Instrukcja obsługi Motorola Comfort 75


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Motorola Comfort 75 (4 stron) w kategorii elektryczna niania. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
MODELS:
COMFORT75,
COMFORT75-2,
COMFORT75-3
COMFORT75-4
US EN
Quick Start Guide
For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User’s Guide
(available for download from www.motorolastore.com).
1. Setting up your Video Baby Monitor
A. Connecting the Power Supply for Baby Unit
WARNING:
Strangulation hazard. Children have STRANGLED in cords. Keep
this cord out of the reach of children (more than 3 feet away).
Do not remove the tags from the AC Adapters. Only use the AC
Adapters provided.
• Place the Baby unit near a electrical
outlet in the room where you’re going
to be monitoring your baby most of the
time. It should also be at least 3 feet away
from your baby.
• Plug the micro-USB plug of power
adapter into the Baby unit, connect other
end to a suitable electrical outlet.
• Slide the
On O
button on the side of
the baby unit up to turn it on.
B. Connect the Power Supplier for Parent Unit
• Plug the micro-USB plug of power
adapter into the Parent unit, connect
the other end to a suitable electrical
outlet.
• Leave to charge for 16 hours.
TIP:
The first time you use the Parent unit, or if you haven’t used it for a long time,
it’ll take 16 hours to fully charge.
The battery life on a single charge lasts for 4 hours. We recommend you keep
the cable plugged into the mains power socket if you’re going to use for longer
than this or throughout the night.
When the battery gets very low, it’ll take about 30 minutes to charge enough
for you to use it for a short time. To charge the Parent unit in the shortest
amount of time, turn it off while it’s charging.
• After the Parent unit has charged for
16 hours you can switch it on.
• Before you do, move the Parent unit
at least 3 feet from the Baby unit.
Any closer and you might get audio
feedback sounds.
• Press and hold the
On O
button
to turn the Parent unit on, the Parent
unit and Baby unit are automatically
linked and ready to use.
2. Basic Operation of the Keys
Parent Unit
POWER button Press and hold to turn the Parent Unit ON/OFF.
UP button
Press to increase speaker volume.
When in a menu, press to scroll up.
While being in remote scan mode, press to tilt up.
DOWN button
Press to decrease speaker volume.
When in a menu, press to scroll down.
While being in remote scan mode, press to tilt down.
MENU Press to open menu options.
/ OK button Press to Enter/Exit remote scan mode.
When in a menu, press to choose an item, or save a setting.
LEFT button When in a menu, press to scroll left.
While being in remote scan mode, press to pan left.
RIGHT button When in a menu, press to scroll right.
While being in remote scan mode, press to pan right.
TALK button Press and hold to speak to your baby.
Baby Unit
ON/OFF switch Slide the switch to the ON/OFF position to turn ON/OFF the
Baby Unit.
PAIR Press and hold to pair with the Parent Unit.
3. General Information
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide or the User’s
Guide. Contact Customer Service:
US and Canada 1-888-331-3383 Email: support@motorolastore.com
On the Web: www.motorolastore.com/support
Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty")
Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under
license by Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this
Motorola branded product ("Product") or certified accessory ("Accessory")
sold for use with this product that it manufactured to be free from defects
in materials and workmanship under normal consumer usage for the period
outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not transferable.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY
HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY BY STATE, PROVINCE OR COUNTRY. FOR
CONSUMERS WHO ARE COVERED BY CONSUMER PROTECTION LAWS OR
REGULATIONS IN THEIR COUNTRY OF PURCHASE OR, IF DIFFERENT, THEIR
COUNTRY OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS LIMITED
WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES CONVEYED
BY SUCH CONSUMER PROTECTION LAWS AND REGULATIONS. FOR A FULL
UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF
YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What will BINATONE do?
BINATONE or its authorized distributor at its option and within a commercially
reasonable time, will at no charge repair or replace any Products or Accessories
that do not conform to this Warranty. We may use functionally equivalent
reconditioned/ refurbished/ pre-owned or new Products, Accessories or parts.
Modèles:
COMFORT75,
COMFORT75-2,
COMFORT75-3
COMFORT75-4
CA FR
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Pour une explication complète de toutes les fonctionnalités et instructions, reportez-vous
au Guide de lutilisateur (Disponible en téléchargement sur www.motorolastore.com).
1. Configuration de votre moniteur vidéo
pour bébé
A. Raccordement de l’alimentation de l’unité bébé
ATTENTION:
Danger d’étranglement. Des enfants ont été étranglés dans des
cordes. Gardez ce cordon hors de portée des enfants (à plus de
trois pieds).
Ne retirez pas les étiquettes des adaptateurs secteurs. Utilisez
uniquement les adaptateurs secteurs fournis.
• Placez l’unité bébé près d’une prise
électrique dans la pièce où vous allez
surveiller votre bébé la plupart du temps.
Il devrait également être à trois pieds de
votre bébé.
• Brancher la fiche Micro USB de
l’adaptateur secteur dans l’unité bébé,
connectez l’autre extrémité à une prise
électrique appropriée.
• Faites glisser le bouton
On O
sur le
côté de l’unité bébé pour l’allumer.
B. Connectez l’autre adaptateur secteur à l’unité parentale
• Branchez la fiche micro-USB de
l’adaptateur secteur dans l’uni
parentale, connectez l’autre
extrémité à une prise électrique
appropriée.
• Laissez charger 16 heures.
Conseil:
La première fois que vous utilisez l’unité parent ou si vous ne l’utilisez pas
depuis longtemps, le chargement complet s’effectue en 16 heures.
La durée de vie de la batterie sur une seule charge est de 4 heures. Nous vous
recommandons de garder le câble branché sur la prise secteur si vous prévoyez
de l’utiliser plus longtemps ou pendant toute la nuit.
Lorsque la batterie devient très faible, il vous faudra environ 30 minutes pour
que vous puissiez l’utiliser pendant une courte période. Pour charger l’unité
parent dans les plus brefs délais, éteignez-le pendant la charge.
• Une fois que l’unité parent a chargée
pendant 16 heures, vous pouvez l’allumer.
• Avant de le faire, déplacez l’unité parent
à au moins 3 pieds de l’unité bébé. S’ils
sont trop proches, vous pourriez avoir
des retours audio.
• Maintenez le bouton
On O
enfoncé pour allumer l’unité parent.
L’uni parent et l’unité bébé sont
automatiquement lies et prêts à utiliser.
2. Fonctionnement de base des boutons
Unité parent
Bouton POWER Appuyez et maintenez enfoncé pour Allumer/Éteindre l’unité
parentale.
Bouton en haut Appuyer pour augmenter le volume du haut-parleur. Lorsque dans un
menu, appuyer dessus pour faire défiler vers le haut.
Bouton en bas Appuyer dessus pour diminuer le volume du haut-parleur. Lorsque
dans un menu, appuyez dessus pour faire défiler vers le bas. En mode
balayage à distance, appuyez pour incliner vers le bas.
MENU Appuyer dessus pour ouvrir les options du menu.
Bouton OK Appuyer dessus pour entrer/quitter le mode de balayage à distance.
Lorsque dans un menu, appuyez dessus pour choisir un élément ou
choisir un paramètre.
Bouton gauche
Lorsque vous êtes dans un menu, appuyer dessus pour faire defiler
vers la gauche.
En mode de numérisation à distance, appuyer dessus pour effectuer
un déplacement vers la gauche.
Bouton droit
Lorsque vous êtes dans un menu, appuyer dessus pour faire defiler
vers la droite.
En mode balayage à distance, appuyer dessus pour effectuer un
panoramique vers la droite.
Bouton TALK Appuyez et maintenez pour parler à votre bébé.
Unité bébé
Bouton allumer/
éteindre
Faites glisser l’interrupteur sur la position ON / OFF pour allumer /
éteindre l’unité bébé.
Coupler (PAIR) Appuyez et maintenez enfoncé pour jumeler avec l’unité parents.
3. Généralités
MODELOS:
COMFORT75,
COMFORT75-2,
COMFORT75-3
COMFORT75-4
US ES
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Para ver una explicación completa de todas las funciones e instrucciones, por favor diríjase
a la guía del usuario. (Disponible para descargarse en www.motorolastore.com).
1. Configurar el monitor del bebé
A. Conectar la fuente de poder a la unidad del be
ADVERTENCIA:
Peligro de estrangulamiento: Hay niños que se han
ESTRANGULADO con cables. Mantenga este cable fuera del
alcance de los niños (más de 3 pies (1 m) de distancia).
No remueva las etiquetas de los adaptadores AC. Solo use los
adaptadores de AC incluidos.
• Coloque la unidad del bebé cerca de la
toma de corriente en la habitación donde
va a realizar el monitoreo de su bebé la
mayoría del tiempo. Debe estar a 3 pies
de distancia del bebé.
• Conecte el cable micro-USB en la unidad
del bebé, conectando el otro extremo a
una toma de corriente apropiada.
• Cambie de posición el botón de
Encendido/Apagado
On O
a un lado
de la unidad del bebé para encenderla.
B. Conecte la unidad de padres a la toma de corriente
• Conecte el cable micro-USB del
adaptador de corriente a la unidad
de los padres, después, conecte
el otro extremo a una toma de
corriente adecuada.
• Deje cargar durante 16 horas.
TIP:
La primera vez que utilice la unidad de padres, o si no la p1-ha usado en un periodo
largo de tiempo, le tomará 16 horas cargarse por completo.
La vida de la batería de una carga será de 4 horas. Le recomendamos mantener
el cable conectado a la toma de corriente si va a hacer uso de la unidad por un
periodo más largo de tiempo o a lo largo de toda la noche.
Cuando la batería baje notablemente, le tomará aproximadamente 30 minutos
cargar lo suficiente para que pueda utilizarla. Para cargar la unidad de los
padres en el menor tiempo posible, apáguela por completo mientras carga.
• Ya que la unidad de padres haya estado
cargando durante 16 horas, podrá hacer
uso de ella.
• Antes de utilizarla, asegúrese de que
la unidad de los padres se encuentre
a 3 pies de distancia de la unidad del
bebé, de lo contrario puede escuchar
interferencias de sonido.
• Mantenga presionado el botón de
Encendido Apagado
On O
para
encender la unidad de padres, la unidad
de los padres y la unidad del bebé
están sincronizadas en automático y se
encuentran listas para usarse.
2. Funcionamiento básico de los botones
Unidad de los padres
Botón de
ENCENDIDO Mantenga presionado para encender la unidad de los padres.
Botón de
ARRIBA
Presione para subir el volumen de las bocinas. Cuando se
encuentre en un menú, presione para subir. Mientras se encuentre
en modo de escaneo remoto, presione para inclinar.
Botón de
ABAJO
Presione para disminuir el volumen. Cuando se encuentre en un
menú, presione para bajar.
Cuando se encuentre en modo de escaneo remoto, presione para
inclinar hacia abajo.
MENÚ Presione para ver las opciones del menú.
Botón OK Presione para Entrar/Salir del modo de escaneo remoto.
Cuando se encuentre en el menú, presione para escoger una
opción o para guardar un ajuste.
Botón
IZQUIERDO
Cuando se encuentre en un menú, presione para ir a la izquierda.
Cuando se encuentre en modo de escaneo remoto, presione para
desplazarse a la izquierda.
Botón
DERECHO
Cuando se encuentre en un me, presione para dirigirse a la derecha.
Cuando se encuentre en modo de escaneo remoto, presione para
desplazarse a la derecha.
Botón
HABLAR Mantenga presionado para hablar con su bebé.
Unidad del bebé
Botón
ENCENDIDO/
APAGADO
Deslice el botón de ENCENDIDO/APAGADO para ENCENDER/
APAGAR la unidad del bebé.
SINCRONIZAR Mantenga presionado para sincronizar con la unidad de los padres.
3. Información General
/
/
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED
WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER
THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE
CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA OR BINATONE BE
LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE)
FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT
OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR OTHER FINANCIAL
LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY
TO USE THE PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT THESE
DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or
consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so
the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from one
jurisdiction to another.
Products Covered Length of Coverage
Consumer Products from the date of the products original One (1) year
purchase by the first consumer purchaser of the product.
Consumer Accessories Ninety (90) days from the date of the accessories original
purchase by the first consumer purchaser of the product.
Consumer Products and
Accessories that are Repaired
or Replaced
The balance of the original warranty or for Ninety (90)
days from the date returned to the consumer, whichever is
longer.
Exclusions
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts
due to normal wear and tear are excluded from coverage.
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their
rated capacity and batteries that leak are covered by this Warranty.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation,
storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks,
scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact
with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt
or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for
commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal
usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of MOTOROLA or
BINATONE, are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects or damage
that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products or
Accessories or other peripheral equipment are excluded from coverage.
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from
service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification
in any way by someone other than MOTOROLA, BINATONE or its authorized
service centers, are excluded from coverage.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date
tags that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that
show evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d)
nonconforming or non-Motorola branded housings, or parts, are excluded from
coverage.
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products or
Accessories due to any communication service or signal you may subscribe to
or use with the Products or Accessories is excluded from coverage.
How to Obtain Warranty Service or Other Information?
To obtain service or information, please call:
US and Canada 1-888-331-3383 Email: support@motorolastore.com
On the Web: www.motorolastore.com/support
You will receive instructions on how to ship the Products or Accessories at
your expense and risk, to a BINATONE Authorized Repair center. To obtain
service, you must include: (a) the Product or Accessory; (b) the original proof of
purchase (receipt) which includes the date, place and seller of the Product; (c)
if a warranty card was included in your box, a completed warranty card showing
the serial number of the Product; (d) a written description of the problem; and,
most importantly; (e) your address and telephone number.
These terms and conditions constitute the complete warranty agreement
between you and BINATONE regarding the Products or Accessories purchased
by you, and supersede any prior agreement or representations, including
representations made in any literature publications or promotional materials
issued by BINATONE or representations made by any agent, employee or staff
of BINATONE, that may have been made in connection with the said purchase.
Disposal of the Device (Environment)
At the end of the product life cycle, you should not dispose of this
product with normal household waste. Take this product to a collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. The
symbol on the product, user's guide and/or box indicates this.
Some of the product materials can be re-used if you take them to a
recycling point. By reusing some parts or raw materials from used
products you make an important contribution to the protection of the environment.
Please contact your local authorities in case you need more information on the
collection points in your area.
Dispose of the battery pack in an environmentally-friendly manner according to
your local regulations.
Manufactured, distributed or sold by Binatone Electronics
International LTD., official licensee for this product. MOTOROLA
and the Stylised M Logo, are trademarks or registered trademarks
of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license.
All other trademarks are the property of their respective owners.
© 2018 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
Printed in China
US_EN Version 2.0
FCC and IC regulations (FCC Part 15)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the Federal Communications
Commission (FCC) rules.
Industry Canada. This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s): Operation is subject to the following Two conditions: (1)
this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Download User Guide from website: www.motorolastore.com
Fabriq, distrib ou vendu par Binatone Electronics International LTD.,
détenteur officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et le logo M
styli sont des marques commerciales ou déposées de Motorola Trademark
Holdings, LLC. et sont utilies sous licence. Les logos Apple sont des marques
commerciales dApple Inc., déposées aux États-Unis et dans dautres pays. App
Store est une marque de service d'Apple Inc. Google Play, Android sont des
marques commerciales de Google Inc. Wi-Fi est une marque commerciale de Wi-
Fi Alliance. Toutes les autres marques commerciales sont la proprié de leurs
détenteurs respectifs. © 2018 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Imprimé en Chine
CA_FR Version .02
Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial
de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y sólo se utilizan bajo licencia. El
logotipo de Apple es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros pses.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google Play, Android son marcas comerciales de
Google Inc. Wi-Fi es una marca comercial de Wi-Fi Alliance. Todas las demás marcas comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2018 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos
reservados. Imprimé en Chine
US_ES Version .02


Specyfikacje produktu

Marka: Motorola
Kategoria: elektryczna niania
Model: Comfort 75

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Motorola Comfort 75, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje elektryczna niania Motorola

Instrukcje elektryczna niania

Najnowsze instrukcje dla elektryczna niania

Alecto

Alecto DVM-201 Instrukcja

4 Października 2024
Alecto

Alecto SMARTBABY5 Instrukcja

4 Października 2024
Alecto

Alecto DVM-700 Instrukcja

4 Października 2024
Alecto

Alecto DVM-200 Instrukcja

4 Października 2024
Reer

Reer BabyCam 80420 Instrukcja

10 Września 2024
Reer

Reer Nova 50140 Instrukcja

10 Września 2024
Reer

Reer Cosmo 50150 Instrukcja

10 Września 2024