Instrukcja obsługi Life-Mobility Plus

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Life-Mobility Plus (51 stron) w kategorii wózek inwalidzki. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/51
HANDLEIDING
USER MANUAL
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
Plus
Voorwoord
NL3
De Plus is een comfortabele en stevige rolstoel voor
permanent gebruik. Door een solide basisframe is de
Plus ook uitermate geschikt voor intensief gebruik
door grote en/of zware personen. Deze praktische ‘no
nonsense’ rolstoel koppelt een extreme duurzaamheid
aan uitstekend zitcomfort en rijgedrag.
De Plus is eenvoudig te bedienen door zowel
gebruiker als begeleider. Om de stoel aan te passen
aan een specifieke gebruiker, zijn er bovendien veel
extra onderdelen en accessoires verkrijgbaar. Dankzij
het vouwbare frame en de achterwielen met quick
release assen is ook demontage, transport en opslag
geen enkel probleem.
De Plus is spatwaterbestendig en geschikt voor
gebruik zowel binnens- als buitenshuis.
Afhankelijk van het type is het maximaal gewicht
inzittende 150 kg. Dit staat aangegeven op de
CE-sticker. Wanneer de inzittende meer dan 150 kg
weegt, kan de Plus op aanvraag worden versterkt. De
Plus is in versterkte uitvoering uitermate geschikt voor
obesitas cliënten tot 250 kg.
De Plus is niet getest conform ISO 7176-19. Derhalve
adviseert Life & Mobility de stoel niet met inzittende
te vervoeren per taxi.
Let op:
n Lees voordat u de rolstoel in gebruik neemt deze
gebruiksaanwijzing goed door.
n Ziet u dit teken in de handleiding, dan volgt een
aanvullende instructie. Volg deze instructies altijd
op. Nalatigheid kan de werking van de rolstoel
nadelig beïnvloeden en mogelijk leiden tot
lichamelijk letsel of tot schade aan de rolstoel of
het milieu.
Logistiekweg 7
7007 CJ DOETINCHEM
T +31 (0)314 328000
E info@life-mobility.com
* R 1 9 0 7 8 9 8 *
Maximum user weight 150 kg
Veiligheidsvoorschriften
NL5
U bent als gebruiker van de rolstoel altijd
verantwoordelijk voor het naleven van de geldende
veiligheidsvoorschriften en -richtlijnen.
Life & Mobility aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
schade of letsel veroorzaakt door onachtzaamheid of
het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften.
Algemeen
Waarschuwing:
nWijzig de constructie van de rolstoel nooit.
nBlijf met de rolstoel uit de buurt van open vuur.
Let op:
n Deze rolstoel is geschikt voor het vervoeren van
één persoon.
n Gebruik uitsluitend originele Life & Mobility
onderdelen en accessoires.
n De veiligheidsinstructies en stickers nooit
afdekken of verwijderen.
Eisen aan de persoon
Let op:
n U dient voldoende gezichtsvermogen te hebben
om in elke mogelijke gebruikssituatie veilig met
de rolstoel te kunnen rijden.
Monteren en afstellen
(zie ook hoofdstuk ‘Instellingen en verstellingen’)
Waarschuwing:
n Controleer voordat u de rolstoel gebruikt of alle
onderdelen van de rolstoel goed gemonteerd zijn
en goed vastzitten.
Inhoudsopgave
NL4
Veiligheidsvoorschriften 5
Controle van de levering 9
Technische specificaties 10
Productbeschrijving 11
Opties 12
Instellingen en verstellingen 14
Rolstoel verkleinen 18
Gebruik 20
Onderhoud 22
Technische problemen 23
Garantie 24
Afvoeren product en verpakking 25

Specyfikacje produktu

Marka: Life-Mobility
Kategoria: wózek inwalidzki
Model: Plus

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Life-Mobility Plus, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje wózek inwalidzki Life-Mobility

Instrukcje wózek inwalidzki

Najnowsze instrukcje dla wózek inwalidzki

Alber

Alber e-motion M15 Instrukcja

5 Października 2024
Meyra

Meyra 9.506 Instrukcja

3 Października 2024
Meyra

Meyra Optimus 2 2.322 Instrukcja

3 Października 2024
Van Os

Van Os Excel G5 Comfort Instrukcja

2 Października 2024
Van Os

Van Os Excel G5 Kids Instrukcja

2 Października 2024
Van Os

Van Os Excel G3 Kids Instrukcja

2 Października 2024
Van Os

Van Os Excel G5 Junior Instrukcja

2 Października 2024
Van Os

Van Os Excel G5 Classic Instrukcja

2 Października 2024