Instrukcja obsługi Majestic RS-135
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Majestic RS-135 (3 stron) w kategorii radio. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/3
ES
Indicaciones importantes de seguridad
왘Le rogamos que lea detenida y completamente esta guía de seguridad
y las instrucciones de manejo antes de utilizar el producto.
왘Conserve esta guía de seguridad y las instrucciones de manejo de tal
forma que se encuentren a disposición de cualquier usuario en todo
momento.
Evitar daños para la salud
왘Ajuste un volumen bajo antes de utilizar el producto. Para proteger su oído,
no escuche música a alto volumen durante periodos prolongados de tiempo.
왘El producto genera fuertes campos magnéticos permanentes. Éstos
pueden interferir en el funcionamiento de marcapasos o desfibrila-
dores implantados (ICDs).
Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre los auriculares y
el marcapasos o el desfibrilador implantado.
Evitar accidentes
왘No utilice el producto si está obviamente deteriorado, si p1-ha sufrido una
caída o si han entrado líquidos u objetos en el producto. En tal caso,
diríjase a un taller cualificado o a su representante de servicio de Sen-
nheiser para someter a prueba el producto.
왘Asegúrese de que la fuente de alimentación esté siempre en buen
estado y fácilmente accesible y de que esté bien enchufada en la toma
de corriente.
왘Desconecte la fuente de alimentación del enchufe para desconectar el
producto de la red eléctrica cuando se presenten tormentas o no se
vaya a utilizar el producto durante un periodo prolongado.
왘No lleve el producto si su entorno requiere una atención especial (p. ej.
a la hora de conducir).
왘No utilice el producto en las proximidades del agua. No exponga el producto
a la lluvia ni a líquidos. Existe peligro de incendio o de descarga eléctrica.
왘Mantenga el producto, sus accesorios y piezas de embalaje alejados de los niños.
Evitar daños en el producto
왘Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de repuesto
suministradas o recomendadas por Sennheiser.
왘Después de utilizarlo, apague el producto para cuidar las pilas recarga-
bles. Saque las pilas recargables del producto si no va a utilizar este
último durante un periodo prolongado de tiempo.
왘No coloque el producto sobre superficies delicadas.
왘No guarde los audífonos durante periodos prolongados de tiempo
sobre una cabeza de cristal, un apoyabrazos o similares p1-ya que ello
puede ensanchar la diadema y reducir la presión de los audífonos
sobre la cabeza.
왘Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo
exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador,
calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol, etc.).
왘Trate el producto con cuidado y colóquelo siempre en un lugar limpio y
sin polvo.
왘Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
Uso adecuado
Este sistema de audífonos inalámbricos estéreo es adecuado para el uso
con aparatos de HiFi y de televisión. El producto se debe utilizar única-
mente en el ámbito privado doméstico.
Se considerará un uso no adecuado el uso de este producto de forma
distinta a como se describe en esta guía de seguridad y en las instruc-
ciones de manejo correspondientes. Asegúrese, asimismo, de tener en
cuenta las Especificaciones técnicas, que puede consultar en Internet en
www.sennheiser.com.
Información sobre el uso y la seguridad de baterías y pilas recargables
Las baterías/pilas recargables pueden sufrir derrames si no se utilizan
correctamente. En casos extremos existe peligro de explosión o de incendio.
ADVERTENCIA
• Formación de calor
• Incendio
• Explosión
• Formación de humo o gases
Por tanto, Sennheiser no asume ninguna responsabilidad en caso de uso
indebido o empleo no conforme a lo prescrito.
No guarde las baterías/
pilas recargables al alcance
de los niños.
Saque las baterías/pilas recarga-
bles del producto si éste no se va
a utilizar durante un periodo pro-
longado de tiempo.
Retire las baterías/pilas
recargables si el producto
está obviamente d efectuoso.
Utilice sólo baterías/pilas
recargables recomendadas
por Sennheiser.
Devuelva las baterías/pilas
recargables gastadas sólo en
los puntos de recogida o a su
distribuidor especializado.
Guarde las pilas recargables car-
gadas de modo que los polos no
se toquen y no puedan provocar
un cortocircuito.
Cargue las pilas recargables
a una temperatura ambiente
de +10 °C a +40 °C.
Nunca cargue pilas recargables
si el producto está obviamente
defectuoso.
No desmonte ni deforme las
baterías/pilas recargables.
Los productos que se alimenten
mediante pilas recargables se deben
apagar después de utilizarlos.
No exponga las baterías/
pilas recargables a la
humedad.
No siga utilizando baterías/
pilas recargables defectuosas.
Cargue las pilas recargables
únicamente con el cargador
ofrecido por Sennheiser.
No caliente las baterías/pilas
recargables a más de 70 °C.
Evite la radiación solar y no
tire las baterías/pilas
recargables al fuego.
FR
Consignes de sécurité importantes
왘Lisez soigneusement et intégralement ce guide de sécurité et la notice
d’emploi avant d‘utiliser le produit.
왘Conservez ce guide de sécurité et la notice d’emploi à un endroit en
permanence accessible à tous les utilisateurs.
Pour éviter d‘endommager le produit :
왘Avant d‘utiliser le produit, réglez un volume faible. Pour protéger votre ouïe,
éviter d‘écouter à des volumes sonores élevés pendant des longues périodes.
왘Le produit génère de plus forts champs magnétiques qui peuvent pro-
voquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques et les défi-
brillateurs implantés (DAI).
Maintenez toujours une distance d‘au moins 10 cm entre les écou-
teurs avec les coussinets d‘oreille et un stimulateur cardiaque ou défi-
brillateur implanté.
Pour éviter des accidents :
왘N’utilisez pas le produit lorsqu’il présente des dommages visibles, s’il
est tombé ou si des liquides ou des objets se sont infiltrés dans le pro-
duit. Dans ce cas, adressez-vous à un atelier qualifié ou à votre parte-
naire de service Sennheiser afin de faire contrôler le produit.
왘Veillez à ce que le bloc secteur soit opérationnel, facilement accessible
et bien branché dans la prise de courant.
왘Retirez la fiche du bloc secteur de la prise de courant pour complè-
tement débrancher le produit du secteur. Débranchez le produit du
secteur en cas d’orage ou de périodes d’inutilisation prolongées.
왘N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concen-
tration particulière (par ex. sur la route).
왘N’utilisez pas le produit à proximité d’eau et ne l’exposez pas à la pluie
ni à l’humidité en raison du risque d‘incendie ou d‘électrocution.
왘Conservez le produit et ses accessoires et les pièces d‘emballage hors de
portée des enfants.
Pour éviter d‘endommager le produit :
왘 N’utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de rechange
recommandés par Sennheiser.
왘Éteignez le casque après l‘utilisation afin d‘économiser les piles/bat-
teries. Enlevez les piles/batteries si vous prévoyez de ne pas utiliser le
produit pendant une période prolongée.
왘Ne placez pas le produit sur des surfaces fragiles.
왘Ne stockez pas le casque sur une tête factice, l‘accoudoir d‘une chaise,
ou autre support semblable, pendant les longues périodes. L‘arceau
pourrait s‘en trouvé élargi et la pression de contact du casque réduite.
왘Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à des températures ex-
trêmement basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-
cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.).
왘Manipulez le produit avec précaution et conservez-le dans un endroit
propre, exempt de poussière.
왘Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon sec et doux.
Utilisation conforme aux directives
Ce produit est un système casque sans fil HF stéréo idéal pour une utilisation
sur chaîne Hi-Fi et téléviseur. Il est prévu pour une utilisation domestique privée.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute
application différente de celle décrite dans ce guide de sécurité et la no-
tice d’emploi correspondante. Veuillez également observer les « Caracté-
ristiques techniques » disponibles sur www.sennheiser.com.
Consignes de manipulation et de sécurité sur les piles normales/rechargeables
En cas de mauvaise utilisation ou d‘utilisation abusive, les piles normales/rechar-
geables de votre produit peuvent couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque
AVERTISSEMENT
• de surchauffe,
• d‘incendie,
• d‘explosion,
• de fumée et d‘émanation de gaz.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation ou
d‘utilisation abusive.
Conservez les piles nor-
males/rechargeables hors de
portée des enfants.
En cas de non utilisation prolon-
gée du produit, enlevez les piles
normales/rechargeables.
Utilisez uniquement des piles
normales/rechargeables
spécifiées par Sennheiser.
Enlevez immédiatement les piles
normales/rechargeables d‘un pro-
duit manifestement défectueux.
Déposez les piles normales/
rechargeables dans un
point de collecte spécifique,
ou rapportez-les à votre
revendeur.
Conservez les piles rechargeables
chargées de sorte que les termi-
naux n‘entrent pas en contact
avec les terminaux d‘autres
batteries - risque de court-circuit.
Ne rechargez les
piles rechar-
geables
qu‘à une température
ambiante entre 10 °C et 40 °C.
Ne rechargez pas les piles
rechargeables d‘un produit
manifestement défectueux.
Ne désassemblez et ne
déformez pas les piles
normales/rechargeables.
Éteignez les produits alimentés
par piles rechargeables lorsqu‘ils
ne sont plus utilisés.
N‘exposez pas les piles
normales/rechargeables à
l‘humidité.
Ne continuez pas à utiliser des
piles normales/rechargeables
défectueuses.
Ne rechargez les piles
rechargeables qu‘avec les
chargeurs appropriés de
Sennheiser.
N‘exposez pas les piles
normales/rechargeables à des
températures supérieures à 70
°C, par ex. ne les exposez pas au
soleil ou ne les jetez pas au feu.
EN
Important safety instructions
왘Please read this safety guide and the instruction manual carefully and
completely before using the product.
왘Make this safety guide and the instruction manual available to all
users at all times.
In order to prevent damage to health:
왘Before using the product, set the volume to a low level. To protect your
hearing, avoid listening at high volume levels for long periods of time.
왘The product generates stronger permanent magnetic fields that
could cause interference with cardiac pacemakers and implanted
d efibrillators (ICDs).
Always maintain a distance of at least 3.94“ (10 cm) between the ear piece
with the earpads and the cardiac pacemaker or implanted defibrillator.
In order to prevent accidents:
왘Do not use the product if it visibly damaged, if it has been dropped or
if liquids or objects have gotten into the product. In this case, contact
a qualified service center or your Sennheiser service partner to have
the product tested.
왘Ensure that the power supply unit is readily operable, easily accessible
and properly plugged into the wall socket.
왘Unplug the power connector from the wall socket to disconnect the
product from the power supply system during lightning storms or
when unused for long periods of time.
왘Do not wear the product in an environment
that requires your special
attention (e.g. in traffic)
.
왘To reduce risk of fire or electric shock, do not use the product near
water and do not expose it to rain or moisture.
왘Keep the product, accessory and packaging parts out of reach of children.
In order to prevent damage to the product:
왘 Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommen-
ded by Sennheiser.
왘Switch off the headphone after use to conserve battery power. Re-
move standard/rechargeable batteries if the product will not be used
for extended periods of time.
왘Do not place the product on delicate surfaces.
왘Do not store your headphones on a glass dummy head, chair armrest
or similar places for long periods as this can widen the headband and
reduce the contact pressure of the headphones.
왘Always keep the product dry and do not expose it to extreme tem-
peratures (hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.).
왘Use the product with care and store it in a clean, dry and dust-free environment.
왘Use only a dry and soft cloth to clean the product.
Intended use
This product is a wireless stereo RF headphone system suitable for music
and TV applications. It is designed for private domestic use.
“Improper use” means using the product other than as described in this
safety guide and the instruction manual. Please also observe the Specifi-
cations available at www.sennheiser.com.
Handling and safety information for standard/rechargeable batteries
If abused or misused, the standard/rechargeable batteries of your prod-
uct may leak. In extreme cases, they may even present
WARNING
• a heat hazard,
• a fire hazard,
• an explosion hazard,
• a smoke or gas hazard.
Sennheiser does not accept any liability for damage arising from abuse
or misuse.
Keep away from children. When not using the product
for extended periods of time,
remove the standard/recharge-
able batteries from the product.
Immediately remove
standard/rechargeable
batteries from an obviously
defective product.
Only use standard/
rechargeable batteries
specified by Sennheiser.
Dispose of
standard/re-
chargeable batteries
at special
collection points or return it
to your specialist dealer.
Pack/store charged batteries
so that the terminals cannot
contact each other – danger
of shorting out/fire hazard.
O
nly charge the
rechargeable batteries at
ambient temperatures
between 10°C/50°F and
40°C/104°F.
Do not charge the
rechargeable batteries if
the product is obviously
defective.
Do not mutilate or
dismantle.
Switch rechargeable battery-
powered products off after use.
Do not expose to
moisture.
Do not continue to use
defective standard/
rechargeable batteries.
Only charge the
rechargeable batteries
with the appropriate
Sennheiser chargers.
Do not heat above 70°C/158°F,
e.g. do not expose to sunlight
or throw into a fire.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 10/15, 545193/A04
Safety Guide
Consignes de sécurité
Indicaciones de seguridad
Guia de Segurança
Sicherheitshinweise
Guida per la sicurezza
Veiligheidsgids
RS 120
RS 120 II
RS 125
RS 126 II
RS 127
RS 135
RS 110
RS 110 II
RS 116 II
RS 118
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
왘Lees deze veiligheidsinstructies en de bedieningsinstructies zorgvul-
dig en volledig door, voordat u het product gaat gebruiken.
왘Bewaar deze veiligheidsinstructies en de bedieningsinstructies zoda-
nig, dat deze te allen tijde voor alle gebruikers onder handbereik zijn.
Schade voor de gezondheid vermijden
왘Zet het volume op de laagste stand, voordat u het product gaat
gebruiken. Luister, om uw gehoor te beschermen, niet gedurende
langere tijd op een hoog volume.
왘Het product genereert sterkere, permanente magnetische velden.
Deze kunnen de werking van pacemakers en geïmplanteerde defibril-
latoren (ICD’s) storen.
Houd altijd een afstand van ten minste 10 cm tussen de oorschelpen
en pacemakers c.q. geïmplanteerde defibrillatoren aan.
Ongevallen vermijden
왘Gebruik het product niet wanneer dit klaarblijkelijk beschadigd is, ie-
mand het heeft laten vallen of vloeistoffen of voorwerpen in het pro-
duct terecht zijn gekomen. Neem in dergelijke gevallen contact op met
een gekwalificeerde werkplaats of uw Sennheiser Service-Partner, om
het product te laten controleren.
왘Let er altijd op dat er niets aan de voedingsadapter mankeert en
gemakkelijk toegankelijk is en stevig in het stopcontact zit.
왘Trek bij onweer of wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt,
de voedingsadapter uit het stopcontact om het product los te kop-
pelen van de netspanning.
왘Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw
omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer).
왘Gebruik het product in geen geval in de nabijheid van water. Stel het
product niet bloot aan regen of vocht. Er bestaat gevaar voor brand of
een elektrische schok.
왘Houd het product, de toebehoren en verpakking uit de buurt van k inderen.
Schade aan het product vermijden
왘Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserveonder-
delen welke door Sennheiser worden geleverd of aanbevolen.
왘Zet het product na gebruik uit om de accu’s te sparen. Verwijder de
accu’s uit het product indien u deze langere tijd niet gebruikt.
왘Plaats het product niet op gevoelige oppervlakken.
왘Bewaar uw hoofdtelefoon niet gedurende een langere periode op een
glazen kop, een leuning of iets dergelijks, aangezien de hoofdbeugel hier-
door wijder wordt en de druk van de hoofdtelefoon kan verminderen.
왘Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem lage
of extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, langdurige
zonnestralen enz.).
왘Behandel het product zorgvuldig en bewaar het op een schone, stofvrije plaats.
왘Maak het prodcut uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
Reglementair gebruik
Dit draadloos stereo-hoofdtelefoonsysteem is geschikt voor het gebruik
op HiFi- en televisietoestellen. Het product mag uitsluitend in de privé,
huiselijke kring worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders
gebruikt, dan het binnen deze veiligheidsinstructies en de desbetref-
fende bedieningsinstructies is beschreven. Neemt u tevens de technische
gegevens in acht, welke voor u in het internet onder www.sennheiser.
com ter beschikking zijn.
Informatie ten aanzien van het gebruik en de veiligheid van batterijen en accu’s
Bij misbruik of onjuist gebruik kunnen de batterijen/accu’s gaan lekken.
In extreme gevallen bestaat gevaar voor explosies en brand.
WAARSCHUWING
• warmteontwikkeling
• het ontstaan van brand
• explosie
• rook- of gasontwikkeling
Bij misbruik of onjuist gebruik kan Sennheiser derhalve niet verantwoor-
delijk worden gesteld.
Bewaar batterijen/
accu’s altijd buiten het
bereik van kinderen.
Verwijder batterijen/accu’s
uit het product, wanneer het
niet langer wordt gebruikt.
Verwijder de batterijen/
accu’s bij een klaarblijke-
lijk defect product.
Alleen door Sennheiser
aanbevolen batterijen/
accu’s gebruiken.
Lever lege batterijen/
accu’s alleen in bij erkende
inzamelplaatsen of bij
uw leverancier.
Bewaar de opgeladen accu’s
zodanig, dat de polen elkaar
niet kunnen raken en kortslui-
ting kunnen veroorzaken.
Laad accu’s bij een omge-
vingstemperatuur van
+10°C tot +40°C op.
Laad de accu’s nooit op bij
een klaarblijkelijk defect
product.
Demonteer of vervorm
de batterijen/accu’s niet.
Schakel producten die van
stroom worden voorzien
door accu’s na gebruik uit.
Stel de batterijen/accu’s
nooit bloot aan vocht.
Gebruik defecte batterijen/
accu’s nooit meer.
Laad de accu’s uitslui-
tend op met de door
Sennheiser aanbevolen
oplader.
Verwarm de batterijen/accu’s
niet tot meer dan 70°C.
Voorkom de inwerking van
direct zonlicht en gooi de bat-
terijen/accu’s nooit in het vuur.
IT
Indicazioni di sicurezza importanti
왘Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e completamente
le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l’uso.
왘Conservare le presenti istruzioni per l‘uso e le indicazioni di sicurezza
in modo tale che risultino sempre disponibili a tutti gli utenti.
Evitare rischi per la salute
왘Impostare un livello di volume basso prima di utilizzare il dispositivo.
Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a volume alto, al
fine di proteggere l’udito.
왘Questo prodotto crea campi magnetici permanenti molto potenti, che
possono interferire con pacemaker e defibrillatori impiantati.
È quindi necessario mantenere una distanza minima di 10 cm tra auri-
colari e pacemaker o defibrillatori impiantati.
Evitare incidenti
왘Non utilizzare il prodotto se risulta chiaramente danneggiato, è stato
fatto cadere o sono penetrati liquidi od oggetti all’interno dello stesso.
In questi casi rivolgersi a un laboratorio qualificato o al centro di assi-
stenza Sennheiser per far ispezionare il prodotto.
왘Assicurarsi che l’alimentatore sia sempre in buono stato e facilmente
accessibile e che sia inserito saldamente nella presa.
왘Staccare l’alimentatore dalla presa di corrente per scollegare il pro-
dotto dalla rete in caso di temporali o di mancato utilizzo dello stesso
per un periodo di tempo prolungato.
왘Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particolare
attenzione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
왘Non utilizzare il dispositivo vicino all’acqua. Non esporre il dispositivo a
pioggia e umidità in quanto sussiste il pericolo di incendio o scosse elettriche.
왘Tenere il dispositivo, accessori e imballaggio lontano dalla portata dei
bambini!
Evitare danni al prodotto
왘Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli accessori/i
ricambi forniti o raccomandati da Sennheiser.
왘Spegnere il dispositivo dopo l’uso al fine di risparmiare le batterie. Rimuo-
vere le batterie in caso di mancato utilizzo per periodi di tempo prolungati.
왘Evitare di posizionare il prodotto su superfici sensibili.
왘Non conservare le cuffie per lungo tempo su supporti troppo larghi, su
braccioli o simili, poiché questi possono allargare le cuffie e diminuirne
la pressione.
왘Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto
a temperature troppo alte o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni,
luce diretta del sole, ecc.).
왘Il dispositivo deve essere maneggiato con cura e conservato in un
luogo pulito e privo di polveri.
왘Per pulire i dispositivi utilizzare esclusivamente un panno morbido e
asciutto.
Impiego conforme all’uso previsto
Questo sistema stereo di radiocuffie è idoneo per l’impiego con disposi-
tivi HiFi e televisori. Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente in
ambito privato e domestico.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del pro-
dotto diverso da quanto descritto nelle presenti indicazioni di sicurezza
e nelle corrispondenti istruzioni per l’uso. Rispettare anche i dati tecnici
disponibili in Internet all’indirizzo www.sennheiser.com.
Informazioni sull’uso e la sicurezza di pile e batterie
Un cattivo utilizzo o un impiego errato può comportare l’esaurimento di
pile/batterie. In casi estremi sussiste il rischio di esplosione o incendio.
AVVERTENZA
• sviluppo di calore
• incendio
• esplosione
• sviluppo di fumo o gas
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo utilizzo
o impiego errato.
Conservare le pile/
batterie lontano dalla
portata dei bambini.
Rimuovere le pile/batterie dal
dispositivo in caso di mancato
utilizzo dello stesso per tempi
prolungati.
Rimuovere le pile/
batterie da un prodotto
evidentemente difettoso.
Utilizzare esclusivamente le
pile/batterie raccomandate
da Sennheiser.
Restituire le pile/batterie
utilizzate solamente ai
punti di raccolta o al
rivenditore specializzato
di competenza.
Conservare la batteria
caricata in modo che i poli
non si tocchino e provochino
in tal modo un cortocircuito.
Caricare la batteria
a una temperatura
ambiente compresa
tra +10 °C e +40 °C.
Non caricare mai le batterie
di un prodotto evidentemente
difettoso.
Non smontare o defor-
mare le pile/batterie.
Spegnere i prodotti alimentati
da batteria dopo l’uso.
Non esporre le pile/
batteria all’umidità.
Non utilizzare pile/batterie
difettose.
Caricare la batteria
esclusivamente con il
caricabatterie indicato
da Sennheiser.
Non surriscaldare le pile/
batterie a una temperatura
superiore a 70 °C. Evitare la
luce diretta del sole e non
gettarle nel fuoco.
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
왘Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung
sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt benutzen.
왘Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung
so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich sind.
Gesundheitsschäden vermeiden
왘Stellen Sie eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie das Produkt ver-
wenden. Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Laut-
stärke, um Ihr Gehör zu schützen.
왘Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfelder. Diese kön-
nen Herzschrittmacher und implantierte Defibrillatoren (ICDs) stören.
Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Hörer -
muscheln und Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defibrillator.
Unfälle vermeiden
왘Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt
ist, wenn es fallen gelassen wurde oder wenn Flüssigkeiten oder Ob-
jekte in das Produkt gelangt sind. Wenden Sie sich in diesem Fall an ei-
ne qualifizierte Fachwerkstatt oder Ihren Sennheiser Service-Partner,
um das Produkt einer Prüfung zu unterziehen.
왘Achten Sie stets darauf, dass das Netzteil in ordnungsgemäßem Zu-
stand und leicht zugänglich ist und fest in der Steckdose steckt.
왘Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, um das Produkt vom
Netz zu trennen, wenn Gewitter auftreten oder das Produkt über einen
längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
왘Tragen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Auf-
merksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
왘Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser. Setzen Sie
das Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Es besteht die Gefahr
eines Brandes oder Stromschlags.
왘Halten Sie das Produkt, Zubehör- und Verpackungsteile von Kindern fern.
Produktschäden vermeiden
왘Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten oder
empfohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile.
왘Schalten Sie das Produkt nach Gebrauch aus, um die Akkus zu schonen. Ent-
nehmen Sie die Akkus, wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen.
왘Stellen Sie das Produkt nicht auf empfindliche Oberflächen.
왘Bewahren Sie Ihren Kopfhörer nicht über längere Zeit auf einem Glas-
kopf, einer Armlehne oder dergleichen auf, da dies den Kopfbügel wei-
ten und den Andruck des Kopfhörers vermindern kann.
왘Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem
niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange
Sonneneinstrahlung etc.).
왘Behandeln Sie das Produkt sorgfältig und bewahren Sie es an einem
sauberen, staubfreien Ort auf.
왘Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Stereo-Funkkopfhörersystem ist für den Einsatz an HiFi- und Fern-
sehgeräten geeignet. Das Produkt darf ausschließlich im privaten, häusli-
chen Bereich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt
anders einsetzen, als es in diesen Sicherheitshinweisen und der entspre-
chenden Bedienungsanleitung beschrieben ist. Beachten Sie auch die
Technischen Daten, die Ihnen im Internet unter www.sennheiser.com zur
Verfügung stehen.
Information zum Gebrauch und zur Sicherheit von Batterien und Akkus
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch können die Batterien/
Akkus auslaufen. In extremen Fällen besteht Explosions- bzw. Brandgefahr.
WARNUNG
• Hitzeentwicklung
• Feuerentwicklung
• Explosion
• Rauch- oder Gasentwicklung
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch übernimmt
Sennheiser daher keine Haftung.
Bewahren Sie Batterien/
Akkus nicht in Reichweite
von Kindern auf.
Entnehmen Sie Batterien/
Akkus aus dem Produkt, wenn
es länger nicht benutzt wird.
Entfernen Sie Batterien/
Akkus bei offensichtlich
defektem Produkt.
Nur von Sennheiser
empfohlene Batterien/
Akkus verwenden.
Geben Sie verbrauchte
Batterien/Akkus nur an
Sammelstellen oder bei
Ihrem Fachhändler zurück.
Bewahren Sie geladene Akkus
so auf, dass sich die Pole nicht
berühren und einen Kurz-
schluss verursachen können.
Laden Sie Akkus bei einer
Umgebungstemperatur
von +10 °C bis +40 °C.
Laden Sie Akkus niemals
bei offensichtlich defektem
Produkt.
Demontieren oder
verformen Sie Batterien/
Akkus nicht.
Schalten Sie Akku-gespeiste
Produkte nach dem Gebrauch
aus.
Setzen Sie Batterien/
Akkus keiner Nässe aus.
Verwenden Sie defekte Batte-
rien/Akkus niemals weiter.
Laden Sie Akkus
ausschließlich mit
dem von Sennheiser
angebotenem Ladegerät.
Erhitzen Sie Batterien/Akkus nicht
über 70 °C. Vermeiden Sie Son-
neneinstrahlung und werfen Sie
Batterien/Akkus nicht ins Feuer.
Instruções de segurança importantes
왘Antes de utilizar o produto, leia as instruções de segurança e o manual
de instruções resumidas com atenção e na íntegra.
왘Guarde estas instruções de segurança e o manual de instruções de for-
ma que fiquem sempre disponíveis a todos os utilizadores.
Evitar danos para a saúde
왘Ajuste um nível de volume baixo antes de usar o produto. Não o use com
volume muito alto durante demasiado tempo, para proteger a sua audição.
왘Este produto gera campos magnéticos permanentes de alguma intensi-
dade. Estes podem representar perigo para portadores de pacemaker
e desfibrilhadores implantados (ICDs).
Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre as conchas
e o pacemaker ou desfibrilador implantado.
Evitar acidentes
왘Não utilize o produto se estiver visivelmente danificado, se tiver caído ou
se líquidos ou objetos tiverem penetrado no produto. Nesses casos, entre
em contacto com um estabelecimento qualificado ou com o seu parceiro
de serviço Sennheiser para submeter o produto a uma verificação.
왘Certifique-se sempre que o alimentador está em perfeito estado, esteja
em local de fácil acesso e que a ficha esteja bem enfiada na tomada.
왘Para desligar o produto da rede eléctrica, tire o alimentador com ficha da
tomada em caso de trovoada ou se não utilizar o produto durante um
longo período de tempo.
왘Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular
atenção (por ex., no trânsito).
왘Não utilize este produto perto de água. Não exponha o produto à chuva/
humidade. Caso contrário, surgirá o perigo de incêndio ou electrocussão.
왘Mantenha o produto, acessórios e embalagem fora do alcance de crianças.
Evitar danos no produto
왘 Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes forneci-
dos ou recomendados pela Sennheiser.
왘Depois de o utilizar, desligue o produto para poupar as pilhas recarregá-
veis. Se tencionar não usar o produto durante algum tempo, retire as
pilhas recarregáveis.
왘Não coloque o produto sobre superfícies sensíveis.
왘Não guarde os auscultadores durante um período prolongado pousados em
cabeças de vidro, apoios de braços de poltronas, etc., pois poderá alargar o
aro dos auscultadores, o que reduzirá a pressão provocada pelo aro.
왘Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas extremas
(secador, aquecedor, exposição directa prolongada à luz solar, etc.).
왘Trate do produto sempre com o devido cuidado e guarde-o num local
limpo e não exposto a pó.
왘Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Utilização adequada
Este sistema de auscultadores sem fios estéreo é adequado para utiliza-
ção em sistemas HiFi e televisores. O produto só pode ser utilizado em
áreas privadas e domésticas.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua utilização
para fins não descritos nestas instruções de segurança e no respetivo ma-
nual de instruções. Observe também os dados técnicos que se encontram
disponíveis no nosso site da Internet www.sennheiser.com.
Informação sobre a utilização e segurança de pilhas recarregáveis e
acumuladoras
Em caso de utilização abusiva ou inadequada, as pilhas recarregáveis/
acumuladoras podem verter o seu conteúdo. Em casos extremos, existe
perigo de explosão ou incêndio.
AVISO
• geração de calor
• incêndio
• explosão
• formação de fumo ou gases
A Sennheiser não se responsabiliza por uma utilização abusiva ou inadequada.
Não guarde as pilhas não
recarregáveis/acumulado-
ras ao alcance de crianças.
Retire as pilhas não recarregá-
veis/acumuladoras sempre que
o produto não seja utilizado por
um período mais prolongado.
Remova as pilhas não
recarregáveis/acumula doras
em produtos danificados.
Utilize apenas as pilhas não
recarregáveis/acumuladoras
recomendadas pela Sennheiser.
Entregue sempre as pilhas
não recarregáveis/acumula-
doras gastas em pontos de
recolha de pilhas (pilhões)
ou lojas da especialidade.
Guarde as pilhas acumuladoras
de modo a que os pólos não
se toquem pois isto poderá
provocar um curto-circuíto.
Carregue as pilhas
acumuladoras a uma
temperatura ambiente
entre +10 °C e +40 °C.
Nunca carregue as pilhas
acumuladoras se estas
estiverem apresentarem
danos visíveis.
Não desmonte nem deforme
as pilhas não recarregáveis/
acumuladoras.
Desligue produtos abastecidos
por pilhas acumuladoras se
estes não forem usados.
Não exponha as pilhas
não recarregáveis/
acumuladoras a líquidos.
Nunca continue a utilizar pilhas
não recarregáveis/acumuladoras
danificadas.
Carregue as pilhas
acumuladoras apenas no
carregador da Sennheiser.
Não exponha as pilhas não
recarregáveis/acumuladoras a
temperaturas superiores a 70 °C.
Evite a exposição directa ao sol e
não deite as pilhas não
recarregáveis/acumuladoras
para o fogo.
Specyfikacje produktu
Marka: | Majestic |
Kategoria: | radio |
Model: | RS-135 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Majestic RS-135, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje radio Majestic
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
Instrukcje radio
- radio Sony
- radio Yamaha
- radio AEG
- radio Sven
- radio Motorola
- radio Stabo
- radio Logitech
- radio Sharp
- radio Milwaukee
- radio Philips
- radio SilverCrest
- radio Technics
- radio JBL
- radio Onkyo
- radio Easy Home
- radio Scott
- radio Festool
- radio Kärcher
- radio Bose
- radio Panasonic
- radio Muse
- radio SW-Stahl
- radio Nedis
- radio Medion
- radio Tangent
- radio Boss
- radio OK
- radio Lenco
- radio Adler
- radio Marquant
- radio Jensen
- radio August
- radio ILive
- radio Garmin
- radio Blaupunkt
- radio Terris
- radio Salora
- radio DeWalt
- radio Dual
- radio Grundig
- radio Soundmaster
- radio Hyundai
- radio DAP-Audio
- radio ECG
- radio Matsui
- radio Makita
- radio Denon
- radio Audac
- radio Kenwood
- radio Icy Box
- radio RYOBI
- radio Alpine
- radio Zebra
- radio Cobra
- radio JVC
- radio BLUEPALM
- radio Memphis Audio
- radio Furrion
- radio DEDRA
- radio Oricom
- radio Hilti
- radio TechniSat
- radio Auna
- radio Vimar
- radio Schneider
- radio Krüger&Matz
- radio OneConcept
- radio Renkforce
- radio Pure
- radio BaseTech
- radio Uniden
- radio Clarion
- radio Thomson
- radio La Crosse Technology
- radio Velleman
- radio Ferguson
- radio Fusion
- radio Intertechno
- radio Manta
- radio Pyle
- radio CRUX
- radio Midland
- radio Sennheiser
- radio Camry
- radio Lenoxx
- radio Imperial
- radio Monitor Audio
- radio Audio Pro
- radio Nevir
- radio TriStar
- radio ION
- radio Delta
- radio Harman Kardon
- radio Audio-Technica
- radio Maginon
- radio SPC
- radio GoGen
- radio Sonoro
- radio Parrot
- radio Aiwa
- radio JL Audio
- radio AKAI
- radio Sanyo
- radio ICOM
- radio Acoustic Energy
- radio Majority
- radio Teufel
- radio Clatronic
- radio Tronic
- radio Telefunken
- radio Oregon Scientific
- radio Aluratek
- radio Olympia
- radio Hama
- radio Duronic
- radio Sagemcom
- radio Bush
- radio Schwaiger
- radio Sangean
- radio Navman
- radio Victrola
- radio Elta
- radio Mac Audio
- radio Infinity
- radio Denver
- radio Albrecht
- radio Craftsman
- radio RCA
- radio Klein Tools
- radio Futaba
- radio Trevi
- radio Technaxx
- radio Sirius
- radio Lexibook
- radio GPX
- radio Topcom
- radio PowerPlus
- radio Sencor
- radio Noxon
- radio Vonroc
- radio Tesco
- radio HiKOKI
- radio EasyMaxx
- radio Power Dynamics
- radio Tecsun
- radio Kathrein
- radio Binatone
- radio Rockford Fosgate
- radio JUNG
- radio Timex
- radio Monacor
- radio Daewoo
- radio Audizio
- radio Laser
- radio Kunft
- radio Roberts
- radio H-Tronic
- radio Metabo
- radio Terratec
- radio Axxess
- radio Vitek
- radio Geneva
- radio Clas Ohlson
- radio Reflexion
- radio Crosley
- radio Proline
- radio Artsound
- radio Data-Tronix
- radio Swan
- radio Tevion
- radio GPO
- radio Caliber
- radio Exibel
- radio Logik
- radio Telestar
- radio Sagem
- radio Brigmton
- radio Sunstech
- radio Nordmende
- radio AudioAffairs
- radio Steren
- radio Audiosonic
- radio Coby
- radio Envivo
- radio Bigben Interactive
- radio Technoline
- radio Audiovox
- radio Yaesu
- radio MB Quart
- radio Switel
- radio Bigben
- radio Alba
- radio Naxa
- radio Lexon
- radio Ricatech
- radio Konig
- radio Boston Acoustics
- radio Mpman
- radio Sweex
- radio Nikkei
- radio PerfectPro
- radio Peaq
- radio Freecom
- radio Roadstar
- radio Gira
- radio MT Logic
- radio HQ
- radio Noveen
- radio Karcher Audio
- radio PAC
- radio IHome
- radio Ruarkaudio
- radio Tivoli Audio
- radio Go Green
- radio Wolfgang
- radio Linn
- radio Numan
- radio Iluv
- radio TELEX
- radio Multiplex
- radio Clint
- radio Soundstream
- radio Xoro
- radio Woxter
- radio View Quest
- radio Harley Davidson
- radio Orava
- radio Wet Sounds
- radio Eissound
- radio Dcybel
- radio JGC
- radio Scansonic
- radio Audisse
- radio Tivoli
- radio Equity
- radio EKO
- radio Pinell
- radio Videologic
- radio Mtx Audio
- radio Aquatic AV
- radio Roswell
- radio Intek
- radio Digitalbox
- radio Whistler
- radio Xact
- radio Ruark Audio
- radio Digitech
- radio GME
- radio NUVO
- radio Narex
- radio Tiny Audio
- radio R-MUSIC
- radio E-bench
- radio Konig Electronic
- radio Peha
- radio SiriusXM
- radio Sanwa
- radio Sailor
- radio SSV Works
- radio Microlab
- radio QFX
- radio Voxx
- radio SACK It
- radio BasicXL
- radio Roth
- radio Ices Electronics
- radio AmpliVox
- radio Elbe
- radio GBS Elettronica
- radio Sang
- radio Gewiss
- radio Lutron
- radio Retekess
- radio Wintal
- radio Acoustic Solutions
- radio Atlantis Land
- radio Ranger
- radio Mebby
Najnowsze instrukcje dla radio
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
14 Października 2024
13 Października 2024
13 Października 2024
13 Października 2024
12 Października 2024
10 Października 2024
10 Października 2024