Instrukcja obsługi Krüger&Matz KMPB1


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Krüger&Matz KMPB1 (2 stron) w kategorii Zatyczka do uszu. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Earphones
KMPB1
EN
PL
RO
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE
SAFETY INSTRUCTION
• Before connecting the earphones to the device, turn the
volume down to avoid damaging ears. Keep the volume at a
reasonable level throughout entire time of using the earphones.
To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too
high.
Do not use the earphones in places where the inability to hear
ambient sound presents a serious risk (such as at railroad
crossings, train stations, construction sites or on roads where
vehicles and bicycles are traveling). Never use the earphones
while driving a car, riding a motorcycle or bicycle or operating any
other vehicle, as it may cause potential risk to your safety.
Follow basic safety rules when operating the device.
If you experience tinnitus, discomfort or other concerning
behaviors, stop using the device immediately.
Protect the earphones from shock and being dropped.
Keep the device out of the reach of children.
Protect this device from water, humidity and other liquids. Avoid
using/storing it in extreme temperatures. Do not expose it to direct
sunlight and other sources of heat.
Do not use this device if it has been damaged.
Use only authorized accessories.
Before cleaning make sure the earphones are disconnected
from the external device.
Clean this device with soft, slightly damp cloth. Do not use any
abrasives or chemical agents to clean this product.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
It is forbidden to place equipment waste marked with the symbol of a crossed-
out trash bin together with other waste. This equipment is subject to collection
and recycling. The harmful substances it contains can cause environmental
pollution and pose a threat to human health.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.
English
English
English
EnglishEnglish
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Minimieren Sie die Lautstärke des Audio-Geräts, bevor Sie die
Kopfhörer anschließen, um Gehörschäden durch plötzliche
übermäßiger Lautstärke zu vermeiden. Halten Sie die Lautstärke
auf einem vernünftigen Niveau über die gesamte Zeit der
Verwendung der Kopfhörer. Um Gehörschäden zu vermeiden,
stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein.
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht an Orten, wo die
Unfähigkeit, Umgebungsgeräusche zu hören, eine ernsthafte
Gefahr darstellt (wie Bahnschranken, Bahnhöfe, Baustellen oder
auf Straßen wo Fahrzeugen und Fahrrädern unterwegs sind).
Verwenden Sie niemals die Kopfhörer während Sie ein Auto, ein
Motorrad, ein Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug lenken, da es
potenzielles Risiko für Ihre Sicherheit darstellt.
Grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgen, während Sie
die Ohrhörer verwenden.
Verwenden Sie die Ohrhörer nicht weiter, wenn Sie ein Tinnitus,
Ohrenbeschwerden, Reizungen oder andere Nebenwirkungen fühlen.
Die Ohrhörer nicht fallenlassen oder starken Stößen aussetzen.
Bewahren Sie dieses Produkt außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser und
anderen Flüssigkeiten. Vermeiden Sie die Verwendung /
Aufbewahrung in extremen Temperaturen. Setzen Sie es nicht
direktem Sonnenlicht und Wärmequellen aus.
Das Gerät nicht verwenden, wenn es beschädigt ist.
Benutzen Sie nur zugelassenes Zubehör.
Die Ohrhörer nicht zerlegen, ändern oder versuchen diese zu
reparieren. Bei Beschädigung, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst für Überprüfung / Reparatur.
Vor der Reinigung stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer vom
externen Gerät getrennt sind.
Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen leicht feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Chemikalien um
das Produkt zu reinigen.
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
Es ist verboten, Geräteabfälle, die mit dem Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne gekennzeichnet sind, zusammen mit anderen Abfällen zu entsorgen.
Dieses Gerät unterliegt der Sammlung und dem Recycling. Die darin enthaltenen
Schadstoe können Umweltbelastungen verursachen und eine Gefahr für die
menschliche Gesundheit darstellen.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.
Deutsch
Deutsch
Deutsch
DeutschDeutsch
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PRODUKTBESCHREIBUNG
1
2 3
1
2 3
PRODUCT DESCRIPTION
1. MULTIFUNCTION BUTTON:
Press the multifunction button once to answer/end a call.
During music playback press the multifunction button:
once to play/pause
twice to go to the next track
three times to go to the previous track
2. MICROPHONE
3. VOLUME SWITCH: Use the volume switch to set desired
volume.
CONNECTION
Connect the 3,5 mm jack into the device with jack output.
SPECIFICATION
Speaker size: 10 mm
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Impedance: 16 Ohm +/-15%
S/N ratio: >=58 dB
THD: =<5%
Sensitivity: 98 dB +/- 3 dB
Max. input power: 5 mW
Built-in microphone
Microphone sensitivity: -42 dB +/- 3 dB
Cable: 120 cm, TPE
Connector: 3,5 mm
In set: 3 pairs of eartips, clip, user’s manual
B1
1. MULTIFUNKTIONSTASTE:
Drücken Sie einmal die Multifunktionstaste, um einen Anruf
anzunehmen/beenden.
Während der Musikwiedergabe drücken Sie die Multifunktionstaste:
Einmal für Wiedergabe/Pause
Zweimal um zum nächsten Titel zu gelangen
Dreimal um zum vorherigen Titel zu gelangen
2. MIKROFON
3. LAUTSTÄRKEREGLER: Benutzen Sie den Lautstärkeregler, um
die gewünschte Lautstärke einzustellen.
ANSCHLÜSSE
Verbinden Sie den 3,5 mm Klinkensteckerindas Gerätmit Klinkenausgang.
TECHNISHE DATEN
Lautsprechergröße: 10 mm
Frequenzgang: 20 Hz - 20 kHz
Impedanz: 16 Ohm +/-15%
S/N Verhältnis: >=58 dB
THD: =<5%
Empndlichkeit: 98 dB ± 3 dB
Max. Eingangsleistung: 5 mW
Eingebautes Mikrofon
Mikrofonempndlichkeit: -42 dB +/- 3 dB
Kabel: 120 cm, TPE
Anschluss: 3,5 mm
Im Set: 3 Paar Ohrstöpsel, Clip, Bedienungsanleitung
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach
wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego
usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz
odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów
materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i
sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem adz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktow się ze swoim dostaw i sprawdzić
warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuw razem z innymi odpadami
komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Minimizați volumul dispozitivului audio înainte de a conecta
căștile pentru a evita deteriorarea auzului din cauza volumului
excesiv. Păstrați volumul la un nivel rezonabil tot timpul când
utilizați căștile. Pentru a evita deteriorarea auzului, nu creșteți
volumul prea mult.
Nu utilizați căștile în locuri în care incapacitatea de a auzi
zgomotul ambiental constituie un pericol grav (cum ar  trecerile de
cale ferată, gările, șantierele sau pe străzile pe care circulă vehicule
și biciclete). Nu folosiți niciodată căștile în timp ce conduceți o
mașină, o motocicletă, o bicicletă sau alt vehicul, deoarece prezintă
un risc potențial pentru siguranța dumneavoastră.
Respectați măsurile de siguranță de bază în timp ce utilizați căștile.
Nu mai folosiți căștile dacă aveți tinitus, disconfort la nivelul
urechii, iritații sau alte efecte secundare.
Nu lăsați și nu supuneți căștile la șocuri mecanice.
Nu lăsați acest produs la îndemâna copiilor.
Protejați acest produs de umezeală, apă și alte lichide. Evitați
utilizarea / depozitarea la temperaturi extreme. Nu-l expuneți la
lumina directă a soarelui și la surse de căldură.
Nu utilizați dispozitivul dacă este deteriorat.
Utilizați numai accesorii aprobate.
Nu dezasamblați, modicați sau încercați să reparați căștile.
Dacă este deteriorat, contactați un centru de service autorizat
pentru inspecție / reparații.
Înainte de a curăța căștile, asigurați-vă că acestea sunt
deconectate de la dispozitivul extern.
Curățați acest dispozitiv cu o rpă moale, ușor umedă. Nu utilizi
substanțe abrazive sau substanțe chimice pentru a curăța produsul.
DESCRIEREA PRODUSULUI
Română
Română
Română
RomânăRomână
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Este interzisă depozitarea deșeurilor de echipamente marcate cu simbolul unui
coș de gunoi barat împreună cu alte deșeuri. Acest echipament este supus
colectării și reciclării selective. Substanțele nocive pe care le conține pot provoca
poluarea mediului și reprezintă o amenințare pentru sănătatea umană.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
• Przed podłączeniem słuchawek do urządzenia należy
zmniejszyć poziom głośności, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
Nie należy używać słuchawek na najwyższym poziomie głośności
przez dłuższy czas. Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie należy
używać urządzenia na najwyższym poziomie głośności.
Nie należy używać słuchawek w miejscach, gdzie niezdolność
do słyszenia dźwięków otoczenia stanowi poważne zagrożenie
(np. na przejściach dla pieszych, przejazdach kolejowych,
dworcach kolejowych, budowach, itp.). Zabrania się używać
słuchawek podczas prowadzenia samochodu, motocykla, roweru
czy innych pojazdów mechanicznych, gdyż może to negatywnie
wpływać na twoje bezpieczeństwo.
Podczas używania słuchawek należy przestrzegać podstawowych
zasad bezpieczeństwa.
Należy natychmiast przerwać używanie słuchawek w przypadku
wystąpienia szumu w uszach, dyskomfortu lub innych reakcji
ubocznych.
uchawki należy chronić przed silnymi wstrząsami i upadkiem.
Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
• Produkt należy chronić przed wilgocią, wodą oraz innymi
płynami. Nie należy używać ani przechowywać urządzenia w zbyt
wysokich/zbyt niskich temperaturach. Produkt należy chronić
przed bezpośrednim nasłonecznieniem oraz źródłami ciepła.
Zabrania się używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów.
• Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W wypadku
uszkodzenia, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym w celu sprawdzenia/naprawy.
Przed czyszczeniem należy odłączyć słuchawki od urządzenia
zewnętrznego..
• Urządzenie należy regularnie czyścić za pomo miękkiej,
lekko wilgotnej ściereczki. Nie należy używ ściernych środków
chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia.
Polski
Polski
Polski
PolskiPolski
is a registered trademark
www.krugermatz.com
OPIS PRODUKTU
1
2 3
1. PRZYCISK WIELOFUKCYJNY:
Naly nacisnąć przycisk wielofunkcyjny, aby odebrać/zakończyć
połączenie.
Podczas odtwarzania muzyki należy nacisnąć ten przycisk:
raz aby wstrzymać/wznowić odtwarzanie
dwa razy, aby przejść do następnego utworu
trzy razy, aby przejść do poprzedniego utworu
2. MIKROFON
3. PRZEŁĄCZNIK GŁOŚNOŚCI: Pozwala na zmniejszenie/ zwiększenie
ośności.
PODŁĄCZENIE
Należy podłączyćjack3,5 mmdourdzeniaz wyjściem uchawkowym.
SPECYFIKACJA
Rozmiar głośnika: 10 mm
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Impedancja: 16 Ohm +/-15%
Stosunek S/N: >=58 dB
THD: =<5%
Czułość: 98 dB +/- 3 dB
Maksymalna moc wejściowa: 5 mW
Wbudowany mikrofon
Czułość mikrofonu: -42 dB +/- 3 dB
Kabel: 120 cm, TPE
Wtyk: 3,5 mm
W zestawie: 3 pary wkładek dousznych, klips, instrukcja obsługi
1
2 3
1. BUTON MULTIFUNCȚIONAL:
Apăsați butonul multifuncțional o dată pentru a răspunde/
încheia un apel.
În timpul redării muzicii, apăsați butoul multifuncțional:
o dată pentru a reda/pune pe pauză
de două ori pentru a trece la melodia următoare
de trei ori pentru a merge la melodia anterioară
2. MICROFON
3. COMUTATOR VOLUM: Utilizați comutatorul pentru volum pentru
a seta volumul dorit.
CONEXIUNE
Conectați mufa jack de 3,5 mm la dispozitivul cu ieșire jack.
SPECIFICATII
Dimensiune difuzor: 10 mm
Răspuns în frecvență: 20 Hz 20 kHz
Impedanță: 16 Ohm +/-15%
Raport S/N: >=58 dB
THD: =<5%
Sensibilitate: 98 dB +/- 3 dB
Putere de intrare max.: 5 mW
Microfon încorporat
Sensibilitate microfon: -42 dB +/- 3 dB
Cablu: 120 cm, TPE
Conector: 3,5 mm
Setul include: 3 perechi de capete pentru urechi, clemă, manual
de utilizare


Specyfikacje produktu

Marka: Krüger&Matz
Kategoria: Zatyczka do uszu
Model: KMPB1

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Krüger&Matz KMPB1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Zatyczka do uszu Krüger&Matz

Instrukcje Zatyczka do uszu

Najnowsze instrukcje dla Zatyczka do uszu

SilverCrest

SilverCrest SKG 16 A1 Instrukcja

12 Października 2024
Maxell

Maxell Dual Driver Instrukcja

9 Października 2024
Soundcore

Soundcore Sleep A20 Instrukcja

9 Października 2024
SBS

SBS Mood Instrukcja

9 Października 2024
SBS

SBS Go Pods Instrukcja

9 Października 2024
Vorago

Vorago ESB-305 Instrukcja

9 Października 2024
Vorago

Vorago EP-104 Instrukcja

9 Października 2024
VXi

VXi Reveal Pro Office Instrukcja

9 Października 2024
VXi

VXi BlueParrott Reveal Instrukcja

9 Października 2024
VXi

VXi V200 Instrukcja

9 Października 2024