Instrukcja obsługi Pentatech KA25


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Pentatech KA25 (2 stron) w kategorii Kamera monitorująca. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
polrichtigindasBatteriefach[6]ein.
SchraubenSiedasGehäusewiederaufdieHalterung.
Halten Sie diePlatte der Halterung[1] an dergewünschten Stelle an die Wandbzw.die
DeckeundmarkierenSiediedreiBefestigungslöcher[4].
Bohren Sie je ein 5mm
#
Anbringung
Ø
Entsorgung
#
#
#
#
Loch mit an den markierten Stellenund setzenSie dieDübel
hinein.
BefestigenSiedieHalterungmitdenSchraubenander Wandbzw.derDecke.
Lösen Sie die Feststellschrauben [5] mit dem Inbusschlüssel, richten Sie die
Kameraattrappe in die gewünschte Positionaus, und ziehen Sie die Feststellschrauben
wiederfest.
Sie dürfen Verpackungsmaterial und ausgediente Batterien oder Geräte nicht im
Hausmüll entsorgen, führen Sie sie der Wiederverwertung zu. Den zuständigen
Recyclinghofbzw.dienächste SammelstelleerfragenSiebeiIhrerGemeinde.
Caractéristiques techniques
Consignes de sécurité
Tension de service: 3 V DC
Pile: 2x AA; 1,5 V(non fournie)
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance, jouer avec l'appareil, ses
matériaux d'emballageou les diverses petites piècesqui y sontjointes. Ils peuvent
perdre lavie par étouffement!
Veillez à ne pas court-circuiter la batterie et à ne pas la jeter au feu. Elle ne doit
également pas être rechargée. Elle pourrait exploser et mettre votre vie en
danger.
Les piles qui coulent ou qui sont endommagées peuvent causer de graves
irritations aucontact de la peau.En pareil cas, portezdes gants appropriés.
!
!
!
!
!
Elimination
Dimensions: 78 x172 mm
Dès que la diode lumineuse ne clignote pas, il faut échanger les piles pour
prévenir des dommages dus à la corrosion.
Pourinsérer ouremplacer les piles, ilest recommandé de dévisserla caméradu mur
ouduplafond.
Déconnectezle boîtier[2]dusupport[1]enle tournant.
Mettez en place les nouvelles piles (AA, 1,5V alcalines; non fournies àla livraison)
dansle compartimentàbatteriesenrespectantlapolarité[6].
Revisserle boîtiersurlesupport.
Maintenez la plaque du support de fixation [1] sur le plafond ou le mur à
l'emplacementdésiréet faitesunemarqueautraversdestroistrousde fixation[4].
PercezuntroudeØ=5mmàl'emplacementmarquéet introduisezuntampon.
Fixezle supportde fixationaumurouauplafondaveclesvis.
Dévissezlesvis deblocage [5]avecla cléAllen et ajustez l'orientationdela caméra
facticeselonlapositionsouhaitée etserrezfermement lesavisdeblocage.
Ne jetez pas le matériel d'emballage, les piles usagées et les appareils eux-
mes, mais amenez-les à des emplacements de cupération. La
déchetterie ou l'emplacement de recyclage le plus proche vous seront
communiqués parvotre administration communale.
Ø
Mise en place / échange des piles
Installation
#
#
#
#
#
#
#
#
Lors de la fixation de l'appareil, faites bien attention! N'endommagez aucune
conduite degaz, électricité ou léphone!
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Lieferumfang
BestimmungsgemäßeVerwendung
Diese Kameraattrappe täuscht eine echte Überwachungskamera vor. Hierbei können
potentielle Kriminelle oder Diebe abgeschreckt werden. Die Wirkung wird durch eine
blinkende Leuchtdiodegesteigert.DieLeuchtdiodewirddurchzweiAAAalkalischeBatterien
betrieben( .Das Gerät ist für denBetrieb imAußenbereich
oderinInnenräumenkonzipiert.
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit
sowiedeneinwandfreienZustandderGeräte.
1 x Kameraattrappe mit Halterung
3 x Schrauben 1 x Warnaufkleber 1x Inbusschlüssel
3 x Dübel ( 5mm) 1 x Bedienungshinweise
Stromversorgung: 3 V DC
Batterie: 2 x AA; 1,5V
Gehäuseabmessungen:
Jede andere Verwendungoder Veränderung desGerätes gilt alsnicht bestimmungsgemäß.
Für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursachtwerden,wirdnichtgehaftet.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrungund/oder mangelsWissen benutztzuwerden, essei denn,sie werdendurch eine
fürIhre Sicherheitzuständige Personbeaufsichtigt odererhielten vonIhr Anweisungen,wie
dasGerät zubenutzen ist.Kindermüssenbeaufsichtigt werden,umsicherzustellen, dass sie
nichtmitdemGerät spielen.
LesenSie dieseBedienungsanleitung vollständig undsorgfältig durch.Bewahren Siediese
AnleitungsorgfältigaufundgebenSiesieggf.anDritte weiter.
1 Halterung 4 Befestigungslöcher
2 Gehäuse 5 Feststellschrauben
3 Leuchtdiode 6 Batteriefach
Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, Batterien,
Verpackungsmaterial oder Kleinteilen! Andernfalls droht Lebensgefahr durch
Ersticken!
Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen
werden. Sie darf außerdem nicht aufgeladen oder geöffnet werden. Es besteht
Lebensgefahr durchExplosion!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Sicherheitshinweise
!
!
!
nichtim Lieferumfangenthalten)
78 x 172 mm
ZumEinlegen bzw. Wechselnder Batterienwird empfohlen,die Kameravon der Wand
bzw.derDeckeabzuschrauben.
TrennenSie dasGehäuse [2]durch Drehengegenden Uhrzeigersinnvonder Halterung
[1].
Legen Sie zwei neue Batterien (AA, 1,5V alkalisch; nicht im Lieferumfang enthalten)
Ø
Ø
Ausstattung
Technische Daten
Batterien einlegen / wechseln
#
#
#
!
!
Beschädigen Sie keine Leitungen für Gas, Strom oder Telekommunikation beim
Befestigen! Andernfalls droht Lebens-, Verletzungsgefahr sowie Beschädigung!
Sobald die Leuchtdiode nicht mehr blinkt, müssen die Batterien ersetzt werden, um
einer Beschädigungdurch Korrosion vorzubeugen.
Überwachungskamera-Attrappe
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KA25
Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D-74229 Oedheim
www.indexa.de 2018/09/14 Änderungen vorbehalten
Caméra de surveillance factice
Consignes d'utilisation et de sécuri
Bewakingsapparatuur
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
Dummy CCTV-Camera
Operating and safety instructions
Finta telecamera
Istruzioni per funzionamento e sicurezza
Conseils d'utilisation et consignes de sécurité
Équipement
Gar
Cette caméra factice a vraiment l'air d'une caméra de surveillance. Les personnes aux
intentions criminelles ou les voleurs peuvent être tenus en respect par ce dispositif.
L'efficacité est encore accrue par une diode lumineuse clignotante. Cet appareil est conçu
pour être utilisé à l'extérieur ou à l'intérieur. La diode lumineuse est alimentée par deux
piles alcalinesAAA (non fournies àla livraison).
1 Support de fixation 4 Trous de fixation
2 Boîtier 5 Vis de blocage
3 Diode lumineuse 6 Compartiment à piles
Ø
Lisez le présent mode d'emploi dans son intégralité et avec le soin qui convient. dez
toujours cemode d'emploià portéede la main et remettez-le éventuellement à des tiers.
Toute autre utilisation ou modification de l'appareil n'est pas conforme à sa destination
première. Aucune responsabilité ni garantie ne sont assumées pour les dommages
collatéraux ainsi que pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme ou
incorrecte.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utili par des personnes (enfants compris) ne
disposant pas de toutes leurs facultés physiques, sensorielles ou mentales ou ne
disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne
soient sous la surveillance d'une personne veillant sur leur sécurité ou qu'ils aient reçu de
cette personne une instruction sur le maniement correct dudit appareil. Les enfants
doivent être surveillés pour garantir qu'ilsne jouent pas avec l'appareil.
Contrôlez juste après le déballage de l'appareil que la livraison est bien complète et que
l'appareil estdans un état irréprochable.Vous devezavoir devant vous
Utilisation conforme
Etendue de la livraison
1 x Caméra facticeavec fixation 1 x clé Allen
3 x Vis 1 x Autocollant demise en garde
3 x Chevilles ( 5mm) 1 x Consignes d’utilisation
D
F
NL
GB
I
D
F
1
3
2
4
5
5
5
6
Operating and safety instructions
Proper use
This dummy camera simulates a real CCTV camera. It can be used to deter potential
burglars. The effect is enhanced by a flashing LED which is powered by two AAA, alkaline
batteries (not included).The unit is suitable forindoor andoutdoor use.
1 x Dummy camera with bracket 1 x Allen key
3 x Screws 1 x Warning sticker
3 x Plugs ( 5mm) 1 x Operating instructions
Operating voltage: 3 V DC
Battery: 2x AA, 1,5V
Read through these operating instructions fully and carefully. Keep these instructions in
a safe place and should the need arise pass them on to a third party.
Any other use or change ofthe appliance is improper use. No liability shall be assumed for
consequentialdamage aswell asdamage which iscaused byimproper use.
This appliance is not intended to be used by people (including children) with restricted
physical, sensory or mental capacities, or a lack of experience and/or knowledge, unless
they are supervised by or receive instructions how to use the appliance from a person
responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do
not play with the appliance.
After unpacking immediately check that the delivery is complete and that the appliances
are undamaged.
1 Housing 5 Battery compartement
2 LED 6 Bracket
3 Fixing hole 7 Locking screw
4 Battery compartement cover
Included items
Features and equipment
Ø
Ø
Technical Specifications
Dimensions: 78 x 172 mm
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Uitrusting
Batterijen plaatsen / vervangen
Deze dummycamera doet zich voor als een echte bewakingscamera. Hierdoor kunnen
potentiële criminelen of dieven worden afgeschrikt. Het effect wordt verhoogd door
een knipperende lichtdiode. Het apparaat is ontworpen voor gebruik buitenshuis of
binnenshuis. De lichtdiode loopt op twee AAA alkalische batterijen (niet
meegeleverd).
1 Houder 4 Bevestigingsgat
2 Behuizing 5 Borgschroef
3 Lichtdiode 6 Batterijvakje
Afmetingen: 78 x 172 mm
Zodra de lichtdiode niet meer knippert, moeten de batterijen worden vervangen
om beschadiging door corrosie te voorkomen.
Om de batterijen in te brengen of te vervangen, is het raadzaam de camera van
de muur of het plafond te verwijderen.
Koppel de behuizing [2] los door deze linkrom te draaien.
Plaats twee nieuwe batterijen (AA, 1,5V alkalisch; niet meegeleverd) met de
juiste pool in het batterijvakje [6].
Ø
Ø
#
#
#
Lees deze handleiding volledig en zorgvuldig door. Sla deze handleiding zorgvuldig
op en geef deze evtl. door aan derden.
Elk ander gebruik of wijziging van het apparaat geldt als niet in overeenstemming
met de voorschriften. Voor vervolgschade en schade die veroorzaakt wordt door niet
voorgeschreven gebruik of ondeskundige bediening, wordt geen aansprakelijkheid
geaccepteerd.
Dit apparaatis niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen)
met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of bij gebrek aan
ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van deze aanwijzingen hebben ontvangen
hoe het apparaat moest worden gebruikt. Kinderen moeten onder toezicht staan om
te garanderen dat zijniet met het apparaat spelen.
Controleer direct na het uitpakken of het leveringsprogramma volledig is en of de
apparatuur in perfecte staat verkeert.
Bedrijfsspanning: 3 V DC
Batterij: 2x AA, 1,5 V (niet in het leveringsprogramma)
Laat kleine kinderen niet zonder toezicht bij het apparaat, verpakkingsmateriaal
of kleine onderdelen! Anders dreigt levensgevaar door verstikking!
Let erop dat de batterij niet wordt kortgesloten of in het vuur wordt gegooid. Zij
mag bovendienniet worden opgeladen. Er bestaat levensgevaar door explosie.
Uitgelopen of beschadigde batterijen kunnen bij aanraking met de huid
brandwonden veroorzaken; gebruik daarom in dit geval geschikte
veiligheidshandschoenen.
Voorgeschreven gebruik
Leveringsprogramma
Technische gegevens
Veiligheidsinstructies
!
!
!
!
!
1 x Dummycamera met houder 1 x Inbussleutel
3 x Schroeven 1 x Waarschuwingssticker
3 x Pluggen ( 5mm) 1 x Gebruiksanwijzing
Beschadig bij de montage geen leidingen voor gas, stroom of telecommunicatie!
Contenuto della confezione
Dotazione
Specifiche tecniche
Istruzioni di sicurezza
Smaltimento
Controlli, direttamente dopo il disimballaggio della fornitura, che gli apparecchisiano
completi ed in buono stato.
1 Supporto 4 Foro di fissaggio
2 Custodia 5 Viti di fermo
3 Diodo luminoso 6 Vano batteria
Tensione di alimentazione:
Dimensioni: 78 x 172 mm
Non lasciare bambini non sorvegliati nei pressi dell‘apparecchio, del materiale di
imballaggio o dipiccole parti dell’apparecchio medesimo, poiché sussiste ilpericolo
dimorte persoffocamento!
Durante le operazione di fissaggio ad una parete non danneggiare condutture del
gas, dell’elettricità o di telecomunicazioni, poiché sussiste il pericolo di morte, di
lesione e didanneggiamento delle condutture!
Inserendola batteria, fare attenzione alla polarità corretta. Fare attenzione a che la
batteria non sia cortocircuitata o esposta ad un calore estremo, quale ad esempio
della luce solare diretta o del fuoco. Sussiste un pericolo di morte dovuto ad
esplosione.
Batterie esauste o danneggiate possono determinare corrosioniin caso di contatto
con la pelle.In questo caso utilizzare quindiguanti protettivi!
Appena il diodo luminoso smette di lampeggiare, le batterie devono essere
sostituite, per prevenireun danneggiamento da corrosione.
Per inserire o sustituire le batterie, siconsigliadisvitare la fotocamera dalla parete o
dalsoffitto.
Scollegare la custodia[2] dalsupporto [1] ruotandolain sensoantiorario.
Avvitare la custodia sulsupporto.
o sul soffitto
osul soffitto
Ø
Ø
!
!
!
!
!
Introdurre/cambiare le batterie
Applicazione
#
#
#
#
#
#
#
#
Posizionare due nuove batterie (AA, 1,5V alcaline; non contenute nella fornitura)
conla giusta polarità nel vano batteria [6].
Tenga il pannello del supporto [1] sul punto desiderato sulla parete
segnii tre fori difissaggio [4].
Crei un foro da 5mmØ sui puntisegnati ed inserisca itasselli.
Fissiil supporto con le viti sulla parete .
Allenti le viti di fermo [5] con la chiave a brugola e regoli l'allineamento della finta
telecamera nella posizione desiderata e la vite difermo.
1 x Finta telecamera con supporto 1 x chiave a brugola
3 x Vite 1 x Adesivi con le avvertenze
3 x Tasselli ( 5mm) 1 x Istruzioni per funzionamento
3 V DC
Batteria: 2x AA, 1,5V
Non gettare i materiali di imballo e le batterie consumate o gli apparecchi
obsoleti tra i rifiuti domestici, ma riciclarli. Chiedere al Comune le
informazioni sul centro diraccolta o di riciclaggio a cuirivolgersi.
Istruzioni per funzionamento e sicurezza
Leggere per intero e con attenzione le presenti istruzioni d’uso. Conservare
con cura queste istruzioni d’uso e, qualora fosse necessario, consegnarle a terzi.
ambienti esterni o interni
Ognialtro utilizzoo modifica all'apparecchio è da ritenersi non conforme. Per conseguenze
e danni derivantida unutilizzo nonconforme oda unutilizzo sbagliato,non ciassumiamo
responsabilità. Non fare utilizzare questo apparecchio a persone (ivi inclusi bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre l’apparecchio non può essere
utilizzato da persone che non conoscano il suo funzionamento, a meno che una persona
responsabile per la sicurezza svolga un’attività di supervisione odia indicazioni sul modo in
cuil’apparecchio deve essere utilizzato.
Utilizzo conforme
Questa finta telecamera simula una vera telecamera di sorveglianza. Con essasi possono
intimidire potenziali criminali o ladri. L'effetto è aumentato da un diodo luminoso
lampeggiante.
L'apparecchio è concepito per il funzionamento in . Il diodo
luminosoè azionatotramite duebatterie alcaline AA(noncontenute nella fornitura).
Safety instructions
Disposal
!
!
!
!
!
#
#
#
#
Do not leave small children unsupervised with the appliance, packing material or
small parts! Otherwise there is a danger to life through suffocation!
Make sure that the batteries are not short-circuited, nor thrown into fire. Theymay not
be recharged. There is a danger to life through explosion.
Leaking or damaged batteries can cause burning upon contact with the skin. Where
this is the case use suitable protective gloves.
As soon as the LED becomes weak or does not flash replace the batteries, otherwise
there is a riskof damage by corrosion.
holeat eachof themarked positions andinsert the plugs.
Secure the bracketto the wall or the ceiling usingthe fixing screws.
Loosen the locking screws [5] with the Allen key, adjust the dummy camera to the
desired orientation andthen retighten the locking screws.
Do not damage any gas pipes, or electricity or telecommunication cables when
fastening! Otherwise there is a danger to life or riskof injury or damage!
Inserting / replacing the batteries
Mounting
#
#
#
#
To insert or replace the batteries, we recommendunscrewing the camera from the wall
orceiling.
Removethe housing[2] fromthe bracket [1]by turningit counter-clockwise.
Insert two new batteries (AA, 1,5V alkaline; not included) with the correct polarity into
the battery compartement[6].
Screwthe housingbackontothe bracket.
Place the bracket [1] in the desired position on the wall or the ceiling and mark through
the fixing holes[4].
Drilla 5mm
Packaging material, used batteries or electrical products must not be disposed of
as household waste. Use your recycling system. Details are available from your
local authority.
Ø
#
#
#
#
#
Schroef de behuizing terug op de houder.
Houdde plaat van de houder [1] op de gewenste plaats op de muur of de plafonden
markeer de driebevestigingsgaten [4] daardoorheen.
Booreen gat met Ø 5mm op de gemarkeerde puntenen installeer de pluggen.
Bevestigde houder met de schroeven op demuur ofde plafond.
Draai het borgschroef [5]met de inbussleutel los en stel de uitlijning van de
dummycameraaf opde gewenstepositie endraaide het borgschroef vast.
Lege batterijen en uitgewerkte apparaten niet Zomaar weggooien. Zorg dat
ze milieuvriendelijk worden opgeruimd. Uw gemeentehuis kan u aan het
adres van de milieustraat helpen.
Aanbrengen
Afvalverwerking
NL
GB
I


Specyfikacje produktu

Marka: Pentatech
Kategoria: Kamera monitorująca
Model: KA25

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Pentatech KA25, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Kamera monitorująca Pentatech

Pentatech

Pentatech DF20K Instrukcja

22 Września 2024
Pentatech

Pentatech KA09 Instrukcja

21 Września 2024
Pentatech

Pentatech DW500K Instrukcja

21 Września 2024
Pentatech

Pentatech AC50 Instrukcja

20 Września 2024
Pentatech

Pentatech KA05 Instrukcja

19 Września 2024
Pentatech

Pentatech AC20 Instrukcja

19 Września 2024
Pentatech

Pentatech KA25 Instrukcja

17 Września 2024

Instrukcje Kamera monitorująca

Najnowsze instrukcje dla Kamera monitorująca