Instrukcja obsługi Manhattan 177344


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Manhattan 177344 (2 stron) w kategorii przedłużacz AV. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this product
must not be treated as unsorted household waste. In accordance with EU
Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
this electrical product must be disposed of in accordance with the user’s
local regulations for electrical or electronic waste. Please dispose of this product by
returning it to your local point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt
werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasicados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su
punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRAAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doit
pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2012/19/
EU sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal
non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente
ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, POLSKI
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami
komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie
wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie
niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do
miejscowego komunalnego punktu zbrki odpaw przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che
il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita
o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Warranty • Garantieinformationen • Garantía • Garantie • Gwarancji Garanzia
USA & CANADA: manhattanproducts.us
DEUTSCHLAND: manhattanproducts.de
EUROPA: manhattanproducts.eu
ITALIA: manhattanproducts.it
EN MÉXICO: manhattanproducts.mx | Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. •
Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México.Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre
los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.—A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido
y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda
primero. B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las
siguientes condiciones: 1) Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ninn cargo para el consumidor. 2) El comercializador
no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, p1-ya que su garantía es de cambio físico.
3) La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo
adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. • Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el
producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos
en su empaque, acompado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo
adquir, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisicn.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no p1-ha sido
operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
Regulatory Statements
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission
(FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver;
connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH: This device complies with the requirements of CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU and/or 2014/35/EC. The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH: Dieses Gerät enspricht der CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU und / oder 2014/35/EC. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU y / o 2014/35/EC. La declaración de conformidad esta disponible en :
FRAAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU et/ou 2014/35/EC. La Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU I / lub 2014/35/EC. Deklaracja zgodnci dospna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU e / o 2014/35/EC. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
manhattanproducts.com
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights reserved.
Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
manhattanproducts.com
Connections
1 Connect your VGA source to VGA
Input on the Transmitter.
2 Connect your audio source to
Audio In on the Transmitter.
3 VGA OutputConnect on the Transmitter
to a local display device.
4 Audio OutConnect on the Transmitter to a
local audio device (speakers, headphones, etc.).
5 VGA OutputConnect on the
Receiver to the remote display.
6 Audio OutConnect on the Receiver
to the remote audio device
(speakers, headphones, etc.).
7 UTP OutputConnect (RJ45) on the
Transmitter to on the Receiver UTP Input
using Cat5 or Cat6 cable (not included).
8 Connect the two included power
adapters to the jacks, then plug DC/5V
both adapters into AC outlets.
9 Gain PeakAdjust and as desired.
Operating Tips
Use only the included power adapters.
Use matched cable (up to 300 m
[984 ft.]) for proper operation.
Keep both units well ventilated and away
from excessive heat and humidity/moisture.
For specications, visit manhattanproducts.com.
VGA Cat5/5e/6 Extender
Instructions
Model 177344
MH_177344_QIG_0919_REV_5.02
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
Printed on recycled paper.
12
3 4
56
8
8
7
9
DEUTSCH: VGA Cat5/5e/6 Extender
Anschluss
1 Verbinden Sie Ihre VGA-Quelle mit dem VGA-
Eingang (VGA Input) des Transmitters.
2 Verbinden Sie Ihre Audioquelle mit dem
Audioeingang (Audio In) des Transmitters.
3 Verbinden Sie den VGA-Ausgang (VGA Output)
des Transmitters mit einem lokalen Displaygerät.
4 Verbinden Sie den Audioausgang (Audio
Out) des Transmitters mit einem lokalen
Audiogerät (Lautsprecher, Kopfhörer, etc).
5 Verbinden Sie den VGA-Ausgang (VGA Output)
des Receivers mit dem Remote-Display.
6 Verbinden Sie den Audioausgang (Audio
Out) des Receivers mit dem Remote-
Audiogerät (Lautsprecher, Kopfhörer, etc.).
7 Verbinden Sie über ein Cat5-oder Cat6-Kabel
(nicht im Lieferumfang) den UTP-Ausgang
(UTP Output) (RJ45) des Transmitters mit dem
UTP-Eingang des Receivers.(UTP Input)
8 Schließen Sie die beiden Netzteile an die
Strombuchsen sowie an eine Steckdose an.(DC/5V)
9 (Gain)Passen Sie Verstärkung und
Höchstwert wie gewünscht an.(Peak)
Bedienungstipps
Verwenden Sie ausschließlich die
beiliegenden Netzteile.
Verwenden Sie ein max. 300 m langes Kabel.
Achten Sie darauf, dass beide Einheiten
stets gut belüftet und fern von übermäßiger
Hitze und Feuchtigkeit gelagert werden.
Die Spezikationen nden Sie auf manhattanproducts.de.
ESPOL: Extensor VGA Cat5/ 5e/ 6
Modo de conexión
1 Conecte la fuente de VGA a la entrada
VGA (VGA Input) del Transmisor.
2 Conecte la fuente de sonido a la entrada
de Audio (Audio In) del Transmisor.
3 Conecte la Salida de VGA del (VGA Output)
Transmisor a un dispositivo de proyección local.
4 (Audio Out)Conecte la Salida de Audio
del transmisor a un dispositivo de audio
local (altavoces, auriculares, etc.).
5 Conecte la Salida de VGA (VGA Output)
del receptor al proyector remoto.
6 (Audio Out)Conecte la Salida de Audio
del receptor al dispositivo de audio
remoto (altavoces, auriculares, etc.).
7 (UTP Output)Conecte la Salida UTP (RJ45)
del Transmisor en la Entrada UTP (UTP
Input) del receptor utilizando un cable
Cat5 o Cat6 (cable no incluido).
8 Conecte los dos adaptadores de corriente
a los conectores , después conecte DC/5V
ambos a una toma de corriente.
9 (Gain)Ajuste el nivel de Ganancia y
Pico (Peak) según le convenga.
Consejos de Operación
Use exclusivamente los adaptadores incluidos.
Utilice cable emparejado (hasta 300m)
para una operación apropiada.
Mantenga ambas unidades bien ventiladas
y alejadas de calor excesivo y humedad.
Para más especicaciones, visite manhattanproducts.eu
o manhattanproducts.mx (en México).
FRANÇAIS: Prolongateur VGA Cat5/5e/6
Connexions
1 Connectez votre source VGA à l’entrée
VGA de l’émetteur.(VGA Input)
2 Connectez votre source audio à l’entrée
audio de l’émetteur.(Audio In)
3 Connectez votre sortie VGA de (VGA Output)
l’émetteur à un appareil d’affichage local.
4 (Audio Out)Connectez la sortie audio
de l’émetteur à un appareil audio local
(haut-parleurs, casques, etc.).
5 (VGA Output)Connectez la sortie VGA
du récepteur à l’écran à distance.
6 (Audio Out)Connectez la sortie audio
du récepteur à distance à l’appareil
audio (haut-parleurs, casques, etc).
7 (UTP Output)Connectez la sortie UTP (RJ45) du
transmetteur à l’entrée UTP ( du récepteur UTP Input)
utilisant un câble Cat5 ou Cat6 (pas inclus).
8 Connectez les deux adaptateurs secteur au
jack d’alimentation , puis connectez (DC/5V)
les deux adaptateurs aux prises de courant.
9 Gain PeakAjustez et comme souhaité.
Conseils d’emploi
Utilisez seulement les adaptateurs secteur inclus.
Utilisez un câble approprié (300 m
max.) pour l’emploi idéal.
Assurez-vous que toutes les deux unités
sont bien ventilées et distantes de la
chaleur excessive et de l’humidité.
Vous trouvez les spécications sur manhattanproducts.eu.
POLSKI: Extender VGA Cat5/5e/6
Podłączenie
1 Podłącz port źródła obrazu VGA do
portu w transmiterze.VGA Input
2 Podłącz port źródła dźwięku do portu
Audio In w transmiterze.
3 VGA OutputPodłącz port w transmiterze
do lokalnego monitora.
4 Audio OutPodłącz port w transmiterze do lokalnego
urządzenia audio (głośniki, słuchawki, itp.).
5 VGA OutputPodłącz port w odbiorniku
do odleego monitora.
6 Audio OutPodłącz port w odbiorniku do odległego
urządzenia audio (głośniki, słuchawki, itp.)
7 UTP OutputPodłącz port (RJ45) w transmiterze
do portu w odbiorniku za pomocą UTP Input
kabla Cat5 lub Cat6 (kabla nie ma w zestawie).
8 DC/5VDo portów w transmiterze
oraz odbiorniku podłącz zasilanie za
pomocą dołączonych adapterów.
9 (Gain)Dostosuj wzmocnienie oraz wartość
szczytową do wymaganego poziomu.(Peak)
Wskazówki
Używaj tylko dołączonych adapterów zasilania.
Dla prawidłowego dziania używaj
dobrych jakościowo kabli (do 300m).
Obydwie jednostki urządzenia powinny znajdować
się w dobrze wentylowanych miejscach, z dala
od źródeł nadmiernego ciea oraz wilgoci.
Specykacja techniczna dostępna jest na
stronie manhattanproducts.eu.
ITALIANO: Amplificatore VGA Cat5/5e/6
Connessioni
1 Connettere la tua sorgente VGA all’ingresso
VGA del trasmettitore.(VGA Input)
2 Connettere la tua sorgente Audio
all’ingresso del trasmettitore.(Audio In)
3 Connettere la porta VGA Output del
rasmettitore al monitor locale.
4 Audio OutConnettere la porta del
trasmettitore all’uscita audio della
periferica (Casse, microfono, ecc.).
5 VGA OutputConnettere la porta del
ricevitore al display remoto.
6 Audio OutConnettere la porta del ricevitore
alla porta dell’audio della periferica remota.
7 UTP OutputConnettere la porta (RJ45) del
trasmettitore alla porta del ricevitore UTP Input
usando un cavo Cat5 o Cat6 (non incluso).
8 Connettere le i due alimentatori inclusi
alle porte jack , poi collegare gli DC/5V
alimentatori alle prese di rete AC.
9 Gain PeakRegolare e come desiderato.
Suggerimenti operativi
Usare solo gli alimentatori inclusi.
Usare un cavo abbinato per il
corretto funzionamento.
Tenere i prodotti in aree ventilate e
lontano da fonti di calore o di umidità.
Per ulteriori speciche, visita il sito manhattanproducts.it.
1
2
3 4
56
8
8
7
9


Specyfikacje produktu

Marka: Manhattan
Kategoria: przedłużacz AV
Model: 177344

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Manhattan 177344, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje przedłużacz AV Manhattan

Manhattan

Manhattan 177344 Instrukcja

17 Września 2024
Manhattan

Manhattan 207645 Instrukcja

15 Września 2024
Manhattan

Manhattan 207393 Instrukcja

14 Września 2024
Manhattan

Manhattan 207461 Instrukcja

11 Września 2024
Manhattan

Manhattan 207621 Instrukcja

10 Września 2024
Manhattan

Manhattan 207973 Instrukcja

10 Września 2024
Manhattan

Manhattan 207966 Instrukcja

9 Września 2024
Manhattan

Manhattan 207959 Instrukcja

8 Września 2024
Manhattan

Manhattan 207638 Instrukcja

7 Września 2024
Manhattan

Manhattan 207829 Instrukcja

7 Września 2024

Instrukcje przedłużacz AV

Najnowsze instrukcje dla przedłużacz AV