Instrukcja obsługi Melinera IAN 283506

Melinera Ulga IAN 283506

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Melinera IAN 283506 (306 stron) w kategorii Ulga. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/306
IAN 283506
LED-ECHTWACHSKERZE / LED-ECHTWACHSFIGUR / LED
REAL WAX CANDLE / LED REAL WAX FIGURE / BOUGIE
LED EN CIRE VÉRITABLE / FIGURINE LED EN CIRE VÉRITABLE
LED REAL WAX CANDLE /
LED REAL WAX FIGURE
Operation and Safety Notes
LED-ECHTWACHSKERZE/
LED-ECHTWACHSFIGUR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BOUGIE LED EN CIRE VÉRITABLE /
FIGURINE LED EN CIRE VÉRITABLE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-WASKAARS /
LED-WASFIGUUR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
VELA LED COM ASPETO DE CERA
REAL / FIGURA LED COM ASPETO
DE CERA REAL
Instruções de utilização e de segurança
VELA LED DE CERA /
FIGURA LED DE CERA
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED VOSKOVÁ SVÍČKA / LED
VOSKOVÁ FIGURKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and Safety Notes Page 26
FR / BE Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité Page 47
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 69
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 90
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 110
PT Instruções de utilização e de segurança Página 132
A
HG01172C
HG01172G
HG01172D
HG01172H
HG01172F
HG01172I
B
1
4
2
3
5 DE/AT/CH
Einleitung ................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ........... Seite 7
Teilebeschreibung ....................................... Seite 7
Technische Daten........................................ Seite 8
Lieferumfang ............................................... Seite 8
Allgemeine Sicherheitshinweise ...Seite 9
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..... Seite 11
Vor der Inbetriebnahme ................. Seite 15
Inbetriebnahme .................................... Seite 16
Timer-Funktion ............................................. Seite 16
Batterie einlegen / wechseln ...................... Seite 18
Reinigung und Pflege ........................ Seite 20
Entsorgung ............................................... Seite 20
Garantie ..................................................... Seite 24
6 DE/AT/CH
LED-Echtwachskerze/
LED-Echtwachsfigur
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwerti-
ges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung
ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin-
weise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
7 DE/AT/CH
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung als Stimmungs-
licht in trockenen Innenräumen geeignet. Das Pro-
dukt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten
und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 Batteriefachdeckel
2 Batteriefach
3 Schalter (ON / OFF / TIMER)
4 Batterie (Typ: CR2032)
8 DE/AT/CH
Technische Daten
Betriebsspannung: 3 V (Gleichstrom)
Leuchtmittel: 1 LED (Die LED ist nicht
austauschbar)
Batterie: 3 V (Gleichstrom),
Typ: CR2032
Leuchtdauer: ca. 70 Stunden
Lieferumfang
1 LED-Echtwachskerze / LED-Echtwachsfigur
1 CR2032-Batterie (bereits eingebaut)
1 Bedienungsanleitung
9 DE/AT/CH
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 14 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit ver-
ringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Produkts unterwiesen wurden
10 DE/AT/CH
und die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dür-
fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Setzen Sie das Produkt keinen Witterungs-
einflüssen aus. Ansonsten droht eine Beschä-
digung des Produkts.
Setzen Sie das Produkt keiner direkten Son-
neneinstrahlung aus. Positionieren Sie es
nicht über Heizkörpern. Das Wachs des Pro-
dukts kann ansonsten aufweichen und die
Form verlieren, welches zu Fehlfunktionen
führen kann.
11 DE/AT/CH
Das Produkt ist nicht für Kinder
unter 14 Jahren geeignet. Das
Produkt ist ein Dekoartikel und
kein Spielzeug. Das Produkt muss außerhalb
der Reichweite von Kindern aufgestellt werden.
Die LED ist nicht austauschbar.
Sollte die LED am Ende ihrer Lebensdauer
ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt
werden.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien /
Akkus außer Reichweite von Kindern. Su-
12 DE/AT/CH
chen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien nie-
mals wieder auf. Schließen Sie
Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen
Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr
oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in
Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha-
nischen Belastung aus.
13 DE/AT/CH
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus
einwirken können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen
sofort mit klarem Wasser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien / Akkus
können bei Berührung mit der Haut
15 DE/AT/CH
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der
Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an
Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und
im Batteriefach vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus
umgehend aus dem Produkt.
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpack-
ungsmaterial vom Produkt.
Bei Auslieferung ist die Batterie bereits eingelegt.
16 DE/AT/CH
Ziehen Sie den Isolierstreifen, welcher aus
dem Batteriefach 2 ragt, heraus.
Ihr Produkt ist nun betriebsbereit.
Inbetriebnahme
Neben dem Batteriefach 2 befindet sich der
Schalter 3 (Abb. B).
Timer-Funktion
Der Schalter 3 hat drei Funktionen:
17 DE/AT/CH
Schalter ON
Schieben Sie den Schalter 3 in die Position
ON, um das Produkt einzuschalten. Die LED
flackert leicht, um den Schein einer Kerze zu
simulieren.
Schalter OFF
Schieben Sie den Schalter 3 in die Position
OFF, um das Produkt auszuschalten.
Schalter TIMER
Schieben Sie den Schalter 3 in die Position
TIMER, um die Timer-Funktion einzuschalten.
Das Produkt leuchtet 6 Stunden lang permanent
und schaltet sich anschließend r 18 Stunden
19 DE/AT/CH
Entnehmen Sie gegebenenfalls die alte
Batterie aus dem Batteriefach 2 und legen
Sie eine neue Batterie ein. Verwenden Sie
ausschlilich eine Batterie des Typs, welcher
unter „Technische Daten“ in dieser Bedie-
nungsanleitung vermerkt ist. Achten Sie beim
Einlegen der Batterie auf die richtige Polari-
tät. Diese wird im Batteriefach 2 angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach 2 wieder.
Das Produkt ist nun betriebsbereit.
20 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
Schieben Sie den Schalter 3 in die Position
OFF und entnehmen Sie die Batterie, bevor
Sie das Produkt reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, weiches, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsor-
gen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für
Deutschland.
21 DE/AT/CH
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Ab-
falltrennung, diese sind gekennzeich-
net mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22:
Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmate-
rialien sind recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine bessere Abfall-
behandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
22 DE/AT/CH
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des Um-
weltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müs-
sen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren
Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batte-
rien / Akkus und / oder das Produkt über die an-
gebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
23 DE/AT/CH
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien /
Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole der Schwer-
metalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver-
brauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
24 DE/AT/CH
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli-
ni
en sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln die-
ses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzli-
chen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
25 DE/AT/CH
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von uns nach unse-
rer Wahl
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garanti
e verfällt, wenn das Produkt be-
schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri-
kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädi-
gungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
26 GB/IE
Introduction ............................................. Page 27
Intended use ............................................... Page 28
Parts description.......................................... Page 28
Technical data ............................................ Page 29
Scope of delivery ........................................ Page 29
General safety instructions ........... Page 30
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries ............................... Page 32
Before use ................................................. Page 36
Start-up ....................................................... Page 37
Timer function .............................................. Page 37
Inserting / replacing the battery ................. Page 39
Cleaning and Care ............................... Page 40
Disposal ...................................................... Page 41
Warranty ................................................... Page 44
27 GB/IE
LED Real Wax Candle /
LED Real Wax Figure
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself with
all of the safety information and instructions for
use. Only use the product as described and for
the specied applications. If you pass the
28 GB/IE
product on to anyone else, please ensure that
you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable as ambient lighting in dry
indoor rooms. The product is suitable for use in
private households and not intended for commer-
cial use.
Parts description
1 Battery compartment cover
2 Battery compartment
3 Switch (ON / OFF / TIMER)
4 Battery (type: CR2032)
29 GB/IE
Technical data
Operating voltage: 3 V (direct current)
Lamp: 1 LED (LED not replaceable)
Battery: 3 V (direct current),
type: CR2032
Light on time: approx. 70 hours
Scope of delivery
1 LED real wax candle / LED real wax gure
1 CR2032 battery (preinstalled)
1 Set of instructions for use
30 GB/IE
General safety
instructions
Before using the product, please familiarise your-
self with all of the safety information and instruc-
tions for use! When passing this product on to
others, please also include all the documents!
This product may be used by children age
14 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the product and understand
the associated risks. Children should not be
33 GB/IE
open them. Overheating, re or bursting can
be the result.
Never throw batteries / rechargeable
batteries into re or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / recharge-
able batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could aect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. In the event of contact with
34 GB/IE
battery acid, thoroughly ush the aected
area with plenty of clean water and seek
immediate medical attention.
WEAR PROTECTIVE
GLOVES! Leaked or damaged
batteries / rechargeable batteries
can cause burns on contact with the skin.
Wear suitable protective gloves at all times if
such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries /
rechargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries /
rechargeable batteries. Do not mix used and
new batteries / rechargeable batteries.
37 GB/IE
Start-up
The switch 3 is located next to the battery
compartment 2 (Fig. B).
Timer function
The switch 3 has three functions:
Switch ON
Slide the switch 3 to the ON position to
switch on the product. The LED will flicker
slightly to simulate a candle.
38 GB/IE
Switch OFF
Slide the switch
3 to the OFF position to
switch the product o.
Switch TIMER
Slide the switch
3 to the TIMER position to
switch on the timer function. The product´s
lights up continuously for 6 hours and then
switches itself o for 18 hours. The product
will then switch on again for 6 hours at the
allocated time and then switch o for
18 hours.
39 GB/IE
Inserting/replacing the
battery (Fig. B)
If the brightness of the LED diminishes the battery
is drained and must be replaced.
Slide the switch
3 on the underside of the
battery compartment
2 to the OFF position
(Fig. B).
Pull on the battery compartment cover
1
handle and open the battery compartment
2.
If applicable, remove the old battery from
the battery compartment
2 and insert a
new battery. Only use a battery of the type
specied under “Technical data” in these in-
structions for use. When inserting the battery
41 GB/IE
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
The Green Dot is not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the packag-
ing materials for waste separation,
which are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and
breboard / 80–98: composite materials.
42 GB/IE
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment,
please dispose of the product prop-
erly when it has reached the end of its
useful life and not in the household waste. Infor-
mation on collection points and their opening
hours can be obtained from your local authority.
43 GB/IE
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries / rechargeable batteries and / or
the product to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal of
the batteries / rechargeable
batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be
disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject
44 GB/IE
to hazardous waste treatment rules and regula-
tions. The chemical symbols for heavy metals
are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries / rechargeable batteries at a local
collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict qua-
lity guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
45 GB/IE
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or re-
place it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used
or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover pro-
duct parts subject to normal wear, thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for
46 GB/IE
damage to fragile parts, e.g. switches, recharge-
able batteries or glass parts.
47 FR/BE
Introduction ............................................. Page 48
Utilisation conforme .................................... Page 49
Descriptif des pièces ................................... Page 49
Caractéristiques techniques ....................... Page 50
Contenu de la livraison .............................. Page 50
Instructions générales
de sécurité ................................................ Page 51
Consignes de sécurité relatives
aux piles / aux piles rechargeables........... Page 53
Avant la mise en service ................. Page 58
Mise en service ...................................... Page 59
Fonction minuteur........................................ Page 59
Insertion / remplacement de la pile ........... Page 61
Nettoyage et entretien..................... Page 62
Mise au rebut .......................................... Page 63
Garantie ..................................................... Page 67
48 FR/BE
Bougie LED en cire véritable /
Figurine LED en cire véritable
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nou-
veau produit. Vous avez opté pour un produit de
grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie inté-
grante de ce produit. Il contient des indications
importantes pour la sécurité, l’utilisation et la
mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement
toutes les indications d‘utilisation et de sécurité
du produit. Ce produit doit uniquement être uti-
lisé conformément aux instructions et dans les
domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une
49 FR/BE
cession à tiers, veuillez également remettre tous
les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour être utilisé comme
lumière d‘ambiance en intérieur et dans un lieu
sec. Le produit est exclusivement destiné à un
usage privé, et à un usage non commercial.
Descriptif des pièces
1 Couvercle du compartiment à pile
2 Compartiment à pile
3 Interrupteur (ON / OFF / TIMER)
4 Pile (type : CR2032)
51 FR/BE
Instructions générales
de sécurité
Prenez connaissance de toutes les indications de
maniement et de sécurité avant d‘utiliser le pro-
duit pour la première fois ! Si vous remettez le
produit à un tiers, veuillez également lui trans-
mettre tous les documents s‘y rapportant !
Le produit peut être utilisé par des enfants
âgés de 14 ans et plus ainsi que par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont
surveillés ou s‘ils ont été informés de
52 FR/BE
l‘utilisation sûre du produit et comprennent
les risques liés à son utilisation. Les enfants
ne doivent pas jouer avec le produit. Le net-
toyage et l‘entretien du produit ne doivent
pas être effectués par des enfants laissés
sans surveillance.
N‘exposez pas le produit aux intempéries.
Vous risquez sinon d‘endommager le produit.
N‘exposez pas le produit aux rayons directs
du soleil. Ne l‘installez pas au-dessus de
radiateurs. Sinon, la cire du produit peut se
ramollir et perdre sa forme, ce qui peut
conduire à des dysfonctionnements.
54 FR/BE
des enfants. En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne
rechargez jamais des piles non
rechargeables. Ne court-circuitez
pas les piles / piles rechargeables et / ou ne
les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de
provoquer une surchauffe, un incendie ou
une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechar-
geables au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechar-
geables à une charge mécanique.
55 FR/BE
Risque de fuite des piles / piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables
à des conditions et températures extrêmes
susceptibles de les endommager, par ex. sur
des radiateurs / exposition directe aux
rayons du soleil.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou
les muqueuses! En cas de contact avec
l’acide d’une pile, rincez la zone touchée à
l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin !
PORTER DES GANTS DE
PROTECTION! Les piles / piles
rechargeables endommagées ou
56 FR/BE
sujettes à des fuites peuvent provoquer des
brûlures au contact de la peau. Vous devez
donc porter des gants adéquats pour les
manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechargeables,
retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout
endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechar-
geables du même type. Ne mélangez pas
des piles / piles rechargeables usées et
neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous
ne comptez pas utiliser le produit pendant
une période prolongée.
57 FR/BE
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile
rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables confor-
mément à l‘indication de polarité (+) et (-)
indiquée sur la pile / pile rechargeable et
sur le produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile
rechargeable et du compartiment à pile
avant d‘insérer la pile !
Retirez immédiatement les piles / piles
rechargeables usées du produit.
58 FR/BE
Avant la mise en service
Remarque : veuillez retirer l‘ensemble des
matériaux composant l‘emballage du produit.
La pile est déjà insérée dans le produit lors de sa
livraison.
Retirez la bande isolante dépassant du
compartiment à pile 2.
Votre produit est maintenant prêt à fonctionner.
59 FR/BE
Mise en service
À côté du compartiment à pile 2 se situe
l‘interrupteur 3 (ill. B).
Fonction minuteur
L‘interrupteur 3 dispose de trois fonctions :
Interrupteur ON
Basculez l‘interrupteur 3 en position ON
pour allumer le produit. La LED vacille légè-
rement, afin de simuler la lueur d‘une bougie.
60 FR/BE
Interrupteur OFF
Basculez l‘interrupteur 3 en position OFF
pour éteindre le produit.
Interrupteur TIMER
Basculez l‘interrupteur 3 en position TIMER
pour activer la fonction minuteur. Le produit
est allumé en permanence durant 6 heures,
et s‘éteint ensuite durant 18 heures. Le pro-
duit se rallume ensuite durant 6 heures à
l‘horaire prévu, puis s‘éteint durant 18 heures.
61 FR/BE
Insertion / remplacement
de la pile (ill. B)
Lorsque la luminosité de la LED faiblit, la pile
présente des signes d‘épuisement et doit être
remplacée.
Basculez sur la position OFF l‘interrupteur 3
situé sous le compartiment à pile 2 (ill. B).
Tirez sur la prise du couvercle du comparti-
ment à pile 1 et ouvrez le compartiment à
pile 2.
Retirez le cas échéant la pile usagée du
compartiment à pile 2 et mettez en place
une nouvelle pile. Utilisez exclusivement une
pile conforme aux spécifications indiquées
62 FR/BE
dans les „Caractéristiques techniques“ de ce
mode d‘emploi. Lors de la mise en place de
la pile, veillez à respecter la polarité.
Celle-ci est indiquée dans le compartiment à
pile 2.
Refermez le compartiment à pile 2.
Le produit est maintenant prêt à fonctionner.
Nettoyage et entretien
Basculez l‘interrupteur 3 en position OFF et
retirez la pile avant de nettoyer le produit.
Utilisez lors du nettoyage et de l‘entretien un
chiffon sec, doux et non pelucheux.
63 FR/BE
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières
recyclables pouvant être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
Le «point vert» n‘est pas valable en Allemagne.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri
sélectif, ils sont identifiés avec des
abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la si-
gnification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 8098 : matériaux composite.
64 FR/BE
Le produit et les matériaux d’embal-
lage sont recyclables, mettez-les au
rebut séparément pour un meilleur
traitement des déchets. Le logo Triman n’est
valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité
vous renseigneront sur les possibilités
de mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière appro-
priée. Pour obtenir des renseignements


Specyfikacje produktu

Marka: Melinera
Kategoria: Ulga
Model: IAN 283506

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Melinera IAN 283506, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ulga Melinera

Instrukcje Ulga

Najnowsze instrukcje dla Ulga