Instrukcja obsługi Philips 8000 Series BHD839

Philips suszarka do włosów 8000 Series BHD839

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Philips 8000 Series BHD839 (2 stron) w kategorii suszarka do włosów. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
BHD839
Specifications are subject to change without notice
© 2024 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000.130.6525.4 ( 15/08/2024 )
Preset
Mode
Manual
Select
1 2
3 4 5
7 8
9 10 11
63
C
3
5 cm
21
4
5S
1 2
2
11
2
3
1
2
Cool
Mode
4
3
5
4
2
1
6
8
7
9
10
English
Overview
1 Manual button
2 Speed button
3 Ring of the handle
4 Power on/o switch
5 Manual Select
6 Auto-clean mode
7 Speed setting
8 Foam
9 Air inlet grille cover
10 Nozzle
Dry your hair
When the dryer is plugged in without switching on, it will automatically enter
standby mode. The dryer’s handle might have some warmth after a while, which
is normal and safe to use.
When the appliance is powered on, ions are automatically and continuously
dispensed, reducing frizz and providing additional shine.
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 Attach the nozzle onto the hairdryer for precise drying.
Do not touch/remove the accessory until it cools down.
3 for Slide the power on/o button to . Press and hold the mode button
2 seconds to switch between Preset and Manual Select.
4 In Preset mode, press the mode button to select your desired setting
according to the instructions as below:
Fast: Dry shower-wet hair quickly.
ThermoShield: Dry your hair at a constant caring temperature.
Hot/Cold: Care for your hair with an alternating hot and cool airow.
Gentle: Dry your hair at a mild temperature for a gentle experience,
especially soothing for your scalp.
5 In Manual Select, you can press mode or speed button momentarily to
adjust temperature and speed as preferred.
6 Switch the power on/o button to and you will see COOL on display.
Press the speed button as preferred to x your style.
-The hairdryer comes with memory feature, it can remember the last used
settings.
After use:
1 Switch o the appliance and cool down the dryer. Remove the nozzle if
necessary.
2 Clean the appliance with a damp cloth.
3 It is suggested to use the auto-clean mode once a month. To activate the
clean mode, you should turn o the hair dryer rst. Then press and hold
both mode and speed buttons for 5 seconds.
4 Unscrew the air inlet grille cover to remove hair and dust, and use a
toothbrush to gently clean the foam. Make sure to put the foam back.
Do not rinse the foam under tap water.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance does
not work at all.
The power socket to
which the appliance
has been connected
may be broken.
Check the appliance is
plugged in correctly.
Check the fuse for this power
socket in your home.
The appliance may
have overheated and
switched itself o.
Unplug the appliance and
let it cool down for a few
minutes. Before you switch
on the appliance again,
check the grilles to make sure
they are not blocked by u,
hair, etc.
The appliance may
not be suitable
for the voltage to
which it has been
connected.
Ensure that the voltage
indicated on the type plate of
the appliance corresponds to
the local power voltage.
There is bad smell for
the rst-time of use.
The smell may
come from the new
appliance.
The smell will gradually
disappear after a few uses.
Please try to dry/style your
hair in a well-ventilated
room.
There is burning smell
when drying/ styling
my hair.
If there is some dust
or residue left in the
appliance, it may be
burnt due to the high
temperature and
produce odor.
Turn o the appliance and
wait until it cools down.
Check if any residues left.
Remove dirt from the air
inlet grille and keep it clean
regularly.
I hear annoying noise
when using auto-
clean mode.
The motor setting is
dierent under auto-
clean mode.
Use auto-clean mode once a
month to avoid blocking.
Error code and solution
A01: Check if the dryer is plugged in correctly.
A02: Try to unplug and then plug in again see if the appliance works properly, or
contact Philips for help.
A03: Try to unplug and then plug in again see if the appliance works properly, or
contact Philips for help.
A04: Unplug the appliance and clean the dust on air inlet grille of the handle.
Turn on the appliance again only when it cools down completely.
E4-E10: Please contact Philips for help.
Azərbaycanca
Ümumi baxış
1 Manual düyməsi
2 Sürət düyməsi
3 Tutacağın halqası
4 Yandırıb/söndürmə
5 Manual Select (Manual Seçim)
6 Avtomatik təmizləmə rejimi
7 Sürət parametri
8 Köpük
9 Hava girişi barmaqlığının örtüyü
10 Ucluq
Saçınızı qurulayın
Quruducu işə salınmadan elektrik şəbəkəsinə qoşulubsa, avtomatik olaraq
gözləmə rejiminə keçəcək. Bir müddət keçdikdən sonra fenin tutacağı bir qədər
isinə bilər, bu, normal haldır və istifadə etmək təhlükəsizdir.
Cihaz işə salındıqda, ionlar avtomatik və davamlı olaraq paylanır, qıvrımları
azaldır və saça əlavə parlaqlıq verir.
1 Ştepseli enerji təchizi yuvasına qoşun.
2 Dəqiq qurutmaq üçün başlığı fenə əlavə edin.
Aksesuar soyuyana qədər ona toxunmayın/çıxarmayın.
3 Yandırıb/söndürmə düyməsini üzərinə soruşdurun. Əvvəlcədən qurulmuş
və Manual Seçim rejimi arasında keçid etmək üçün rejim düyməsini 2
saniyə basıb saxlayın.
4 Əvvəlcədən qurulmuş rejimdə aşağıdakı təlimatlara uyğun olaraq istədiyiniz
parametri seçmək üçün rejim düyməsini basın:
Fast (Sürətli): Duşdan sonra nəm saçları cəld qurudun.
ThermoShield (Termoqoruyucu): Saçınızı sabit qulluq temperaturunda
qurudun.
Hot/Cold :(İsti/Soyuq) Dəyişən isti və sərin hava axını ilə saçlarınıza qulluq
edin.
Gentle (Zərif): Yavaş qurutmaq, xüsusən də baş dərinizi sakitləşdirmək üçün
saçlarınızı mülayim temperaturda qurudun.
5 Manuel Seçimdə temperaturu və sürəti istədiyiniz kimi tənzimləmək üçün
rejim p1-ya sürət düyməsinə anlıq olaraq basa bilərsiniz.
6 Yandırıb/söndürmə düyməsini keçirin və ekranda COOL (SƏRİN)
görəcəksiniz. Saça forma vermək üçün istədiyiniz kimi sürət düyməsini basın.
-Fen son istifadə olunan parametrləri yadda saxlamağa imkan verən yaddaş
funksiyası ilə təchiz edilmişdir.
İstifadədən sonra:
1 Chazı söndürün və feni soyudun. Lazım gələrsə ucluğu çıxarın.
2 Cihazı nəm parça ilə təmizləyin.
3 Ayda bir dəfə avtomatik təmizləmə rejimindən istifadə etmək tövsiyə olunur.
Təmizləmə rejimini aktivləşdirmək üçün əvvəlcə feni söndürməlisiniz. Daha
sonra rejim və sürət düymələrini 5 saniyə basıb saxlayın.
4 Saç və tozu təmizləmək üçün havalandırma giriş barmaqlığının
qapağını açın və köpüyü diş fırçası ilə ehtiyatla təmizləyin. Köpüyü geri
qoyduğunuzdan əmin olun.
Köpüyü kranın altında yumayın.
Problemin aradan qaldırılması
Problem Səbəb Həll
Cihaz ümumiyyətlə
işləmir.
Cihazın qoşulduğu
elektrik rozetkası
xarab ola bilər.
Cihazın düzgün qoşulub-
qoşulmadığını yoxlayın.
Evinizdəki bu elektrik
rozetkasının qoruyucusunu
yoxlayın.
Cihaz həddindən
artıq qızıb və öz-
özünə sönə bilər.
Cihazı şəbəkədən ayırın və
bir neçə dəqiqə soyumasını
gözləyin. Cihazı yenidən
yandırmazdan əvvəl
barmaqlıqları yoxlayaraq
onların tük, saç və s. ilə
tıxanmadığınd an əmin olun.
Cihaz qoşulduğu
elektrik rozerkasının
gərginliyə uyğun
olmaya bilər.
Cihazın örtüyünün üzərində
göstərilən gərginliyin yerli
güc gərginliyinə uyğun
olduğundan əmin olun.
İlk istifadə zamanı pis
qoxu yaranır.
Yeni cihazdan qoxu
gələ bilər.
Bir neçə istifadədən sonra
qoxu tədricən aradan
qalxacaq. Saçınızı yaxşı
havalandırılan otaqda
qurutmağa/for ma verməyə
çalışın.
Saçlarımı
qurudarkən/fo-
rma verərkən yanıq
qoxusu gəlir.
Cihazda toz
və p1-ya qalıqlar
olarsa, o, yüksək
temperaturdan
yanaraq qoxuya
səbəb ola bilər.
Cihazı söndürün və soyuyana
qədər gözləyin. Hər hansı
qalıqların olub-olmadığını
yoxlayın.
Havalandırman ın giriş
barmaqlığından çirki çıxarın
və onu müntəzəm olaraq
təmizləyin.
Avtomatik təmizləmə
rejimindən istifadə
edərkən əsəbedici səs
eşidirəm.
Avtomatik təmizləmə
rejimində mühərrik
parametrləri fərqlidir.
Tıxanmanın qarşısını almaq
üçün ayda bir dəfə avtomatik
təmizləmə rejimindən
istifadə edin.
Xəta kodu və həll yolu
A01: Fenin düzgün qoşulub-qoşulmadığını yoxlayın.
A02: Elektrik rozetkasını ayırmağa və yenidən qoşmağa cəhd edin, cihazın
düzgün işləyib-işləmədiyini yoxlayın və p1-ya kömək üçün Philips ilə əlaqə saxlayın.
A03: Elektrik rozetkasını ayırmağa və yenidən qoşmağa cəhd edin, cihazın
düzgün işləyib-işləmədiyini yoxlayın və p1-ya kömək üçün Philips ilə əlaqə saxlayın.
A04: Cihazı rozetkadan ayırın və tutacağın havalandırma giriş barmaqlığını
tozdan təmizləyin. Cihazı yalnız tam soyuduqdan sonra yenidən yandırın.
E4-E10: Kömək üçün Philips ilə əlaqə saxlayın.
Bahasa Indonesia
Ikhtisar
1 Tombol manual
2 Tombol kecepatan
3 Cincin gagang
4 Sakelar on/o (hidup/mati)
5 Manual Select (Pemilihan Manual)
6 Mode bersih otomatis
7 Pengaturan kecepatan
8 Busa
9 Penutup kisi saluran masuk udara
10 Nozel
Mengeringkan rambut Anda
Bila konektor alat pengering disambungkan tanpa dinyalakan, alat akan
secara otomatis masuk ke mode siaga. Gagang alat pengering mungkin akan
terasa hangat setelah beberapa saat. Ini bersifat normal dan alat aman untuk
digunakan.
Saat alat menyala, ion secara dikeluarkan secara otomatis dan berkelanjutan,
mengurangi kusut dan memberikan kilau tambahan.
1 Hubungkan steker ke soket catu daya.
2 Pasang nozel ke pengering rambut untuk mendapatkan pengeringan yang
presisi.
Jangan menyentuh/melepas aksesori sebelum alat benar-benar dingin.
3 Geser tombol on/o ke . Tekan dan tahan tombol mode selama 2 detik
untuk beralih antara Pilihan Prasetel dan Manual.
4 Di mode Prasetel, tekan tombol mode untuk memilih pengaturan yang
diinginkan sesuai dengan instruksi di bawah:
Fast (Cepat): Mengeringkan rambut sehabis keramas dengan cepat.
ThermoShield (ThermoShield): Mengeringkan rambut pada suhu
perawatan yang konstan.
Hot/Cold :(Panas/Dingin) Merawat rambut Anda dengan embusan udara
yang dapat bergantian antara panas dan dingin.
Gentle (Pelan): Mengeringkan rambut pada suhu hangat dengan perlahan,
terutama untuk kenyamanan kulit kepala.
5 Di Pilihan Manual, Anda dapat menekan mode atau tombol kecepatan
sejenak untuk mengatur suhu dan kecepatan sesuai keinginan.
6 Alihkan tombol daya on/o untuk dan Anda akan melihat COOL (SEJUK)
pada display. Tekan tombol kecepatan sesuai keinginan untuk merapikan
tatanan rambut.
-Alat pengering rambut dilengkapi dengan tur memori. Alat ini dapat
mengingat pengaturan terakhir yang digunakan.
Setelah menggunakan:
1 Matikan alat dan biarkan sampai suhunya mendingin. Lepaskan nozzle bila
perlu.
2 Bersihkan alat dengan kain lembap.
3 Disarankan untuk menggunakan mode pembersihan otomatis sebulan
sekali. Untuk mengaktifkan mode pembersihan, Anda harus mematikan
alat pengering rambut terlebih dahulu. Kemudian tekan dan tahan kedua
tombol mode dan kecepatan selama 5 detik.
4 Lepas sekrup penutup kisi masukan udara untuk menyingkirkan rambut
dan debu, dan gunakan sikat untuk membersihkan busa dengan lembut.
Pastikan untuk mengembalikan busa.
Jangan membilas busa di bawah air mengalir.
Mengatasi masalah
Masalah Penyebab Solusi
Alat sama sekali tidak
berfungsi.
Soket daya yang
terhubung dengan
alat mungkin rusak.
Periksa apakah alat
ditancapkan dengan benar.
Periksa sekring untuk soket
daya ini di rumah Anda.
Alat mungkin terlalu
panas dan mati
otomatis.
Cabut steker alat lalu
biarkan dingin selama
beberapa menit. Sebelum
menghidupkan kembali alat,
periksa lubang ram untuk
memastikan tidak ada bulu,
rambut, dll. yang menyumbat
lubang.
Alat mungkin
dihubungkan ke
tegangan listrik yang
tidak tepat.
Pastikan tegangan listrik
yang ditunjukkan pada pelat
tipe alat tersebut sesuai
dengan tegangan listrik
setempat.
Tercium bau tidak
sedap saat alat
digunakan pertama
kali.
Bau ini mungkin
dikerenakan alat yang
masih baru.
Bau tersebut akan hilang
secara bertahap setelah alat
digunakan berulang kali.
Coba untuk mengeringkan /
menata rambut di ruangan
dengan ventilasi yang baik.
Tercium bau
terbakar saat saya
mengeringkan /
menata rambut.
Jika ada debu atau
residu yang tertinggal
di dalam alat, residu
bisa terbakar karena
suhu tinggi dan
menimbulkan bau
hangus.
Matikan alat dan tunggu
sampai dingin. Periksa
apakah ada residu yang
tertinggal.
Bersihkan kotoran pada kisi
masukan udara dan selalu
bersihkan secara berkala.
Saya mendengar
suara yang
mengganggu saat
menggunakan
mode pembersihan
otomatis.
Pengaturan motor
berbeda-beda
saat dalam mode
pembersihan
otomatis.
Gunakan mode pembersihan
otomatis sebulan sekali
untuk menghindari
penyumbatan.
Kode kesalahan dan solusinya
A01: Periksa apakah steker pengering dipasang ke stopkontak dengan benar.
A02: Coba lepaskan dan sambungkan kembali steker untuk memastikan apakah
alat dapat berfungsi dengan baik, atau hubungi Philips untuk meminta bantuan.
A03: Coba lepaskan dan sambungkan kembali steker untuk memastikan apakah
alat dapat berfungsi
dengan baik, atau hubungi Philips untuk meminta bantuan.
A04: Lepaskan alat dari stop kontak dan bersihkan debu pada kisi masukan
udara di bagian gagang. Nyalakan kembali alat hanya setelah benar-benar
dingin.
E4-E10: Hubungi Philips untuk meminta bantuan.
Philips
Pengering Rambut
BHD839
220~240 V~ 50-60 Hz 1400 W
Diimpor oleh:
PT Philips Indonesia Commercial
Gedung Cibis Nine Lantai 10
Jl. T.B. Simatupang No. 2 RT. 001 RW. 005
Kel. Cilandak Timur, Kec. Pasar Minggu,
Jakarta Selatan 12560 – Indonesia
Negara Pembuat: Cina
No. Reg.:
Čeština
Přehled
1 mechanické tlačítko
2 tlačítko otáček
3 kroužek rukojeti
4 vypínač
5 Manual Select (ruční výběr)
6 režim automatického čištění
7 nastavení otáček
8 pěnový díl
9 kryt mřížky pro vstup vzduchu
10 hubice
Vysoušení vlasů
Pokud je vysoušeč zapojený vsíti, ale není zapnutý, přepne se automaticky do
pohotovostního režimu. Po nějaké době se rukojeť vysoušeče může trochu
zahřát. Je to běžné anijak to neovlivňuje bezpečnost při používání.
Když je přístroj zapnutý, neustále generuje ionty, které usnadňují rozčesávání
adodávají vlasům lesk.
1 Zapojte zástrčku do zásuvky.
2 Chcete-li dosáhnout dokonalého vysušení, připevněte na vysoušeč hubici.
Nedotýkejte se příslušenství ani je nesnímejte, dokud úplně nevychladne.
3 Přesuňte vypínač do polohy . Pokud chcete přepnout mezi režimy
předvolby aručního výběru, stiskněte tlačítko přepínače režimů apodržte
ho po dobu 2sekund.
4 Pokud chcete změnit nastavení vpředvolbách, stiskněte tlačítko režimu
apodle pokynů níže proveďte výběr.
Fast (Rychle): Rychlé vysoušení vlasů vlhkých ze sprchy.
ThermoShield (Tepelná ochrana): Sušte vlasy při stálé šetrné teplotě.
Hot/Cold :(Horko/chlad) Ošetřujte vlasy střídajícími se proudy horkého
achladného vzduchu.
Gentle (Jemně): Sušte vlasy při mírné teplotě pro dosažení pocitu jemnosti
azejména zklidnění pokožky hlavy.
5 Vrežimu ručního výběru můžete stisknout tlačítko režimu nebo otáček
aupravit teplotu iotáčky podle potřeby.
6 Přepněte tlačítko zapnutí/vypnutí do polohy ana displeji se zobrazí COOL
(CHLADNÉ). Stisknutím tlačítka otáček přizpůsobte režim podle potřeby.
-Vysoušeč je vybavený pamětí, takže si pamatuje naposledy použité
nastavení.
Po použití:
1 Vypněte přístroj anechte jej vychladnout. Vpřípadě potřeby sejměte hubici.
2 Přístroj očistěte vlhkým hadříkem.
3 Jednou za měsíc doporučujeme použít funkci automatického čištění.
Pokud chcete zapnout režim čištění, nejprve musíte vysoušeč vypnout. Poté
stiskněte tlačítka režimu aotáček apět sekund je podržte.
4 Odšroubujte kryt mřížky pro vstup vzduchu aodstraňte vlasy aprach.
Zubním kartáčkem šetrně vyčistěte pěnový díl. Nezapomeňte pěnový díl
vrátit.
Neoplachujte pěnový díl pod tekoucí vodou.
Řešení problémů
Problém Příčina Řešení
Přístroj vůbec
nefunguje.
Zásuvka, ke které je
přístroj připojen, není
pravděpodobně pod
proudem.
Zkontrolujte, zda je přístroj
zapojen správně.
Zkontrolujte, zda jsou
vpořádku pojistky ve vašem
domě.
Přístroj se mohl
přehřát asám se
vypnul.
Odpojte přístroj anechte ho
několik minut vychladnout.
Než přístroj znovu zapnete,
přesvědčte se, že mřížky
vstupu avýstupu vzduchu
nejsou ucpané například
prachem, vlasy apod.
Přístroj nemusí
být kompatibilní
snapětím, ke kterému
byl připojen.
Zkontrolujte, zda napě
vyznačené na typovém štítku
přístroje odpovídá napětí
velektrické síti.
Při prvním použití je
cítit zápach.
Zápach může
pocházet znového
přístroje.
Po několika použitích zápach
postupně zmizí. Vlasy si
vy sou šej te/upra vuj te vdobře
větrané místnosti.
Při vy sou še ní/úpra
vlasů je cítit zápach
spáleniny.
Pokud vpřístroji
zůstal prach či
nečistoty, mohou se
při vysoké teplotě
pálit aprodukovat
zápach.
Vypněte přístroj avyčkejte,
dokud nevychladne.
Zkontrolujte, zda vpřístroji
nejsou nečistoty.
Zmřížky pro vstup vzduchu
odstraňte nečistoty
apravidelně ji čistěte.
Při spuštěném režimu
automatického čištění
je slyšet nepříjemný
zvuk.
Nastavení motoru
se vrežimu
automatického
čištění liší.
Jednou za měsíc použijte
funkci automatického čištění,
aby se přístroj neucpával.
Chybový kód ařešení
A01: Zkontrolujte, zda je vysoušeč správně zapojen do sítě.
A02: Vytáhněte zástrčku aznovu ji zapojte. Ověřte, zda přístroj funguje správně.
Vpřípadě potřeby se obraťte na společnost Philips.
A03: Vytáhněte zástrčku aznovu ji zapojte. Ověřte, zda přístroj funguje správně.
Vpřípadě potřeby se obraťte na společnost Philips.
A04: Odpojte přístroj avyčistěte prach zmřížky pro vstup vzduchu na rukojeti.
Přístroj opět zapněte až poté, co zcela vychladne.
E4–E10: Obraťte se na společnost Philips.
Dansk
Oversigt
1 Knappen Manuel
2 Hastighedsknap
3 Ring på håndtaget
4 On/o-knap
5 Manual Select (Manuelt valg)
6 Automatisk rengøringstilstand
7 Hastighedsindstilling
8 Skum
9 Dæksel til luftindsugningsgitter
10 Mundstykke
Tør dit hår
Når hårtørreren sættes i stikket uden at tænde den, går den automatisk i
standbytilstand. Hårtørrerens håndtag kan blive varmt efter et stykke tid. Dette
er helt normalt, og det er sikkert at bruge hårtørreren.
Når apparatet er tændt, produceres og frigives der automatisk og kontinuerligt
ioner, hvilket reducerer krusning og giver yderligere glans.
1 Sæt stikket i stikkontakten.
2 Monter mundstykket på hårtørreren for at bruge præcis tørring.
Tilbehøret må ikke berøres/fjernes, før det er kølet ned.
3 nede i 2 Skub tænd/sluk-knappen til stillingen . Hold tilstandsknappen
sekunder for at skifte mellem Forudindstilling og Manuelt valg.
4 I Forudindstillingstilstand skal du trykke på tilstandsknappen for at vælge
din ønskede indstilling i henhold til nedenstående vejledning:
Fast (Hurtig): Tør vådt hår hurtigt efter brusebad.
ThermoShield (ThermoShield): Tør dit hår ved en konstant og skånsom
temperatur.
Hot/Cold :(Varm/kold) Skån dit hår med en luftstrøm, der skifter mellem
varm og kold luft.
Gentle (Blidt): Tør dit hår ved en lav temperatur, som giver en blid
oplevelse, der er særligt lindrende for din hovedbund.
5 eller Under Manuelt valg kan du trykke på tilstandsknappen
hastighedsknappen i kort tid for at justere temperatur og hastighed til
det ønskede.
6 Sæt on/o-knappen , hvorefter du får vist COOL (COOL) på displayet.
Tryk på hastighedsknappen, alt efter hvilken hårstil du ønsker.
-Hårtørreren har en hukommelsesfunktion, så den kan „huske“ de sidst
anvendte indstillinger.
Efter brug:
1 Sluk for hårtørreren, og lad den køle af. Fjern om nødvendigt mundstykket.
2 Rengør hårtørreren med en fugtig klud.
3 Vi anbefaler, at bruger den automatiske rengøringstilstand én gang om
måneden. Husk at slukke hårtørreren, inden du aktiverer den automatiske
rengøringstilstand. Hold derefter både tilstands- og hastighedsknappen
nede i 5sekunder.
4 Skru dækslet til luftindsugningsgitteret af for at fjerne hår og støv, og
rengør skummet forsigtigt med en tandbørste. Husk at sætte skummet i
igen.
Skyl ikke skummet under vandhanen.
Fejlnding
Problem Årsag Løsning
Apparatet virker
slet ikke.
Måske virker den
stikkontakt, som
apparatet er sluttet
til, ikke.
Kontroller, at apparatet er sat
korrekt i stikkontakten.
Kontroller sikringen til denne
stikkontakt.
Apparatet kan være
blevet overophedet
og blevet slukket
automatisk.
Tag stikket ud af
stikkontakten, og lad
apparatet afkøle i et par
minutter. Før du tænder
apparatet igen, skal du
kontrollere gitrene for at
sikre, at de ikke er blokeret af
fnug, hår osv.
Apparatet er muligvis
ikke egnet til den
spænding, som den
er blevet sluttet til.
Kontroller, at den angivne
netspænding på apparatets
typeskilt svarer til den lokale
netspænding.
Der er en dårlig lugt,
første gang apparatet
bruges.
Lugten kan komme
fra det nye apparat.
Lugten forsvinder gradvist,
når det er blevet brugt et par
gange. Prøv at tørre/style
dit hår i et lokale med god
ventilation.
Problem Årsag Løsning
Der er kommer en
brændt lugt, når jeg
tørre/styler mit hår.
Hvis der sidder
støv eller snavs i
apparatet, kan det
brænde af pga. den
høje temperatur og
afgive en lugt.
Sluk for apparatet, og vent,
indtil det er kølet ned.
Undersøg, om der stadig
sidder snavs.
Fjern snavset fra
luftindsugning sgitteret, og
rengør den regelmæssigt.
Hårtørreren siger en
irriterende lyd, når jeg
bruger automatisk
rengøringstilst and.
Motoren har en
anden indstilling,
når der bruges
automatisk
rengøringstilst and.
Vi anbefaler, at bruger den
automatiske ren rings til-
stand én gang om måneden,
så du undgår tilstopninger.
Fejlkode og løsning
A01: Tjek, at hårtørreren er sat korrekt i stikkontakten.
A02: Træk stikket ud, og sæt det i igen. Tjek derefter, om hårtørreren fungerer
korrekt. Kontakt Philips, hvis den ikke fungerer korrekt.
A03: Træk stikket ud, og sæt det i igen. Tjek derefter, om hårtørreren fungerer
korrekt. Kontakt Philips, hvis den ikke fungerer korrekt.
A04: Træk hårtørrerens stik ud af stikkontakten, og fjern støvet fra
luftindtagsgitteret på håndtaget. Tænd først for hårtørreren igen, når den er
kølet helt af.
E4-E10: Kontakt Philips for at få hjælp.
Deutsch
Übersicht
1 Manuelle Taste
2 Geschwindigkeitstaste
3 Ring des Handstücks
4 Ein-/Ausschalter
5 Manual Select (Manuelle Auswahl)
6 Automatischer Reinigungsmodus
7 Geschwindigkeitseinstellung
8 Schaum
9 Abdeckung Lufteinlassgitter
10 Düse
Haare trocknen
Wenn der Trockner an eine Steckdose angeschlossen, aber nicht eingeschaltet
ist, bendet er sich automatisch im Standby-Modus. Das Handstück des
Trockners kann sich nach einiger Zeit erwärmen, das ist normal und bedeutet
kein Sicherheitsrisiko.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden automatisch und kontinuierlich Ionen
abgegeben, die die statische Auadung reduzieren und Ihrem Haar mehr Glanz
verleihen.
1 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
2 Zum präzisen Trocknen die Düse auf den Haartrockner aufsetzen.
Berühren oder entfernen Sie das Zubehör erst, wenn dieses abgekühlt ist.
3 Schieben den Ein-/Ausschalter auf . Drücken und halten Sie die
Modustaste 2 Sekunden lang, um zwischen der Voreinstellung und der
manuellen Auswahl zu wechseln.
4 Im Voreinstellungsmodus drücken Sie die Modustaste, um die gewünschte
Einstellung entsprechend der folgenden Anweisungen auszuwählen:
Fast (Schnell): Nasses Haar schnell trocknen.
ThermoShield (ThermoShield): Trocknen Sie Ihr Haar bei konstanter und
schonender Temperatur.
Hot/Cold :(Heiß/kalt) Pegen Sie Ihr Haar mit einem abwechselnd heißen
und kalten Luftstrom.
Gentle (Sanft): Trocknen Sie Ihr Haar bei milder Temperatur für ein
sanfteres Erlebnis, insbesondere zum Beruhigen der Kopfhaut.
5 oder die In der manuellen Auswahl können Sie die Modustaste
Geschwindigkeitstaste kurz drücken, um die gewünschte Temperatur
und Geschwindigkeit einzustellen.
6 Schalten Sie den Ein-/Ausschalter auf , um COOL (KÜHL) auf dem Display
anzuzeigen. Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste wie gewünscht, um Ihre
Frisur zu xieren.
-Der Haartrockner hat eine Memory-Funktion und speichert die zuletzt
verwendeten Einstellungen.
Nach der Verwendung:
1 Schalten Sie das Gerät aus, und lassen Sie den Trockner abkühlen. Entfernen
Sie die Düse, falls erforderlich.
2 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
3 Es wird empfohlen, einmal im Monat den automatischen Reinigungsmodus
zu verwenden. Um den Reinigungsmodus zu aktivieren, sollten Sie den
Haartrockner zuerst ausschalten. Drücken und halten Sie dann gleichzeitig
die Modus- und Geschwindigkeitstaste 5Sekunden lang.
4 Schrauben Sie die Abdeckung des Lufteinlassgitters ab, um Haare und Staub
zu entfernen, und reinigen Sie den Schaumsto sanft mit einer Zahnbürste.
Achten Sie darauf, den Schaumsto wieder einzusetzen.
Spülen Sie den Schaumsto nicht unter ießendem Wasser ab.
Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Möglicherweise
ist die Steckdose,
an die das Gerät
angeschlossen ist,
kaputt.
Prüfen Sie, ob das Gerät ord-
nungs ge mäß angeschlossen
ist.
Prüfen Sie in Ihrem Zuhause
die Sicherung für diese
Steckdose.
Das Gerät hat
möglicherweise
überhitzt und wurde
daher ausgeschaltet.
Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose, und lassen
Sie das Gerät einige Minuten
lang abkühlen. Vergewissern
Sie sich vor dem erneuten
Einschalten, dass keine
Flusen, Haare usw. die
Gebläseönung blockieren.
Das Gerät ist
möglicherweise nicht
für die Spannung
geeignet, an die es
angeschlossen wurde.
Prüfen Sie, ob die Span-
nungs an ga be auf dem
Typenschild des Geräts mit
der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Beim ersten
Gebrauch entsteht
ein unangenehmer
Geruch.
Dieser Geruch kann
von dem neuen Gerät
stammen.
Der Geruch verschwindet
allmählich nach einigen
Anwendungen. Bitte
versuchen Sie, Ihr Haar in
einem gut belüfteten Raum
zu trocknen/stylen.
Beim Trock nen/
Sty len meiner
Haare entsteht
Brandgeruch.
Wenn Staub oder
Rückstände im Gerät
verbleiben, können
diese aufgrund der
hohen Temperatur
verbrannt werden
und Geruch
erzeugen.
Schalten Sie das Gerät
aus, und warten Sie, bis es
abgekühlt ist. Prüfen Sie, ob
noch Rückstände vorhanden
sind.
Entfernen Sie Schmutz aus
dem Lufteinlassgitter und
reinigen Sie es regelmäßig.
Ich höre bei
Verwendung des
automatischen
Rei ni gungs mo dus
störende Geräusche.
Die Einstellung
des Motors ist im
automatischen Rei ni-
gungs mo dus anders.
Verwenden Sie den
automatischen Rei ni gungs-
mo dus einmal im Monat, um
ein Blockieren zu verhindern.
Fehlercode und Lösung
A01: Prüfen Sie, ob der Haartrockner ordnungsgemäß angeschlossen ist.
A02: Stecken Sie den Stecker aus und wieder ein, um zu prüfen, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, oder kontaktieren Sie Philips.
A03: Stecken Sie den Stecker aus und wieder ein, um zu prüfen, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, oder kontaktieren Sie Philips.
A04: Ziehen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und entfernen Sie den Staub auf
dem Lufteinlassgitter des Handstücks. Schalten Sie das Gerät erst wieder ein,
wenn es komplett abgekühlt ist.
E4-E10: Wenden Sie sich für Abhilfe an Philips.
Eesti
Ülevaade
1 Käsijuhtimisnupp
2 Kiirusnupp
3 Käepideme rõngas
4 Toitelüliti
5 Manual Select (käsitsi valimine)
6 Automaatpuhastuse režiim
7 Kiiruse seadistus
8 Piimavaht
9 Õhu sisselaskeava võrekate
10 Otsak
Juuste kuivatamine
Kui fööni pistik ühendatakse vooluvõrku, aga fööni ei lülitata sisse, läheb see
automaatselt ooterežiimile. Mõne aja pärast võib fööni käepide tunduda pisut
soe; see on normaalne ja fööni saab ohutult kasutada.
Kui seade on sisse lülitatud, väljuvad automaatselt ja pidevalt ioonid täiendava
läike andmiseks ning juuste käharuse vähendamiseks.
1 Sisestage pistik elektrivõrgu seinakontakti.
2 Täppiskuivatamiseks kinnitage otsak fööni külge.
Ärge puudutage/eemaldage tarvikut enne, kui see on jahtunud.
3 Lükake toite sisse/välja lülitamise nupp asendisse . Eelseadistuse ja käsitsi
valimise vahetamiseks vajutage režiiminuppu ja hoidke seda 2 sekundit
all.
4 Eelseadistusrežiimis vajutage režiimi nuppu, et valida soovitud seadistus
vastavalt alltoodud juhistele.
Fast (kiire): Kuivatage duššimärjad juuksed kiiresti.
ThermoShield (kuumakaitse): Juuste kuivatamine ühtlasel temperatuuril.
Hot/Cold :(soe/jahe) Hooldage juukseid vahelduva kuuma ja külma
õhuvooga.
Gentle (õrn): Kuivatage juukseid pehmel temperatuuril õrna kogemuse
saavutamiseks, mis on peanahale eriti rahustav.
5 Kui käsitsi valimise režiimis vajutada üks kord režiimi nuppu või kiiruse
nuppu , saab reguleerida soovikohaselt temperatuuri ja kiirust.
6 Lülitage toite sisse/välja nupp asendisse ja ekraanil kuvatakse COOL
(jahe). Soengu soovikohaselt kseerimiseks vajutage kiiruse nuppu.
-Föönil on mälufunktsioon, mis jätab meelde viimati kasutatud seadistuse.
Pärast kasutamist toimige järgmiselt.
1 Lülitage seade välja ja jahutage föön. Vajaduse korral eemaldage otsak.
2 Puhastage seade niiske lapiga.
3 Automaatpuhastuse režiimi on soovitatav kasutada kord kuus.
Puhastusrežiimi aktiveerimiseks tuleb esmalt föön välja lülitada. Seejärel
vajutage korraga režiimi ja kiiruse nuppe ning hoidke neid viis sekundit all.
4 Keerake lahti õhu sisselaskeava võrekate ning eemaldage karvad ja tolm,
seejärel puhastage hambaharjaga õrnalt vaht. Veenduge, et panete vahu
tagasi.
Ärge loputage vahtu kraani all.
Veaotsing
Probleem Põhjus Lahendus
Seade ei hakka tööle. Võimalik, et
pistikupesa, kuhu
seade on ühendatud,
on katki.
Kontrollige, kas seade
on õigesti elektrivõrku
ühendatud.
Kontrollige pistikupesa
kaitset.
Seade võib olla
ülekuumenenu d ja
automaatselt välja
lülitunud.
Lülitage seade vooluvõrgust
välja ja laske mõned
minutid jahtuda. Enne kui
lülitate seadme uuesti sisse,
kontrollige, ega õhuavad
pole ebemete, juuste vms
tõttu ummistunud.
Võimalik, et
seadme pinge ei
vasta kasutatava
elektrivõrgu pingele.
Kontrollige, kas pinge,
mis on märgitud seadme
nimiandmete sildile, vastab
kohaliku elektrivõrgu
pingele.
Esmakordsel
kasutamisel tekkib
halb lõhn.
Lõhn võib tulla uuest
seadmest.
See lõhn kaob aegamööda
mõne kasutuskorra järel.
Püüdke oma juukseid
kuivatada/stilis eerida hea
ventilatsiooniga ruumis.
Juuste kuivatamise/
sti liseerimise ajal on
tunda kõrbelõhna.
Kui seadmesse on
jäänud tolmu või
jääke, võivad need
kõrgel temperatuuril
ära põleda ja
kõrbelõhna tekitada.
Lülitage seade välja ja laske
sellel jahtuda. Kontrollige,
kas selles on jääke.
Eemaldage mustus õhu
sisselaskeava võrelt ja
puhastage seda regulaarselt.
Automaatpuha stuse
režiimi töötamise ajal
kõlab häiriv müra.
Mootori seadistus on
automaatpuha stuse
režiimis erinev.
Ummistuste vältimiseks
kasutage automaatpuha-
stuse režiimi kord kuus.
Veakood ja lahendus
A01: Kontrollige, kas kuivati on korralikult vooluvõrku ühendatud.
A02: Proovige eemaldada vooluvõrgust ja seejärel uuesti ühendada, et näha kas
seade töötab korralikult, või võtke abi saamiseks ühendust Philipsiga.
A03: Proovige eemaldada vooluvõrgust ja seejärel uuesti ühendada, et näha kas
seade töötab korralikult, või võtke abi saamiseks ühendust Philipsiga.
A04: lahutage seadme pistik ja puhastage käepidemel olev õhu sissevõtuava
võre tolmust. Lülitage seade uuesti sisse alles siis, kui see on täielikult jahtunud.
E4-E10:örduge abi saamiseks Philipsi poole.
Español
Descripción general
1 Botón manual
2 Botón de velocidad
3 Anillo del mango
4 Interruptor de encendido/apagado
5 Manual Select (Selección manual)
6 Modo de autolimpieza
7 Posición de velocidad
8 Espuma
9 Cubierta de la rejilla de entrada de aire
10 Boquilla
Secado del cabello
Cuando el secador está enchufado sin estar encendido, entra automáticamente
en modo espera. El mango del secador puede conservar algo de calor al cabo de
un tiempo, lo cual es normal y su uso es seguro.
Cuando el aparato está encendido, los iones se emiten de forma automática y
constante, reduciendo el encrespado y proporcionando más brillo.
1 Enchufe la clavija a una toma de corriente.
2 Coloca la boquilla en el secador para secar con precisión.
No toques ni retires el accesorio hasta que se enfríe.
3 Desliza el botón de encendido/apagado a la posición de . Mantén
pulsado el botón de modo durante 2segundos para cambiar entre Preset
(Preestablecido) y Manual Select (Selección manual).
4 En el modo Preset, pulsa el botón de modo para seleccionar el ajuste que
desees según las instrucciones siguientes:
Fast (Rápido): Seca el cabello mojado rápidamente.
ThermoShield (ThermoShield): Seca el cabello a una temperatura suave
y constante.
Hot/Cold :(Caliente/Frío) Cuida tu cabello alternando entre un ujo de
aire caliente y frío.
Gentle (Suave): Seca tu cabello a una temperatura tibia para una
experiencia suave especialmente relajante para el cuero cabelludo.
5 En Manual Select, puedes pulsar el botón de modo o velocidad
momentáneamente para ajustar la temperatura y la velocidad según tus
preferencias.
6 Cambia el botón de encendido/apagado a y aparecerá COOL (FRÍO).
Pulsa el botón de velocidad según preeras para jar el peinado.
-El secador viene con una función de memoria, de modo que puede recordar
los últimos ajustes utilizados.
Después del uso:
1 Apaga el aparato y deja que el secador se enfríe. Quita la boquilla si es
necesario.
2 Limpia el aparato con un paño húmedo.
3 Se sugiere utilizar el modo de autolimpieza una vez al mes. Para activar
el modo de limpieza, debes apagar el secador primero. A continuación,
mantén pulsados a la vez los botones de modo y de velocidad durante
5segundos.
4 Desenrosca la cubierta de la rejilla de entrada de aire para eliminar el pelo
y el polvo y usa un cepillo de dientes para limpiar suavemente la espuma.
Asegúrate de volver a colocar la espuma en su sitio.
No enjuagues la espuma bajo el grifo.
Solución de problemas
Problema Causa Solución
El aparato no
funciona.
Puede que la toma de
corriente donde está
enchufado el aparato
esté rota.
Compruebe que el
aparato está conectado
correctamente.
Compruebe el fusible de esta
toma de corriente de la casa.
Puede que el
aparato se haya
calentado en exceso
y se haya apagado
automáticame nte.
Desenchufa el aparato y deja
que se enfríe durante unos
minutos. Antes de encender
de nuevo el aparato,
compruebe las rejillas para
asegurarse de que no estén
obstruidas con pelusas,
pelos, etc.
Puede que el aparato
no sea adecuado para
el voltaje al que está
conectado.
Compruebe si el voltaje
indicado en la placa de
modelo se corresponde con
el voltaje de red local.
Hay un mal olor la
primera vez que
se usa.
El olor puede venir
del aparato nuevo.
El olor desaparecerá
gradualmente después de
unos cuantos usos. Trata de
secar o moldear tu cabello en
una estancia bien ventilada.
Hay un olor a
quemado cuando
seco o moldeo mi
cabello.
Si queda algo de
polvo o residuos en
el aparato, es posible
que se quemen
debido a la alta
temperatura y que
ello produzca olor.
Apaga el aparato y espera
hasta que se enfríe.
Comprueba si queda algún
residuo.
Quita la suciedad de la rejilla
de entrada de aire y límpiala
con regularidad.
Se produce un ruido
irritante cuando
utilizo el modo de
autolimpieza.
La conguración del
motor es diferente
en el modo de
autolimpieza.
Utiliza el modo de
autolimpieza una vez al mes
para evitar obstrucciones.
Código de error y solución
A01: Comprueba si el secador está conectado correctamente.
A02: Intenta desenchufarlo y volverlo a enchufar para ver si el aparato funciona
correctamente o ponte en contacto con Philips para obtener ayuda.
A03: Intenta desenchufarlo y volverlo a enchufar para ver si el aparato funciona
correctamente o ponte en contacto con Philips para obtener ayuda.
A04: Desenchufa el aparato y limpia el polvo del la rejilla de entrada de
aire del mango. Vuelve a encender el aparato solo cuando se haya enfriado
completamente.
E4-E10: Ponte en contacto con Philips para obtener ayuda.
Français
Aperçu
1 Bouton manuel
2 Bouton de vitesse
3 Anneau du manche
4 Interrupteur marche/arrêt
5 Manual Select (Sélection manuelle)
6 Mode nettoyage automatique
7 Réglage de vitesse
8 Mousse
9 Couvercle de la grille d’entrée d’air
10 Embout
Séchage des cheveux
Lorsque le sèche-cheveux est branché sans être allumé, il passe
automatiquement en mode veille. Le manche peut être un peu chaud après un
moment. C’est normal et vous pouvez l’utiliser de façon sûre.
Lorsque l‘appareil est sous tension, des ions sont automatiquement et
continuellement diusés pour réduire les frisottis et orir plus de brillance.
1 Branchez la che sur la prise d‘alimentation.
2 Pour un séchage précis, xez l’embout sur le sèche-cheveux.
Attendez que l’appareil ait refroidi avant de toucher/retirer l’accessoire.
3 Poussez le bouton marche/arrêt sur la position . Appuyez ensuite sur
le bouton de sélection de mode et maintenez-le enfoncé pendant
2secondes pour basculer entre le réglage prédéni et la sélection manuelle.
4 En mode Réglage prédéni, appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner
le réglage de votre choix conformément aux instructions ci-dessous:
Fast (Rapide): Permet de sécher rapidement vos cheveux à la sortie de la
douche.
ThermoShield (Bouclier thermique): Séchez vos cheveux à une
température constante.
Hot/Cold (Chaud/Froid): Prenez soin de vos cheveux avec un ux d‘air
chaud et froid en alternance.
Gentle (Doux): Séchez vos cheveux à une température moyenne,
notamment pour éviter d’agresser le cuir chevelu.
5 En mode Sélection manuelle, vous pouvez appuyer pendant quelques
instants sur le bouton de mode ou le bouton de vitesse pour régler la
température et la vitesse à votre convenance.
6 Faites glisser le bouton marche/arrêt sur et vous verrez le symbole COOL
(FROID) s’acher. Appuyez sur le bouton de vitesse pour choisir la vitesse
adaptée de façon à xer votre mise en forme.
-Le sèche-cheveux est équipé d’une fonction de mémorisation des derniers
réglages utilisés.
Après utilisation:
1 Éteignez l’appareil et laissez le sèche-cheveux refroidir. Retirez l’embout si
besoin.
2 Nettoyez l‘appareil avec un chion humide.
3 Nous vous recommandons d’utiliser le mode de nettoyage automatique
une fois par mois. Pour l’activer, commencez par éteindre le sèche-cheveux.
Ensuite, maintenez enfoncés les boutons Mode et Vitesse pendant
5secondes.
4 Dévissez le couvercle de la grille d’entrée d’air pour enlever les cheveux et
la poussière et nettoyez doucement la mousse à l’aide d’une brosse à dents.
Veillez à remettre la mousse en place.
Ne la rincez pas sous le robinet.
Dépannage
Problème Cause Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
La prise sur laquelle
l'appareil a été
branché est peut-être
cassée.
Vériez si l'appareil est
branché correctement.
Vériez le fusible relié à cette
prise secteur dans votre
maison.
L’appareil était peut-
être en surchaue
et s’est arrêté
automatiquem ent.
Débranchez l’appareil et
laissez-le refroidir quelques
minutes. Avant de remettre
l’appareil sous tension,
vériez que les grilles ne
sont pas obstruées par des
cheveux, de la poussière, etc.
L’appareil n’a peut-
être pas été connecté
sur la tension
correcte.
Assurez-vous que la tension
indiquée sur l'appareil
correspond bien à la tension
secteur locale.
Une odeur
désagréable se fait
sentir lors de la
première utilisation.
L’odeur peut provenir
du nouvel appareil.
L’odeur se dissipera pro-
gres si ve ment au bout de
quelques utilisations. Essayez
de sécher ou de coier vos
cheveux dans une pièce
fraîche et aérée.
Une odeur de brûlé
se fait sentir lorsque
je sèche/coie mes
cheveux.
S’il reste de la
poussière ou
des résidus dans
l’appareil, ceux-ci
peuvent brûler
en raison de la
température élevée et
produire une odeur.
Éteignez l’appareil et
patientez jusqu’à ce qu’il
refroidisse. Vériez s’il reste
des résidus.
Retirez les saletés de la grille
d’entrée d’air et nettoyez-la
régulièrement.
J’entends un
bruit désagréable
lorsque j’utilise le
mode nettoyage
automatique.
En mode nettoyage
automatique, le
réglage du moteur
est diérent.
Utilisez le mode nettoyage
automatique une fois
par mois pour éviter tout
blocage.
Codes d’erreur et solutions
A01: Vériez si le sèche-cheveux est branché correctement.
A02: Essayez de débrancher, puis de rebrancher l‘appareil pour voir s‘il
fonctionne correctement ou contactez Philips pour obtenir de l‘aide.
A03: Essayez de débrancher, puis de rebrancher l‘appareil pour voir s‘il
fonctionne correctement ou contactez Philips pour obtenir de l‘aide.
A04: Débranchez l’appareil et retirez la poussière qui se trouve sur la grille
d’entrée d’air du manche. Attendez que l’appareil ait complètement refroidi
pour le rallumer.
E4-E10: Veuillez contacter Philips pour obtenir de l’aide.
Hrvatski
Pregled
1 Gumb za ručni način
2 Gumb za brzinu (Speed)
3 Prsten ručke
4 Prekidač za uključivanje/isključivanje
5 Manual Select (Ručni odabir)
6 Način automatskog čišćenja
7 Postavke brzine
8 Pjena
9 Poklopac rešetke dovoda zraka
10 Mlaznica
Osušite kosu
Kada se sušilo priključi u struju bez uključivanja, automatski će prijeći u stanje
pripravnosti. Ručka sušila može se malo zagrijati nakon nekog vremena, što je
normalno i sigurno za uporabu.
Dok je aparat uključen, ioni se automatski i kontinuirano raspršuju, smanjujući
statički elektricitet i pružajući dodatni sjaj.
1 Umetnite utikač u utičnicu.
2 Za precizno sušenje na sušilo za kosu pričvrstite mlaznicu.
Nemojte dirati/uklanjati dodatak dok se potpuno ne ohladi.
3 Pomaknite gumb za uključivanje/isključivanje na . Kako biste prebacivali
između unaprijed postavljenog načina i načina ručnog odabira, pritisnite i
dvije sekunde držite gumb za način rada .
4 U unaprijed postavljenom načinu rada pritisnite gumb načina rada kako
biste odabrali željenu postavku prema uputama u nastavku:
Fast (Brzo): Brzo osušite kosu neposredno nakon tuširanja.
ThermoShield (Toplinska zaštita): sušite kosu pri postojanoj niskoj
temperaturi.
Hot/Cold :(Toplo/hladno) njegujte svoju kosu naizmjeničnim strujanjem
vrućeg i hladnog zraka.
Gentle (Nježno): osušite kosu pri nižoj temperaturi za nježno iskustvo, koje
je posebno nježno za tjeme.
5 ili U načinu ručnog odabira možete nakratko pritisnuti gumb za način
gumb za brzinu kako biste prilagodili željenu temperaturu i brzinu.
6 Prebacite gumb za uključivanje/isključivanje na i na zaslonu ćete vidjeti
poruku COOL (HLADNO). Pritisnite gumb za željenu brzinu kako biste
završno oblikovati svoju frizuru.
-Sušilo za kosu isporučuje se sa značajkom memorije i može zapamtiti
posljednje upotrijebljene postavke.
Nakon uporabe:
1 Isključite uređaj i ohladite sušilo. Uklonite mlaznicu ako je potrebno.
2 Čistite aparat vlažnom krpom.
3 Preporučuje se uporaba načina automatskog čišćenja jednom mjesečno.
Kako biste aktivirali način čišćenja, najprije morate isključiti sušilo za kosu.
Zatim pritisnite i pet sekundi držite gumbe za način rada i brzinu.
4 Odvijte poklopac rešetke dovoda zraka kako biste uklonili vlasi i prašinu, a
pjenu nježno očistite četkicom za zube. Pazite da vratite spužvu.
Nemojte ispirati pjenu pod mlazom vode iz slavine.
Rješavanje problema
Problem Uzrok Rješenje
Uređaj uopće ne radi. Utičnica na koju je
aparat priključen
možda ne radi.
Provjerite je li aparat ispravno
ukopčan.
Provjerite osigurač utičnice.
Uređaj se možda
pregrijao i sam se
isključio.
Isključite aparat te ga
nekoliko minuta ostavite
da se ohladi. Prije no što
ponovno uključite uređaj
provjerite rešetke kako biste
se uvjerili da nisu blokirane
nakupinama prašine, kose
itd.
Uređaj možda nije
prikladan za napon
na koji je priključen.
Provjerite odgovara li
napon naveden na pločici
s oznakom naponu vaše
lokalne električne mreže.
Prilikom prve uporabe
uređaja osjeti se
neugodan miris.
Iz novog uređaja
može dopirati
neugodan miris.
Miris će postupno nestati
kroz nekoliko uporaba.
Nastojte sušiti/oblikovati
kosu u prostoriji s dobrom
ventilacijom.
Dok sušim/oblikuje m
kosu osjetim miris
paljenja.
Ako u uređaju postoji
nakupljena prašina ili
prljavština, prilikom
uporabe uređaja
dolazi do njena
paljenja zbog visoke
temperature, što je
uzrok tog mirisa.
Isključite uređaj i pričekajte
dok se ne ohladi. Provjerite
postoje li ikakve nakupine.
Uklonite prljavštinu s rešetke
dovoda zraka i redovito je
čistite.
Čujem neugodnu
buku kada
upotrebljavam način
automatskog čišćenja.
Postavka motora
drugačija je u načinu
rada automatskog
čišćenja.
Upotrebljavajte način
automatskog čišćenja
jednom mjesečno kako biste
izbjegli blokiranje.
Šifre pogrešaka i rješenja
A01: Provjerite je li sušilo ispravno ukopčano.
A02: pokušajte isključiti i zatim ponovno uključiti, provjerite radi li uređaj
ispravno ili se obratite tvrtki Philips za pomoć.
A03: pokušajte isključiti i zatim ponovno uključiti, provjerite radi li uređaj
ispravno ili se obratite tvrtki Philips za pomoć.
A04: isključite uređaj i očistite prašinu s rešetke dovoda zraka na ručki. Uređaj
ponovno uključite tek kada se potpuno ohladi.
E4-E10: obratite se za pomoć tvrtki Philips.
Italiano
Panoramica
1 Pulsante Manual (Manuale)
2 Pulsante Speed (Velocità)
3 Anello dell‘impugnatura
4 Interruttore on/o
5 Manual Select (Selezione manuale)
6 Modalità Auto-clean (Pulizia automatica)
7 Impostazione della velocità
8 Schiuma
9 Calotta della griglia di ingresso aria
10 Bocchetta
Asciugatura dei capelli
Quando l‘asciugacapelli viene inserito nella presa senza essere acceso, passerà
automaticamente in modalità standby. L‘impugnatura dell‘asciugacapelli
potrebbe riscaldarsi dopo un certo lasso di tempo; si tratta di un fenomeno
normale, che non compromette la sicurezza dell‘apparecchio.
Quando l‘apparecchio è acceso, gli ioni sono rilasciati in maniera automatica e
continua per ridurre l‘eetto crespo, orendo maggiore lucentezza.
1 Collegare la presa a una spina di alimentazione.
2 Per un‘asciugatura perfetta, ssare la bocchetta all‘asciugacapelli.
Lasciare rareddare l‘accessorio prima di toccarlo/rimuoverlo.
3 Fare scorrere il pulsante on/o su . Mantenere premuto il pulsante
modalità per 2secondi per commutare tra Preset (Preimpostazione) e
Manual Select (Selezione manuale).
4 In modalità Preset (Preimpostazione), premere il pulsante modalità per
selezionare l‘impostazione desiderata, in base alle istruzioni riportate di
seguito:
Fast (Veloce): Asciugatura veloce dei capelli bagnati.
ThermoShield (Tecnologia termoprotettiva): Asciugare i capelli a
temperatura costante.
Hot/Cold :(Caldo/freddo) Per la cura dei capelli, alternare aria calda e
fredda.
Gentle (Delicato): Per un‘asciugatura delicata e gradevole al cuoio
capelluto, usare la temperatura media.
5 In Manual Select (Selezione manuale), è possibile premere
momentaneamente il pulsante modalità o velocità per regolare a
piacimento la temperatura e la velocità.
6 Posizionando il pulsante on/o su , apparirà COOL (FREDDO) sul display.
Premere a piacimento il pulsante della velocità per ssare la piega.
-L‘asciugacapelli è dotato di una funzione di memorizzazione che gli
consente di ricordare le ultime impostazioni utilizzate.
Dopo l‘uso:
1 Spegnere l‘apparecchio e lasciarlo rareddare. Se necessario, rimuovere la
bocchetta.
2 Pulire l‘apparecchio con un panno umido.
3 Si consiglia di utilizzare la modalità di pulizia automatica una volta al
mese. Per attivare la modalità di pulizia, occorre innanzitutto spegnere
l‘asciugacapelli. Mantenere premuti entrambi i pulsanti di modalità e
velocità per 5 secondi.
4 Svitare la calotta della griglia di ingresso dell‘aria per rimuovere capelli e
polvere, quindi utilizzare uno spazzolino da denti per pulire delicatamente
la schiuma. Non dimenticare di reinserire la calotta.
Non risciacquare la schiuma con acqua corrente.
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Soluzione
L'apparecchio non
funziona.
La presa di corrente
utilizzata non
funziona.
Vericare che l'apparecchio
sia collegato all'ali men ta zio-
ne correttamente.
Vericare il fusibile di questa
presa di alimentazione di
casa.
Se surriscaldato
l'apparecchio
si disinserisce
automaticame nte.
Scollegare l'apparecchio
e lasciarlo rareddare per
alcuni minuti. Prima di
riattivare l'apparecchio,
controllare che le griglie non
siano ostruite da lanugine,
capelli, ecc.
Controllare che
l'apparecchio sia
adatto per la tensione
di rete.
Assicurarsi che la tensione
indicata sulla targhetta del
modello dell'ap pa rec chio
corrisponda a quella della
rete locale.
Presenza di odore al
momento del primo
impiego.
L'odore può
provenire dall'ap pa-
rec chio nuovo.
L'odore anomalo scompare
pro gres si va men te con l'uso.
Si consiglia di procedere
all'asciugatura in ambiente
ben ventilato.
Presenza di odore di
bruciato al momento
dell'asciugatur a.
Odore dovuto
all'alta temperatura
risultante dalla
bruciatura di
polvere o residui
sull'apparecchi o.
Disinserire l'apparecchio
e lasciarlo rareddare.
Vericare l'eventuale
presenza di residui.
Eliminare la sporcizia dalla
griglia di ingresso dell'aria e
pulirla periodicament e.
Sento un rumore
fastidioso quando
utilizzo la modalità di
pulizia automatica.
In modalità di
pulizia automatica,
l'impostazione del
motore è diversa.
Utilizzare la modalità di
pulizia automatica una
volta al mese per evitare
l'inceppamento.
Codice di errore e soluzione
A01: Vericare che la spina dell‘apparecchio sia inserita correttamente.
A02: Staccare e a reinserire la spina nella presa elettrica. Se l‘apparecchio non
funziona correttamente rivolgersi all‘assistenza Philips.
A03: Staccare e a reinserire la spina nella presa elettrica. Se l‘apparecchio non
funziona correttamente rivolgersi all‘assistenza Philips.
A04: Scollegare l‘apparecchio ed eliminare la polvere sulla griglia di ingresso
dell‘aria dell‘impugnatura. Riaccendere l‘apparecchio solo dopo averlo lasciato
rareddare completamente.
E4-E10: Contattare Philips per l‘assistenza.
Latviešu
Pārskats
1 Manuālas darbības poga
2 Ātruma poga
3 Roktura gredzens
4 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
5 Manual Select (Manuāla atlase)
6 Automātiskās tīrīšanas režīms
7 Ātruma iestatījums
8 Putas
9 Gaisa plūsmas atveres pārsegs
10 Uzgalis
Izžāvējiet matus
Ja žāvētājs tiek pievienots, neieslēdzot to, tas automātiski pārslēdzas gaidstāves
režīmā. Žāvētājam darbojoties, tā rokturis var sasilt, kas nav darbības traucējums,
tādēļ ierīce ir droši lietojama.
Ja ierīce ir ieslēgta, joni tiek automātiski un nepārtraukti izdalīti, samazinot
sprogošanos un nodrošinot papildu mirdzumu.
1 Ievietojiet kontaktdakšu elektrības kontaktligzdā.
2 Precīzai žāvēšanai fēnam pievienojiet uzgali.
Nepieskarieties piederumam/nenoņemiet to, ja tas nav pilnībā atdzisis.
3 Pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu uz . 2sekundes turiet nospiestu
režīma pogu , lai ieslēgtu opciju “Sākotnējais iestatījums” vai “Manuāla
atlase” un pretēji.
4 Sākotnējā iestatījuma režīmā nospiediet režīma pogu, lai atlasītu vēlamo
iestatījumu saskaņā ar norādījumiem zemāk:
Fast (Ātri): Slapju matu ātra žāvēšana
ThermoShield (Siltumekrāns): Žāvējiet matus ar nemainīgu saudzīgu
temperatūru.
Hot/Cold :(Karsts/auksts) Mainīga karsta un auksta gaisa plūsma matu
kopšanai.
Gentle (Maigi): Žāvējiet matus vidējā temperatūrā, lai tos saudzīgi koptu un
īpaši nomierinātu galvas ādu.
5 Manuālajā režīmā varat nospiest režīma vai ātruma pogu, lai uzreiz
pielāgotu temperatūru un ātrumu, kā nepieciešams.
6 Pārslēdziet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu uz un displejā tiks parādīts
COOL (Vēss). Pēc nepieciešamības nospiediet ātruma pogu, lai nostiprinātu
frizūru.
-Matu žāvētājā ir atmiņas funkcija, kas ļauj saglabāt nesenākos izmantotos
iestatījumus.
Pēc lietošanas:
1 Izslēdziet žāvētāju un ļaujiet tam atdzist. Ja nepieciešams, noņemiet uzgali.
2 Notīriet ierīci ar mitru drānu.
3 Reizi mēnesī ieteicams izmantot automātiskās tīrīšanas režīmu. Lai ieslēgtu
tīrīšanas režīmu, vispirms jāizslēdz matu žāvētājs. Pēc tam 5sekundes turiet
nospiestu režīma un ātruma pogu.
4 Atskrūvējiet gaisa plūsmas atveres pārsegu, lai noņemtu matus un putekļus;
izmantojiet zobu suku, lai saudzīgi notīrītu putu elementu. Noteikti
novietojiet putu elementu atpakaļ.
Neskalojiet putu elementu ar ūdenskrāna ūdeni.
Traucējummeklēšana
Problēma RisinājumsIemesls
Ierīce nedarbojas. Iespējams, ka ir bojāta
kontaktligzda, kurai
ierīce ir pievienota.
Pārbaudiet, vai ierīce ir
pareizi pievienota.
Pārbaudiet šīs kontaktligzdas
drošinātāju savās mājās.
Iespējams, ierīce
ir pārkarsusi
un automātiski
izslēgusies.
Atvienojiet ierīci no
elektrotīkla un ļaujiet tai
dažas minūtes atdzist.
Pirms atkal ieslēdzat ierīci,
pārbaudiet, vai pūkām,
matiem u.tml. objekti
nenosprosto gaisa plūsmas
atveres.
Iespējams, ierīce
nav piemērota
spriegumam, kādam
tā pievienota.
Pārbaudiet, vai ierīces
modeļa plāksnītē norādītais
spriegums atbilst elektrotīkla
jaudai jūsu mājā.
Lietojot pirmo reizi,
jūtama nepatīkama
smaka.
Jaunai ierīcei var būt
nepatīkama smaka.
Pēc dažām lietošanas reizēm
smaka pamazām izzudīs.
Mēģiniet žāvēt/veidot matus
labi vēdināmā telpā.
Nederlands
Overzicht
1 Knop voor handmatig
2 Knop voor snelheid
3 Ring van de handgreep
4 Aan-uitschakelaar
5 Manual Select (Handmatig selecteren)
6 Auto-clean-modus
7 Snelheidsstand
8 Schuim
9 Afdekking luchtinlaatrooster
10 Blaasmond
Uw haar drogen
Als de stekker van de föhn in het stopcontact zit zonder dat de föhn is
ingeschakeld, gaat deze automatisch naar de stand-bymodus. De handgreep
van de föhn kan na een tijdje wat warm worden, wat normaal en veilig is voor
gebruik.
Als het apparaat is ingeschakeld, worden voortdurend en automatisch ionen
uitgegeven voor minder pluizig haar en meer glans.
1 Steek de stekker in een stopcontact.
2 Bevestig het mondstuk op de föhn voor nauwkeurig drogen.
Raak het accessoire niet aan en verwijder het niet totdat het is afgekoeld.
3 Schuif de aan/uit-knop naar . Houd de modusknop 2 seconden
ingedrukt om te schakelen tussen voorgeprogrammeerde en handmatige
selectie.
4 Druk in de voorgeprogrammeerde modus op de modusknop om de
gewenste instelling te selecteren volgens de onderstaande instructies:
Fast (Snel): Nat haar snel drogen.
ThermoShield (ThermoShield): Droog uw haar met een constante,
verzorgende temperatuur.
Hot/Cold :(Heet/koud) Verzorg uw haar met een afwisselend warme en
koude luchtstroom.
Gentle (Zacht): Droog uw haar op een milde temperatuur voor een prettige
ervaring, met name om de hoofdhuid te ontzien.
5 In de handmatige selectie kunt u de modusknop of snelheidsknop kort
indrukken om de temperatuur en snelheid naar wens aan te passen.
6 Zet de aan/uit-knop op en u ziet COOL (COOL) op het display. Druk op de
snelheidsknop van uw voorkeur om uw kapsel in model te brengen.
-De föhn heeft een geheugenfunctie waarmee de laatst gebruikte
instellingen worden onthouden.
Na gebruik:
1 Schakel het apparaat uit en laat de föhn afkoelen. Verwijder indien nodig
het mondstuk.
2 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek.
3 Aanbevolen wordt om de auto-reinigingsmodus één keer per maand te
gebruiken. Om de reinigingsmodus te activeren, moet u de föhn eerst
uitschakelen. Houd vervolgens beide modus- en snelheidsknoppen 5
seconden ingedrukt.
4 Schroef de kap van het luchtinlaatrooster los om haar en stof te verwijderen,
en gebruik een tandenborstel om het schuim voorzichtig schoon te maken.
Zorg ervoor dat u het schuim terugplaatst.
Spoel het schuim niet af met kraanwater.
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Het apparaat doet
het helemaal niet.
Misschien is het
stopcontact waarop
het apparaat
aangesloten defect.
Controleer of het apparaat
juist is aangesloten.
Controleer de zekering voor
dit stopcontact in uw huis.
Het apparaat
kan oververhit
zijn geraakt en
zichzelf hebben
uitgeschakeld.
Haal de stekker uit het
stopcontact en laat het
apparaat een paar minuten
afkoelen. Controleer
voordat u het apparaat weer
inschakelt of de luchtroosters
niet verstopt zitten met
pluizen, haar enz.
Het apparaat is
mogelijk niet geschikt
voor de netspanning
waarop het is
aangesloten.
Controleer of het voltage
op het typeplaatje op het
apparaat overeenkomt met
de plaatselijke netspanning.
Er ontstaat een vieze
geur bij het eerste
gebruik.
De geur kan
afkomstig zijn van het
nieuwe apparaat.
De geur verdwijnt geleidelijk
nadat het enkele keren is
gebruikt. Droog/stijl uw haar
in een goed geventileerde
ruimte.
Er hangt een
brandlucht wanneer
ik mijn haar droog/
stijl.
Als er stof of resten
in het apparaat
achterblijven,
kunnen deze door de
hoge temperatuur
verbranden en een
geur produceren.
Schakel het apparaat uit en
wacht tot het is afgekoeld.
Controleer of er nog resten
zijn achtergebleven.
Verwijder vuil van het lucht-
in laat roos ter en maak het
regelmatig schoon.
Ik hoor een vervelend
geluid wanneer ik de
auto-clean-modus
gebruik.
De motor staat
anders ingesteld in de
auto-clean-modus.
Gebruik de auto-clean-
modus één keer per
maand om verstopping te
voorkomen.
Foutcode en oplossing
A01: Controleer of de föhn juist is aangesloten.
A02: Haal de stekker uit het stopcontact en steek deze er weer in om te zien of
het apparaat goed werkt, of neem contact op met Philips voor hulp.
A03: Haal de stekker uit het stopcontact en steek deze er weer in om te zien of
het apparaat goed werkt, of neem contact op met Philips voor hulp.
A04: Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder het stof op het
luchtinlaatrooster van de handgreep. Schakel het apparaat pas weer in als het
volledig is afgekoeld.
E4-E10: Neem contact op met Philips voor hulp.
Norsk
Oversikt
1 Manuell knapp
2 Hastighetsknapp
3 Håndtaksring
4 Av/på-knapp
5 Manual Select (manuelt valg)
6 Modus for automatisk rengjøring
7 Hastighetsinnstilling
8 Skum
9 Gitterdeksel for luftinntak
10 Munnstykke
Tørk håret
Hvis hårføneren er tilkoblet, men ikke slått på, går den automatisk i standby-
modus. Håndtaket på hårføneren kan bli litt varmt etter en stund. Dette er
normalt og utgjør ingen sikkerhetsrisiko.
Når apparatet er slått på, avgis ioner automatisk og kontinuerlig for å gi ekstra
glans og redusere krusing.
1 Koble støpselet til en stikkontakt.
2 Fest munnstykket på hårføneren for presisjonsføning.
Vent med å berøre/fjerne tilbehøret til er avkjølt.
3 Skyv av/på-knappen til . Hold inne modusknappen i 2 sekunder for å
veksle mellom forhåndsinnstilling og manuelt valg.
4 I forhåndsinnstillingsmodus trykker du på modusknappen for å velge ønsket
innstilling i tråd med instruksjonene nedenfor:
Fast (Hurtig): Tørk nyvasket hår raskt.
ThermoShield (Termoskjold): Tørk håret ved en konstant og mer skånsom
temperatur.
Hot/Cold :(Varm/kald) Veksle mellom varm og kjølig luftstrøm for å ta
vare på håret.
Gentle (Skånsom): Tørk håret ved en lavere temperatur som oppleves
skånsomt, særlig for hodebunnen.
5 eller Ved manuelt valg kan du trykke kort på modusknappen
hastighetsknappen for å stille inn ønsket temperatur og hastighet.
6 Når du setter av/på-knappen til , vil displayet vise COOL (kjølig). Trykk på
hastighetsknappen for å skape frisyren du ønsker.
-Hårføneren har en minnefunksjon som gjør den i stand til å huske de sist
brukte innstillingene.
Etter bruk:
1 Slå av hårføneren og la den avkjøle seg. Ta eventuelt av munnstykket.
2 Rengjør apparatet med en fuktet klut.
3 Det anbefales å bruke modusen for automatisk rengjøring én gang i
måneden. Slå av hårføneren før du aktiverer rengjøringsmodus. Hold
deretter inne modus- og hastighetsknappen samtidig i 5 sekunder.
4 Skru av gitterdekselet for luftinntaket for å fjerne hår og støv, og rengjør
skummet forsiktig med en tannbørste. Husk å sette tilbake skummet på
plass.
Ikke skyll skummet under springen.
Feilsøking
Problem Årsak Løsning
Apparatet virker ikke i
det hele tatt.
Kanskje stikkontakten
som apparatet
er tilkoblet, ikke
fungerer.
Kontroller at apparatet er
riktig koblet til.
Kontroller sikringen for den
aktuelle kontakten.
Apparatet kan
ha slått seg av
automatisk pga.
overoppheting.
Trekk ut støpselet på
apparatet, og la det avkjøles
noen minutter. Vent med å
slå på apparatet til du har
kontrollert at gitrene ikke er
tilstoppet av lo, hår osv.
Spenningen som
apparatet er tilkoblet,
kan være uegnet.
Kontroller at spenningen som
er angitt på merkeplaten, er
den samme som den lokale
spenningen.
Det kommer vond
lukt første gang
apparatet brukes.
Lukten kan skyldes at
apparatet er nytt.
Lukten forsvinner av seg selv
når apparatet har vært brukt
noen ganger. Forsøk å tørke/
style håret på et sted med
god ventilasjon.
Det lukter brent når
jeg tørker/styler
håret.
Eventuelt støv
eller andre rester i
apparatet kan bli
brent pga. den høye
temperaturen, og
dermed forårsake
lukt.
Slå av apparatet, og vent til
det har fått kjølt seg ned. Se
etter eventuelle rester.
Fjern jevnlig smuss fra
luftinntaksgitte ret, og hold
det rent.
Det kommer en
irriterende lyd når
jeg bruker modusen
for automatisk
rengjøring.
Motorinnstillin gen
er annerledes ved
bruk av modusen
for automatisk
rengjøring.
Bruk modusen for automatisk
rengjøring én gang i
måneden for å unngå
tilstopping.
Feilkode og løsning
A01: Kontroller at hårføneren er riktig tilkoblet.
A02: Trekk ut og sett inn igjen støpselet for å sjekke om apparatet fungerer slik
det skal, eller kontakt Philips for å få hjelp.
A03: Trekk ut og sett inn igjen støpselet for å sjekke om apparatet fungerer slik
det skal, eller kontakt Philips for å få hjelp.
A04: Koble fra apparatet og fjern støv fra luftinntaksgitteret på håndtaket. Vent
til apparatet er helt avkjølt før du slår det på igjen.
E4–E10: Kontakt Philips for å få hjelp.
O‘zbek
Dastlabki ko‘rinish
1 Oddiy usul tugmasi
2 Tezlik tugmasi
3 Dasta halqasi
4 Quvvatni yoqish/o‘chirish kaliti
5 Manual Select (oddiy usulda tanlash)
6 Avtomatik tozalash rejimi
7 Tezlik sozlamasi
8 Porolon
9 Havo kirish panjarasi qoplamasi
10 Uchlik
Sochingizni quriting
Quritkich yoqilmasdan elektr tarmoqqa ulanganida u avtomatik kutish rejimiga
kiradi. Quritkich dastasi biroz vaqtdan keyin biroz qizishi mumkin. Bu odatiy holat
va undan xavfsiz foydalanish mumkin.
Jihoz yoqilgan vaqtda ionlar avtomatik va davomiy tarzda taqsimlanadi, bu esa
qotib qolishning oldini oladi va qo‘shimcha yaltirashni ta’minlaydi.
1 Kabel vilkasini rozetkaga ulang.
2 Yaxshiroq quritish uchun uchlikni soch quritkichga biriktiring.
Sovimaguncha aksessuarga tegmang/olib tashlamang.
3 uchun quvvatni yoqish/o‘chirish tugmasini suring. Oldindan o‘rnatilgan
va Oddiy usulda tanlash rejimlari orasida almashish uchun rejim tugmasini
2 soniya bosib turing.
4 Oldindan o‘rnatilgan rejimida quyidagi ko‘rsatmalarga muvoq kerakli
sozlamani tanlash uchun rejim tugmasini bosing:
Fast (Tez): Dushdan chiqqandan keyin ho‘l sochni tezda quritish.
ThermoShield (ThermoShield): Sochingizni o‘zgarmas yoqimli haroratda
quritish.
Hot/Cold :(Issiq/sovuq) Sochingizni o‘zgaruvchi issiq va sovuq havo oqimi
bilan parvarishlang.
Gentle (Yumshoq): Muloyim soch, ayniqsa, bosh terisini parvarishlash
uchun sochingizni o‘rta haroratda quriting.
5 Oddiy usulda tanlashda harorat va tezlikni keraklicha o‘zgartirish uchun
rejim yoki tezlik tugmasini bir zum bosishingiz mumkin.
6 Quvvatni yoqish/o‘chirish tugmasini ga almashtiring va displeyda COOL
(SOVUQ) yozuvini ko‘rasiz. Turmagingizni qotirish uchun tezlik tugmasini
keraklicha bosing.
-Soch turmagi xotira funksiyasi bilan birga taqdim etiladi, u oxirgi ishlatilgan
sozlamalarni eslab qolishi mumkin.
Foydalangandan keyin:
1 Jihozni o‘chiring va quritkichni soviting. Zarur bo‘lsa, uchlikni chiqaring.
2 Jihozni nam mato bilan tozalang.
3 Oyiga bir marta avtomatik tozalash rejimidan foydalanish tavsiya etiladi.
Tozalash rejimini faollashtirish uchun avval soch quritkichni o‘chirishingiz
kerak. Keyin rejim va tezlik tugmalarini 5 soniya bosib turing.
4 Soch va changdan tozalash uchun havo kirish panjarasini bo‘shating va
porolonni sekin tozalash uchun tish cho‘tkasidan foydalaning. Ko‘pikni
joyiga qaytarib qo‘ying.
Porolonni vodoprovod suvi ostida yuvmang.
Muammolarni hal qilish
Muammo Sababi Yechim
Jihoz umuman
ishlamayapti.
Jihoz tarmoqqa
ulangan rozetka
buzilgan bo‘lishi
mumkin.
Jihoz to‘g‘ri tiqilganligini
tekshiring.
Uyingizda bu rozetka
uchun qo‘yilgan avtomatni
tekshiring.
Jihoz qizib ketgan va
o‘chib qolgan bo‘lishi
mumkin.
Jihozni tarmoqdan uzing
va sovishi uchun unga bir
necha daqiqa teginmay
turing. Jihozni qayta
yoqishdan avval, uning
panjaralari soch tolasi, jun
yoki boshqa narsalar bilan
to‘lib qolmaganiga ishonch
hosil qiling.
Jihoz u ulangan
rozetkadagi
kuchlanishga mos
bo‘lmasligi mumkin.
Jihoz korpusida berilgan
kuchlanish mahalliy quvvat
kuchlanishiga mos kelishiga
ishonch hosil qiling.
Ilk marta
foydalanganda
yomon hid kelyapti.
Yangi jihozdan hid
chiqishi mumkin.
Bir necha marta
foydalanishdan so‘ng
hid asta-sekin yo‘qoladi.
Sochingizni havo yaxshi
aylanadigan xonada
quriting/turma klang.
Sochni
quritayotganda /
turmaklayotg anda
kuygan hid kelyapti.
Agar jihozda chang
yoki qoldiq qolib
ketgan bo‘lsa, ular
issiq harorat taʼsirida
yonib, yoqimsiz hid
chiqarishi mumkin.
Jihozni o‘chiring va sovishini
kuting. Qoldiqlar qolganmi
yoki yo‘qmi tekshiring.
Havo kirish panjarasini kirdan
tozalang va uni doimiy
ravishda toza saqlang.
Avtomatik
tozalash rejimidan
foydalanganim da
g‘ashni keltiruvchi
shovqin eshitiladi.
Motor sozlamasi
avtomatik tozalash
rejimida boshqacha
bo‘ladi.
Tiqilib qolishning oldini olish
uchun avtomatik tozalash
rejimidan oyiga bir marta
foydalaning.
Xatolik kodi va yechim
A01: Quritkich to‘g‘ri suqilganligini tekshiring.
A02: Jihoz to‘g‘ri ishlayotganini ko‘rish uchun qayta uzib-ulang yoki yordam
uchun Phillipsga murojaat qiling.
A03: Jihoz to‘g‘ri ishlayotganini ko‘rish uchun qayta uzib-ulang yoki yordam
uchun Phillipsga murojaat qiling.
A04: Jihozni elektr tarmog‘idan uzing va dastaning havo kirish panjarasidagi
changni tozalang. Jihoz to‘liq soviganidan keyingina uni qayta yoqing.
E4-E10: Yordam olish uchun Philips kompaniyasiga murojaat qiling.
Polski
Opis
1 Przycisk obsługi ręcznej
2 Przycisk prędkości
3 Pierścień uchwytu
4 Wyłącznik zasilania
5 Manual Select (Wybór ręczny)
6 Tryb automatycznego czyszczenia
7 Ustawienie prędkości
8 Pianka
9 Osłona kratki wlotu powietrza
10 Nasadka
Suszenie włosów
Gdy suszarka zostanie podłączona do gniazda zasilania inie zostanie
uruchomiona, automatycznie przejdzie wtryb gotowości. Po pewnym czasie
uchwyt suszarki może się nieco nagrzać. Jest to normalne i bezpieczne w użyciu.
Przy włączonym urządzeniu jony są uwalniane automatycznie i bez przerwy.
Funkcja jonizacji pozwala zapanować nad skręcającymi się włosami i nadać im
dodatkowy blask.
1 Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego.
2 W celu precyzyjnego wysuszenia włosów nałóż nasadkę na suszarkę.
Nie dotykaj ani nie zdejmuj akcesoriów, dopóki całkowicie nie ostygną.
3 Przesuń przełącznik zasilania do położenia . Aby przełączać między
zaprogramowanym ustawieniem itrybem wyboru ręcznego, naciśnij
iprzytrzymaj przez 2sekundy przycisk trybu .
4 Wtrybie zaprogramowanego ustawienia naciśnij przycisk trybu, aby wybrać
żądane ustawienie zgodnie znastępującymi instrukcjami:
Fast (szybki): szybkie suszenie mokrych włosów.
ThermoShield (ochrona termiczna): suszenie włosów strumieniem
powietrza ostałej, łagodnej temperaturze.
Hot/Cold :(gorący/zimny) pielęgnacja włosów przy użyciu naprzemiennie
ciepłego ichłodnego strumienia powietrza.
Gentle (delikatny): suszenie włosów strumieniem powietrza
oumiarkowanej temperaturze wcelu zapewnienia łagodnego
oddziaływania, szczególnie kojącego skórę głowy.
5 lub Wtrybie wyboru ręcznego można krótko nacisnąć przycisk trybu
prędkości , aby dostosować temperaturę lub prędkość.
6 Przesuń przełącznik zasilania do położenia , aż na wyświetlaczu pojawi się
symbol COOL (chłodny). Naciśnij przycisk prędkości wzależności od potrzeb,
aby utrwalić fryzurę.
-Suszarka ma funkcję pamięci ostatnio używanych ustawień.
Po użyciu:
1 Wyłącz suszarkę ipoczekaj na jej ostygnięcie. Wrazie potrzeby zdejmij
nasadkę.
2 Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką.
3 Raz wmiesiącu zalecamy włączać tryb automatycznego czyszczenia.
Aby aktywować tryb czyszczenia, najpierw wyłącz suszarkę. Następnie
jednocześnie naciśnij iprzytrzymaj przez 5sekund przyciski trybu iprędkości.
4 Odkręć osłonę kratki wlotu powietrza, aby usunąć włosy ikurz, anastępnie
przy użyciu szczoteczki do zębów delikatnie wyczyść gąbkę. Pamiętaj
owłożeniu gąbki zpowrotem na miejsce.
Nie płucz gąbki pod bieżącą wodą.
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Być może gniazdko,
do którego
podłączono
urządzenie, jest
zepsute.
Sprawdź, czy urządzenie jest
prawidłowo podłączone do
gniazdka.
Sprawdź bezpiecznik
odpowiadający za dane
gniazdko elektryczne.
Urządzenie mogło się
przegrzać i wyłączyć
automatycznie.
Wyjmij wtyczkę urządzenia
z gniazdka elektrycznego
i poczekaj kilka minut, aż
urządzenie ostygnie. Przed
ponownym włączeniem
urządzenia sprawdź,
czy kratki nie są zatkane
kłaczkami kurzu, włosami itp.
Urządzenie może nie
być przeznaczone do
zasilania napięciem,
do którego zostało
podłączone.
Upewnij się, że napięcie
wskazane na tabliczce
znamionowej urządzenia
odpowiada napięciu
w domowej instalacji
elektrycznej.
Przy pierwszym
użyciu występuje
nieprzyjemny zapach.
Zapach może
pochodzić z nowego
urządzenia.
Zapach może stopniowo
znikać po kilku użyciach.
Staraj się suszyć/
sty li zo wać włosy w
dobrze wentylowanym
pomieszczeniu.
Podczas susze nia/
sty li za cji włosów
wydziela się zapach
spalenizny.
Jeśli w urządzeniu
pozostanie
trochę kurzu lub
pozostałości, może
ono ulec spaleniu
pod wpływem
wysokiej temperatury
i spowodować
nieprzyjemny zapach.
Wyłącz urządzenie i poczekaj,
aż ostygnie. Sprawdź, czy
pozostały jakieś pozostałości.
Usuń zabrudzenia zkratki
wlotu powietrza iutrzymuj ją
wczystości.
Podczas korzystania
ztrybu auto ma tycz-
ne go czyszczenia
słyszę irytujący hałas.
Wtrybie auto ma-
tycz ne go czyszczenia
ustawienie silnika
jest inne.
Aby nie dopuścić do
zablokowania, raz wmiesiącu
uruchamiaj tryb auto ma tycz-
ne go czyszczenia.
Kod błędu irozwiązanie
A01: Sprawdź, czy suszarka jest prawidłowo podłączona do gniazdka.
A02: Spróbuj odłączyć izpowrotem podłączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy
działa prawidłowo, lub skontaktuj się zrmą Philips wcelu uzyskania pomocy.
A03: Spróbuj odłączyć izpowrotem podłączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy
działa prawidłowo, lub skontaktuj się zrmą Philips wcelu uzyskania pomocy.
A04: Odłącz urządzenie iwyczyść zkurzu kratkę wlotu powietrza na uchwycie.
Ponownie włącz urządzenie dopiero po jego całkowitym ostygnięciu.
E4-E10: Skontaktuj się zrmą Philips wcelu uzyskania pomocy.
Português
Visão geral
1 Botão manual
2 Botão de velocidade
3 Anel da pega
4 Botão ligar/desligar
5 Manual Select (Seleção manual)
6 Modo de limpeza automática
7 Regulação de velocidade
8 Espuma
9 Cobertura da grelha de entrada de ar
10 Bico concentrador
Secar o cabelo
Quando o secador é ligado à tomada sem estar ligado, entra automaticamente
no modo de espera. A pega do secador poderá aquecer após algum tempo, o
que é normal e seguro.
Quando o aparelho é ligado, são libertados automaticamente iões de forma
contínua, reduzindo o frisado e fornecendo um brilho adicional.
1 Ligue a cha a uma tomada de corrente elétrica.
2 Para uma secagem precisa, encaixe o bico concentrador no secador.
Não remova nem toque no acessório até este arrefecer.
3 Deslize o botão para ligar/desligar para . Mantenha premido o botão
de modo durante 2 segundos para mudar entre Predenição e Seleção
manual.
4 No modo Predenição, prima o botão de modo para selecionar a regulação
pretendida de acordo com as instruções abaixo:
Fast (Rápido): Secar rapidamente cabelo acabado de sair do chuveiro.
ThermoShield (ThermoShield): secar o cabelo a uma temperatura de
cuidado constante.
Hot/Cold :(Quente/frio) cuidar do cabelo com um uxo de ar quente e
frio alternado.
Gentle (Suave): secar o cabelo com uma temperatura moderada para uma
experiência suave, especialmente para o couro cabeludo.
5 No modo Seleção manual, pode premir o botão de modo ou velocidade
momentaneamente para ajustar a temperatura e a velocidade de acordo
com a sua preferência.
6 Mude o botão para ligar/desligar para e será apresentado COOL (COOL
– FRIO) no visor. Prima o botão de velocidade conforme preferido para
modelar o seu penteado.
-O secador de cabelo tem uma funcionalidade de memória, podendo
memorizar as últimas regulações utilizadas.
Após a utilização:
1 Desligue o aparelho e deixe o secador arrefecer. Remova o bico
concentrador, se necessário.
2 Limpe o aparelho com um pano húmido.
3 Recomendamos a utilização do modo de limpeza automática uma vez por
mês. Para ativar o modo de limpeza, primeiro deverá desligar o secador de
cabelo. Mantenha premidos os botões de modo e velocidade durante 5
segundos.
4 Desaperte a cobertura da grelha de entrada de ar para remover cabelos
e pó, e utilize uma escova de dentes para limpar suavemente a espuma.
Assegure-se de que volta a colocar a espuma.
Não a enxague a espuma com água corrente.
Resolução de problemas
Problema Causa Solução
O aparelho não
funciona.
A tomada de
alimentação a que o
aparelho foi ligado
pode estar avariada.
Verique se o aparelho
está ligado corretamente à
tomada.
Verique o fusível desta
tomada elétrica em sua casa.
O aparelho pode
ter aquecido
excessivamente e
desligou-se.
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer durante alguns
minutos. Antes de voltar a
ligar o aparelho, verique as
grelhas e certique-se de que
não estão bloqueadas com
pelos, cabelos, etc.
O aparelho pode não
ser adequado para
a voltagem a que foi
ligado.
Certique-se de que a
voltagem indicada na placa
de identicação do aparelho
corresponde à corrente
elétrica local.
Existe um odor
desagradável na
primeira utilização.
O odor pode resultar
do facto de o
aparelho ser novo.
O odor irá desaparecer
gradualmente após algumas
utilizações. Tente secar/
modelar o cabelo numa sala
bem ventilada.
Existe um odor a
queimado quando
seco/modelo o
cabelo.
Caso haja pó ou
resíduos no aparelho,
podem car
queimados devido à
temperatura elevada
e produzir um odor.
Desligue o aparelho e
aguarde até que arrefeça.
Verique se ainda existem
alguns resíduos.
Remova a sujidade da grelha
de entrada de ar e limpe-a
regularmente.
Ouço um ruído
incómodo quando
utilizo o modo de
limpeza automática.
A regulação do
motor é diferente
no modo de limpeza
automática.
Utilize o modo de limpeza
automática uma vez por mês
para evitar bloqueios.
Código de erro e solução
A01: Verique se o secador está ligado corretamente à tomada.
A02: Tente desligar e voltar a ligar a cha e verique se o aparelho funciona
corretamente, ou contacte a Philips para obter ajuda.
A03: Tente desligar e voltar a ligar a cha e verique se o aparelho funciona
corretamente, ou contacte a Philips para obter ajuda.
A04: Desligue o aparelho da corrente e limpe o pó na grelha de entrada de ar da
pega. Ligue novamente o aparelho apenas quando arrefecer completamente.
E4-E10: Contacte a Philips para obter ajuda.
Română
Prezentare generală
1 Butonul Manual
2 Butonul pentru viteză
3 Inelul mânerului
4 Buton de pornire/oprire
5 Manual Select (Selectare manuală)
6 Modul de curățare automată
7 Setare de viteză
8 Spumă
9 Capacul grilajului oriciului de intrare a aerului
10 Cap de coafare
Uscați-vă părul
Atunci când uscătorul este conectat fără a  pornit, va intra automat în modul
standby. Mânerul uscătorului se încălzește după o perioadă de timp, ceea ce este
normal și nu prezintă niciun pericol pentru utilizare.
Atunci când aparatul este pornit, se vor genera automat și continuu ioni,
reducând aspectul creț și oferind un plus de strălucire.
1 Conectează ștecherul la o priză de alimentare.
2 Atașați capul de coafare la uscătorul de păr pentru uscare precisă.
Nu atingeți/nu îndepărtați accesoriul până când aceasta nu se răcește.
3 Glisați butonul de pornire/oprire la . Apăsați lung butonul pentru mod ,
timp de 2 secunde, pentru a comuta între Presetare și Selectare manuală.
4 În modul Presetare, apăsați butonul pentru mod pentru a selecta setarea
dorită în funcție de instrucțiunile de mai jos:
Fast (Rapid): Uscaţi rapid părul ud.
ThermoShield (Scut termic): Uscați-vă părul la temperatură constantă de
îngrijire.
Hot/Cold :(Fierbinte/rece) Îngrijiți-vă părul cu un ux de aer alternativ
erbinte și rece.
Gentle (Moderat): Uscați-vă părul la o temperatură moderată pentru o
experiență delicată, calmantă în mod deosebit pentru pielea capului.
5 În Selectare manuală, puteți apăsa scurt butonul pentru mod sau pentru
viteză pentru a regla temperatura și viteza după cum doriți.
6 Comutați butonul de pornire/oprire la și veți vedea COOL (RECE) pe așaj.
Apăsați butonul pentru viteză la setarea dorită, pentru a vă xa coafura.
-Uscătorul de păr este dotat cu o funcție de memorare și poate reține
ultimele setări folosite.
După utilizare:
1 Opriți uscătorul și lăsați-l să se răcească. Îndepărtați capul de coafare dacă
este necesar.
2 Curățați aparatul cu o lavetă umedă.
3 Este recomandat să folosiți modul de curățare automată cel puțin o dată pe
lună. Pentru a activa modul de curățare, trebuie să opriți mai întâi uscătorul
de păr. Apăsați apoi lung simultan butonul pentru mod și butonul pentru
viteză, timp de 5 secunde.
4 Deșurubați capacul grilajului de admisie a aerului pentru a îndepărta rele
de păr și praful și folosiți o periuță de dinți pentru a curăța delicat spuma.
Asigurați-vă că puneți spuma la loc.
Nu clătiți spuma sub jet de apă de la robinet.
Depanare
Problemă Cauză Soluţie
Aparatul nu
funcționează deloc.
Probabil că priza
electrică la care a fost
conectat aparatul
este defectă.
Verică dacă aparatul este
conectat corect.
Verică siguranța pentru
această priză electrică din
locuință.
Aparatul poate 
supraîncălzit și s-a
oprit.
Scoate aparatul din priză
și lasă-l să se răcească timp
de câteva minute. Înainte
de a porni aparatul din nou,
verică grilajul pentru a te
asigura că nu este blocat cu
puf, păr etc.
Aparatul poate să
nu e compatibil cu
tensiunea prizei la
care a fost conectat.
Asiguraţi-vă că tensiunea
indicată pe plăcuţa
aparatului corespunde
tensiunii de alimentare
locale.
Există un miros
neplăcut la prima
utilizare.
Este posibil ca mirosul
să provină de la
aparatul nou.
Mirosul va dispărea treptat
după câteva utilizări. Încercați
să vă uscați/coafați părul
într-o cameră bine ventilată.
Există un miros de
arsură atunci când îmi
usuc/coafez părul.
Dacă în aparat rămân
praf sau reziduuri,
acestea pot  arse din
cauza temperaturii
ridicate și pot
produce mirosuri.
Opriți aparatul și așteptați
până când se răcește.
Vericați dacă au rămas
reziduuri.
Îndepărtați impuritățile din
grilajul de admisie a aerului și
curățați-l periodic.
Aud un zgomot
enervant atunci când
folosesc modul de
curățare automată.
Setarea motorului
este diferită în
modul de curățare
automată.
Folosiți modul de curățare
automată o dată pe lună
pentru a evita blocarea.
Cod de eroare și soluție
A01: Vericați dacă uscătorul este conectat corect.
A02: Încercați să deconectați și să reconectați aparatul pentru a verica dacă
acesta funcționează corect sau contactați Philips pentru asistență.
A03: Încercați să deconectați și să reconectați aparatul pentru a verica dacă
acesta funcționează corect sau contactați Philips pentru asistență.
A04: Deconectați aparatul și îndepărtați praful de pe grilajul de admisie a aerului
al mânerului. Reporniți aparatul doar după ce acesta se răcește complet.
E4-E10: Contactați Philips pentru asistență.
Shqip
Shikim i përgjithshëm
1 Butoni manual
2 Butoni i shpejtësisë
3 Rrethi i dorezës
4 Butoni i ndezjes/kjes
5 Manual Select (Zgjedhja manuale)
6 Modaliteti i pastrimit automatik
7 Cilësimi i shpejtësisë
8 Shkuma
9 Një kapak si rrjet për hyrjen e ajrit
10 Grykëza
Thani okët
Kur tharësja është e vendosur në prizë pa qenë e ndezur, do të hyjë
automatikisht në modalitetin e pritjes. Doreza e tharëses mund të ketë pak
ngrohtësi pas njëfarë kohe, gjë që është normale dhe e sigurt për përdorim.
Kur pajisja është e ndezur, jonet shpërndahen automatikisht dhe në mënyrë
të vazhdueshme, duke reduktuar elektrizimin e okëve dhe ofruar më shumë
shkëlqim.
1 Fusni spinën në një prizë elektrike.
2 Vendosni grykëzën në tharësen e okëve për tharje precize.
Mos e prekni/hiqni aksesorin derisa të ftohet.
3 Rrëshqisni butonin e ndezjes/kjes në Shtyp dhe mbaj shtypur butonin
e modalitetit për 2 sekonda për të kaluar midis Zgjedhjes së paracaktuar
dhe asaj manuale.
4 Në modalitetin e paracaktuar, shtypni butonin e modalitetit për të zgjedhur
cilësimin tuaj të dëshiruar sipas udhëzimeve të mëposhtme:
Fast (Shpejt): Thani me shpejtësi okun e lagur nga dushi.
ThermoShield (ThermoShield): Thani okët me temperaturë konstante
me përkujdesje.
Hot/Cold :(Ngrohtë/ftohtë) Kujdesuni për okun tuaj me alternimin e ajrit
të ngrohtë dhe të ftohtë.
Gentle (Butë): Thani okët tuaja në një temperaturë të mesme për një
përvojë të këndshme, sidomos në zbutjen e skalpit tuaj.
5 Te zgjedhja manuale, mund të shtypni modalitetin ose butonin e
shpejtësisë për një çast për të rregulluar temperaturën dhe shpejtësinë
sipas preferencës.
6 Kaloni butonin e ndezjes në dhe do të shikoni COOL (FTOHTË) të shfaqur.
Shtypni butonin e shpejtësisë si preferoni për të rregulluar stilin tuaj.
-Tharësja vjen me një veçori kujtese, mund të kujtojë cilësimet e fundit të
përdorura.
Problēma RisinājumsIemesls
Žāvējot/ieveido-
jot matus, jūtama
deguma smaka.
Ja iekārtā palikuši
kādi putekļi vai
netīrumi, augstas
temperatūras ietekmē
tie var degt un radīt
smaku.
Izslēdziet ierīci un uzgaidiet,
līdz tā ir atdzisusi. Pārbaudiet,
vai ierīcē ir netīrumi.
Izņemiet netīrumus no gaisa
plūsmas atveres un regulāri
uzturiet atveri tīru.
Izmantojot
automātiskās tīrīšanas
režīmu, rodas
kaitinošs troksnis.
Automātiskās
tīrīšanas režīmā
motora iestatījums
atšķiras.
Reizi mēnesī ieteicams
izmantot automātiskās
tīrīšanas režīmu, lai
nepieļautu nosprostošanos.
Kļūdas kods un risinājums
A01: Pārbaudiet, vai žāvētājs ir pareizi pievienots.
A02: Mēģiniet atvienot un vēlreiz pievienot ierīci, lai noskaidrotu, vai tā darbojas
pareizi, vai arī sazinieties ar Philips, lai saņemtu palīdzību.
A03: Mēģiniet atvienot un vēlreiz pievienot ierīci, lai noskaidrotu, vai tā darbojas
pareizi, vai arī sazinieties ar Philips, lai saņemtu palīdzību.
A04: Atvienojiet ierīci un iztīriet putekļus no roktura gaisa plūsmas atveres.
Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad tā pilnībā atdzisusi.
E4-E10: Lūdzu, sazinieties ar Philips, lai saņemtu palīdzību.
Lietuviškai
Apžvalga
1 Rankinio režimo mygtukas
2 Greičio mygtukas
3 Rankenos žiedas
4 Maitinimo įjungimo/ išjungimo jungiklis
5 Manual Select (Rankinis valdymas)
6 Automatinis valymo režimas
7 Greičio nustatymas
8 Putos
9 Oro įleidimo grotelių dangtelis
10 Antgalis
Plaukų džiovinimas
Kai džiovintuvas įjungiamas į elektros tinklą, bet neįjungiamas veikti, jis
automatiškai persijungia į budėjimo režimą. Po kurio laiko džiovintuvo rankena
gali šiek tiek įkaisti. Tai yra normalu, ir džiovintuvą saugu naudoti.
Kai prietaisas įjungtas, automatiškai ir nuolat išsiskiria jonai, mažinantys plaukų
garbanojimąsi ir suteikiantys blizgesio.
1 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
2 Norėdami džiovinti tiksliai, prie plaukų džiovintuvo prijunkite antgalį.
Nelieskite ir nenuimkite priedo, kol jis neatvėso.
3 Pastumkite įjungimo / išjungimo mygtuką ties . Norėdami perjungti iš
išankstinio nustatymo į rankinį valdymą, paspauskite ir 2 sek. palaikykite
režimo perjungimo mygtuką .
4 Pasirinkę išankstinio nustatymo režimą, paspauskite režimo mygtuką į
pageidaujamą nustatymą, vadovaudamiesi toliau pateiktomis instrukcijomis.
Fast (Greitai): Greitai išdžiovinkite šlapius plaukus.
ThermoShield (Apsauga nuo karščio):iovinkite plaukus naudodami
pastovią ir saugią temperatūrą.
Hot/Cold :(Karšta / šalta) Apsaugokite plaukus, pakaitomis perjungdami
karšto ir vėsaus oro srautus.
Gentle (Švelnus): Džiovinkite plaukus esant vidutiniškai temperatūrai, kad
būtų malonu ir kad galvos oda būtų raminamai veikiama.
5 Pasirinkę rankinį valdymą, galite koreguoti temperatūrą ir greitį
paspausdami režimo arba greičio mygtuką.
6 Įjungimo / išjungimo mygtuką nustatę ties , ekranėlyje pamatysite COOL
(VĖSU). Paspauskite greičio mygtuką pagal pageidaujamą šukuosenos stilių.
-Plaukų džiovintuvas turi atminties funkciją. Jis užksuoja paskutinius
naudotus nustatymus.
Po naudojimo:
1 Išjunkite džiovintuvą ir leiskite jam atvėsti. Prireikus nuimkite antgalį.
2 Nuvalykite prietaisą drėgna šluoste.
3 Kartą per mėnesį rekomenduojama įjungti automatinio valymo režimą.
Norėdami įjungti valymo režimą, pirmiausia išjunkite plaukų džiovintuvą.
Tada paspauskite ir 5 sekundes palaikykite režimo ir greičio mygtukus.
4 Atsukę oro įleidimo grotelių dangtelį, pašalinkite plaukus ir dulkes bei dantų
šepetėliu švelniai nuvalykite ltrą. Būtinai vėl dėkite putų.
Neskalaukite ltro po tekančiu vandeniu.
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Problema Priežastis Sprendimas
Prietaisas neveikia. Galbūt pažeistas
elektros tinklo lizdas,
prie kurio prijungtas
prietaisas.
Patikrinkite, ar prietaisas
tinkamai prijungtas prie
tinklo.
Patikrinkite namie esantį šio
elektros lizdo saugiklį.
Prietaisas galėjo
perkaisti ir išsijungti.
Išjunkite prietaisą iš elektros
lizdo ir palikite jį kelioms
minutėms, kad atvėstų.
Prieš vėl įjungdami prietaisą
patikrinkite, ar grotelės
neužkimštos pūkais, plaukais
ir pan.
Prietaisas gali nebūti
tinkamas įtampai, prie
kurios jis prijungtas.
Įsitikinkite, kad ant prietaiso
modelio plokštelės nurodyta
įtampa sutampa su vietinio
elektros tinklo įtampa.
Pirmą kartą
naudojant jaučiamas
nemalonus kvapas.
Kvapą gali skleisti
naujas prietaisas.
Keletą kartų panaudojus
kvapas palaipsniui pranyks.
Stenkitės plaukus džiovinti/
šukuoseną daryti gerai
vėdinamoje patalpoje.
Džiovinantis plaukus/
darantis šukuoseną
jaučiamas degėsių
kvapas.
Jeigu prietaise liko
dulkių ar likučių, dėl
aukštos temperatūros
jie gali degti ir skleisti
kvapą.
Išjunkite prietaisą ir palaukite,
kol jis atvės. Patikrinkite, ar
yra likučių.
Pašalinkite nešvarumus iš oro
įleidimo grotelių ir reguliariai
jas valykite.
Naudojant
automatinio valymo
režimą, sklinda
erzinantis garsas.
Įjungus automatinio
valymo režimą,
variklis veikia kitokiu
nustatymu.
Kad prietaisas neužsikištų,
automatinio valymo režimą
rekomenduoja ma naudoti
kartą per mėnesį.
Klaidos kodas ir sprendimas
A01: Patikrinkite, ar džiovintuvas tinkamai prijungtas prie tinklo.
A02: Pabandykite kištuką ištraukti ir vėl prijungti, taip pat patikrinkite, ar
prietaisas veikia tinkamai, arba kreipkitės pagalbos į „Philips“.
A03: Pabandykite kištuką ištraukti ir vėl prijungti, taip pat patikrinkite, ar
prietaisas veikia tinkamai, arba kreipkitės pagalbos į „Philips“.
A04: Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir nuvalykite dulkes nuo rankenos oro
įleidimo grotelių. Įjunkite prietaisą tik tada, kai jis visiškai atvės.
E4–E10: Kreipkitės pagalbos į „Philips“.
Magyar
Áttekintés
1 Manuális gomb
2 Sebességállító gomb
3 Fogantyú gyűrűje
4 Be-/kikapcsológomb
5 Manual Select (Manuális kiválasztás)
6 Automatikus tisztítási mód
7 Sebességbeállítás
8 Hab
9 Légbeömlő rácsfedél
10 Szűkítőfej
Hajszárítás
Ha a hajszárítót bekapcsolás nélkül bedugja a konnektorba, automatikusan
készenléti üzemmódba kapcsol. A hajszárító fogantyúja egy idő után kissé
felmelegedhet, ami normális és biztonságosan használható.
Ha a készülék be van kapcsolva, automatikusan ionokat bocsájt ki, amelyek
simaságot és extra ragyogást kölcsönöznek hajának.
1 Csatlakoztassa a dugaszt a tápcsatlakozó aljzatba.
2 A precíz hajszárítás érdekében csatlakoztassa a fúvókát a hajszárítóra.
Ne érintse meg/távolítsa el a tartozékot, amíg le nem hűlt.
3 Csúsztassa a be-/kikapcsoló gombot a következőhöz: . Nyomja meg és
tartsa lenyomva az üzemmód gombot 2 másodpercig az Előbeállítás és a
Manuális kiválasztás közötti váltáshoz.
4 Előbeállítás módban nyomja meg az üzemmód gombot a kívánt beállítás
kiválasztásához az alábbi utasításoknak megfelelően:
Fast (Gyors): Vizes haj szárítása pillanatok alatt.
ThermoShield (Hőpajzs): Szárítsa haját állandó, kíméletes hőmérsékleten.
Hot/Cold :(Meleg/hideg) Ápolja a haját váltakozó meleg és hideg
légáramlással.
Gentle (Kíméletes): Szárítsa a haját alacsonyabb hőmérsékleten a gyengéd
élményért, különösen a fejbőr megnyugtatásáért.
5 Manuális kiválasztásnál a hőmérséklet és a sebesség tetszés szerinti
beállításához egy pillanatra megnyomhatja a üzemmód vagy a
sebességállító gombot.
6 Kapcsolja be/ki a bekapcsoló gombot a dhoz, és a kijelzőn megjelenik
a COOL (HŰVÖS). Nyomja meg a sebességállító gombot a frizura
rögzítéséhez.
-A hajszárító memóriafunkcióval rendelkezik, ezért képes megjegyezni a
legutóbb használt beállításokat.
A használatot követően:
1 Kapcsolja ki a készüléket, és hagyja lehűlni a hajszárítót. Szükség esetén
távolítsa el a fúvókát.
2 A készülék tisztítását nedves kendővel végezze.
3 Havonta egyszer használja az automatikus tisztítási módot. A tisztítási
üzemmód aktiválásához először ki kell kapcsolnia a hajszárítót. Ezután
nyomja meg és tartsa lenyomva 5 másodpercig az üzemmód és a
sebességállító gombot.
4 Csavarja le a légbeömlő rácsfedelet a haj és a por eltávolításához, és egy
fogkefével óvatosan tisztítsa meg a habot. Ne felejtse el visszatenni a habot.
Ne öblítse le a habot csapvíz alatt.
Hibakeresés
Probléma Ok Megoldás
A készülék egyáltalán
nem működik.
Elképzelhető, hogy a
fali aljzat, amelyhez
a készüléket
csatlakoztatta,
nem működik
megfelelően.
Ellenőrizze, hogy a készülék
megfelelően van-e
csatlakoztatva.
Ellenőrizze az ehhez az
aljzathoz tartozó biztosítékot.
Lehet, hogy
a készülék
túlmelegedett, és
magától kikapcsolt.
Húzza ki a készülék csat la ko-
du ját a fali aljzatból, és
néhány percig hagyja hűlni.
Mielőtt újra bekapcsolná
a készüléket, ellenőrizze a
szellőzőrácsot, hogy nem
akadályozza-e haj, szösz stb.
a levegő áramlását.
Elképzelhető, hogy a
készülék nem olyan
feszültséggel üzemel,
mint amilyenhez
csatlakoztatta.
Győződjön meg róla, hogy
a készülékre szerelt címkén
feltüntetett feszültség értéke
megfelel-e a helyi hálózati
feszültségnek.
Az első használatkor
kellemetlen szag
érezhető.
A szag az új
készülékből
származhat.
A szag néhány használat
után fokozatosan megszűnik.
Kérjük, jól szellőző helyen
szá rít sa/for máz za a haját.
Égett szag érezhető a
hajam szá sa/for-
sa során.
Ha por vagy más
szennyeződés van a
készülékben, akkor
a nagy hőmérséklet
miatt az eléghet, és
kellemetlen szagot
eredményezhet.
Kapcsolja ki a készüléket, és
várja meg, hogy lehűljön.
Nézze meg, hogy vannak-e
benne szennyeződése k.
Távolítsa el a szennye dé-
se ket a légbeömlő rácsról, és
tartsa mindig tisztán.
Idegesítő zajt hallok
az automatikus
tisztítási üzemmód
használatakor.
A motor beállítása
automatikus tisztítási
üzemmódban eltérő.
Havonta egyszer használja
az automatikus tisztítási
üzemmódot, hogy elkerülje
az eltömődést.
Hibakód és megoldás
A01: Ellenőrizze, hogy a hajszárító megfelelően van-e csatlakoztatva.
A02: Próbálja meg kihúzni, majd újra bedugni, hogy megnézze, hogy a készülék
megfelelően működik-e, vagy forduljon a Philipshez segítségért.
A03: Próbálja meg kihúzni, majd újra bedugni, hogy megnézze, hogy a készülék
megfelelően működik-e, vagy forduljon a Philipshez segítségért.
A04: Húzza ki a készüléket a konnektorból, és tisztítsa meg a fogantyú
légbeömlő rácsán lévő portól. Csak akkor kapcsolja be újra a készüléket, amikor
teljesen kihűlt.
E4-E10: Kérjük, forduljon a Philipshez segítségért.
Pas përdorimit:
1 Fikeni pajisjen dhe lëreni tharësen të ftohet. Nëse është e nevojshme, hiqni
grykëzën.
2 Pastroni pajisjen me një leckë të lagur.
3 Sugjerohet që të përdorni modalitetin e vetë-pastrimit njëherë në muaj. Për
të aktivizuar modalitetin e pastrimit, si llim duhet të kni tharësen. Më pas,
shtypni dhe mbani shtypur si butonin e modalitetin edhe atë të shpejtësisë
për 5 sekonda.
4 Zhvidhosni kapakun si rrjet të hyrjes së ajrit për të hequr qimet dhe pluhurin
dhe përdorni një furçë dhëmbësh për të pastruar butësisht shkumën.
Sigurohuni të vendosni shkumën përsëri në vend.
Mos e shpëlani shkumën nën ujin e rubinetit.
Zgjidhja e problemeve
Problemi Shkaku Zgjidhja
Pajisja nuk punon
aspak.
Priza elektrike me
të cilën është lidhur
pajisja mund të jetë
thyer.
Sigurohu që pajisja juaj të
jetë futur siç duhet.
Kontrollo shën për këtë
prizë në shtëpinë tuaj.
Pajisja mund të jetë
mbinxehur dhe të jetë
kur automatikisht.
Hiqni pajisjen nga priza
dhe lëreni të ftohet për pak
minuta. Përpara se të ndizni
sërish pajisjen, kontrolloni
vrimat për t'u siguruar që
ato nuk janë të bllokuara me
push, okë etj.
Pajisja mund të mos
jetë e përshtatshme
për voltazhin me të
cilin është lidhur.
Sigurohuni që voltazhi i
diktuar në llojin e pjatës të
pajisjes korrespondon me
voltazhin lokal të fuqisë.
Ka një aromë të
keqe herën e parë të
përdorimit.
Aroma mund të vijë
nga pajisja e re. Aroma do të largohet
gradualisht pas disa
përdorimeve. Provoni të
thani/stiloni okët në një
dhomë të ajrosur mirë.
Ka një aromë djegieje
gjatë tharjes/stilimit
të okëve.
Nëse ka pluhur
apo mbetje në
pajisje, ato mund
të digjen për shkak
të temperaturës së
lartë dhe të lëshojnë
aromë.
Fikeni pajisjen dhe prisni
derisa të ftohet. Kontrolloni
nëse ka ndonjë mbetje.
Hiqni pluhurin nga rrjeta për
hyrjen e ajrit dhe mbajeni të
pastër rregullisht.
Dëgjoj një zhurmë
të bezdisshme kur
përdor modalitetin e
vetë-pastrimit.
Cilësimi i motorit
është i ndryshëm
sipas modalitetit të
vetë-pastrimit.
Përdorni modalitetin e vetë-
pastrimit njëherë në muaj për
të shmangur bllokimin.
Kod gabimi dhe zgjidhje
A01: Kontrolloni nëse tharësja është vendosur siç duhet në prizë.
A02: Provoni të hiqni prizën dhe ta vendosni sërish dhe shikoni nëse pajisja
funksionon siç duhet ose kontaktoni Philips për ndihmë.
A03: Provoni të hiqni prizën dhe ta vendosni sërish dhe shikoni nëse pajisja
funksionon siç duhet ose kontaktoni Philips për ndihmë.
A04: Hiqni nga priza pajisjen dhe pastroni pluhurin në rrjetën e hyrjes së ajrit të
dorezës. Ndizeni sërish pajisjen vetëm kur të jetë ftohur plotësisht.
E4-E10: Kontaktoni Philips për ndihmë.
Slovenščina
Pregled
1 Gumb za ročni način
2 Gumb za nastavitev hitrosti
3 Obroč ročaja
4 Stikalo za vklop/izklop
5 Manual Select (Ročna izbira)
6 Način samodejnega čiščenja
7 Nastavitev hitrosti
8 Pena
9 Pokrov zračne mreže
10 Šoba
Sušenje las
Ko je sušilnik priklopljen, vendar ni vklopljen, samodejno preide v stanje
pripravljenosti. Ročaj sušilnika se lahko sčasoma nekoliko segreje, kar je običajno
in varno za uporabo.
Ko je aparat vklopljen, se samodejno neprekinjeno sproščajo ioni za dodaten lesk
in gladke lase.
1 Vtič priključite na omrežno vtičnico.
2 Za natančno sušenje na sušilnik pritrdite nastavek.
Ne dotikajte se/odstranjujte nastavka, dokler se popolnoma ne ohladi.
3 Potisnite gumb za vklop/izklop v položaj . Pritisnite gumb za izbiro načina
in ga pridržite za 2sekundi, da preklopite med prednastavljenim načinom
in načinom ročne izbire.
4 V prednastavljenem načinu pritisnite gumb za izbiro načina, da izberete
želeno nastavitev glede na spodnja navodila:
Fast (Hitro): Za hitro sušenje las po prhanju.
ThermoShield (Toplotni ščit): Lase sušite pri stalni negovalni temperaturi.
Hot/Cold :(Vroče/hladno) Lase sušite z izmeničnim vročim in hladnim
zračnim tokom.
Gentle (Nežno): Lase sušite pri zmerni temperaturi, ker je to zelo prijetno
za lasišče.
5 Če želite prilagoditi temperaturo ali hitrost, v načinu ročne izbire na kratko
pritisnite gumb za izbiro načina ali hitrost .
6 Preklopite gumb za vklop/izklop v položaj in na zaslonu se prikaže COOL
(Hladno). Po potrebi pritisnite gumb za hitrost in utrdite pričesko.
-Sušilnik za lase ima vgrajeno pomnilniško funkcijo, ki omogoča, da si
zapomni nazadnje uporabljene nastavitve.
Po uporabi:
1 Izklopite sušilnik in počakajte, da se ohladi. Odstranite nastavek, če je
ustrezno.
2 Aparat očistite z vlažno krpo.
3 Priporočamo, da enkrat mesečno uporabite način samodejnega čiščenja.
Za aktivacijo načina čiščenja najprej izklopite sušilnik za lase. Nato hkrati
pritisnite gumba za izbiro načina in hitrost ter ju pridržite za 5sekund.
4 Odvijte pokrov zračne mreže, da odstranite lase in prah, in previdno očistite
peno z zobno ščetko. Pene ne pozabite namestiti nazaj.
Pene ne izpirajte pod tekočo vodo.
Odpravljanje težav
Težava RešitevVzrok
Aparat ne deluje. Napajalna vtičnica, v
katero ste priključili
aparat, je mogoče
okvarjena.
Preverite, ali je aparat
pravilno priključen.
Doma preverite varovalko za
to napajalno vtičnico.
Aparat se je morda
pregrel in se je sam
izklopil.
Izključite aparat iz
električnega omrežja in
pustite, da se ohladi. Pred
vnovičnim vklopom aparata
preverite, da zračne mreže
niso zamašene s puhom,
lasmi itd.
Aparat mogoče ni
primeren za napetost,
na katero ste ga
priključili.
Napetost, navedena na
tipski ploščici aparata, mora
ustrezati napetosti lokalnega
električnega omrežja.
Ob prvi uporabi se
voha neprijeten vonj.
Vonj lahko prihaja iz
novega aparata.
Vonj bo postopoma izginil po
večkratni uporabi. Poskusite
si sušiti/oblikovati lase v
dobro prezračenem prostoru.
Pri su še nju/obli ko va-
nju las se voha vonj
po zažganem.
Če je v aparatu
ostalo nekaj prahu
ali ostankov, se
lahko zaradi visoke
temperature zažgejo
in pride do vonjav.
Izklopite aparat in počakajte,
da se ohladi. Preverite, ali so
ostali kakšni ostanki.
Odstranite umazanijo z
zračne mreže in mrežo redno
čistite.
Med uporabo načina
samodejnega čiščenja
se sliši neprijeten
zvok.
Nastavitev motorja
je med načinom
samodejnega čiščenja
drugačna.
Za preprečitev zamašitve
uporabite način
samodejnega čiščenja enkrat
mesečno.
Koda napake in rešitev
A01: Preverite, ali je sušilnik pravilno priključen.
A02: Odklopite in nato znova priklopite vtič ter preverite, ali aparat deluje
pravilno, sicer se za pomoč obrnite na družbo Philips.
A03: Odklopite in nato znova priklopite vtič ter preverite, ali aparat deluje
pravilno, sicer se za pomoč obrnite na družbo Philips.
A04: Odklopite aparat in očistite prah z zračne mreže ročaja. Aparat znova
vklopite šele, ko se popolnoma ohladi.
E4–E10: Za pomoč se obrnite na družbo Philips.
Slovensky
Prehľad
1 Manuálne tlačidlo
2 Tlačidlo rýchlosti
3 Krúžok na rukoväti
4 Vypínač
5 Manual Select (Manuálny výber)
6 Režim automatického čistenia
7 Nastavenie rýchlosti
8 Pena
9 Kryt mriežky prívodu vzduchu
10 Hubica
Sušenie vlasov
Keď je sušič zapojený, ale nie je zapnutý, automaticky prejde do pohotovostného
režimu. Rukoväť sušiča sa môže po chvíli zahriať, čo je normálne abezpečné na
používanie.
Keď je zariadenie zapnuté, nepretržite automaticky uvoľňuje ióny, čím redukuje
poškodenie a dodáva vlasom ešte viac lesku.
1 Pripojte zástrčku do sieťovej zásuvky.
2 Ak chcete, aby bolo sušenie ešte presnejšie, pripojte na sušič vlasov hubicu.
Nedotýkajte sa príslušenstva ani ho nesnímajte, kým úplne nevychladne.
3 Posuňte tlačidlo vypínača do polohy . Stlačením apodržaním tlačidla
režimu na 2sekundy prepnete medzi predvoľbou amanuálnym výberom.
4 Vrežime predvolieb stlačením tlačidla režimu vyberte požadované
nastavenie podľa nižšie uvedených pokynov:
Fast (Rýchly): Rýchle sušenie vlhkých vlasov po osprchovaní.
ThermoShield (Tepelná ochrana): Sušenie vlasov pri konštantnej ašetrnej
teplote.
Hot/Cold :(Horúci/studený) Starostlivosť ovlasy pomocou striedavého
prúdu horúceho astudeného vzduchu.
Gentle (Jemný): Sušenie vlasov pri miernej teplote pre jemný zážitok, najmä
na upokojenie pokožky hlavy.
5 alebo Vmanuálnom výbere môžete na chvíľu stlačiť tlačidlo režimu
rýchlosti aupraviť teplotu arýchlosť podľa potreby.
6 Prepnite tlačidlo vypínača do polohy ana displeji uvidíte COOL (COOL).
Ak chcete opraviť svoj štýl, podľa potreby stlačte tlačidlo rýchlosti.
-Sušič vlasov je vybavený pamäťovou funkciou, dokáže si zapamätať
posledné použité nastavenia.
Po použití:
1 Vypnite zariadenie anechajte sušič vychladnúť. Vprípade potreby odpojte
hubicu.
2 Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou.
3 Režim automatického čistenia sa odporúča použiť raz za mesiac. Ak chcete
aktivovať režim čistenia, najprv by ste mali vypnúť sušič vlasov. Potom stlačte
apodržte tlačidlá režimu aj rýchlosti na 5sekúnd.
4 Odskrutkujte kryt mriežky prívodu vzduchu aodstráňte vlasy aprach.
Pomocou zubnej kefky jemne vyčistite penu. Penu potom vráťte späť.
Penu neoplachujte pod tečúcou vodou.
Riešenie problémov
Problém Príčina Riešenie
Zariadenie vôbec
nefunguje.
Elektrická zásuvka, do
ktorej ste spotrebič
pripojili, môže byť
nefunkčná.
Skontrolujte, či je spotrebič
správne pripojený.
Skontrolujte v domácnosti
poistku tejto elektrickej
zásuvky.
Zariadenie sa mohlo
prehriať a samo sa
vyplo.
Odpojte zariadenie zo siete a
nechajte ho niekoľko minút
vychladnúť. Pred opätovným
zapnutím zariadenia
skontrolujte, či nie sú mriežky
upchaté chuchvalcami
prachu, vlasmi a pod.
Zariadenie nemusí
byť kompatibilné s
napätím, ku ktorému
bolo pripojené.
Uistite sa, že napätie
uvedené naštítku zariadenia
zodpovedá napätiu
vmiestnej sieti.
Pri prvom použití je
cítiť zápach.
Zápach môže
pochádzať z nového
prístroja.
Po niekoľkých použitiach
zápach postupne zmizne.
Vlasy si vy šaj te/upra vuj te v
dobre vetranej miestnosti.
Pri vysúšaní/úprave
vlasov je cítiť zápach
spáleniny.
Pokiaľ v prístroji zostal
prach či nečistoty,
môžu sa pri vysokej
teplote páliť a
produkovať zápach.
Vypnite prístroj a počkajte,
kým nevychladne.
Skontrolujte, či v prístroji nie
sú nečistoty.
Odstráňte nečistoty zmriežky
prívodu vzduchu apravidelne
ju udržiavajte včistote.
Pri používaní režimu
automatického
čistenia počujem
nepríjemný zvuk.
Nastavenie motora
je iné vrežime
automatického
čistenia.
Aby ste predišli zablokovaniu,
použite režim automatického
čistenia raz za mesiac.
Kód chyby ariešenie
A01: Skontrolujte, či je sušič správne pripojený.
A02: Skúste zariadenie odpojiť apotom znova zapojiť azistite, či funguje
správne. Prípadne požiadajte opomoc spoločnosť Philips.
A03: Skúste zariadenie odpojiť apotom znova zapojiť azistite, či funguje
správne. Prípadne požiadajte opomoc spoločnosť Philips.
A04: Odpojte zariadenie avyčistite prach na mriežke prívodu vzduchu na
rukoväti. Zariadenie znova zapnite až po úplnom vychladnutí.
E4–E10: Požiadajte opomoc spoločnosť Philips.
Srpski
Pregled
1 Dugme za ručno
2 Dugme za brzinu
3 Prsten drške
4 Prekidač za uključivanje/isključivanje
5 Manual Select (ručni izbor)
6 Režim automatskog čišćenja
7 Postavka brzine
8 Pena
9 Poklopac rešetke na ulazu za vazduh
10 Mlaznica
Sušenje kose
Kada je fen priključen na struju, ali nije uključen, automatski ulazi u režim
pripravnosti. Drška fena može još neko vreme da bude donekle topla, što je
uobičajena pojava i bezbedno je za upotrebu.
Kada je aparat uključen, joni se automatski i neprestano generišu radi
sprečavanja kovrdžanja i stvaranja dodatnog sjaja.
1 Utikač aparata priključite u utičnicu.
2 Postavite mlaznicu na fen za precizno sušenje.
Nemojte da dodirujete/uklanjate dodatak dok se ne ohladi.
3 Prevucite dugme za uključivanje/isključivanje na . Pritisnite i zadržite
dugme za režim na 2 sekunde da biste se prebacili između unapred
podešene postavke i ručnog izbora.
4 U režimu unapred podešene postavke, pritisnite dugme za režim da biste
izabrali željenu postavku, u skladu sa uputstvima u nastavku:
Fast (Brzo): Brzo osušite potpuno mokru kosu.
ThermoShield (Toplotni štit): Sušite kosu uz konstantnu, umerenu
temperaturu.
Hot/Cold :(Vruće/hladno) Sušite kosu naizmeničnim protokom hladnog i
toplog vazduha.
Gentle (Blago): Sušenje kose pri srednjoj temperaturi za prijatno iskustvo,
posebno za umirivanje kože glave.
5 ili brzinu U režimu ručnog izbora možete da pritisnete dugme za režim
na kratko da biste podesili temperaturu i brzinu po želji.
6 Ako prebacite dugme za uključivanje/isključivanje na , videćete na
displeju COOL (HLADNO). Pritisnite dugme za brzinu po želji da biste
učvrstili frizuru.
-Fen sadrži funkciju memorisanja, pa može da zapamti poslednje korišćeno
podešavanje.
Nakon upotrebe:
1 Isključite uređaj i ostavite fen da se ohladi. Uklonite mlaznicu po potrebi.
2 Aparat očistite vlažnom tkaninom.
3 Preporučuje se da se režim automatskog čišćenja koristi jednom mesečno.
Da biste aktivirali režim čišćenja, prvo isključite fen. Zatim pritisnite i zadržite
i dugme za režim i dugme za brzinu na 5 sekundi.
4 Odvijte poklopac rešetke na ulazu za vazduh da biste otklonili dlake i
prašinu, a pomoću četkice za zube lagano očistite penu. Obavezno vratite
penu.
Nemojte da ispirate penu pod mlazom vode.
Rešavanje problema
Problem Uzrok Rešenje
Aparat uopšte ne
radi. Možda utičnica u koju
je priključen aparat
ne radi.
Proverite da li je aparat
pravilno priključen.
Proverite osigurač za tu
utičnicu u svom domu.
Aparat se možda
pregrejao i sam
isključio
Isključite aparat iz struje
i ostavite ga da se hladi
nekoliko minuta. Pre nego
što ponovo uključite aparat
proverite da rešetka nije
blokirana prašinom, kosom
itd.
Aparat možda ne
odgovara naponu na
koji je priključen.
Proverite da li napon
naznačen na tipskoj pločici
aparata odgovara naponu
lokalne električne mreže.
Kod prvog korišćenja
oseća se neprijatan
miris.
Moguće je da se miris
oseća zato što je
aparat nov.
Miris će se postepeno izgubiti
nakon nekoliko upotreba.
Pokušajte da sušite kosu /
oblikujete frizuru u dobro
provetrenoj prostoriji.
Problem Uzrok Rešenje
Prilikom oblikovanja
kose osećam miris
paljevine.
Ukoliko u aparatu
ima prašine ili nekih
čestica, moguće je da
su se zapalile usled
visoke temperature i
ispuštaju miris.
Isključite aparat i sačekajte
dok se ne ohladi. Proverite da
li ima nekih čestica.
Uklonite prljavštinu iz rešetke
na ulazu za vazduh i redovno
ga održavajte čistim.
Čujem neprijatan
zvuk kada koristim
režim automatskog
čišćenja.
Postavka motora se
razlikuje u režimu
automatskog čišćenja.
Koristite režim automatskog
čišćenja jednom mesečno da
biste sprečili zapušenja.
Šifra greške i rešenje
A01: Proverite da li je fen pravilno priključen.
A02: Pokušajte da isključite utikač iz napajanja i zatim ga ponovo priključite da
biste videli da li uređaj radi ispravno ili se obratite kompaniji Philips za pomoć.
A03: Pokušajte da isključite utikač iz napajanja i zatim ga ponovo priključite da
biste videli da li uređaj radi ispravno ili se obratite kompaniji Philips za pomoć.
A04: Isključite uređaj iz napajanja i očistite prašinu sa rešetke na ulazu za vazduh
na ručki. Ponovo uključite uređaj tek kada se u potpunosti ohladi.
E4-E10: Obratite se kompaniji Philips za pomoć.
Suomi
Yleiskuvaus
1 Manual (Manuaalinen) -painike
2 Speed (Nopeus) -painike
3 Kahvan rengas
4 Virtakytkin
5 Manual Select (Manuaalinen valinta)
6 Automaattipuhdistustila
7 Nopeusasetus
8 Vaahtomuovi
9 Ilmanottoaukon ritilän suojus
10 Suutin
Hiusten kuivaaminen
Kun kuivain on liitetty verkkovirtaan, mutta sen virtaa ei ole kytketty, se siirtyy
automaattisesti valmiustilaan. Kuivaimen kahva voi tuntua lämpimältä, mikä on
normaalia eikä estä turvallista käyttöä.
Jos laite on päällä, ioneja jaetaan automaattisesti ja jatkuvasti lisäkiiltoa ja
sähköisyyden vähentämistä varten.
1 Liitä virtapistoke pistorasiaan.
2 Voit tarkentaa kuivaustulosta kiinnittämällä keskityssuuttimen
hiustenkuivaimeen.
Älä kosketa/irrota lisäosaa, ennen kuin se jäähtyy.
3 Liu‘uta virtapainike kohtaan . Vaihda esiasetuksen ja manuaalisen
valinnan välillä pitämällä tilapainiketta painettuna 2 sekuntia.
4 Esiasetustilassa voit valita haluamasi asetuksen alla olevien ohjeiden
mukaan painamalla tilapainiketta:
Fast (Nopea): Kuivaa hiukset nopeasti suihkun jälkeen.
ThermoShield (Lämpösuoja): Kuivaa hiukset tasaisessa ja hoitavassa
lämpötilassa.
Hot/Cold :(Kuuma/kylmä) Kuivaa hiukset vuoroin kuumalla ja viileäl
ilmavirralla.
Gentle (Hellävarainen): Kuivaa hiukset haalealla lämpötilalla, mikä takaa
hellävaraisen kokemuksen ja rauhoittaa päänahkaasi.
5 Manuaalisessa valinnassa voit säätää lämpötilaa ja nopeutta painamalla tila-
tai nopeuspainiketta hetken aikaa.
6 Aseta virtapainike kohtaan . Näyttöön tulee COOL (Viileä). Paina
nopeuspainiketta ja viimeistele kampaus.
-Hiustenkuivaimessa on viimeksi käytettyjen asetusten muistitoiminto.
Käytön jälkeen:
1 Katkaise laitteen virta ja anna kuivaimen jäähtyä. Irrota suutin tarvittaessa.
2 Puhdista laite kostealla liinalla.
3 Automaattipuhdistustilaa suositellaan käytettäväksi kerran kuussa. Aktivoi
puhdistustila katkaisemalla ensin hiustenkuivaimen virta. Paina sitten tila- ja
nopeuspainikkeita 5sekunnin ajan.
4 Kierrä ilmanottoaukon ritilän suojusta ja poista hiukset ja pöly. Puhdista
vaahtomuovi hellävaraisesti hammasharjalla. Varmista, että laitat
vaahtomuovin takaisin.
Älä huuhtele vaahtomuovia juoksevalla vedellä.
Vianmääritys
Ongelma Syy Ratkaisu
Laite ei toimi
lainkaan.
Laite on ehkä kytketty
pistorasiaan, johon ei
tule virtaa.
Tarkista, että laite on kytketty
oikein.
Tarkista pistorasian sulake.
Laite on ehkä
kuumentunut
liikaa, jolloin virta
on katkennut
automaattisesti.
Irrota laite pistorasiasta ja
anna sen jäähtyä muutama
minuutti. Ennen kuin
käynnistät laitteen uudelleen,
tarkasta, ettei ritilään ole
kertynyt esimerkiksi nukkaa
tai hiuksia.
Laitetta ei ehkä
ole tarkoitettu
käytettäväksi
paikallisella
verkkojännitte ellä.
Varmista, että laitteen
tyyppikilvessä mainittu
jännite vastaa paikallista
verkkojännitett ä.
Ensimmäisellä
käyttökerralla
havaitaan pahaa
hajua.
Haju voi tulla uudesta
laitteesta. Haju häviää vähitellen
muutaman käyttökerran
jälkeen. Kui vaa/muo toi le
hiukset huoneessa, jossa on
hyvä ilmanvaihto.
Hiuksia kui va tes sa/
muo toil les sa haisee
palaneelta.
Jos laitteessa on pölyä
tai hiuksia, kuumuus
voi polttaa ne ja
tuottaa hajua.
Katkaise laitteesta virta
ja odota, että se jäähtyy.
Tarkista, onko laitteessa vielä
hiuksia.
Poista epäpuhtaudet
ilmanottoaukon ritilästä ja
puhdista se säännöllisesti.
Auto maat ti puh dis-
tus ti laa käytettäessä
kuuluu ärsyttävää
ääntä.
Moottorin asetus on
eri automaattipuh-
distustilassa.
Vältä tukkeutuminen
käyttämällä auto maat ti puh-
dis tus ti laa kerran kuussa.
Virhekoodi ja ratkaisu
A01: Tarkista, onko kuivain kytketty oikein.
A02: Kokeile, toimiiko laite, jos irrotat pistokkeen ja liität sen uudelleen, tai ota
yhteys Philipsiin.
A03: Kokeile, toimiiko laite, jos irrotat pistokkeen ja liität sen uudelleen, tai ota
yhteys Philipsiin.
A04: Irrota laitteen pistoke verkkovirrasta ja poista hiukset ja pöly kahvan
ilmanottoaukon ritilästä. Kytke laitteen virta vasta, kun se on jäähtynyt täysin.
E4-E10: Ota yhteys Philipsiin.
Svenska
Översikt
1 Manuell knapp
2 Hastighetsknapp
3 Ring på handtaget
4 På-/av-knapp
5 Manual Select (manuellt val)
6 Läge för automatisk rengöring
7 Hastighetsinställning
8 Skumlter
9 Skydd till luftintagsgallret
10 Munstycke
Torka håret
Om hårtorken är ansluten till ett vägguttag utan att startas går den automatiskt
in i standbyläge. Hårtorkens handtag kan bli något varmt efter en stund. Det är
normalt och hårtorken är fortfarande säker.
När apparaten slås på avges joner automatiskt och kontinuerligt för att minska
krullighet och ge extra glans.
1 Sätt i kontakten i ett eluttag.
2 Fäst munstycket på hårtorken för mer precis torkning.
Ta inte bort eller vidrör tillbehöret innan det har svalnat.
3 Skjut på/av-knappen till . Håll lägesknappen intryckt i 2sekunder för
att växla mellan Snabbval och Manuellt val.
4 I läget Snabbval trycker du på lägesknappen för att välja önskad inställning
enligt anvisningarna nedan:
Fast (snabb): Torka vått hår snabbt.
ThermoShield (värmeskydd): Torka håret med en konstant vårdande
temperatur.
Hot/Cold :(varm/kall) Ta hand om ditt hår och blås håret i växelvis varmt
och kallt luftöde.
Gentle (mjuk): Torka håret vid en låg temperatur för en mild upplevelse,
som är särskilt skonsam för din hårbotten.
5 I Manuellt val kan du trycka på lägesknappen eller hastighetsknappen
under ett kort ögonblick för att justera temperatur och hastighet.
6 Vrid på/av-knappen till så ser du COOL (KALL) i displayen. Tryck på
hastighetsknappen enligt önskemål för att forma din frisyr.
-Hårtorken har en minnesfunktion som gör att den kan komma ihåg de
senast använda inställningarna.
Efter användning:
1 Stäng av apparaten och låt hårtorken svalna. Ta bort munstycket om det
behövs.
2 Rengör apparaten med en fuktig trasa.
3 Vi rekommenderar att du använder läget för automatisk rengöring en
gång i månaden. Om du vill aktivera rengöringsläget stänger du först av
hårtorken. Håll sedan både lägesknappen och hastighetsknappen intryckta
i 5sekunder.
4 Skruva av skyddet till luftintagsgallret för att ta bort hår och damm, och
använd en tandborste för att försiktigt rengöra skumltret. Kom ihåg att
sätta tillbaka skumltret.
Skölj inte skumltret under rinnande vatten.
Felsökning
Problem Orsak Lösning
Apparaten fungerar
inte alls. Uttaget som
apparaten har
anslutits till kanske
inte är strömförande.
Kontrollera att apparaten är
korrekt ansluten.
Kontrollera säkringen för
eluttaget.
Apparaten kan p2-ha
blivit överhettad och
stängts av.
Dra ut apparatens
stickkontakt och låt den
svalna ett par minuter. Innan
du slår på apparaten igen
måste du kontrollera gallret
så att det inte har täppts till
av damm, hår eller dylikt.
Apparaten kanske
inte är lämplig för
den spänning som
den har anslutits till.
Kontrollera att den spänning
som anges på apparatens
märkplåt ö ver ens stäm-
mer med den lokala
nätspänningen.
Det luktar illa vid
första användningen. Lukten kan komma
från den nya
apparaten.
Den försvinner gradvis efter
ett par användningar. Torka/
styla ditt hår i ett välventilerat
rum, om möjligt.
Det luktar bränt när
jag torkar/stylar
mitt hår.
Om det nns
damm eller smuts
i apparaten kan
det brännas på
grund av den höga
temperaturen och då
kan det lukta.
Stäng av apparaten och
vänta tills den har svalnat.
Kontrollera om det nns
smuts kvar.
Ta bort smuts från
luftintagsgallret och gör det
rent regelbundet.
Jag hör ett irriterande
ljud när jag använder
läget för automatisk
rengöring.
Mo torin ställ ning-
en är annorlunda i
läget för automatisk
rengöring.
Använd läget för automatisk
rengöring en gång i
månaden så att hårtorken
inte täpps till.
Felkod och lösning
A01: Kontrollera att hårtorken är korrekt ansluten.
A02: Prova att dra ur och sätta i kontakten igen för att se om hårtorken fungerar
som den ska, eller kontakta Philips för att få hjälp.
A03: Prova att dra ur och sätta i kontakten igen för att se om hårtorken fungerar
som den ska, eller kontakta Philips för att få hjälp.
A04: Dra ur kontakten till apparaten och ta bort damm från luftintagsgallret på
handtaget. Starta inte apparaten igen förrän den har svalnat helt.
E4-E10: Kontakta Philips för att få hjälp.
Türkçe
Genel Bakış
1 Manuel düğme
2 Hız düğmesi
3 Sapın halkası
4 Güç açma/kapama anahtarı
5 Manual Select (Manuel Seçim)
6 Otomatik temizleme modu
7 Hız ayarı
8 Köpük
9 Hava giriş ızgarası kapağı
10 Başlık
Saçınızı kurutma
Kurutma makinesi açılmadan şe takıldığında otomatik olarak bekleme moduna
geçecektir. Kurutma makinesinin sapı bir süre sonra biraz ısınabilir, bu normaldir
ve kullanımı güvenlidir.
Cihaz açık olduğunda otomatik olarak sürekli dağıtılan iyonlar, saçınıza ekstra
parlaklık verir ve elektriklenmeyi azaltır.
1 Fişi elektrik prizine takın.
2 Hassas kurutma için başlığı saç kurutma makinesine takın.
Soğuyana kadar aksesuara dokunmayın veya aksesuarı çıkarmayın.
3 Açma/kapama düğmesini sembolüne kaydırın. Ön Ayar ve Manuel Seçim
arasında geçiş yapmak için mod düğmesini 2 saniye süreyle basılı tutun.
4 Ön Ayar modunda, aşağıdaki talimatlara göre istediğiniz ayarı seçmek için
mod düğmesine basın:
Fast (Hızlı): Islak saçları hızla kurutur.
ThermoShield (TermalKalkan): Saçınızı sabit sıcaklıkta kurutun.
Hot/Cold :(Sıcak/Soğuk) Saçınıza dönüşümlü olarak sıcak ve soğuk hava
akımı ile bakım yapın.
Gentle (Hassas): Özellikle kafa derinizi rahatlatmak üzere hassas bir
deneyim için saçlarınızı orta sıcaklıkta kurutun.
5 Manuel Seçim‘de sıcaklığı ve hızı istediğiniz gibi ayarlamak için mod veya
hız düğmesine anlık olarak basabilirsiniz.
6 Güç açma/kapama düğmesini konumuna getirdiğinizde ekranda
COOL (SOĞUK) ibaresini göreceksiniz. Saç stilinizi sabitlemek amacıyla hız
düğmesine istediğiniz gibi basın.
-Saç kurutma makinesinin hafıza özelliği vardır, son kullanılan ayarları
hatırlayabilir.
Kullanımdan sonra:
1 Cihazı kapatın ve kurutma makinesini soğutun. Gerekirse başlığı çıkarın.
2 Cihazı nemli bir bezle temizleyin.
3 Otomatik temizleme modunun ayda bir kez kullanılması önerilir. Temizleme
modunu etkinleştirmek için önce saç kurutma makinesini kapatmalısınız.
Ardından mod ve hız düğmelerinin her ikisini de 5 saniye boyunca basılı
tutun.
4 Saç ve tozu temizlemek için hava giriş ızgarası kapağını sökün ve bir diş
fırçası kullanarak köpüğü nazikçe temizleyin. Köpüğü geri koyduğunuzdan
emin olun.
Köpüğü musluk suyunun altında yıkamayın.
Sorun giderme
Sorun Nedeni Çözüm
Cihaz çalışmıyor. Cihazın takıldığı priz
çalışmıyor olabilir. Cihazın prize düzgün
takıldığından emin olun.
Evinizde bu prizin bağlı
olduğu sigortayı kontrol edin.
Cihaz aşırı ısınıp
kendiliğinden
kapanmış olabilir.
Cihazın şini prizden çekerek
birkaç dakika soğuması
için bekleyin. Cihazı tekrar
çalıştırmadan önce, giriş
deliklerinin tüy, saç vb.
nedeniyle tıkan ma d ığın dan
emin olun.
Cihaz, bağlı olduğu
gerilime uygun
olmayabilir.
Cihazın tip plakasında
belirtilen gerilimin yerel
güç gerilimiyle uyumlu
olduğundan emin olun.
İlk kullanımda kötü
bir koku vardı.
Koku yeni cihazdan
geliyor olabilir.
Bu koku birkaç kullanımdan
sonra azalarak kaybolacaktır.
Lütfen saçınızı iyi
havalandırılmış bir odada
kurutun/şekille ndirin.
Saçımı kuru turken/
şekil len di rir ken yanık
kokusu geliyor.
Cihazın içinde bir
miktar toz veya tortu
varsa yüksek sıcaklık
nedeniyle yanarak
kokuya neden olabilir.
Cihazı kapatın ve soğuyana
kadar bekleyin. Herhangi bir
tortu olup olmadığını kontrol
edin.
Hava giriş ızgarasını kirden
arındırın ve düzenli olarak
temiz tutun.
Otomatik temizleme
modunu kullanırken
rahatsız edici sesler
duyuyorum.
Otomatik temizleme
modunda motor ayarı
farklıdır.
Tıkanmayı önlemek için ayda
bir kez otomatik temizleme
modunu kullanın.
Hata kodu ve çözüm
A01: Kurutucunun şinin doğru şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin.
A02: Cihazın düzgün çalışıp çalışmadığını görmek için şi çekip tekrar takmayı
deneyin veya yardım için Philips ile iletişime geçin.
A03: Cihazın düzgün çalışıp çalışmadığını görmek için şi çekip tekrar takmayı
deneyin veya yardım için Philips ile iletişime geçin.
A04: Cihazın şini çekin ve sapın hava giriş ızgarasındaki tozu temizleyin. Cihazı
ancak tamamen soğuduktan sonra tekrar açın.
E4-E10: Yardım için lütfen Philips ile iletişime geçin.
Türkmençe
Umumy syn
1 Elde düwmesi
2 Tizlik düwmesi
3 Tutawajyň halkasy
4 Açýan/öçürýän geçirgiç
5 Manual Select (Elde saýlamak)
6 Awto-arassalamak tertibi
7 Tizlik sazlamasy
8 Köpük
9 Howa giriş gözeneginiň örtügi
10 Nasadka
Saçyňyzy guradyň
Guradyjy açylmazdan toga dakylanynda ol awtomatik usulda garaşýan tertibe
geçýär. Guradyjynyň tutawajy belli bir wagtdan soň birneme ýylap biler, bu adaty
bolup, howpsuz ulanmak bolýar.
Enjam işledilende goşmaça lowurdy bermek we hüžžermegi azaltmak üçin ionlar
awtomatik we yzygiderli görnüşde ýaýradylýar.
1 Wilkany elektrik rozetkasyna dakyň.
2 Takyk guratmak üçin nasadkany saçy guradyja dakyň.
Kömekçi esbap sowaýança oňa degmäň / ony aýyrmaň.
3 Açýan/öçürýän düwmäni ýagdaýyna süýşüriň. Deslapdan saýlanan bilen
Elde saýlamak arasynda geçirmek üçin iş tertibi düwmesini 2 sekunt
basyp saklaň.
4 Deslapdan saýlanan tertibinde isleýän sazlamaňyzy aşakdaky gözükdirijilere
görä saýlamak üçin iş tertibi düwmesini basyň:
Fast (Çalt): Ýuwlan saçy çaltlyk bilen guradyň.
ThermoShield (ThermoShield): Saçyňyzy üýtgewsiz, mylaýym
temperaturada guradyň.
Hot/Cold :(Gyzgyn/Sowuk) Gyzgyn we sowuk howa akymyny
gezekleşdirmek bilen saçyňyza ideg ediň.
Gentle (Mylaýym): Esasanam, kelläňiziň derisini rahatlatmak maksatly
ýakymly tejribe üçin saçyňyzy mylaýym temperaturada guradyň.
5 Elde saýlamak tertibinde temperaturany we tizligi islegiňize görä saýlamak
üçin iş tertibi düwmesini ýa-da tizlik düwmesini basyp goýberip
bilersiňiz.
6 Açýan/öçürýän düwmäni geçiriň, onsoň displeýde COOL (SALKYN)
görersiňiz. Stiliňizi timarlamak üçin islegiňize görä tizlik düwmesini basyň.
-Saçy guradyjy ýat funksiýasy bilen gelýär, ol iň soňky ulanylan sazlamalary
ýatda saklap bilýär.
Ulanyşdan soň:
1 Enjamy öçüriň we guradyjyny sowadyň. Zerur bolsa, nasadkany aýryň.
2 Enjamy öl mata bilen arassalaň.
3 Aýda bir gezek awto-arassalamak tertibini ulanmak teklip edilýär.
Arassalamak tertibini işjeňleşdirmek üçin ilki saçy guradyjyny öçürmeli. Soňra
iş tertibi we tizlik düwmeleriniň ikisinem 5 sekuntlap basyp saklaň.
4 Saçy we tozany aýyrmak üçin howa giriş gözeneginiň örtügini towlap açyň
hem-de köpügi emaý bilen arassalamak üçin diş çotgasyndan peýdalanyň.
Köpügi ýerine dakandygyňyza göz ýetiriň.
Köpügi kranyň aşagyna tutup ýuwmaň.
Näsazlyklary anyklamak we çözmek
Näsazlyk Sebäbi Çözgüt
Enjam hiç hili
işlemeýär.
Enjamyň birikdirilen
rozetkasynyň döwlen
bolmagy mümkin.
Enjamyň toga dogry
dakylandygyny barlaň.
Öýüňizdäki şu
elektrik rozetkasynyň
predohranitelini barlaň.
Enjam çendenaşa
gyzyp, öz-özüni
öçüren bolup biler.
Elektrik dürtgüji rozetkadan
aýryň we enjamyň birnäçe
minut sowamagyna maý
beriň. Enjamy gaýtadan
açmazdan ozal übtük, saç
we ş.m. bilen dykylmandygy-
na göz ýetirmek üçin
gözenekleri barlaň.
Enjamyň öz
birikdirilen
rozetkasynyň
güýjenmesine laýyk
gelmeýän bolmagy
mümkin.
Enjamyň zawod tagmasynda
görkezilen güýjenmäniň ýerli
elektrik güýjenmesine gabat
gelýändigine göz ýetiriň.
Birinji gezek
ulanylanynda
ýakymsyz ys çykýar.
Täze enjamdan ys
çykyp biler.
Birnäçe gezek ulanylanyndan
soň ys ýuwaş-ýuwaşdan
ýiter. Saçyňyzy oňat
howalandyrlýan otagda
guratjak / oňa şekil berjek
boluň.
Saçymy guradanymda
/ oňa şekil berenimde
ýanyk ysy çykýar.
Enjamda tozan ýa-da
galyndy galan bolsa,
ýokary temperatura
sebäpli ýanyp we ys
çykaryp biler.
Enjamy öçüriň we ol
sowaýança garaşyň. Galyndy
galyp-galmandygyny barlaň.
Howa giriş gözeneginden
hapalary yzygiderli aýryň we
ony arassa saklaň.
Awto-arassalamak
tertibini ulananymda
bimaza edýän goh
eşidilýär.
Awto-arassalamak
tertibinde motor
sazlamasy tapawutly
bolýar.
Dykylmagyň öňüni almak
üçin awto-arassalamak
tertibini aýda bir ulanyň.
Säwlik kody we çözgüdi
A01: Guradyjynyň toga dogry dakylandygyny barlaň.
A02: Enjamyň talabalaýyk işleýändigini-işlemeýändigini görmek üçin tokdan
aýryp, täzeden toga dakyp görüň ýa-da kömek üçin Philips kompaniýasyna ýüz
tutuň.
A03: Enjamyň talabalaýyk işleýändigini-işlemeýändigini görmek üçin tokdan
aýryp, täzeden toga dakyp görüň ýa-da kömek üçin Philips kompaniýasyna ýüz
tutuň.
A04: Enjamy tokdan aýryň we tutawajyň howa giriş gözenegindäki tozany
arassalaň. Enjamy diňe haçan-da doly sowanyndan soň gaýtadan açyň.
E4-E10: Kömek üçin Philips bilen habarlaşyň.
Ελληνικά
Επισκόπηση
1 Χειροκίνητο κουμπί
2 Κουμπί ταχύτητας
3 Δακτύλιος της λαβής.
4 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
5 Manual Select (Χειροκίνητη επιλογή)
6 Λειτουργία αυτόματου καθαρισμού
7 Ρύθμιση ταχύτητας
8 Αφρώδες κάλυμμα
9 Κάλυμμα γρίλιας εισόδου αέρα
10 Στόμιο
Στεγνώστε τα μαλλιά σας
Όταν το σεσουάρ είναι συνδεδεμένο στην πρίζα χωρίς να είναι ενεργοποιημένο,
θα μπει αυτόματα σε κατάσταση αναμονής. Η λαβή του σεσουάρ ενδέχεται να
είναι θερμή μετά από λίγο, το οποίο είναι φυσιολογικό και ασφαλές στη χρήση.
Όταν η συσκευή ενεργοποιείται, διαχέει αυτομάτως και συνεχώς ιόντα στα
μαλλιά, για λιγότερο φριζάρισμα και περισσότερη λάμψη.
1 Βάλτε το βύσμα σε μια υποδοχή τροφοδοσίας ρεύματος.
2 Προσαρτήστε το στόμιο στο σεσουάρ για στέγνωμα με λεπτομέρεια.
Μην αγγίζετε/αφαιρείτε το εξάρτημα μέχρι να κρυώσει.
3 Σύρετε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στο . Πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για 2 δευτερόλεπτα για να κάνετε
εναλλαγή μεταξύ Προκαθορισμένης και Χειροκίνητης επιλογής.
4 Στην προρυθμισμένη λειτουργία, πιέστε το κουμπί λειτουργίας για να
επιλέξετε τη ρύθμιση που προτιμάτε σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες:
Fast (Γρήγορη): Γρήγορο στέγνωμα βρεγμένων μαλλιών.
ThermoShield (Θερμοασπίδα): Στεγνώστε τα μαλλιά σας σε μια σταθερή,
ήπια θερμοκρασία.
Hot/Cold :(Θερμό/Κρύο) Φροντίστε τα μαλλιά σας με εναλλαγή θερμού
και κρύου αέρα.
Gentle (Ήπια): Στεγνώστε τα μαλλιά σας σε ήπια θερμοκρασία για μια
απαλή εμπειρία, ειδική για τη χαλάρωση του τριχωτού της κεφαλής.
5 Στη χειροκίνητη επιλογή, μπορείτε να πιέσετε το κουμπί λειτουργίας ή
ταχύτητας στιγμιαία για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία και την ταχύτητα
όπως θέλετε.
6 Γυρίστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στο και θα δείτε
το COOL (COOL) (ΚΡΥΟ) στην οθόνη. Πατήστε το κουμπί ταχύτητας όπως
προτιμάτε για να σταθεροποιήσετε το στυλ σας.
-Το σεσουάρ παρέχεται με λειτουργία μνήμης, μπορεί να θυμάται τις
τελευταίες ρυθμίσεις που χρησιμοποιήσατε.
Μετά τη χρήση:
1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε τη να κρυώσει. Αφαιρέστε το
στόμιο εάν χρειάζεται.
2 Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί.
3 Συνιστάται να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία αυτόματου καθαρισμού μία
φορά τον μήνα. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία καθαρισμού, πρέπει
πρώτα να απενεργοποιήσετε το σεσουάρ. Κατόπιν πατήστε παρατεταμένα
και τα δύο κουμπιά λειτουργίας και ταχύτητας για 5 δευτερόλεπτα.
4 Ξεβιδώστε το κάλυμμα της γρίλιας εισόδουαέρα για να αφαιρέσετε τρίχες
και σκόνη και χρησιμοποιήστε μια οδοντόβουρτσα για να καθαρίσετε
απαλά το αφρώδες κάλυμμα. Βεβαιωθείτε πως έχετε τοποθετήσει ξανά
πίσω το αφρώδες κάλυμμα.
Μην ξεπλένετε το αφρώδες κάλυμμα κάτω από νερό βρύσης.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Η συσκευή δεν
λειτουργεί καθόλου. Δεν υπάρχει παροχή
ρεύματος στη πρίζα
στην οποία έχει
συνδεθεί η συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
έχει συνδεθεί σωστά.
Ελέγξτε την ασφάλεια της
πρίζας.
Η συσκευή μπορεί να
έχει υπερθερμανθεί
και απε νερ γο ποιείται
αυτόματα.
Αποσυνδέστε τη συσκευή
από την πρίζα και αφήστε τη
να κρυώσει για μερικά λεπτά.
Πριν ενεργοποιήσετε ξανά τη
συσκευή, ελέγξτε τις γρίλιες
ώστε να βεβαιωθείτε ότι δεν
φράσσονται από χνούδια,
τρίχες κ.λπ.
Ίσως η συσκευή να
μην είναι κατάλληλη
για την τάση στην
οποία έχει συνδεθεί.
Βεβαιωθείτε ότι η τάση
που αναγράφεται στην
πινακίδα τύπου της συσκευής
αντιστοιχεί στην τοπική τάση
ρεύματος.
Υπάρχει δυσάρεστη
μυρωδιά κατά την
πρώτη χρήση.
Η μυρωδιά ίσως
έρχεται από τη νέα
συσκευή.
Η μυρωδιά θα εξαφανιστεί
σταδιακά μετά από μερικές
χρήσεις. Να στε γνώ νε τε/
φορ μάρε τε τα μαλλιά σας σε
καλά αεριζόμενο δωμάτιο.
Υπάρχει μια μυρωδιά
καψίματος όταν στε-
γνώ νω/φορ μάρω τα
μαλλιά μου.
Εάν υπάρχει σκόνη
ή κάποιο υπόλειμμα
στη συσκευή,
μπορεί να καεί
εξαιτίας της υψηλής
θερμοκρασίας και
να προκαλέσει
δυσάρεστη μυρωδιά.
Απε νερ γο ποι ήστε τη
συσκευή και περιμένετε
μέχρι να κρυώσει. Ελέγξτε
εάν υπάρχουν υπολείμματα.
Αφαιρέστε τη βρωμιά από
τη γρίλια εισόδου αέρα και
διατηρήστε τη γρίλια καθαρή
σε τακτική βάση.
Ακούω ενοχλητικό
θόρυβο όταν
χρησιμοποιώ
τη λειτουργία
αυτόματου
καθαρισμού.
Η ρύθμιση του μοτέρ
είναι διαφορετική
υπό τη λειτουργία
αυτόματου
καθαρισμού.
Να χρησιμοποιείτε τη
λειτουργία αυτόματου
καθαρισμού μία φορά τον
μήνα ώστε να μη φράξει η
συσκευή.
Κωδικός σφάλματος και λύση
A01: Βεβαιωθείτε ότι το σεσουάρ έχει συνδεθεί σωστά.
A02: Προσπαθήστε να βγάλετε τη συσκευή από την πρίζα και μετά να τη
συνδέσετε ξανά για να δείτε εάν η συσκευή λειτουργεί σωστά ή επικοινωνήστε
με τη Philips για βοήθεια.
A03: Προσπαθήστε να βγάλετε τη συσκευή από την πρίζα και μετά να τη
συνδέσετε ξανά για να δείτε εάν η συσκευή λειτουργεί σωστά ή επικοινωνήστε
με τη Philips για βοήθεια.
A04: Αφαιρέστε τη συσκευή από την πρίζα και καθαρίστε τη σκόνη από τη
γρίλια εισόδου αέρα της λαβής. Ενεργοποιήστε τη συσκευή ξανά μόνο όταν
κρυώσει εντελώς.
E4-E10: Επικοινωνήστε με τη Philips για βοήθεια.
Български
Общ преглед
1 Ръчен бутон
2 Бутон за скорост
3 Пръстен на дръжката
4 Ключ за вкл./изкл. на захранването
5 Manual Select (Ръчен избор)
6 Режим за автоматично почистване
7 Настройка на скоростта
8 Пяна
9 Капак на решетка за приток на въздух
10 Накрайник
Сушене на косата
Когато сешоарът е свързан към електрическата мрежа, без да е включен,
той автоматично преминава в режим на готовност. Дръжката на сешоара
може да се нагрее след известно време, което е нормално и сешоарът е
безопасен за употреба.
Когато уредът е включен, йоните се отделят автоматично и постоянно, като
намаляват хвърченето на косата и придават повече блясък.
1 Включете щепсела в контакта.
2 Поставете накрайника на сешоара за прецизно изсушаване.
Не докосвайте/сваляйте аксесоара, докато не изстине напълно.
3 Плъзнете бутона за включване/изключване до . Натиснете и
задръжте бутона за режим за 2секунди, за да превключите между
„Предварително зададени настройки“ и „Ръчен избор“.
4 В режим „Предварително зададени настройки“ натиснете бутона
за режим, за да изберете желаната настройка според инструкциите
по-долу:
Fast: Бързо сушене на току-що измита коса.
ThermoShield: Изсушаване на косата с постоянна щадяща температура.
Hot/Cold: Грижа за косата с редуваща се гореща и студена въздушна
струя.
Gentle: Изсушете косата си на умерена температура за деликатно
усещане, особено за успокояване на скалпа.
5 В „Ръчен избор“ можете да натиснете бутона за режим или скорост
за кратко, за да регулирате температурата и скоростта според
Вашите предпочитания.
6 Превключете бутона за включване/изключване на и ще видите COOL
на дисплея. Натиснете бутона за скорост според Вашите предпочитания
за фиксиране на прическата.
-Сешоарът се доставя с функция за запаметяване, която може да
запомня последно използваните настройки.
След употреба:
1 Изключете уреда и изчакайте сешоарът да се охлади. Свалете
накрайника, ако е необходимо.
2 Почистете уреда с влажна кърпа.
3 Препоръчително е да използвате режима за автоматично почистване
веднъж месечно. За да активирате режима за почистване, трябва
най-напред да изключите сешоара. След това натиснете и задръжте
едновременно бутоните за режим и скорост за 5 секунди.
4 Развийте капака на решетката за приток на въздух, за да отстраните
космите и праха, и използвайте четка за зъби, за да почистите
внимателно порестия филтър. Уверете се, че сте поставили порестия
филтър на място.
Не плакнете порестия филтър под течаща вода.
Откриване и отстраняване на неизправности
Проблем Причина Решение
Уредът не работи
изобщо.
Контактът, в който
е включен уредът,
може да е повреден.
Проверете дали уредът е
включен добре в контакта.
Проверете бушона за този
контакт.
Уредът може да е
прегрял и да се е
изключил сам.
Изключете уреда и го
оставете да изстива
няколко минути. Преди да
включите отново уреда,
проверете дали решетките
не са задръстени с пух,
косми и др.
Уредът може да
не е подходящ за
напрежението, към
което е свързан.
Уверете се, че посоченото
на табелката върху уреда
напрежение отговаря на
напрежението на местната
електрическа мрежа.
Усеща се неприятна
миризма, когато
включите уреда за
първи път.
Миризмата може да
се дължи на новия
уред.
Миризмата постепенно
ще изчезне след няколко
използвания. Моля,
опитайте се да суш и те/
ст и ли з ир а те косата си
в помещение с добра
вентилация.
Усещам миризма
на изгоряло, когато
суша/ст и ли з ир ам
косата си.
Ако в уреда има
останал прах или
друго замърсяване,
той може да изгаря
поради високата
температура и да
произвежда мирис.
Изключете уреда и
изчакайте да изстине.
Проверете за останали
замърсявания.
Отстранете замърсяв ан и-
ята от решетката за приток
на въздух и я почиствайте
редовно.
Чувам неприятен
шум, когато
използвам режима
за автоматично
почистване.
Настройката на
мотора е различна
при режима за
автоматично
почистване.
Използвайте режима за
автоматично почистване
веднъж месечно, за да
избегнете блокиране.
Код на грешка и решение
A01: Проверете дали сешоарът е включен добре в контакта.
A02: Опитайте се да извадите и след това да включите отново щепсела и
вижте дали уредът работи изправно, или се свържете с Philips за помощ.
A03: Опитайте се да извадите и след това да включите отново щепсела и
вижте дали уредът работи изправно, или се свържете с Philips за помощ.
A04: Извадете щепсела на уреда от електрическата мрежа и почистете
решетката за приток на въздух на дръжката. Включете уреда отново само
когато е изстинал напълно.
E4-E10: Свържете се с Philips за помощ.
Кыргызча
Жалпы маалымат
1 Кол менен баскычы
2 Ылдамдык баскычы
3 Кармагычтын шакекчеси
4 Күйгүзүү/өчүрүү которгучу
5 Manual Select (Кол менен тандоо)
6 Автоматтык тазалоо баскычы
7 Ылдамдык жөндөөсү
8 Көбүк
9 Аба кирүү торчосунун мукабасы
10 Сопло
Чачыңызды кургатыңыз
Фен күйгүзүлбөй эле токко кошулганда, ал автоматтык түрдө күтүү
режимине өтөт. Фендин туткасы бир аздан кийин жылуу болушу мүмкүн,
бул нормалдуу жана колдонуу үчүн коопсуз.
Шайман күйгүзүлүп турганда, чачтын тармалдашып калышын азайтып жана
кошумча жылтыратууну камсыздоо үчүн иондор автоматтык түрдө жана
үзгүлтүксүз тарап турат.
1 Айрыны электр розеткасына туташтырыңыз.
2 Кылдат кургатуу үчүн сапты фенге тагып алыңыз.
Жабдуу муздагыча ага тийбеңиз/алып чыгарбаңыз.
3 Күйгүзүү/өчүрүү баскычын дегенге сүрүп жылдырыңыз. Алдын ала
коюлган жана Кол менен тандоонун ортосунда которулуу үчүн
режим баскычын 2 секунд басып туруңуз.
4 Алдын ала коюлган режимде, төмөндөгү көрсөтмөлөргө ылайык
каалаган жөндөөнү тандоо үчүн режим баскычын басыңыз:
Fast (Тез): Душтан чыккандай нымдуу чачты тез жасалгалоо.
ThermoShield (ThermoShield): Чачыңызды туруктуу кам көрүү
температурада кургатыңыз.
Hot/Cold :(Ысык/Муздак) Чачыңызга ысык жана муздак абаны үйлөтүү
менен камкөрүңүз.
Gentle (Назик): Чачыңызды орточо температурада кургатып алыңыз, ал
өзгөчө баш териңизди тынчтандырат.
5 Кол менен тандоодо температураны жана ылдамдыкты каалагандай
тууралоо үчүн режимин же ылдамдык баскычын бир азга
бассаңыз болот.
6 Күйгүзүү/өчүрүү баскычын дегенге которуңуз, ошондо дисплейде
COOL (МУЗДАТУУ) көрөсүз. Жасалгаңызды оңдоо үчүн ылдамдык
баскычын басыңыз.
-Чач кургаткыч эстутум өзгөчөлүгү менен келет, ал акыркы колдонулган
жөндөөлөрдү эстей алат.
Колдонуудан кийин:
1 Шайманды өчүрүп, фенди муздатыңыз. Эгер керек болсо, сапты алып
чыгарыңыз.
2 Шайманды нымдуу кездеме менен тазалаңыз.
3 Автотазалоо режимин айына бир жолу колдонуу сунушталат. Таза
режимди иштетүү үчүн, биринчи чач кургаткычты өчүрүү керек. Андан
кийин режим жана ылдамдык баскычтарын 5 секунд басып туруңуз.
4 Чачты жана чаңды кетирүү үчүн аба кирүүчү тордун капкагын бурап,
көбүктү акырын тазалоо үчүн тиш щеткасын колдонуңуз. Көбүктү кайра
коюңуз.
Крандагы суу астында көбүктү чайкабаңыз.
Мүчүлүштүктөрдү жоюу
Көйгөй Себеп Чечим
Түзмөк эч иштебей
жатат.
Шайман сайылып
турган кубат булагы
бузук болушу
мүмкүн.
Шаймандын туура
сайылганын текшериңиз.
Үйүңүздөгү бул электр
розеткасынын сактагычын
текшериңиз.
Шайман өзүнөн
өзү ысып кетип, ал
өзүн өчүрүп салган
болушу мүмкүн.
Шайманды сууруп коюуп,
бир нече мүнөт муздата
туруңуз. Шайманды
кайрадан күйгүзүүдөн
мурун, жылытуучу
аймактарында була, чач
ж.б. нерселер менен
бөгөттөлүп калбаганын
текшериңиз.
Шайман сайылып
турган кубат
булагынын
чыңалуусуна
шайкеш келбеши
мүмкүн.
Шаймандын маалымат
тактачасында көрсөтүлгөн
чыңалуу жергиликтүү
электр чыңалуусуна дал
келгенин текшериңиз.
Биринчи жолу
колдонуп жатканда,
начар жыт пайда
болушу мүмкүн.
Жыт жаңы
шаймандан келип
чыгышы мүмкүн.
Жыт бир нече жолу
колдонулганд ан кийин
өзү эле жоголуп кетет.
Чачыңызды жакшы
желдетилген бөлмөдө
кургатып/жас алгалаганга
аракет кылыңыз.
Чачымды кургатып/
жас алгалап
жатканда, күйүк
жыттанып жатат.
Эгер шайманда
чаң же кандайдыр
бир калдык калган
болсо, ал ысык
темпераутард ан
улам күйүп, жыт
пайда кылышы
мүмкүн.
Шайманды өчүрүп, ал
муздагыча күтүп туруңуз.
Калдык барбы же жокпу,
текшериңиз.
Аба кирүүчү тордогу кирди
тазалап, аны дайыма таза
кармаңыз.
Автоматтык
тазалоо режимин
колдонгондо
тажатма ызы-
чууларды угам.
Автоматтык тазалоо
режиминде мотор
жөндөөлөрү
башкача болот.
Бөгөттөөнү болтурбоо
үчүн айына бир жолу
авто-тазалоо режимин
колдонуңуз.
Ката коду жана чечими
A01: Фендин туура сайылганын текшериңиз.
A02: Электр булагынан сууруп, кайра сайып көрүңүз, шайман туура иштеп
жатканын текшериңиз же жардам үчүн Philips менен байланышыңыз.
A03: Электр булагынан сууруп, кайра сайып көрүңүз, шайман туура иштеп
жатканын текшериңиз же жардам үчүн Philips менен байланышыңыз.
A04: Шайманды розеткадан сууруп, туткасынын аба кирүүчү торундагы
чаңды тазалаңыз. Шайман толук муздагандан кийин гана кайра күйгүзүңүз.
E4-E10: Жардам үчүн Philips менен байланышыңыз.
Үй тиричилигине керектөө үчүн
Өндүрүүчү: «Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.», Нидерланд, Драхтен, 9206
АД, Туссендиепен 4
Кытайда жасалган
BHD839
220-240 V; 50-60 Hz; 1400 W
II класстагы жабдык
Сактоо жана колдонуу шарттары
Температура Салыштырма
нымдуулук
Иштөө шарттары Сактоо шарттары
+10 °C ÷ +30 °C -25 °C ÷ +60 °C 35 % ÷ 99 %
Македонски
Преглед
1 Рачно копче
2 Копче за брзина
3 Прстен на рачката
4 Прекинувач за вклучување/исклучување
5 Manual Select (Рачно избирање)
6 Режим на автоматско чистење
7 Поставка за брзина
8 Пена
9 Капак на решетка за влез на воздух
10 Млазница
Исушете си ја косата
Кога фенот е приклучен без да биде вклучен, тој автоматски ќе влезе во
режим на подготвеност. Рачката на фенот може да има некаква топлина по
некое време, што е нормално и безбедно за користење.
Кога апаратот е вклучен, јоните автоматски и постојано се испуштаат, што ја
намалува наелектризираноста и обезбедува дополнителна сјајност.
1 Поврзете го приклучокот со штекер за електрично напојување.
2 Прикачете ја млазницата на фенот за прецизно сушење.
Немојте да го допирате/отстранувате додатокот сѐ додека не се излади.
3 Лизгајте го копчето за вклучување/исклучување на . Притиснете
и држете го копчето за режим 2 секунди за да менувате помеѓу
Однапред поставено и Рачно избирање.
4 Во режимот Однапред поставено, притиснете на копчето за режим за
да ја изберете посакуваната поставка согласно упатствата, како што е
наведено подолу:
Fast (Брзо): Брзо сушете ја влажната коса по туширање.
ThermoShield (ThermoShield): Сушете ја косата на постојано пријатна
температура.
Hot/Cold :(Жешко/Студено) Водете грижа за својата коса со
наизменичниот топол и ладен проток на воздух.
Gentle (Нежно): Сушете ја вашата коса на умерена температура за
нежно искуство што е особено пријатно за вашиот скалп.
5 Во Рачно избирање можете да притиснете на копчето за режим или
брзина веднаш за да ги приспособите температурата и брзината
според желбата.
6 Сменете го копчето за вклучување/исклучување на и ќе видите
COOL (ЛАДНО) на екранот. Притиснете на копчето за брзина според
потребите за да го поправите вашиот стил.
-Фенот доаѓа со мемориска функција, може да ги помни поставките што
се користеле последниот пат.
По употребата:
1 Исклучете го уредот и изладете го фенот. Отстранете ја млазницата,
доколку е неопходно.
2 Исчистете го уредот со влажна крпа.
3 Се предлага да го користите режимот на автоматско чистење еднаш
месечно. За да го активирате режимот на чистење, треба прво да го
исклучите фенот за коса. Потоа притиснете ги и држете ги заедно
копчето за режим и за брзина 5 секунди.
4 Отшрафете ја решетката за влез на воздух за да ги отстраните влакната
и прашината и користете четка за заби за нежно да ја исчистите пената.
Осигурете се дека ќе ја вратите пената.
Немојте да ја плакнете пената под чешма.
Решавање проблеми
Проблем Причина Решение
Апаратот воопшто
не работи.
Можеби е расипан
електричниот
приклучок на којшто
е поврзан апаратот.
Проверете дали апаратот е
правилно приклучен.
Проверете го осигурувачот
за овој електричен
приклучок во вашиот дом.
Апаратот можеби се
прегреал и самиот
се исклучил.
Исклучете го апаратот
од штекер и оставете
го да се олади неколку
минути. Пред повторно
да го вклучите апаратот,
проверете дали решетките
се блокирани од туфки,
коса, итн.
Апаратот може да
не е соодветен за
напонот на којшто
бил поврзан.
Осигурете се дека
напонот наведен на
плочката за типот на
апаратот соодветствува
на локалниот електричен
напон.
При првото
користење има лош
мирис.
Мирисот може да
доаѓа од новиот
апарат.
Мирисот постепено
ќе исчезне по неколку
користења. Обидете се
да ја сушите/стилск и да ја
средувате вашата коса во
добро проветрена соба.
Има мирис на
изгорено кога си ја
сушам/стилски си ја
средувам косата.
Ако на апаратот има
останато прашина
или некакви
нечистотии, тие
може да се изгорат
поради високата
температура и да
создадат мирис.
Исклучете го апаратот и
почекајте додека да се
излади. Проверете да
не се останати некакви
нечистотии.
Отстранете ги нечистотиите
од решетката за влез
на воздух и редовно
одржувајте ја чиста.
Слушам непријатен
звук кога го
користам режимот
на автоматско
чистење.
Поставката на
моторот е различна
во режим на
автоматско чистење.
Користете го режимот на
автоматско чистење еднаш
месечно за да избегнете
блокирање.
Шифра за грешка и решение
A01: Проверете дали фенот е правилно приклучен.
A02: Обидете се да го исклучите, а потоа повторно приклучете го за да
видите дали апаратот правилно работи или контактирајте со Philips за
помош.
A03: Обидете се да го исклучите, а потоа повторно приклучете го за да
видите дали апаратот правилно работи или контактирајте со Philips за
помош.
A04: Откачете го уредот и исчистете ја прашината на решетката за влез на
воздух на рачката. Повторно вклучувајте го уредот само кога целосно ќе се
излади.
E4-E10: Контактирајте со Philips за помош.
Русский
Обзор
1 Кнопка ручного режима
2 Кнопка выбора скорости
3 Кольцо рукоятки
4 Переключатель включения/выключения
5 Manual Select (Режим ручного выбора)
6 Режим автоматической очистки
7 Настройка скорости
8 Губчатый фильтр
9 Крышка вентиляционной решетки забора воздуха
10 Насадка
Сушка волос
Если фен подключен к электросети, но сам прибор при этом не включен,
он автоматически переходит в режим ожидания. Через некоторое
время рукоятка фена может немного нагреться, однако это нормально и
безопасно для использования.
Пока прибор включен, автоматически и непрерывно генерируются ионы,
что придает волосам дополнительный блеск и уменьшает спутывание.
1 Вставьте вилку в розетку электросети.
2 Присоедините насадку к фену для сушки отдельных прядей.
Не прикасайтесь к этому аксессуару и не снимайте его, пока он не
остынет.
3 Сдвиньте кнопку питания в положение . Для перехода из режима
предустановок в режим ручного выбора, нажмите и удерживайте
кнопку режима в течение 2 секунд.
4 В режиме предустановок нажмите кнопку режима, чтобы выбрать
нужную настройку в соответствии с приведенными ниже инструкциями:
Fast (Быстрый): Быстрая сушка мокрых волос.
ThermoShield (Термощит): Сушка волос при постоянной щадящей
температуре.
Hot/Cold :(Горячий/холодный) Уход за волосами с чередованием
горячего и холодного потока воздуха.
Gentle (Бережный): Мягкая и успокаивающая кожу сушка волос при
умеренной температуре.
5 В режиме ручного выбора можно кратковременно нажать кнопку
режима или скорости , чтобы настроить температуру и скорость в
соответствии со своими предпочтениями.
6 Сдвиньте кнопку питания в положение , после чего на дисплее
отобразится COOL (ХОЛОДНЫЙ). Нажмите кнопку выбора скорости
в соответствии со своими предпочтениями, чтобы закрепить форму
прически.
-Фен оснащен функцией памяти, поэтому он может «запоминать»
последние использованные настройки.
После завершения пользования прибором:
1 Выключите прибор и дайте фену остыть. При необходимости снимите
насадку.
2 Протрите прибор влажной тканью.
3 Рекомендуется раз в месяц использовать режим автоматической
очистки. Чтобы активировать режим очистки, нужно сначала
выключить фен. Затем одновременно нажмите и удерживайте кнопки
режима и выбора скорости в течение 5секунд.
4 Отвинтите крышку вентиляционной решетки, чтобы удалить волосы и
пыль, и используйте зубную щетку, чтобы аккуратно очистить губчатый
фильтр. Убедитесь в том, что губчатый фильтр помещен на свое место.
Не промывайте губчатый фильтр под проточной водой.
Устранение неисправностей
Проблема Причина Решение
Прибор не
включается.
Возможно,
неисправна
электророзетк а, к
которой подключен
прибор.
Проверьте правильность
подключения прибора к
розетке электросети.
Проверьте исправность
пре до хра ни те ля для этой
розетки электросети в
доме.
Возможно, прибор
перегрелся и
автоматически
отключился.
Отключите прибор от
сети и дайте ему остыть в
течение несколькихми-
нут. Перед повторным
включением прибора
убедитесь, что решетка не
засорена пылью, волосами
и т.п.
Возможно,
напряжение в сети
не подходит для
данного прибора.
Проверьте, соответствует
ли напряжение, указанное
на заводской табличке
прибора, напряжению
местной электросети.
Проблема Причина Решение
При первом
использовании
присутствует
неприятный запах.
Запах может
исходить от нового
прибора.
Запах постепенно
исчезнет после нескольких
применений. Постарайтесь
сушить или укладывать
волосы в хорошо про ве три-
ва е мом помещении.
При сушке или
укладке волос
ощущается запах
гари.
Если в приборе
присутствуют
остатки пыли
или налета, они
могут сгореть
из-за высокой
температуры и
вызвать неприятный
запах.
Выключите прибор и дайте
ему остыть. Проверьте
его на наличие остатков
загрязнений.
Удалите грязь с вен ти ля ци-
он ной решетки и регулярно
проводите ее очистку.
При использовании
режима ав то ма-
ти че ской очистки
слышен раз дра жа ю-
щий шум.
В режиме ав то ма-
ти че ской очистки
настройка двигателя
отличается.
Используйте режим ав то-
ма ти че ской очистки раз
в месяц, чтобы избежать
блокировки устройства.
Код ошибки и устранение проблемы
A01. Проверьте правильность подключения фена к розетке электросети.
A02. Попробуйте вынуть вилку из розетки, а затем снова вставьте ее в
розетку, чтобы убедиться, что прибор работает правильно, или обратитесь
за помощью в Philips.
A03. Попробуйте вынуть вилку из розетки, а затем снова вставьте ее в
розетку, чтобы убедиться, что прибор работает правильно, или обратитесь
за помощью в Philips.
A04. Отключите прибор от сети и очистите от пыли вентиляционную
решетку рукоятки. Включайте прибор только после того, как он полностью
остынет.
E4-E10: Обратитесь в компанию Philips за помощью.
Фен
Для бытовых нужд
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
Сделано в Китае
BHD839
220-240 В; 50-60 Гц; 1400 Вт
Прибор класса II
Условия хранения, эксплуатации
Температура Относительная
влажность
Условия эксплуатации Условия хранения
+10 °C ÷ +30 °C -25 °C ÷ +60 °C 35 % ÷ 99 %
Тоҷикӣ
Шарҳ
1 Тугмаи дастӣ
2 Тугмаи суръат
3 Ҳалқаи дастак
4 Фаъолкунак/хомӯшкунаки барқ
5 Manual Select (Интихоби дастӣ)
6 Реҷаи тозакунии худкор
7 Танзими суръат
8 Кафк
9 Сарпӯши панҷараи ҳавогузарӣ
10 Сопло
Мӯйи худро хушк кунед
Агар хушккунак ба шабака бе фаъолкунӣ пайваст бошад, он ба таври худкор
ба реҷаи интизорӣ мегузарад. Баъд аз камтар вақт дастаки хушккунак
камтар тасфида метавонад, ки дар истифода муқаррарӣ ва бехатар
мебошад.
Вақте ки таҷҳизот фаъол аст, ионҳо ба таври худкор ва бардавом пахш
мешаванд, ҷингилаҳоро кам мекунанд ва дурахши иловагиро медиҳанд.
1 Барқчангакро ба барқваслак васл кунед.
2 Соплоро ба мӯхушккунак барои хушккунии дақиқ васл кунед.
То сард нашуданаш, ба лавозимот нарасед ва онро нагиред.
3 Тугмаи фаъолкунӣ/хомӯшкуниро ба гузаронед. Тугмаи реҷаро
барои гузаронидан байни Танзимоти пешакӣ ва Интихоби дастӣ 2
сония пахш карда истед.
4 Дар реҷаи танзимоти пешакӣ барои интихоби танзимоти лозимӣ
мутобиқи дастурамали дар поён овардашуда пахш кунед:
Fast (Тез): Мӯйро тарро пас аз оббозӣ тез хушк кунед.
ThermoShield (ThermoShield): Мӯйи худро дар ҳарорати кофии ҷорӣ
хушк кунед.
Hot/Cold :(Гарм/Хунук) Мӯи худро бо навбат пуфкуни ҳавои гарм ва
хунук нигоҳубин кунед.
Gentle (Мулоим): Мӯйҳоро дар ҳарорати мӯътадил барои таъминкунии
муоинаи эҳтиёткоронаи оромкунандаи пӯсти сар хушк кунед.
5 Дар Реҷаи Дастӣ, ба тугмаи реҷа ё ки суръат барои танзими
ҳарорат ва суръати хости худ пахш карда метавонед.
6 Тугмаи фаъолкунӣ/хомӯшкуниро гузаронед ва шумо дар дисплей
COOL (САРД) хоҳед дид. Барои ислоҳкунии услуби худ, ба тугмаи суръат
аз рӯи салоҳдиди худ пахш кунед.
-Хушккунак хусусияти хотира дорад, ки барои дар хотир доштани
танзимоти охирон истифодашуда имкон медиҳад.
Пас аз истифода:
1 Асбобро хомӯш кунед ва хушккунакро хунук намоед. Ҳангоми зарурият
мулҳақаро берун кунед.
2 Таҷҳизотро бо матои нам тоза кунед.
3 Як маротиба дар як моҳ истифода бурдани реҷаи тозакунии худкор
тавсия дода мешавад. Барои фаъолкунии реҷаи тозакунӣ, хушккунак
аввал бояд хомӯш карда шавад. Баъдан тугмаи реҷа ва суръатро дар
давоми 5 сония пахш карда истед.
4 Барои несткунии мӯйҳо ва чанг сарпӯши панҷараи ҳавогиракро кушода
гиред, ва кафкро бо ёрии чӯткаи дандоншӯӣ бодиққат тоза кунед.
Кафкро ҳатман баргашта гузоред.
Кафкро зери оби ҷорӣ нашӯед.
Дарёфти мушкилот
Мушкилот Сабаб Роҳи ҳал
Таҷҳизот тамоман
кор намекунад.
Эҳтимол, таҷҳизот
ба барқваслаки
вайроншуда пайваст
карда шуд.
Санҷед, ки таҷҳизот ба
таври дуруст васл карда
шуд.
Муҳофизро дар ин
пайвандак дар хонаи худ
тафтиш кунед.
Эҳтимол, асбоб аз
ҳад зиёд гарм шуда,
хомӯш гардида
бошад.
Таҷҳизотро аз барқ ҷудо
кунед ва ба муддати якчанд
дақиқа иҷозат диҳед,
ки хунук шавад. Пеш аз
такрора фаъол кардани
асбоб, панҷараҳоро
тафтиш кунед, то ки онҳо
бо пар, мӯйҳо ва ғайра пур
нашуда бошанд.
Эҳтимол, таҷҳизот
ба волтажи
барқваслак
мувофиқат
намекунад.
Боварӣ ҳосил намоед,
ки шиддати дар лавҳаи
истеҳсолии асбоб
нишондодашу да, ба
шиддати шабакаи маҳаллӣ
мутобиқ аст.
Ҳангоми
истифодабари и
якум бӯйи ғализ
вуҷуд дорад.
Бӯй аз асбоби
нав баромада
метавонад.
Бӯй баъд аз якчанд
истифодабарӣ тадриҷан
гум мешавад. Лутфан,
барои хушккунӣ/оро диҳии
мӯй дар бинои ҳавояш хуб
тозашаванда кӯшиш кунед.
Ҳангоми хушккуниӣ/
ор одиҳии мӯй
бӯйи сӯхтан эҳсос
мешавад.
Агар дар асбоб каме
чанг ё ки бақия
монда бошад, он
аз сабаби ҳарорати
баланд сӯхтанаш ва
боиси бӯйи ғализ
шуданаш мумкин
аст.
Асбобро хомӯш карда,
сардшавии онро интизор
шавед. Тафтиш кунед, оё
бақияҳо монда бошанд.
Ифлосиро аз панҷараи
ҳавогир нест карда, онро
мунтазам дар тозагӣ нигоҳ
доред.
Ҳангоми истифода
аз реҷаи тозакунии
худкор мағали
дилгиркунанда
мешунавам.
Танзимоти муҳаррик
дар реҷаи тозакунии
худкор фарқ дорад.
Барои пешгирии
мамнӯъкунӣ, як маротиба
дар як моҳ аз реҷаи
тозакунии худкор истифода
баред.
Коди хатогӣ ва ҳалли он
A01: Санҷед, ки хушккунанда ба таври дуруст васл карда шудааст.
A02: Барои тафтишкунии кори асбоб, онро хомӯш ва боз фаъол карда
бинед, ё ки барои кумак ба ширкати Philips муроҷиат кунед.
A03: Барои тафтишкунии кори асбоб, онро хомӯш ва боз фаъол карда
бинед, ё ки барои кумак ба ширкати Philips муроҷиат кунед.
A04: Асбобро аз шабака ҷудо карда, панҷараи ҳавогираки дастакро аз чанг
тоза кунед. Асбобро танҳо баъд аз пурра хунук шудани он фаъол кунед.
E4-E10: Лутфан, барои ёрӣ ба ширкати Philips муроҷиат кунед.
Українська
Загальний огляд
1 Кнопка ручного керування
2 Кнопка швидкості
3 Кільце ручки
4 Перемикач увімкнення/вимкнення
5 Manual Select (Ручний режим)
6 Режим автоматичного очищення
7 Налаштування швидкості
8 Піна
9 Кришка решітки повітрозабірника
10 Насадка
Сушіння волосся
Після того, як ви під’єднаєте пристрій у вимкненому стані до розетки, він
автоматично перейде в режим очікування. Через деякий час ручка фена
може трохи нагрітися – це нормально й безпечно для використання.
Якщо пристрій увімкнено, іони автоматично та постійно розподіляються для
зменшення скуйовдження і надання додаткового блиску.
1 Вставте вилку у розетку.
2 Для точного сушіння встановіть насадку на фен.
Не чіпайте й не знімайте приладдя, доки воно не охолоне.
3 Переведіть кнопку „Увімк./Вимк.“ в положення . Утримуйте кнопку
переключення режимів протягом 2секунд, щоб перемикатися між
попередньо встановленим і ручним режимами.
4 Попередньо встановлений режим: натисніть кнопку переключення
режимів і виберіть потрібне налаштування відповідно до наведених
нижче інструкцій.
Fast: Швидке висушування волосся після душу.
ThermoShield: Висушування волосся за сталої температури.
Hot/Cold: Догляд за волоссям із використанням гарячого й холодного
струменів повітря.
Gentle: Висушування волосся за помірної температури для лагідного
догляду, який особливо дбайливий для шкіри голови.
5 Ручний режим: щоб налаштувати потрібну температуру або швидкість,
натисніть і швидко відпустіть кнопку або відповідно.
6 Переведіть кнопку „Увімк./Вимк.“ в положення , на дисплеї
відобразиться напис COOL. Щоб закріпити зачіску, натисніть кнопку
швидкості.
-Фен оснащений функцією пам’яті й може зберігати останні
використовувані налаштування.
Після використання:
1 Вимкніть фен і дайте йому охолонути. Зніміть насадку, якщо потрібно.
2 Очистіть пристрій вологою ганчіркою.
3 Рекомендується використовувати режим автоматичного очищення
один раз на місяць. Щоб його активувати, спочатку слід вимкнути фен.
Утримуйте одночасно кнопки переключення режимів і швидкості
протягом 5 секунд.
4 Відкрутіть кришку решітки повітрозабірника, щоб вилучити волосся
й пил, і обережно очистіть губчастий фільтр за допомогою щітки.
Обов’язково встановіть фільтр на місце.
Не промивайте фільтр під краном.
Усунення несправностей
Проблема Причина Вирішення
Пристрій узагалі не
працює.
Можливо, не
працює розетка,
в яку вставлено
пристрій.
Перевірте, чи пристрій
підключено належним
чином.
Перевірте запобіжник для
цієї розетки в домі.
Пристрій міг
перегрітися й
автоматично
вимкнутися.
Від’єднайте пристрій
від мережі і дайте йому
охолонути кілька хвилин.
Перш ніж знову ввімкнути
пристрій, перевірте, чи
решітку не забито пухом,
волоссям тощо.
Можливо, пристрій
не розрахований
на роботу в мережі
з таким рівнем
напруги.
Перевірте, чи збігається
напруга, вказана в табличці
з даними пристрою, із
напругою у мережі.
Під час першого
використання
відчувається
неприємний запах.
Запах може
виникати через
роботу нового
пристрою.
Він поступово зникне
після кількох використань.
Сушіть/уклада йте волосся
в приміщенні, яке добре
провітрюється.
Під час сушіння/
уклад ання волосся
відчувається запах
гару.
Якщо в пристрої
є пил або бруд,
унаслідок високої
температури він
можуть горіти й
спричиняти запах.
Вимкніть пристрій і
зачекайте, доки він
охолоне. Перевірте
наявність засмічення.
Видаліть бруд із решітки
повітрозабірн ика (її слід
регулярно чистити).
Робота пристрою
в режимі
автоматичного
очищення
супроводжуєт ься
неприємним шумом.
У режимі
автоматичного
очищення
використовую ться
інші налаштування
двигуна.
Щоб уникнути блокування
двигуна, використовуй те
режим автоматичного
очищення один раз на
місяць.
Код помилки і її вирішення
A01: Перевірте, чи правильно фен підключено до електромережі.
A02: Від’єднайте пристрій від електромережі, а потім знову його
під’єднайте, щоб перевірити, чи правильно він працює, або зверніться по
допомогу у Philips.
A03: Від’єднайте пристрій від електромережі, а потім знову його
під’єднайте, щоб перевірити, чи правильно він працює, або зверніться по
допомогу у Philips.
A04: Від’єднайте прилад від джерела живлення й очистіть від пилу решітку
повітрозабірника на ручці. Увімкніть пристрій, лише коли він повністю
охолоне.
E4-E10: Зверніться по допомогу у Philips.
Қазақша
Жалпы шолу
1 Қолмен басқару түймесі
2 «Жылдамдық» түймесі
3 Тұтқа сақинасы
4 Қосу/өшіру қосқышы
5 Manual Select (Қолмен таңдау)
6 Автоматты тазарту режимі
7 Жылдамдық параметрі
8 Көбік
9 Ауа кіретін тор қақпағы
10 Саптама
Шашты кептіру
Кептіргіш қосылмай розеткаға жалғанғанда, ол автоматты түрде күту
режиміне өтеді. Кептіргіштің тұтқасы біраз уақыттан кейін жылы болуы
мүмкін, бұл қалыпты жағдай және пайдалану үшін қауіпсіз.
Құрал қуат көзіне қосылған кезде, бұйраларды азайтып, қосымша жылтыр
бере отырып, иондар автоматты түрде және үздіксіз шығады.
1 Штепсельдік ұшты розеткаға қосыңыз.
2 Дәл кептіру үшін саптаманы шаш кептіргішке бекітіңіз.
Қосалқы құралды суығанша ұстамаңыз/алмаңыз.
3 Қуат қосу/өшіру түймесін белгішесіне сырғытыңыз. Алдын ала
орнатылған параметрлер және қолмен таңдау арасында ауыстыру үшін
режим түймесін 2 секунд басып тұрыңыз.
4 Алдын ала орнатылған параметрлер режимінде төмендегі нұсқауларға
сәйкес қажетті параметріңізді таңдау үшін режим түймесін басыңыз:
Fast (Жылдам): Ылғал шашты жылдам кептіру.
ThermoShield (Термоқалқан): Шашыңызды тұрақты күтім
температурасында кептіріңіз.
Hot/Cold :(Ыстық/Салқын) Шашыңызды ауыспалы ыстық және салқын
ауа ағынымен күтіңіз.
Gentle (Жұмсақ): Нәзік әсер ету үшін шашыңызды жұмсақ
температурада кептіріңіз, әсіресе бас теріңізді тыныштандырады.
5 Температура мен жылдамдықты қалауыңызша дереу реттеу үшін
Қолмен таңдау параметрінде режим немесе жылдамдық түймесін
басуыңызға болады.
6 Қуатты қосу/өшіру түймесін етіп қоссаңыз, дисплейде COOL
(САЛҚЫНДАТУ) көрсетіледі. Шаш үлгіңізді бекіту үшін жылдамдық
түймесін қалауыңызша басыңыз.
-Шаш кептіргіш жад функциясымен бірге келеді, ол соңғы
пайдаланылған параметрлерді есте сақтай алады.
Пайдаланғаннан кейін:
1 Құрылғыны өшіріп, кептіргішті суытыңыз. Қажет болса, саптаманы
алыңыз.
2 Құрылғыны дымқыл шүберекпен тазалаңыз.
3 Айына бір рет автоматты тазалау режимін пайдаланғаныңыз дұрыс.
Тазалау режимін іске қосу үшін алдымен шаш кептіргішті өшіруіңіз
керек. Содан кейін режим және жылдамдық түймесін 5 секунд бойы
басып тұрыңыз.
4 Шаш пен шаңды кетіру үшін ауа кіретін тордың қақпағын бұрап
шығарыңыз және көбікті ақырын тазалау үшін тіс щеткасын
пайдаланыңыз. Көбік пайдалануды ұмытпаңыз.
Көбікті ағын сумен шаймаңыз.
Ақаулықтарды жою
Мәселе Себебі Шешімі
Құрал жұмыс
істемейді. Құрылғы қосылған
қуат розеткасы
бұзылған болуы
мүмкін.
Құрылғының дұрыс
қосылғанын тексеріңіз.
Үйіңіздегі осы қуат
розеткасының түйіспесін
тексеріңіз.
Құрал өте қатты
қызып кетті де, өзі
өшіп қалды.
Құралды ток өзінен
ажыратып, бірнеше
минут бойы суытыңыз.
Құралды қайтадан ток
өзіне қосар алдында, ауа
торын тексеріп, оның
мамықпен, шашпен, немесе
т.б. заттармен жабылып
қалмағанын тексеріңіз.
Құрал жергілікті
кернеуге сәйкес
келмейді.
Құралдың түрі белгіленетін
тақтайшасынд а көрсетілген
кернеу мөлшері жергілікті
кернеуге сәйкес келетінін
тексеріңіз.
Бірінші рет
пайдаланған кезде
біртүрлі иіс шығады.
Жаңа құрылғыдан
иіс шығуы мүмкін.
Бірнеше рет пайдаланғанн-
ан кейін бұл иіс біртіндеп
жоғалады. Шашыңызды
жақсы желдетілетін
бөлмеде кептіруге/сән-
деуге тырысыңыз.
Шашты кептірген/
сән деген кезде
күйіктің иісі шығады.
Құрылғыда шаң
не қалдық қалып
кетсе, ол жоғары
температура
әсерінен күйіп, иіс
шығуы мүмкін.
Құрылғыны өшіріңіз
де, суығанын күтіңіз.
Қалдықтар бар-жоғын
тексеріңіз.
Ауа кіретін тордағы кірді
кетіріңіз және оны үнемі
таза ұстаңыз.
Автоматты
тазалау режимін
пайдаланғанд а,
ызамды келтіретін
шуды естимін.
Мотор параметрі
автоматты тазалау
режимінде басқаша.
Блокталмауы үшін,
автоматты тазалау
режимін айына бір рет
пайдаланыңыз.
Қате коды және шешім
A01: Кептіргіштің дұрыс қосылғанын тексеріңіз.
A02: Құрылғының дұрыс жұмыс істеп тұрғанын тексеріңіз немесе көмек алу
үшін Philips компаниясына хабарласыңыз.
A03: Құрылғының дұрыс жұмыс істеп тұрғанын тексеріңіз немесе көмек алу
үшін Philips компаниясына хабарласыңыз.
A04: Құрылғыны розеткадан ажыратыңыз және тұтқаның ауа кіретін
торындағы шаңды тазалаңыз.
Құрылғы толығымен суыған кезде ғана қайта қосыңыз.
E4-E10: Көмек алу үшін Philips компаниясына хабарласыңыз.
Шаш кептіргіш
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды.
Қытайда жасалған
BHD839
220-240 V; 50-60 Hz; 1400 W
II санатты аспап
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура Салыстырмалы
ылғалдылық
Сақтау пайдалану Сақтау шарттары
+10 °C ÷ +30 °C -25 °C ÷ +60 °C 35 % ÷ 99 %
Հայերեն
Ընդհանուր բնութագիրը
1 Ձեռնարկի կոճակ
2 Արագության կոճակ
3 Բռնակի օղակ
4 Միացման/անջատման փոխանջատիչ
5 Manual Select (Ձեռքով ընտրություն)
6 Ավտոմատ մաքրման ռեժիմ
7 Արագության կարգավորում
8 Փրփուր
9 Օդի ներթողման վանդակացանցի կափարիչ
10 Փողակ
Մազերի չորացում
Երբ վարսահարդարիչը ացրած է վարդակից, բայց կոճակից ացրած չէ,
այն ավտոմատ կմտնի սպասման ռեժիմ։ Վարսահարդարիչի բռնակը կարող
է որոշ չափով տաքանալ, ինչը նորմալ է և անվտանգ օգտագործման համար։
Սարքը ացնելուց հետո իոնները սկսում են ավտոմատ կերպով և
անընդհատ տարածվել՝ հարթեցնելով գանգուր մազերը և հաղորդելով
դրանց լրացուցիչ փայլ:
1 Միացրեք խրոցակը էլեկտրասնուցման ցանցի վարդակին:
2 Ճշգրիտ չորացման համար գլխադիրը կցեք ֆենին:
Մի կպեք/հանեք աքսեսուարը, քանի դեռ այն չի սառել։
3 Սահեցրեք ացման/անջատման կոճակը դեպի ։ Սեղք և 2
վայրկյան պահեք ռեժի կոճակը՝ ՝ Նախապես սահմանված ռեժից
Ձեռքով ընտրության ռեժին անցնելու համար։
4 Նախապես սահմանված ռեժիմում սեղք ռեժի կոճակը և ընտրեք
ձեր նախընտրած կարգավորումը՝ համաձայն ստորև հրահանգների.
Fast (Արագ). Ցնցուղից հետո արագ չորացնում է թաց մազերը։
ThermoShield (Ջերմապաշտպան). Չորացնում է մազերը հաստատուն
խնայող ջերմաստիճանի ներքո։
Hot/Cold .(Տաք/սառը) Պաշտպանեք մազերը՝ փոփոխելով տաք և
սառը օդի հոսքերը։
Gentle (Մեղմ). Չորացրեք մազերը ղմ ջերմաստիճանով՝ ավելի
խնայողական հարդարման համար, հատկապես գլխամաշկին մոտ
օգտագործելիս։
5 Ձեռքով ընտրության ռեժիմում կարող եք սեղլ ռեժի կամ
արագության կոճակը՝ ջերմաստիճանն ու արագությունը ըստ ձեր
նախընտրածի կարգավորելու համար։
6 Դրեք ացման/անջատման կոճակը -ի և ցուցադրիչին կցուցադրվի
COOL (ՍԱՌԸ)։ Ոճավորելու համար սեղք արագության կոճակը։
-Վարսահարդարիչն ունի հիշողության գործառույթ, այն կարող է հիշել
վերջին օգտագործված կարգավորուերը։
Օգտագործուց հետո.
1 Անջատեք սարքը և թողեք, որ սառչի վարսահարդարիչը։
Անհրաժեշտության դեպքում հանեք գլխադիրը։
2 Սարքը մաքրեք խոնավ գործվածքով:
3 Խորհուրդ ենք տալիս ասը կ անգամ օգտագործել ավտոմատ
մաքրման ռեժիմը։ Մաքրման ռեժի ակտիվացնելու համար նախ
պետք է անջատեք վարսահարդարիչը։ Ապա սեղք և պահեք ռեժի և
արագության կոճակները 5 վայրկյանով։
4 Պտուտակահանով հանեք օդի մուտքի վանդակաճաղի կափարիչը՝
մազերը և փոշին հեռացնելու համար և ատա խոզանակի օգնությամբ
զգուշությամբ մաքրեք փրփուրը։ Համոզվեք, որ փրփուրը հետ եք դնում:
Փրփուրը  ցայեք հոսող ջրի տակ։
Խնդիրների լուծում
Խնդիր Պատճառ Լուծում
Սարքը
ընդհանրապես չի
աշխատում:
Հնարավոր է, որ
էլեկտրասնուց ման
վարդակը, որին
սարքը ացված է,
անսարք է:
Համոզվեք, որ սարքը ճիշտ
է ացված էլեկտրասնուց-
ման աղբյուրին:
Ստուգեք ձեր տան հոսանքի
վարդակի ապահովիչը։
Հնարավոր է, որ
սարքը գերտաքացել
է և ինքն իրեն
անջատվել։
Անջատեք սարքը
էլեկտրասնուց ման
աղբյուրից և սպասեք
 քանի րոպե, նչև
այն հովանա: Նախքան
նորից ացնելը՝ ստուգեք
վանդակաճա ղերը՝
համոզվելու համար, որ
դրանք արգելափակվ ած
չեն բմբուլով, մազերով
և այլն։
Հնարավոր է, որ
սարքի լարումը չի
համապատաս-
խանում
էլեկտրասնուց ման
ցանցի լարմանը:
Համոզվեք, որ սարքի
տպասալի վրա նշված
լարումը համապատաս-
խանում է տեղական
հոսանքի լարմանը։
Առաջին անգամ
օգտագործելիս
կարող է վատ հոտ
գալ։
Հոտը կարող է գալ
նոր սարքից։
Մի քանի անգամ
օգտագործելու ց հետո հոտն
աստիճանաբ ար կանցնի։
Խնդրում ենք չորացնել/
հար դարել մազերը լավ
օդափոխվող սենյակում:
Իմ մազերը
չորացնելիս/
հ արդարելիս
այրվածի հոտ է
գալիս:
Եթե սարքում փոշի
կամ ացորդներ
են ացել,
դրանք կարող
են այրվել բարձր
ջերմաստիճա նի
պատճառով և հոտ
առաջացնել:
Անջատեք սարքը և
սպասեք նչև այն սառչի։
Ստուգեք, թե արդյոք
ացորդներ են ացել։
Աղտը հանեք օդի մուտքի
վանդակաճա ղից և
պարբերաբար մաքրեք այն։
Նյարդայնացն-
ող աղմուկ եմ
լսում ավտոմատ
մաքրման ռեժիմը
ացնելիս։
Շարժիչի
կարգավորումը
տարբեր է
ավտոմատ
մաքրման ռեժիմում։
Օգտագործեք ավտոմատ
մաքրման ռեժիմը ասը
կ անգամ՝ արգելափակու-
ց խուսափելու համար։
Սխալի կոդ և լուծում
A01. Ստուգեք, թե արդյոք վարսահարդարիչ ճիշտ է ացված հոսանքի
աղբյուրին։
A02. Փորձեք անջատել վարդակից, այնուհետև նորից ացրեք և տեսեք՝
արդյոք սարքը ճիշտ է աշխատում, կամ դիք Philips-ին օգնության համար։
A03. Փորձեք անջատել վարդակից, այնուհետև նորից ացրեք և տեսեք՝
արդյոք սարքը ճիշտ է աշխատում, կամ դիք Philips-ին օգնության համար։
A04. Անջատեք սարքը վարդակից և մաքրեք բռնակի օդի մուտքի
վանդակաճաղի վրայի փոշին։ Կրկին ացրեք սարքը այն այն ժամանակ,
երբ այն ամբողջովին սառչի։
E4-E10. Դիք Philips-ին օգնության համար։
Ֆեն
Կենցաղային կարիքների համար
Արտադրող: «Ֆիլիպս Քոնսյուր Լայֆսթայլ Բ.Վ.»,
Տուսսենդիեպեն 4, 9206 ԱԴ, Դրահտեն, Նիդեռլանդներ
Արտադրված է Չինաստանում
BHD839
220-240 V; 50-60 Hz; 1400 W
Սարք II դասի
Պահպանման և օգտագործման պայմաններ
Ջերմաստիճան՝ Հարաբերական
խոնավություն՝
Օգտագործման
պայմաններ
Պահպանման
պայմանները
+10 °C ÷ +30 °C -25 °C ÷ +60 °C 35 % ÷ 99 %
ქართული ენა
მიმოხილვა
1 ხელით მართვის ღილაკი
2 სიჩქარის ღილაკი
3 სახელურის რგოლი
4 ჩართვა/გამორთვის გადასართველი
5 Manual Select (ხელით არჩევა)
6 ავტო გაწმენდის რეჟიმი
7 სიჩქარის პარამეტრ
8 ქაფმასალა
9 ჰაერის შემშვები გრილის საფარი
10 საქშენი
გაიშრეთ თმა
როდესაც საშრობი დაკავშირებულია ელექტრო ქსელთან ჩართვის
გარეშე, ის ავტომატურად გადავა ლოდინის რეჟიმში. საშრობის სახელური
გარკვეული პერიოდის შემდეგ შეიძლება გაცხელდეს, რაც ნორმალურია
და უსაფრთხოა გამოსაყენებლად.
როდესაც მოწყობილობა ჩართულია, იონები ავტომატურად და უწყვეტად
გამოიფრქვევა, ამცირებს ჩახვევას და უზრუნველყოფს დამატებით
ბზინვარებას.
1 შეაერთეთ შტეკერი დენის მიმწოდებელ როზეტში.
2 მიამაგრეთ საცმი თმის საშრობს კარგი გაშრობისთვის.
არ შეეხოთ აქსესუარს და არ მოხსნათ, სანამ არ გაცივდება.
3 გადართეთ ჩართვა/გამორთვის ღილაკი ნიშანზე . ხანგრძლივად
დააჭირეთ რეჟიმის ღილაკს 2 წამის განმავლობაში წინასწარ
დაყენებასა და ხელით არჩევას შორის გადასართავად.
4 წინასწარ დაყენების რეჟიმში, დააჭირეთ რეჟიმის ღილაკს, რათა
აირჩიოთ სასურველი პარამეტრი ქვემოთ მოცემული ინსტრუქციის
შესაბამისად:
Fast (სწრაფი): სწრაფად გაიშრეთ შხაპის შემდგომ სველი თმა.
ThermoShield (ThermoShield): გაიშრეთ თმა უცვლელ ტემპერატურაზე.
Hot/Cold :(ცხელი/ცივი) თმა მონაცვლეობით ცხელი და გრილი
ჰაერის ნაკადით გააშრეთ.
Gentle (რბილი): თმაზე მსუბუქი ზემოქმედებისთვის, რომელიც
თავის კანზეც დამამშვიდებლად მოქმედებს, გაიშრეთ თმა საშუალო
ტემპერატურაზე.
5 ხელით არჩევის რეჟიმში შეგიძლიათ წამიერად დააჭიროთ რეჟიმის
ან სიჩქარის ღილაკს, რათა სურვილისამებრ დაარეგულირო
ტემპერატურა და სიჩქარე.
6 გადართეთ ჩართვა/გამორთვის ღილაკი ნიშანზე და დისპლეიზე
გამოჩნდება COOL (გრილი). დააჭირე სიჩქარის ღილაკს,
ვარცხნილობის დასაფიქსირებლად.
-ფენი აღჭურვილია მეხსიერების ფუნქციით, მას შეუძლია ბოლო
გამოყენებული პარამეტრების დამახსოვრება.
გამოყენების შემდეგ:
1 გამორთეთ მოწყობილობა და გააგრილეთ საშრობი. საჭიროების
შემთხვევაში მოხსენით საცმი.
2 გაწმინდეთ მოწყობილობა სველი ნაჭრით.
3 თვეში ერთხელ რეკომენდებულია ავტომატური გაწმენდის რეჟიმის
გამოყენება. გაწმენდის რეჟიმის გასააქტიურებლად ჯერ ფენი უნდ
გამორთოთ. შემდეგ ხანგრძლივად დააჭირეთ ორივე რეჟიმისა და
სიჩქარის ღილაკებს 5 წამის განმავლობაში.
4 მოხსენით ჰაერის შემშვები გრილის საფარი თმისა და მტვრის
მოსაშორებლად და გამოიყენეთ კბილის ჯაგრისი ქაფმასალის ნაზად
გასაწმენდად. არ დაგავიწყდეთ ქაფმასალის ადგილზე დაბრუნება.
არ გაავლოთ ქაფმასალას წყალი ონკანის ქვეშ.
პრობლემების აღმოფხვრა
პრობლემა მიზეზი გადაწყვეტა
მოწყობილობა
საერთოდ არ
მუშაობს.
დენის როზეტი,
რომელშიც
მოწყობილობა
არის ჩართულია,
შეიძლება
დაზიანდეს.
შეამოწმეთ რამდენად
სწორად არის
მოწყობილობა
შეერთებული.
შეამოწმეთ ამ
ელექტროროზ ეტის
დნობადი მცველი სახლში.
შესაძლოა,
მოწყობილობა
გადახურდ
და თავისით
გამოირთო.
გამოაერთეთ
მოწყობილობა და
დაელოდეთ მის
გაცივებას რამდენიმე
წუთის განმავლობაშ ი.
მოწყობილობ ის ხელახლა
ჩართვამდე შეამოწმეთ,
ხომ არ არის ცხაურებში
გაჭედილი ღინღლი, თმა
და ა.შ.
მოწყობილობა
შესაძლებელი ა არ
შეესაბამებო დეს
ვოლტაჟს, სადაც ის
შეერთებულია.
დარწმუნდით, რომ
მოწყობილობ ის ტიპის
ფირფიტაზე მითითებული
ძაბვა შეესაბამება
ადგილობრივი
ელექტროქსე ლის ძაბვას.
პირველად
გამოყენების დროს
უსიამოვნო სუნი
დგება.
სუნს შეიძლება
იწვევდეს ახალი
მოწყობილობ ა.
სუნი თანდათან გაქრება
რამდენიმე გამოყენების
შემდეგ. სცადეთ თმის
გაშრობა/დავ არცხნა
კარგად განიავებულ
ოთახში.
თმის გაშრობის/
და ვარცხნის დროს
დამწვრის სუნი
დგება.
თუ მოწყობილობ-
აში მტვერი ან
ნარჩენებია,
შესაძლოა, ისინი
დაიწვას მაღალი
ტემპერატური
შედეგად და სუნი
წარმოიქმნას.
გამორთეთ მოწყობილობა
და დაელოდეთ მის
გაგრილებას. შეამოწმეთ,
ხომ არ არის ნარჩენები.
მოაშორეთ ჭუჭყი პაერი
შემშვები გრილიდან და
შეინარჩუნეთ ის სუფთა
მდგომარეობა ში.
მესმის
შემაწუხებელი
ხმაური ავტომატური
გაწმენდის რეჟიმის
გამოყენებისა ს.
ავტომატური
გაწმენდის რეჟიმში
ძრავის პარამეტრი
განსხვავებუ ლია.
გაჭედვის თავიდან
ასაცილებლად თვეში
ერთხელ რეკომენდებუ ლია
ავტომატური გაწმენდის
რეჟიმის გამოყენება.
შეცდომის კოდი და გამოსავალი
A01: შეამოწმეთ რამდენად სწორად არის საშრობი შეერთებული.
A02: სცადეთ როზეტიდან გამორთვა და შემდეგ ხელახლა შეაერთეთ,
ნახეთ მუშაობს თუ არა მოწყობილობა გამართულად, ან დაუკავშირდით
Philips-ს დახმარებისთვის.
A03: სცადეთ როზეტიდან გამორთვა და შემდეგ ხელახლა შეაერთეთ,
ნახეთ მუშაობს თუ არა მოწყობილობა გამართულად, ან დაუკავშირდით
Philips-ს დახმარებისთვის.
A04:ამორთეთ მოწყობილობა ქსელიდან და გაწმინდეთ მტვერისგან
სახელურის ჰაერის შემშვები გრილი. ხელახლა ჩართეთ მოწყობილობა
მხოლოდ მისი სრული გაგრილების შემდეგ.
E4-E10:აუკავშირდით Philips-ს დახმარების მისაღებად.


1 
2 
3 
4 
5 Manual Select
6 
7 
8 
9 
10 





1 
2 

3   

4 
 Fast
 ThermoShield
 
 Gentle
5   

6    COOL COOL

- 
:
1 
2 
3 
 5
4 



  





 
















 












 
 


:A01
:A02
 Philips
:A03
 Philips
:A04

 Philips :E4-E10


1 
2 
3 
4 
5 Manual Select
6 
7 
8 
9 
10 





1 
2 

3    2
  Manual Select Preset
4  Preset
 Fast
 ThermoShield
 : 
 Gentle

5       Manual Select
 
6   COOL

- 

1 
2 
3 
 5
4 
 


  



















































 Philips

 Philips


 :E4-E10


Specyfikacje produktu

Marka: Philips
Kategoria: suszarka do włosów
Model: 8000 Series BHD839

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Philips 8000 Series BHD839, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje suszarka do włosów Philips

Instrukcje suszarka do włosów

Najnowsze instrukcje dla suszarka do włosów