelijknegeren.
2.Drukinde AUTO-standop[ ]of[ ]omdeingesteldetemperatuur
voorverwarmenaantepassen.Drukop[SYS]omoverte
schakelennaardeingesteldetemperatuurvoorkoelen.Het
minimumverschiltussendeingesteldetemperatuurvoorHEAT &
COOL isbepaaldop5°F(3°C).
3.Dehandmatigingesteldetemperatuurwordtgehandhaafdtotde
volgendegeprogrammeerdetemperatuurwijziging.
Wanneerdekamertemperatuurvoorlangeretijdopeenbepaalde
temperatuurmoetblijven,moetukiezenvoorpermanentnegeren.
Drukop[ON/OFF]omtewisselentusseneenactiefprogrammaen
permanentnegeren.
Wanneerhetbatterijniveauonderde2,6VDCkomt,gaathet
batterijlampjebranden.Hetlampjewordtelke10minutenennaeen
resetvernieuwd.
Desysteemstandkanwordeningestelddoorindenormalestand
op[SYS]tedrukken.Desysteemstandenzijnalsvolgtgerangschikt:
InFahrenheit,nauwkeurigop+/-1°F;inCelsius,nauwkeurigop
+/-0,5°C. Aflezingomde10seconden.
Temperatuurmeting:
InFahrenheit:32°Ft/m99°F;stappen:1°F
InCelsius:0°Ct/m39,5°C;stappen:0,5°C
Bijeentemperatuurboven99°F(39,5°C)wordt “--weergegeven.
Bijeentemperatuuronder32°F(0°C)wordt “--” weergegeven.
Handmatigoverschrijven
Permanentnegeren
Batterij-indicator
OFF HEAT COOL AUTO OFF …
Temperatuurmeting
▲ ▼
▲ ▼
3.Drukop[ / ]omdeminutentewijzigenvoorhetprogramma.
Deprogramma'swerkenmetstappenvan10minuten.Houd
deknopingedruktomsnellerlangsdeminutentebladeren.
Drukop “PROG” omdewaardetebevestigen.De
doeltemperatuurenhetHEAT-symboolgaanknipperen.
4.Drukop[ / ]omdedoeltemperatuurvoorverwarmente
wijzigen.Houddeknopingedruktomsnellerlangsde
temperaturentebladeren.
5.Drukop[ / ]omdedoeltemperatuurvoorkoelentewijzigen.
Houddeknopingedruktomsnellerlangsdetemperaturente
bladeren.Drukop[PROG]omdewaardetebevestigen.
▲▼
▲▼
▲▼
C C C C C
Systeemstand
2. Knoppen
Systeemstand
HEAT Dezestandwordtgeactiveerd
wanneerdekamertemperatuurlager
isdandeingesteldetemperatuur
COOL
(koelen)
AUTO
OFF
(verwarmen)
Dezestandwordtgeactiveerd
wanneerdekamertemperatuurhoger
isdandeingesteldetemperatuur
Afhankelijkvandeingestelde
temperaturenvoorverwarmenen
koelenwordtdedesbetreffende
standgeactiveerd.Hetverschil
tussen beidetemperaturenmoetten
minste5°F/3°Czijn
(automatisch)
(aanbevolen)
Verwarmenenkoelenwordenniet
ingeschakeld,ongeachtde
temperatuur
(uit)
Hetmolen-symboolgaatdraaien,wanneerHeat/Cool/ Autois
geactiveerdendevertragingstijdvoorbijis.Hetmolentjeblijftophet
schermstaanendraaitniet,tenzijopnieuwdevertragingstijdis
verstreken.Wanneerhetsysteemuitis,verdwijnthetmolentje.
Devertragingstijd voorinschakelingvanverwarmenofkoelendient
omtevoorkomendathetsysteemsteedsvoorkorteperiodeswordt
ingeschakeld.
Vertragingstijd
Standvan
schakelaarvoor
vertragingstijdop
thermostaat:
(Links)
Geen
vertraging
(Rechts)
Vertraging
Systeemstand
HEAT: 5à10sec 4à5min
4à5min4à5min
Systeemstand
COOL:
Indiendehuidigetemperatuuronderde41°F(5°C)ligtende
vertragingstijdisverstreken,isdeverwarmingaltijd AANende
koeleraltijdUIT, ongeachtdeingesteldedoeltemperatuur.
OphetschermbrandthetDEFROST-lampje.
Hittebeveiliging(bijsysteemstandCOOL/AUTO)
Installatiemetontvanger
Indiendehuidigetemperatuurbovende95°F(35°C)ligtende
vertragingstijdisverstreken,isdeverwarmingaltijdUIT ende
koeleraltijd AAN,ongeachtdeingesteldedoeltemperatuur.
Vorstbeveiliging(bijsysteemstandHEAT/AUTO)
RF-communicatie
1.Doebatterijenindethermostaat(zender).
2.Zorgervoordatdethermostaatindenormalestandstaat
(i.e.systeemstandOFF,ventilatorstandFAN AUTO).
Hierdoorwordtgewaarborgddatdeontvangerhetjuisteadres
vandethermostaatkanontvangen.
3.Verbinddecv-ketelmet2dradenaanopdeontvanger.Sluitde
dradenuitdeketelaanoppunt1enL opdeontvanger.
4.Verbindde24Vac-adaptermetaansluitblok “C” en “R.Sluitde
adapteraanophetlichtnetenduwde “ON/OFF-schakelaar
naarON.
5.ZetopdethermostaatdeventilatorindeON-stand:
deontvangerkrijgthetberichtbinnenenslaatdekenmerken
vandethermostaatop.
delampjes voorPower,SETUP enFANbranden.dethermostaat
is nugereedomsignalenteverzendennaardeontvanger.Indien
umerktdatdeontvangstwordtverstoorddooranderedraadloze
thermostaten,duwdandeSETUP-schakelaarvandeontvanger
naarOFF.Wijzigvervolgens deadrescodevandethermostaat
dooreenvande9schakelaars achteropdethermostaatanders in
testellen.Resetvervolgens dethermostaatenherhaalstap2tot
4voorelkenieuweinstallatie.
6.Deinstallatieis voltooid.Ukuntnudegewensteventilator-en
systeemstandinstellenopdethermostaat.
Degebruikerkantot512verschillendeadresseninstellenom
verstoringdooranderedraadlozethermostatentevoorkomen.
Hetzendlampjeis altijdaanwanneerereenRF-signaalwordt
verzonden.Elke10min.wordtereenRF-signaalverzondenvoor
nieuweinformatie.Desysteem-enventilatorstatus vande
ontvangerwordenelke10min.automatischvernieuwddoorhet
RF-signaal.Hetrelais vandeontvangerschakeltpas naar ON,
wanneerervoldoendevertragingstijdis verstreken.
-
-
SLEEP BACK OUT WAKE
MA-VR
(HEAT)
ZA
(HEAT)
ZO
(HEAT)
06:00am
(70 F)°
08:00am
(70 F)°
08:00am
(70 F)°
(21 C)°
of of of
(21 C)°(21 C)°
08:00am
(62 F)°
10:00am
(62 F)°
10:00am
(62 F)°
(17 C)°
of of of
(17 C)°(17 C)°
06:00pm
(70 F)°
06:00pm
(70 F)°
06:00pm
(70 F)°
(21 C)°
of of of
(21 C)°
(21 C)°
10:00pm
(62 F)°
11:00pm
(62 F)°
11:00pm
(62 F)°
(17 C)°
of of of
(17 C)°(17 C)°
(wakker)
(uit)
(terug)
(slapen)
Deprogramma-instellingenwijzigen:
1.Drukindenormalestandop[PROG]omeenprogrammainte
stellen.
2.Heteersteprogrammaonderdeelwordtweergegeven.De
symbolen “MO TUWE TH FR” en “WAKE” branden, “HH:MM
knippert.
3.Schakelaars
Vertragingsschakelaar:eenlange(Delay)ofkorte(NoDelay)
vertragingstijdselecteren
Schakelaar1:detemperatuuraanduidingselecteren(omhoogis
aan:°F,omlaagisuit:°C)
C
C
C R 1
3
SETUP
OFF ON
HEAT
2
L
24Vac
Adapter
24~230Vac
voedingvanuitcv-ketel
DeRF-ontvangerlevert24Vac-besturingvanHVAC-apparatuurbij
gebruikmetdedraadlozethermostaat.Hijkanwordengebruiktmet
conventionele1H/1C-toepassingenvooréénzone.
Opmerking:zorgervoordatbijeenresetvandezenderde “ON/OFF
-schakelaarvandeontvangerop OFFstaat.Duwnaderesetde
ON/OFF-schakelaarweernaarONenvolgde
installatievoorschriftenvandeontvanger.
Waarschuwing:
1.Erkaneenonbereikbarezonezijnindecommunicatietussende
thermostaatendeontvanger.Datbetekentdatdeontvangernietin
staatisomdesignalenvandethermostaatteontvangen.Controleer
decommunicatie,vóórdatuhetinstalleert. Alsergeen
communicatieis,dientueenanderelocatietenemenenopnieuw
tetesten.
2.Wanneerdeontvangergestoordwordtinhetsignaal.Probeereen
andersignaaladresuit.'Reset'dethermostaatenvolgde
aanwijzingenindezehandleidingvoorhet'resettenvandeontvanger.
3.Hetisaanbevolenomdeontvangertenminste30cmafstandvan
elkemetaalobject(ookeenmetalenbox)entenminste2metervanaf
elkelektronischapparaat,bijv.Radio, TV,PC,etc.Dezemetalen
objectenenapparatenkunnendecommunicatieverstorenenzoook
demaximaleafstandverkorten.
Temperatuurregeling
Wanneerhetprogrammaisgeactiveerdeneen
voorgeprogrammeerdtijdstipwordtbereikt,danwordtde
temperatuurregelingafgestemdop dedaarvooringestelde
doeltemperatuur.Ukuntdedoeltemperatuuroverschrijvenmet
behulpvan[ ]/[ ]omeenanderegewenstetemperatuur inte
stellen.
▲ ▼
Vancouver-thermostatLCDsans
filetprogrammable(émetteur)
Contenu:- Thermostatsansfil
-RécepteurRF
- Adaptateur24V/230V
-Instructionsdemontage
1.Lesystèmesecomposed'unthermostatsansfil etd'unrécepteur
RF.
2.
3.Emission/réceptionsur433.92MHz(normeaméricaine/
européenne)etconvientàuneutilisationsanslicence
conformémentàlapartie15desrèglesaméricainesdelaFCC.
Caractéristiques
Interfaced'utilisation
1. Tensiond'alimentation:3,0VDC;2x AA pilesalcalines.
2.Mesuredetempérature:
EnFahrenheit:de32°Fà99°F;parétapes:1°F.EnCelsius:
de0°C à39,5°C;parétapes:0,5°C
3.EcranLCDpourlejour,l'heure,latempératureactuelle/la
températuresouhaitée.
4.EcranLCDavecréglageHEAT (chauffage)/COOL
(refroidissement)/ AUTO/OFF.Ventilateurmarche/automatique
(FANON/AUTO)
5.Programmation5-1-1(lundi-vend.,samedi,dim.)avecpossibilité
deréglagede4périodes.
6.Ignoretemporairementunetempératureprogramméejusqu'àla
prochainemodificationpréprogramméedetempérature.
7.Silatempératureprogramméeestignoréeenpermanence
(PERMANENT OVERRIDE),latempératuredelapiècereste
pendantunelonguepériodesurunetempératureprécise.
8.LetémoinlumineuxDEFROST s'allumeencasdetempérature
ambianteendessousde41°F(5°C).
9.Letémoinlumineuxdelapiles'allumelorsqueleniveaudecharge
estinférieurouidentiqueà2,65V.
10.Letémoinlumineuxd'émissionbrillelorsdel'émissiond'unsignal
RF.
11.Horloge12ou24heures.
12.Bande+2/-1°F(+1/-0,5°C)pourlemodeHEAT/COOL/AUTO.
13.Réglageduodelatempératurerégléeenmode AUTO.
14.L'utilisateurpeutchoisirjusqu'à512adresses.
15.Filtrepouralarmedesurcharge:letémoinlumineux s'
allumeautomatiquementquandleventilateur/compresseur
fonctionneau-delàd'unecertainepuissance.
16. Alarmepoursurcharge:letémoinlumineux s'allume
automatiquementlorsquelesystèmedechauffage/
refroidissementfonctionneau-delàd'unecertainepuissance.
1.LCD
FILTER
USAGE
Atteintemaximalede20mètresàlamaison
2. Touches
Description Symbole
Verslehaut
Verslebas
Système SYS
Ventilateur FAN
Jour/heure D/T
3.Interrupteurs
Interrupteurdetemporisation:sélectionnezuneduréede
temporisationdelongue(Delay)oudecourtedurée(NoDelay)
Interrupteur1:sélectionnezl'indicationdetempérature(versle
haut,miseenmarche:°F,verslebas,arrêt:°C)
C
C
Interrupteur2:sélectionnerchauffagesurélectricité(HE)ougaz
(HG)(verslehaut,miseenmarche:
Modenormal
Réglagejour/heure
Réglageduprogramme
Réglagejour/heure:
Horloge12ou24heures:
Modificationsdesréglagesdeprogramme:
▲▼
▲▼
C
C
C
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
HG,verslebas,arrêt:HE).
Interrupteur3-11:réglagedel'adressedel'émetteur
Interrupteur12:nonutilisé
Températureactuelle:--°F/--°C;latempératureactuelleest
indiquéeaprèsenv.±5sec.
Températurecible:
Fahrenheit:70°F(HEAT)
Celsius:21°C(HEAT)
Heurestandard:
12:00 AM/MO(12h00/LUNDI)(indicationde12heures)
Réglagestandard:arrêtsystème.
Ventilateurstandard:automatique.
Programmestandard:arrêtprogramme(OFF)
Aprèsuneréinitialisationouunremplacementdespiles,le
thermostatadoptelemodenormal:latempératureactuelleet
l'heure(standard:12:am&MO)sontindiquéssurl'écranLCD,le
systèmeestsurOFFetleventilateurestsurFAN AUTO.
1.Enmodenormal,appuyezsur[D/T]pourleréglagedujouretde
l'heure.
HH:MM” clignote. Appuyezsur[ / ]pourmodifierlesminutes.
Maintenezlatoucheappuyéepouravancerenétapesde10
minutes.
Appuyezunefoisdeplussur[D/T].Lejouractuelclignote.
Appuyezsur[ / ]pourmodifierlejour.Maintenezlatouche
appuyéepourfairedéfilerlesjoursplusrapidement.
AppuyezsurRTNpourretourneraumodenormal.
Sivousn'activezaucunetouchependantplusde10sec.,vous
retournezautomatiquementaumodenormal.
Maintenezlatouche[D/T]appuyéependant2secondesenmode
normalpourpermuterentrel'horlogede12etde24heures.
Réglagesstandard:
Danslemodenormal,appuyezsur[PROG]pourréglerun
programme.
Lapremièrepartieduprogrammeestindiquée.Lessymboles
MO TUWE THFR” (lundi,mardi,mercredi,jeudi,vendredi)et
WAKE” sontallumés, “HH:MM” clignote.
Fonctionnement
Réglagesstandardsaprèsréinitialisation
SLEEP BACK OUT WAKE
LUNDI-VEN
DR.(HEAT)
SAMEDI
(HEAT)
DIMANCHE
(HEAT)
06:00am
(70 F)°
08:00am
(70 F)°
08:00am
(70 F)°
(21 C)°
ou ou ou
(21 C)°(21 C)°
08:00am
(62 F)°
10:00am
(62 F)°
10:00am
(62 F)°
(17 C)°
ou ou ou
(17 C)°(17 C)°
06:00pm
(70 F)°
06:00pm
(70 F)°
06:00pm
(70 F)°
(21 C)°
ou ou ou
(21 C)
°
(21 C)°
10:00pm
(62 F)°
11:00pm
(62 F)°
11:00pm
(62 F)°
(17 C)°
ou ou ou
(17 C)°(17 C)°
(réveil)
(arrêt)
(retour)
(nuit)
3.
4.
5.
Appuyezsur[ / ]pourmodifierlesminutespourleprogramme.
Lesprogrammesfonctionnentparétapesde10minutes.
Maintenezlatoucheenfoncéepourfairedéfilerlesminutesplus
rapidement. Appuyezsur “PROG” pourconfirmerlavaleur.La
températurecibleetlesymboleHEAT clignotent.
Appuyezsur[ / ]pourmodifierlatempératureciblepourle
chauffage.Maintenezlatoucheenfoncéepourfairedéfilerles
températuresplusrapidement.
Appuyezsur[ / ]pourmodifierlatempératureciblepourle
refroidissement.Maintenezlatoucheenfoncéepourfairedéfiler
lestempératuresplusrapidement. Appuyezsur[PROG]pour
confirmerlavaleur.
▲▼
▲▼
▲▼
6.
7.
8.
9.
2.
3.
Lapartiesuivanteduprogrammeestindiquée.Lessymboles “MO
TUWE THFR” et “OUT” sontallumés, “HH:MM” clignote.Répétez
lesétapes2à4pourmodifierlesréglagesduprogrammepourles
autrespartiesduprogramme.
Appuyezsinécessairesur[ON/OFF]pouréteindrelapartie
actuelleduprogramme. “--:----” apparaîtpourindiquerquela
partiecorrespondanteduprogrammeestéteinte. Appuyezencore
unefoissur[ON/OFF]pourbrancheretprogrammerlapartiedu
programme.
Vouspouveztoujoursappuyersur[RTN]pourretourneraumode
normal.
Sivousn'activez pasdetouchependantplusde10sec.,vous
retournezautomatiquementaumodenormal.
Lorsdelamiseenservice,aucunprogrammen'estactivé,c'est-à-dire
quelethermostatestsurlafonction'ignorerenpermanence'.
Appuyezsur[ON/OFF]pourpermuterentreunprogrammeactifetla
fonction'ignorerenpermanence'.
Remplacementmanuel
1.Unefoisleprogrammeactivéetlesystèmesurchauffageou
refroidissement,vouspouvezignorertemporairementlesréglages
duprogrammeaveclestouches[ ]ou[ ].
Enmode AUTO,appuyezsur[ ]of[ ]pouradapterlatempérature
régléepourlechauffage. Appuyezsur[SYS]pourpasseràla
températuresélectionnéepourlerefroidissement.Ladifférence
minimumentrelatempératurerégléepourHEAT &COOL est
déterminéeà5°F(3°C).
Latempératurerégléemanuellementestconservéejusqu'au
changementdetempératuresuivantprogrammé.
Silatempératureambiantedoitresterpourunelonguepériodesur
unecertainetempérature,vousdevezchoisirla fonction'ignoreren
permanence'. Appuyezsur[ON/OFF]pourpermuterentreun
programmeactifetlafonction'ignorerenpermanence'.
Sileniveaudespilestombeendessousde2,6VDC,letémoin
lumineuxdespilesestallumé.
Letémoinlumineuxserenouvelletoutesles10minutesetaprès
uneréinitialisation.
Leniveaudusystèmepeutêtrerégléeenappuyantsur[SYS]dans
lemodenormal.Lesniveaudusystèmesontclasséscommesuit:
Activerunprogramme:
Sélectionnezleniveaudesystème
▲ ▼
▲ ▼
Ignorerenpermanence
Indicateurdepiles
OFF(HEAT(COOL( AUTO(OFF(
Niveaudusystème
Niveaudusystème
HEAT Ceniveauestactivéquandla
températureambianteestinférieure
àlatempératureréglée
COOL
AUTO
OFF
(chauffage)
Ceniveauestactivéquandla
températureambianteestsupérieure
àlatempératureréglée
Enfonctiondestempératuresréglées
pourlechauffageetle
refroidissement,leniveau
correspondantestactivé.La
différenceentrelesdeuxtempératures
doitêtreaumoins5°F/3°C
(automatique)
recommandé)
Lechauffageetlerefroidissementne
sontpasactivés,peuimportela
température
(arrêt)
(refroidissement)
Mesuredelatempérature
EnFahrenheit,précisionà+/-1°F;enCelsius,précisionà+/-0,5°C.
Lecturetoutesles10secondes.
Mesuredelatempérature
EnFahrenheit :32°Fà99°F;enétapes:1°F
EnCelsius:0°Cà39,5°C;enétapes:0,5°C
Pourunetempératureaudessusde99°F(39,5°C), “--” seraindiqué.
Pourunetempératuresous32°F(0°C), “--” seraindiqué.
:
Réglagedelatempérature
Lorsqueleprogrammeestactivéetqu'uneduréepréprogramméeest
atteinte,leréglagedelatempératureseraadaptéeàlatempérature
cibleréglée.Vouspouvezremplacerlatempératurecibleàl'aidede
[ ]/[ ]pourrégleruneautretempératuresouhaitée.▲ ▼
Duréedetemporisation
LesymbolemoulincommenceàtournerquandHeat/Cool/ Auto
estactivéetqueladuréedetemporisationestécoulée.Lemoulin
resteàl'écranetnetourne passaufsiladuréedetemporisationest
ànouveauécoulée.Silesystèmeestàl'arrêt,lemoulindisparaît.
Laduréedetemporisationpourlechauffageoulerefroidissement
sertàéviterquelesystèmeneseremetteenmarchepourdes
périodesdecourtedurée.
Niveaude
l'interrupteurpourla
duréede
temporisationsurle
thermostat:
(àgauche)
Pasde
tempori-sation
(àdroite)
Tempori-
sation
Niveaudusystème
HEAT: 5à10sec 4à5min
4à5min4à5min
Niveaudusystème
COOL:
Protectioncontrelegel(pourniveausystèmeHEAT/AUTO)
Protectioncontrelasurchauffe(pourniveausystème
COOL/AUTO)
Installationavecémetteur
Silatempératureactuelleestinférieureà41°F(5°C)etqueladurée
detemporisationestécoulée,lechauffageesttoujourssurMARCHE
etlerefroidissementsur ARRET,peutimportelatempératurecible
réglée. A l'écran,letémoinlumineuxDEFROST estallumé.
Silatempératureactuelleestsupérieureà95°F(35°C)etquela
duréedetemporisationestécoulée,lechauffageesttoujourssur
ARRET etlerefroidissementestsurMARCHE,peuimportela
températurecibleréglée.
1.Placezlespilesdanslethermostat(émetteur).
2.Veillezàcequelethermostatsoitpositionnésurmodenormal
(c'est-à-direniveausystèmeOFF,niveaudeventilateurFAN
AUTO).Ilestdoncgarantiquelerécepteurpeutrecevoirlabonne
adresseduthermostat.
3.Reliezlachaudièreavec2filsaurécepteur.Reliezlesfilsàla
chaudièreaupoint1etL surlerécepteur.
4.Reliezl'adaptateur24Vacavecunblocdeconnexion “C” et “R.
Reliezl'adaptateuraucircuitélectriqueetpoussezl'interrupteur
ON/OFF” surON.
5.Sur lethermostat,placezleventilateursurlemodeON:
Lerécepteurreçoitlemessageetenregistrelescaractéristiques
duthermostat.
-LestémoinslumineuxpourPower,SETUP etFANbrillent.Le
thermostatestdésormaisprêtàenvoyerlessignauxversle
récepteur.Sivousremarquezquelaréceptionestgênéepar
d'autresthermostatssansfils,placezl'interrupteurSETUP du
récepteursurOFF.Modifiezensuitelecodedel'adressedu
thermostatenréglantl'undesneufsinterrupteurssituéàl'arrière
duthermostat.Réinitialisezensuitelethermostatetrépétezles
étapes2à4pourchaquenouvelleinstallation.
6.L'installationestterminée.Vouspouvezdésormaisréglerle
niveausouhaitéduventilateuretdusystèmesurlethermostat.
L'utilisateurpeutchoisirentre512adressesdifférentespouréviter
touteinterférenceavecd'autres thermostatssansfil.
Letémoinlumineuxdel'émetteuresttoujoursallumélorsqu'unsignal
RFestenvoyé.UnsignalRFestenvoyétoutesles10minutesavec
denouvellesinformations.
Lestatutdusystèmeetduventilateurdel'émetteurestrenouvelé
automatiquementtoutesles10minutesparlesignalRF.Lerelaisde
l'émetteurpassesur “ON,uniquementlorsqueladuréede
temporisationestécouléedepuisuncertaintemps.
-
CommunicationRF
C R 1
3
SETUP
OFF ON
HEAT
2
L
24Vac
Adapter
24~230Vac
L'émetteurRFfournitlagestion24Vac-del'appareilCVCA lorsde
l'utilisationaveclethermostatsansfil.Ilpeutêtreutiliséavecdes
applicationsconventionnelles1H/1C-pourunezone.
Remarque:assurez-vousque,lorsdelaréinitialisationdel'émetteur,
l'interrupteur “ON/OFF” durécepteurestsurOFF. Aprèsla
réinitialisation,placezl'interrupteur “ON/OFF” surONetsuivezles
instructionsd'installationdurécepteur.
Programme PROG
Marche/arrêt ON/OFF
Retour RTN
Reset RST
Avertissement:
1C'estpossiblequ'ilyaunezoneinaccessibleentrelethermostatet
lerécepteur.Caveutdirequelerécepteurnepeutrecevoirles
signalesduthermostat.Controlezlacommunication,avantquevous
l'installez.S'iln'yapasdecommunication,vousdevrezchoisirune
autrelocationetletesterànouveau
2.Quandlerécepteurestbrouillé,essayezunautreavertisseur.
Rétabliezlethermostatetsuivezlesinstructionsdanscemanuel
pourrétablirlerécepteur.
3.Ilestconseillédeplacerlerécepteuràunedistanced'aumoins30cm
dechaqueobjetmétaliqueyaumoins2mètresdechaqueappareil
électronique,p.e.radiao,télé,ordinateuretc.Cesobjetsmétaliques
yappareilspeuventbrouillerlacommunicationyraccourcirla
distancemaximale.


Specyfikacje produktu

Marka: Plieger
Kategoria: termostat
Model: Vancouver

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Plieger Vancouver, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje termostat Plieger

Plieger

Plieger Vancouver Instrukcja

23 Września 2024
Plieger

Plieger EFH Instrukcja

15 Września 2024

Instrukcje termostat

Najnowsze instrukcje dla termostat

Siemens

Siemens RDG100T Instrukcja

15 Października 2024
Junkers

Junkers TA 21E Instrukcja

14 Października 2024
Oreg

Oreg AT90E Instrukcja

9 Października 2024
Oreg

Oreg AT60E Instrukcja

9 Października 2024
Heatit

Heatit PRO Instrukcja

9 Października 2024
Heatit

Heatit MULTIREG6 Instrukcja

9 Października 2024
Avidsen

Avidsen HomeFlow W Instrukcja

9 Października 2024
ORNO

ORNO OR-SH-17701 Instrukcja

8 Października 2024
ORNO

ORNO OR-SH-17702 Instrukcja

8 Października 2024
STI

STI -9102 Instrukcja

8 Października 2024