Instrukcja obsługi Konig CSAC300


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Konig CSAC300 (6 stron) w kategorii kamera wideo. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/6
Description English
The camera is a device to take photos and record videos.
1. On/o button
Mode button
Press the button for 3 seconds to switch on or o the device.
Note: The device switches o automatically when the preset idle time has been reached
or the battery is low.
Press the button to select photo mode, video mode or replay mode.
2. Shutter
OK button
Photo mode: Press the button to take a photo.
Video mode: Press the button to start and stop recording video.
Playback mode: Press the button to play back photos and videos.
Menu mode: Press the button to conrm the selection.
3. Up button
Photo mode / Video mode: Press the button to zoom in.
Video mode: Press the button to pause and resume video recording and playback.
Menu mode: Press the button to move up in the menu.
4. Down button Photo mode / Video mode: Press the button to zoom out.
Menu mode: Press the button to move down in the menu.
5. Menu button Playback mode: Press the button to stop photo and video playback.
Menu mode: Press the button to access or exit the menu.
6. Operation indicator The indicator comes on when the device is connected to the computer.
The indicator ashes once when you take a photo.
7. Charging indicator The indicator comes on when the device is being charged.
8. Display
9. Lens The lens is used to record video.
10. Microphone The microphone is used to record audio.
11. Reset button To reset the device, use a small needle or a paper clip to press and hold the reset
button for 3 seconds.
12. Memory card slot
(microSD / TransFlash) Insert a memory card into the memory card slot (storage).
13. USB port
(Micro USB)
Use the USB port and the USB cable to connect the device to the computer
(charging / data transfer).
Note: For charging, make sure that the device is switched o. For data transfer, make
sure that the device is switched on.
14. USB cable
15. Tripod/monopod mount Screw the device onto a tripod or a monopod.
Use
Photo mode
1. Insert a memory card into the memory card slot.
2. Switch on the device.
3. Set the photo mode.
4. Take the photo. The photo le is saved to the memory card.
Video mode
1. Insert a memory card into the memory card slot.
2. Switch on the device.
3. Set the video mode.
4. Record the video. The video le is saved to the memory card.
Maximum time: 29 minutes per sequence.
Playback mode
1. Insert a memory card into the memory card slot.
2. Switch on the device.
3. Set the playback mode.
4. Play back photos and videos.
Deleting les
1. Select the le.
2. Press the menu button to access the menu.
3. Select “Delete. Press the OK button.
4. Select One” to delete one le or select All” to delete all les. Press the OK button.
5. Select “Yes”. Press the OK button.
6. Press the OK button to exit the menu.
Technical data
External memory microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Photo le format JPEG
Photo le size 1 MB / 3 MB / 5 MB
Photo pixels 4000 x 3000
Video le format AVI
Video le length 1 minute / 3 minutes / 5 minutes
Video resolution and frame rate 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Aspect ratio 4:3
Digital zoom 1x / 2x / 3x / 4x
USB version USB 2.0
Battery Built-in rechargeable Lithium battery (3.7 V)
Charging duration 2-4 hours
Operating temperature 0 °C - 40 °C
Relative humidity 20% - 80%
Safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an
authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other
purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged
or defective, replace the device immediately.
Do not expose the device to water or moisture.
Cleaning and maintenance
Warning!
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace
it with a new device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
De camera is een apparaat om foto’s te maken en video’s op te nemen.
1. Aan/uit-knop
Modusknop
Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
Opmerking: Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de vooraf
ingestelde rusttijd is bereikt of de batterij bijna leeg is.
Druk op de knop om fotomodus, videomodus of terugspeelmodus te selecteren.
2. OK-knop
sluiter
Fotomodus: Druk op de knop om een foto te maken.
Videomodus: Druk op de knop om te starten of te stoppen met video opnemen.
Afspeelmodus: Druk op de knop om foto's en video's af te spelen.
Menumodus: Druk op de knop om de keuze te bevestigen.
3. Omhoog-knop
Fotomodus / Videomodus: Druk op de knop om in te zoomen.
Videomodus: Druk op de knop om het opnemen en afspelen van video's te
onderbreken en hervatten.
Menumodus: Druk op de knop om in het menu omhoog te gaan.
4. Omlaag-knop Fotomodus / Videomodus: Druk op de knop om uit te zoomen.
Menumodus: Druk op de knop om in het menu omlaag te gaan.
5. Menuknop Afspeelmodus: Druk op de knop om het afspelen van foto's video's te stoppen.
Menumodus: Druk op de knop om het menu te openen of te sluiten.
6. Aan/uit-indicator De indicator gaat branden wanneer het apparaat op de computer is aangesloten.
De indicator knippert één keer wanneer u een foto maakt.
7. Oplaadindicator De indicator gaat branden wanneer het apparaat wordt opgeladen.
8. Display
9. Lens De lens wordt gebruikt om video op te nemen.
10. Microfoon De microfoon wordt gebruikt om audio op te nemen.
11. Resetknop Gebruik voor het resetten van het apparaat een kleine naald of een paperclip om de
resetknop 3 seconden ingedrukt te houden.
12. Geheugenkaartsleuf
(microSD / TransFlash) Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf (opslag).
13. USB-poort
(Micro-USB)
Gebruik de USB-poort en de USB-kabel om het apparaat aan te sluiten op de
computer (opladen/gegevens overbrengen).
Opmerking: Als u het apparaat wilt opladen, zorgt u dat het is uitgeschakeld. Als u
gegevens wilt overbrengen, zorgt u dat het apparaat is ingeschakeld.
14. USB-kabel
15. Bevestiging voor statief/
monopod Schroef het apparaat op een statief of monopod.
Gebruik
Fotomodus
1. Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
2. Schakel het apparaat in.
3. Stel de fotomodus in.
4. Neem de foto. Het fotobestand wordt opgeslagen op de geheugenkaart.
Videomodus
1. Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
2. Schakel het apparaat in.
3. Stel de videomodus in.
4. Neem de video op. Het videobestand wordt opgeslagen op de geheugenkaart.
Maximale tijd: 29 minuten per reeks.
Afspeelmodus
1. Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
2. Schakel het apparaat in.
3. Stel de afspeelmodus in.
4. Speel fotos en video’s af.
Bestanden verwijderen
1. Selecteer het bestand.
2. Druk op de menuknop om het menu te openen.
3. Selecteer ‘Delete. Druk op de OK-knop.
4. Selecteer ‘One’ om één bestand te verwijderen of All’ om alle bestanden te
verwijderen. Druk op de OK-knop.
5. Selecteer ‘Yes’. Druk op de OK-knop.
6. Druk op de OK-knop om het menu te verlaten.
Technische gegevens
Extern geheugen microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Fotobestandsformaat JPEG
Grootte van fotobestand 1 MB / 3 MB / 5 MB
Fotopixels 4000 x 3000
Formaat van videobestand AVI
Lengte van videobestand 1 minuut / 3 minuten / 5 minuten
Videoresolutie en framesnelheid 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Beeldverhouding 4:3
Digitale zoom 1x / 2x / 3x / 4x
USB-versie USB 2.0
Batterij Ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij (3,7 V)
Oplaadduur 2-4 uur
Bedrijfstemperatuur 0 °C - 40 °C
Relatieve vochtigheid 20% – 80%
Veiligheid
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor
latere raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het
apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang
het dan door een nieuw apparaat.
Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
Die Kamera wird zur Aufnahme von Fotos und Videos verwendet.
1. Ein-/Aus-Taste
Modustaste
Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts 3 Sekunden auf die Taste.
Hinweis: Das Gerät schaltet automatisch aus, sobald die voreingestellte Leerlaufzeit
erreicht oder die Batterie schwach ist.
Drücken Sie auf die Taste, um den Fotomodus, den Videomodus oder den
Wiedergabemodus zu wählen.
2. Auslöser
OK-Taste
Fotomodus: Drücken Sie auf die Taste, um ein Foto aufzunehmen.
Videomodus: Drücken Sie die Taste, um die Aufnahme eines Videos zu beginnen
und zu beenden.
Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um Fotos und Videos wiederzugeben.
Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
3. Aufwärtstaste
Fotomodus / Videomodus: Drücken Sie auf die Taste, um hineinzuzoomen.
Videomodus: Drücken Sie auf die Taste, um die Videoaufzeichnung und die
Wiedergabe anzuhalten bzw. fortzusetzen.
Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um sich im Menü nach oben zu bewegen.
4. Abwärtstaste Fotomodus / Videomodus: Drücken Sie auf die Taste, um herauszuzoomen.
Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um sich im Menü nach unten zu bewegen.
5. Menütaste
Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um die Foto- und Videowiedergabe
anzuhalten.
Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um das Menü aufzurufen oder zu verlassen.
6. Betriebsanzeige Die Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät mit dem Computer verbunden wird.
Die Anzeige blinkt ein Mal, wenn Sie ein Foto aufnehmen.
7. Ladeanzeige Die Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät aufgeladen wird.
8. Display
9. Objektiv Das Objektiv wird zur Aufnahme von Video verwendet.
10. Mikrofon Das Mikrofon wird zur Aufnahme von Audio verwendet.
11. Reset-Taste Um das Gerät zurückzusetzen, verwenden Sie eine kleine Nadel oder eine
Büroklammer, um die Reset-Taste zu drücken und 3 Sekunden lang zu halten.
12. Speicherkartenschlitz
(microSD / TransFlash) Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein (zum Speichern).
13. USB-Anschluss
(Micro USB)
Verwenden Sie den USB-Anschluss und das USB-Kabel, um das Gerät mit dem
Computer zu verbinden (Laden / Datenübertragung).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Gerät beim Laden ausgeschaltet ist. Achten Sie
darauf, dass das Gerät bei der Datenübertragung eingeschaltet ist.
14. USB-Kabel
15. Drei-/
Einbeinstativbefestigung Schrauben Sie das Gerät auf ein Drei- oder Einbeinstativ.
Gebrauch
Fotomodus
1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
2. Schalten Sie das Gerät ein.
3. Stellen Sie den Fotomodus ein.
4. Machen Sie ein Foto. Die Fotodatei wird in der Speicherkarte abgespeichert.
Videomodus
1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
2. Schalten Sie das Gerät ein.
3. Stellen Sie den Videomodus ein.
4. Nehmen Sie das Video auf. Die Videodatei wird in der Speicherkarte abgespeichert.
Maximale Zeit: 29 Minuten pro Sequenz.
Wiedergabemodus
1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
2. Schalten Sie das Gerät ein.
3. Stellen Sie den Wiedergabemodus ein.
4. Geben Sie Fotos oder Videos wieder.
Löschen von Dateien
1. Wählen Sie die Datei.
2. Drücken Sie auf die Menütaste, um das Menü aufzurufen.
3. Wählen Sie Delete”. Drücken Sie auf die OK-Taste.
4. Wählen Sie One, um eine Datei zu löschen, oder All”, um alle Dateien zu löschen.
Drücken Sie auf die OK-Taste.
5. Wählen Sie Yes”. Drücken Sie auf die OK-Taste.
6. Drücken Sie auf die OK-Taste, um das Menü zu verlassen.
Technische Daten
Externer Speicher microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Foto-Dateiformat JPEG
Foto-Dateigröße 1 MB / 3 MB / 5 MB
Fotopixel 4000 x 3000
Video-Dateiformat AVI
Video-Dateilänge 1 Minute / 3 Minuten / 5 Minuten
Videoauösung und Bildfrequenz 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Seitenverhältnis 4:3
Digitalzoom 1x / 2x / 3x / 4x
USB-Version USB 2.0
Batterie Eingebaute wiederauadbare Lithium-Batterie (3,7 V)
Ladedauer 2-4 Stunden
Betriebstemperatur 0 °C - 40 °C
Relative Feuchtigkeit 20% – 80%
Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei
erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker
geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von
anderen Geräten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren
Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für
den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät
beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
Reinigung und Pege
Warnung!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei
arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
La cámara es un dispositivo para tomar fotos y grabar vídeos.
1. Botón de encendido/
apagado
Botón de modo
Pulse el botón durante 3 segundos para encender o apagar el dispositivo.
Nota: El dispositivo se apaga automáticamente cuando se ha alcanza el tiempo de
inactividad predeterminado o la batería está baja.
Pulse el botón para seleccionar el modo de fotografía, el modo de vídeo o el modo
de reproducción.
2. Obturador
Botón OK
Modo de fotografía: Pulse el botón para tomar una fotografía.
Modo de vídeo: Pulse el botón para iniciar y detener la grabación de un vídeo.
Modo de reproducción: Pulse el botón para reproducir fotografías y vídeos.
Modo de menú: Pulse el botón para conrmar la selección.
3. Botón arriba
Modo de fotografía / Modo de vídeo: Pulse el botón para aumentar.
Modo de vídeo: Pulse el botón para poner en pausa y reanudar la grabación y la
reproducción de vídeo.
Modo de menú: Pulse el botón para subir en el menú.
4. Botón abajo Modo de fotografía / Modo de vídeo: Pulse el botón para reducir.
Modo de menú: Pulse el botón para bajar en el menú.
5. Botón de menú
Modo de reproducción: Pulse el botón para detener la reproducción de fotografías
y de vídeo.
Modo de menú: Pulse el botón para entrar o salir del menú.
6. Indicador de
funcionamiento
El indicador se enciende cuando el dispositivo se conecta al ordenador.
El indicador parpadea una vez cuando toma una fotografía.
7. Indicador de carga El indicador se enciende cuando el dispositivo se está cargando.
8. Pantalla
9. La lente se utiliza para grabar vídeo.Lente
10. Micrófono El micrófono se utiliza para grabar audio.
11. Botón de reinicio Para reiniciar el dispositivo, utilice un aller o un clip para presionar y mantener
presionado el botón de reinicio durante 3 segundos.
12. Ranura de tarjeta de
memoria
(microSD / TransFlash)
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria
(almacenamiento).
13. Puerto USB
(Micro USB)
Utilice el puerto USB y el cable USB para conectar el dispositivo al ordenador
(carga / transferencia de datos).
Nota: Para cargar, asegúrese de que el dispositivo esté apagado. Para transferir datos,
asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
14. Cable USB
15. Soporte para trípode/
monopie Para enroscar el dispositivo en un trípode o monopie.
Uso
Modo de fotografía
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
2. Encienda el dispositivo.
3. Ajuste el modo de fotografía.
4. Tome la fotografía. El archivo fotográco se guarda en la tarjeta de memoria.
Modo de vídeo
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
2. Encienda el dispositivo.
3. Ajuste el modo de vídeo.
4. Grabe el vídeo. El archivo de vídeo se guarda en la tarjeta de memoria.
Tiempo máximo: 29 minutos por secuencia.
Modo de reproducción
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
2. Encienda el dispositivo.
3. Ajuste el modo de reproducción.
4. Reproduzca fotografías y vídeos.
Eliminación de archivos
1. Seleccione el archivo.
2. Pulse el botón de menú para acceder al menú.
3. Seleccione Delete”. Pulse el botón OK.
4. Seleccione One” para eliminar un archivo o seleccione All” para eliminar todos los
archivos. Pulse el botón OK.
5. Seleccione Yes. Pulse el botón OK.
6. Pulse el botón OK para salir del menú.
Datos técnicos
Memoria externa microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formato de archivo fotográco JPEG
Tamaño de archivo fotográco 1 MB / 3 MB / 5 MB
Píxeles de fotografía 4000 x 3000
Formato de archivo de vídeo AVI
Duración de archivo de vídeo 1 minuto 7 3 minutos / 5 minutos
Resolución de vídeo y velocidad de fotogramas 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Ratio de aspecto: 4:3
Zoom digital 1x / 2x / 3x / 4x
Versión de USB USB 2.0
Batería Batería recargable de litio incorporada
(3,7 V)
Duración de carga 2-4 horas
Temperatura de funcionamiento 0 °C - 40 °C
Humedad relativa 20% - 80%
Seguridad
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un
técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
algún problema.
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura
necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con
una nalidad distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el
dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente,
sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
La caméra est un appareil qui sert à prendre des photos et enregistrer des vidéos.
1. Bouton marche/arrêt
Bouton mode
Appuyez sur le bouton 3 secondes pour allumer /éteindre l'appareil.
Remarque: L'appareil s'éteint automatiquement après l'expiration du délai d'inactivité
prédéni ou si la batterie est faible.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode photo, vidéo ou lecture.
2. Obturateur
Bouton OK
Mode photo : Appuyez sur le bouton pour prendre une photo.
Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour démarrer et arrêter un enregistrement
vidéo.
Mode lecture : Appuyez sur le bouton pour lire de vidéos et acher des photos.
Mode menu : Appuyez sur le bouton pour conrmer la sélection.
3. Bouton haut
Mode photo / Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour zoomer en avant.
Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour mettre en pause puis reprendre
l'enregistrement et la lecture vidéo.
Mode menu : Appuyez sur le bouton pour monter dans le menu.
4. Bouton bas Mode photo / Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour zoomer en arrière.
Mode menu : Appuyez sur le bouton pour descendre dans le menu.
5. Bouton menu Mode lecture : Appuyez sur le bouton pour arrêter la lecture des vidéos et photos.
Mode menu : Appuyez sur le bouton pour entrer /sortir du menu.
6. Indicateur de
fonctionnement
L'indicateur s'allume lorsque l'appareil est connecté à l'ordinateur.
L'indicateur clignote une fois lorsque vous prenez une photo.
7. Indicateur de charge L'indicateur s'allume lorsque l'appareil est en charge.
8. Écran
9. Objectif L'objectif sert à enregistrer la vidéo.
10. Microphone Le microphone sert à enregistrer l'audio.
11. Bouton de réinitialisation Pour réinitialiser l'appareil, utilisez une petite aiguille ou un trombone an
d'appuyer sur le bouton de réinitialisation sans relâcher pendant 3 secondes.
12. Logement de carte
mémoire
(microSD / TransFlash)
Insérez une carte mémoire dans le logement prévu (stockage).
13. Port USB
(Micro USB)
Utilisez le port USB et le câble USB an de connecter l'appareil à l'ordinateur
(charge /transfert de données).
Remarque: Pour la charge, assurez-vous que l'appareil est éteint. Pour le transfert de
données, assurez-vous que l'appareil est allumé.
14. Câble USB
15. Support de trépied /
monopode Vissez l'appareil sur un trépied ou un monopode.
Usage
Mode photo
1. Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
2. Allumez l’appareil.
3. Réglez le mode photo.
4. Prenez la photo. Le chier photo est enregistré dans la carte mémoire.
Mode vidéo
1. Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
2. Allumez l’appareil.
3. Réglez le mode vidéo.
4. Enregistrez la vidéo. Le chier vidéo est enregistré dans la carte mémoire.
Durée maximum : 29 minutes par séquence.
Mode de reproduction
1. Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
2. Allumez l’appareil.
3. Réglez le mode de lecture.
4. Lecture de photos ou de vidéos.
Suppression de chiers
1. Sélectionnez le chier.
2. Appuyez sur le bouton menu pour accéder au menu.
3. Sélectionnez “Delete. Appuyez sur le bouton OK.
4. Sélectionnez “One” pour supprimer un chier ou “All” pour tous les supprimer.
Appuyez sur le bouton OK.
5. Sélectionnez “Yes”. Appuyez sur le bouton OK.
6. Appuyez sur le bouton OK pour sortir du menu.
Caractéristiques techniques
Mémoire externe microSD / TransFlash (≤ 32 Go)
Format de chier photo JPEG
Taille de chier photo 1 Mo / 3 Mo / 5 Mo
Pixels de photo 4000 x 3000
Format de chier vidéo AVI
Longueur de chier vidéo 1 minute / 3 minutes / 5 minutes
Résolution vidéo et fréquence d'images 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Rapport d'écran 4:3
Zoom numérique 1x / 2x / 3x / 4x
Version USB USB 2.0
Batterie Batterie rechargeable au lithium intégrée (3,7 V)
Durée de charge 2 à 4 heures
Température de fonctionnement 0 °C - 40 °C
Humidité relative 20% - 80%
Sécurité
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement
par un technicien qualié si une réparation simpose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute
référence ultérieure.
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à
d’autres ns que celles décrites dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse.
Si l’appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
La videocamera è un dispositivo progettato per scattare foto e registrare video.
1. Pulsante accensione/
spegnimento
Pulsante modalità
Premere questo pulsante per 3 secondi per accendere o spegnere il dispositivo.
Nota: Il dispositivo si spegne automaticamente al raggiungimento del tempo di
inattività preimpostato o quando la batteria è scarica.
Premere il pulsante per selezionare la modalità foto, video o riproduzione.
2. Otturatore
Pulsante OK
Modalità foto: Premere il pulsante per scattare una foto.
Modalità video: Premere il pulsante per avviare e arrestare la registrazione di video.
Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per riprodurre foto e video.
Modalità menu: Premere questo pulsante per confermare la selezione.
3. Pulsante su
Modalità foto / Modalità video: Premere questo pulsante per ingrandire.
Modalità video: Premere il pulsante per sospendere e riprendere la registrazione e
la riproduzione del video.
Modalità menu: Premere questo pulsante per spostarsi verso l'alto nel menu
4. Pulsante giù
Modalità foto / Modalità video: Premere questo pulsante per ridurre
l'ingrandimento.
Modalità menu: Premere questo pulsante per spostarsi verso il basso nel menu.
5. Pulsante menu
Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per interrompere la riproduzione di
foto e video.
Modalità menu: Premere questo pulsante per accedere al menu o uscirvi.
6. Spia di funzionamento L'indicatore si accende quando il dispositivo è collegato al computer.
L'indicatore lampeggia una volta quando si scatta una foto.
7. Indicatore di ricarica L'indicatore si accende quando il dispositivo è in fase di carica.
8. Display
9. Obiettivo L'obiettivo consente di registrare video.
10. Microfono Il microfono consente di registrare l'audio.
11. Pulsante di reset Per reimpostare il dispositivo, usare un ago sottile o una graetta e tenere premuto
il pulsante di reset per 3 secondi.
12. Slot memory card
(microSD / TransFlash) Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot (memorizzazione).
13. Porta USB
(Micro USB)
Utilizzare la porta USB e il cavo USB per collegare il dispositivo al computer (ricarica
/ trasferimento dati).
Nota: Per la ricarica, vericare che il dispositivo sia spento. Per il trasferimento dati,
vericare che il dispositivo sia acceso.
14. Cavo USB
15. Attacco del treppiede/
monopiede Avvitare il dispositivo su un treppiede o un monopiede.
Uso
Modalità foto
1. Inserire una scheda di memoria nell’apposito slot.
2. Accendere il dispositivo.
3. Impostare la modalità foto.
4. Scattare una foto. Il le della foto viene salvato sulla scheda di memoria.
Modalità video
1. Inserire una scheda di memoria nell’apposito slot.
2. Accendere il dispositivo.
3. Impostare la modalità video.
4. Registrare il video. Il le del video viene salvato sulla scheda di memoria.
Durata massima: 29 minuti per sequenza.
Modalità di riproduzione
1. Inserire una scheda di memoria nell’apposito slot.
2. Accendere il dispositivo.
3. Impostare la modalità di riproduzione.
4. Riprodurre foto o video.
Eliminazione dei le
1. Selezionare il le.
2. Premere il pulsante menu per accedere al menu.
3. Selezionare “Delete”. Premere il pulsante OK.
4. Selezionare “One” per eliminare un le o “All” per eliminare tutti i le. Premere il
pulsante OK.
5. Selezionare Yes. Premere il pulsante OK.
6. Premere il pulsante OK per uscire dal menu.
Dati tecnici
Memoria esterna microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formato le foto JPEG
Dimensione le foto 1 MB / 3 MB / 5 MB
Pixel foto 4000 x 3000
Formato le video AVI
Durata le video 1 minuto / 3 minuti / 5 minuti
Risoluzione video e frequenza fotogrammi 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Rapporto di immagine 4:3
Zoom digitale 1x / 2x / 3x / 4x
Versione USB USB 2.0
Batteria Batteria al litio ricaricabile integrata (3,7 V)
Durata della ricarica 2-4 ore
Temperatura di funzionamento 0 °C - 40 °C
Umidità relativa 20% - 80%
Sicurezza
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto
solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un
problema.
Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per
riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per
scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è
danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l’interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente,
sostituirlo con uno nuovo.
Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
A câmara é um dispositivo utilizado para tirar fotograas e gravar vídeos.
1. Botão ligar/desligar
Botão de modo
Prima o botão durante 3 segundos para ligar ou desligar o dispositivo.
Nota: O dispositivo desliga-se automaticamente assim que o tempo de inactividade
predenido tenha sido atingido ou que a bateria esteja com pouca carga.
Prima o botão para seleccionar o modo de fotograa, o modo de vídeo ou o modo
de repetição da reprodução.
2. Obturador
Botão OK
Modo de fotograa: Prima o botão para tirar uma fotograa.
Modo de vídeo: Prima o botão para iniciar e parar a gravação de vídeo.
Modo de reprodução: Prima o botão para reproduzir fotograas e vídeos.
Modo de menu: Prima o botão para conrmar a selecção.
3. Botão para cima
Modo de fotograa / Modo de vídeo: Prima o botão para ampliar a imagem.
Modo de vídeo: Prima o botão para colocar a gravação e reprodução de vídeos em
pausa e retomá-las.
Modo de menu: Prima o botão para subir no menu.
4. Botão para baixo Modo de fotograa / Modo de vídeo: Prima o botão para reduzir a imagem.
Modo de menu: Prima o botão para descer no menu.
5. Botão de menu Modo de reprodução: Prima o botão para parar a reprodução de fotos e vídeos.
Modo de menu: Prima o botão para aceder ao menu ou sair do mesmo.
6. Indicador de
funcionamento
O indicador acende-se quando o dispositivo é ligado ao computador.
O indicador pisca assim que tira uma fotograa.
7. Indicador de
carregamento O indicador acende-se quando o dispositivo está a ser carregado.
8. Visor
9. Objectiva A objectiva é utilizada para gravar vídeo.
10. Microfone O microfone é utilizado para gravar áudio.
11. Botão repor Para repor o dispositivo, utilize uma pequena agulha ou clipe de papel para premir
e manter premido o botão repor durante 3 segundos.
12. Ranhura para cartão
de memória (microSD /
TransFlash)
Insira um cartão de memória na respectiva ranhura (armazenamento).
13. Porta USB
(Micro USB)
Utilize a porta USB e o cabo USB para ligar o dispositivo ao computador
(carregamento/transferência de dados).
Nota: Para o carregamento, certique-se de que o dispositivo está desligado. Para a
transferência de dados, certique-se de que o dispositivo está ligado.
14. Cabo USB
15. Montagem do tripé/
monopé Fixe o dispositivo num tripé ou num monopé.
Utilização
Modo de fotograa
1. Insira um cartão de memória na respectiva ranhura.
2. Ligue o dispositivo.
3. Congure o modo de fotograa.
4. Tire a fotograa. O cheiro de fotograa é guardado no cartão de memória.
Modo de vídeo
1. Insira um cartão de memória na respectiva ranhura.
2. Ligue o dispositivo.
3. Congure o modo de vídeo.
4. Grave o vídeo. O cheiro de vídeo é guardado no cartão de memória.
Tempo máximo: 29 minutos por sequência.
Modo de reprodução
1. Insira um cartão de memória na respectiva ranhura.
2. Ligue o dispositivo.
3. Congure o modo de reprodução.
4. Reproduzir fotograas e vídeos.
Apagar cheiros
1. Seleccione o cheiro.
2. Prima o botão de menu para aceder ao menu.
3. Seleccione Delete”. Prima o botão OK.
4. Seleccione One” para apagar um cheiro ou seleccione “All” para apagar todos os
cheiros. Prima o botão OK.
5. Seleccione Yes. Prima o botão OK.
6. Prima o botão OK para sair do menu.
Dados técnicos
Memória externa microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formato do cheiro de fotograa JPEG
Tamanho do cheiro de fotograa 1 MB / 3 MB / 5MB
Resolução da fotograa 4000 x 3000
Formato do cheiro de vídeo AVI
Duração do cheiro de vídeo 1 minuto / 3 minutos / 5 minutos
Resolução e taxa de fotogramas de vídeo 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Relação de aspecto 4:3
Zoom digital 1x / 2x / 3x / 4x
Versão USB USB 2.0
Bateria Bateria detio recarregável incluída (3,7 V)
Duração do carregamento 2-4 horas
Temperatura de funcionamento 0 °C - 40 °C
Humidade relativa 20% - 80%
Segurança
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este
produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um
problema.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para
consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o
dispositivo para outras nalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se
o dispositivo estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o
dispositivo.
Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar correctamente,
substitua-o por um dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
CSAC300
Camera
14
10
3
9
4
5
2
11
13
12
1
8
7
6
15
9. Linse Lensen brukes til videoopptak.
10. Mikrofon Mikrofonen brukes til lydopptak.
11. Nullstillingsknapp For å nullstille enheten, må du bruke en liten nål eller en binders til å trykke og
holde inne nullstillingsknappen i 3 sekunder.
12. Minnekortspor
(microSD / TransFlash) Sett et minnekort inn i minnekortsporet (lagring).
13. USB port
(Micro USB)
Bruk USB-porten og en USB-kabel for å koble enheten til en datamaskin (lading/
dataoverføring).
Merk: Ved lading må enheten være slått av. Ved dataoverføring må enheten være slått
på.
14. USB-kabel
15. Stativfeste Skru enheten på et stativ.
Bruk
Fotomodus
1. Sett et minnekort inn i minnekortsporet.
2. Slå på enheten.
3. Velg fotomodus.
4. Ta bildet. Fotolen lagres til minnekortet.
Videomodus
1. Sett et minnekort inn i minnekortsporet.
2. Slå på enheten.
3. Velg videomodus.
4. Ta opp video. Videolen lagres til minnekortet.
Maksimal tid: 29 minutter per sekvens.
Avspillingsmodus
1. Sett et minnekort inn i minnekortsporet.
2. Slå på enheten.
3. Velg avspillingsmodus.
4. Vis bilder og videoer.
Slette ler
1. Velg l.
2. Trykk på menyknappen for å åpne menyen.
3. Velg “Delete”. Trykk på OK-knappen
4. Velg “One” for å slette én l eller velg “All” for å slette alle ler. TrykkOK-knappen
5. Velg “Yes”. Trykk på OK-knappen
6. Trykk på OK-knappen for å avslutte menyen.
Tekniske data
Eksternt minne: microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Bildelformat JPEG
Størrelse på bildel 1 MB / 3 MB / 5 MB
Fotopiksler 4000 x 3000
Videolformat AVI
Lengde på videol 1 minutt / 3 minutter / 5 minutter
Videooppløsning og bildefrekvens 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 bps)
Bildeformat 4:3
Digital zoom 1x / 2x / 3x / 4x
USB-versjon USB 2.0
Batteri Innebygget oppladbart litiumbatteri (3,7 V)
Ladevarighet 2-4 timer
Driftstemperatur 0 °C - 40 °C
Relativ fuktighet 20% - 80%
Sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert
tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn
det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes
umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den
med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
Kameran används för att ta foton och spela in videor.
1. På/av-knapp
Lägesknapp
Tryck och håll inne knappen i 3 sekunder för att sätta på eller stänga av apparaten.
Obs: Enheten stängs av automatiskt när den förinställda tiden för inaktivitet är nådd
eller när batteriet är lågt.
Tryckknappen för att välja fotoläge, videoläge eller reprisläge.
2. Slutare
OK-knapp
Fotoläge: Tryck på knappen för att ta ett foto.
Videoläge: Tryck på knappen för att starta och stoppa videoinspelning.
Uppspelningsläge: Tryckknappen för att visa foton och videor.
Menyläge: Tryck på knappen för att bekräfta valet.
3. Upp-knapp
Fotoläge / Videoläge: Tryck på knappen för att zooma in.
Videoläge: Tryck på knappen för att pausa och återuppta videoinspelning och
-uppspelning.
Menyläge: Tryck på knappen för att bläddra uppåt eller neråt i menyn.
4. Ner-knapp Fotoläge / Videoläge: Tryck på knappen för att zooma ut.
Menyläge: Tryck på knappen för att bläddra neråt i menyn.
5. Menyknapp Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att stoppa foto- och videouppspelning.
Menyläge: Tryck på knappen för att öppna eller stänga menyn.
6. Driftsindikator Indikatorn tänds när enheten är ansluten till datorn.
Indikatorn blinkar en gång när du tar ett foto.
7. Laddningsindikator Indikatorn tänds när enheten laddas.
8. Display
9. Lins Linsen används för att spela in video.
10. Mikrofon Mikrofonen används för att spela in ljud.
11. Återställningsknapp För att återställa enheten, använd en lite nål eller ett gem för att trycka och hålla ine
återställningsknappen i 3 sekunder.
12. Minneskortsplats
(microSD / TransFlash) Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen (lagring).
13. USB-port
(Micro USB)
Använd USB-porten och USB-kabeln för att ansluta enheten till datorn (laddning /
dataöverföring).
Obs: För laddning, se till att enheten är avstängd. För dataöverföring, se till att enheten
är påslagen.
14. USB-kabel
15. Stativfäste Skuva fast enheten på ett stativ.
Användning
Fotoläge
1. Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen.
2. Sätt på enheten.
3. Välj fotoläget.
4. Ta fotot. Fotolen är sparad på minneskortet.
Videoläge
1. Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen.
2. Sätt på enheten.
3. Välj videoläget.
4. Spela in video. Videolen är sparad på minneskortet.
Maximal tid: 29 minuter per sekvens.
Uppspelningsläge
1. Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen.
2. Sätt på enheten.
3. Välj videoläget.
4. Visa bilder eller videor.
Ta bort ler
1. Välj len.
2. Tryck på menyknappen för att öppna menyn.
Beskrivelse Dansk
Kameraet er et apparat, som bruges til at tage foto og optage videoer.
1. Tænd/sluk-knap
Funktionsknap
Tryk på knappen i 3 sekunder for at tænde eller slukke for apparatet.
Bemærk: Apparatet slukker automatisk, når den indstillede tid for inaktivitet er nået eller
batteristanden er lav.
Tryk på knappen for at vælge foto-tilstanden, video-tilstanden eller kun replay-
tilstanden.
2. Blænder
OK-knap
Foto-tilstand: Tryk på knappen for at tage e foto.
Video-tilstand: Trykknappen for at starte og stoppe optagelse af video.
Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at afspille foto og videoer.
Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bekræfte valget.
3. Op-knap
Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at zoome ind.
Video-tilstand: Trykknappen for at stille i pause og genoptage videooptagelse
og afspilning.
Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bevæge dig op i menuen.
4. Ned-knap Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at zoome ud.
Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bevæge dig ned i menuen.
5. Menuknap Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at stoppe afspilning af foto og video.
Menu-tilstand: Tryk på knappen for at åbne eller forlade menuen.
6. Funktionsindikator Indikatoren er tændt, når apparatet er tilsluttet en computer.
Indikatoren blinker én gang, når du tager et foto.
7. Opladningsindikator Indikatoren tændes, når apparatet oplades.
8. Display
9. Linse Linsen bruges til at optage video.
10. Mikrofon Mikrofonen bruges til at optage lyd.
11. Nulstillingsknap Du skal bruge en tynd nål eller papirclips til at nulstille apparatet. Tryk og hold
nulstillingsknappen i 3 sekunder med nålen eller clipsen.
12. Slot til hukommelseskort
(microSD / TransFlash) Sæt i hukommelseskort i slottet til hukommelseskort (lagring).
13. USB-port
(Mikro-USB)
Brug USB-porten og USB-kablete til at forbinde apparatet til computeren
(opladning/dataoverførsel).
Bemærk: Sørg for, at apparatet er slukket, når det oplades. Sørg for, at apparatet er
slukket, når du overfører data.
14. USB-kabel
15. Trefods-/
monofodsmontering Skru apparatet på en trefod eller en monofod.
Anvendelse
Foto-tilstand
1. Sæt i hukommelseskort i slottet til hukommelseskort.
2. Tænd for apparatet.
3. Vælg foto-tilstanden.
4. Tag billedet. Fotolen gemmeshukommelseskortet.
Video-tilstand
1. Sæt i hukommelseskort i slottet til hukommelseskort.
2. Tænd for apparatet.
3. Vælg video-tilstanden.
4. Optag videoen. Videolen gemmes hukommelseskortet.
Maksimumtid: 29 minutter pr. sekvens.
Afspilningstilstand
1. Sæt et hukommelseskort i slottet til hukommelseskort.
2. Tænd for apparatet.
3. Vælg afspilningstilstanden.
4. Afspilning af foto eller videoer.
Slette ler
1. Vælg len.
2. Tryk på menuknappen for at åbne menuen.
3. Vælg “Delete”. Tryk på knappen OK.
4. Vælg “One” for at slette en l, eller vælg All for at slette alle ler. Tryk på knappen
OK.
5. Vælg “Yes”. Tryk på knappen OK.
6. Tryk på OK-knappen for at forlade menuen.
Tekniske data
Ekstern hukommelse microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Foto-lformat JPEG
Foto-lstørrelse 1 MB / 3 MB / 5 MB
Fotopixel 4000 x 3000
Video-lformat AVI
Video-llængde 1 minut / 3 minutter / 5 minutter
Videoopløsning og rammehastighed 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Skærmformat 4:3
Digitalt zoom 1x / 2x / 3x / 4x
USB-version USB 2.0
Batteri Indbygget genopladeligt litiumbatteri (3,7 V)
Varighed af opladning 2-4 timer
Driftstemperatur 0 °C - 40 °C
Relativ fugtighed 20% - 80%
Sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en
autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til
fremtidig brug.
Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end
dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er
beskadiget eller defekt, skal det omgående udskiftes.
Udsæt ikke apparatet for vand eller fugt.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Gør ikke apparatet rent indvendigt.
Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det
udskiftes med et nyt.
Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
Kameraet brukes til å ta bilder og gjøre videoopptak.
1. På/av-knapp
Modusknapp
Trykkknappen i 3 sekunder for å slå på eller av enheten.
Merk: Enheten slår seg av automatisk når den innstilte inaktive tiden er nådd, eller når
batterinivået er lavt.
Trykkknappen for å velge fotomodus, videomodus eller avspilling.
2. Lukker
OK-knapp
Fotomodus: Trykk på knappen for å ta et bilde.
Videomodus: Trykk knappen for å starte eller stoppe videoopptak.
Avspillingsmodus: Trykk knappen for å spille av bilder og videoer.
Menymodus: Trykk på knappen for å bekrefte valget.
3. Opp-knapp
Fotomodus / Videomodus: Trykk knappen for å zoome inn.
Videomodus: Trykk på knappen for å sette på pause og gjenoppta opptak og
avspilling av video.
Menymodus: Trykk på knappen for ytte opp i menyen.
4. Ned-knapp Fotomodus / Videomodus: Trykk knappen for å zoome ut.
Menymodus: Trykk på knappen for ytte ned i menyen.
5. Menyknapp Avspillingsmodus: Trykk på knappen for å stoppe avspilling av foto og video.
Menymodus: Trykk på knappen for å åpne eller lukke menyen.
6. Driftsindikator Indikatoren lyser når enheten er koblet til en datamaskin.
Indikatoren blinker én gang når du tar et bilde.
7. Ladeindikator Indikatoren lyser når enheten lades.
8. Display
3. Välj “Delete”. Tryck på OK-knappen.
4. Välj “One för att ta bort en l eller välj All” för att ta bort alla ler. Tryck på OK-
knappen.
5. Välj Ja”. Tryck på OK-knappen.
6. Tryck på OK-knappen för att stänga menyn.
Tekniska data
Externt minne microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Foto lformat JPEG
Foto lstorlek 1 MB / 3 MB / 5MB
Fotopixlar 4000 x 3000
Videolformat AVI
Videol längd 1 minut / 3 minuter / 5 minuter
Videoupplösning och bildfrekvens 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Bildförhållande 4:3
Digital zoom 1x / 2x / 3x / 4x
USB-version USB 2.0
Batteri Inbyggt laddningsbart litiumbatteri
(3,7 V)
Laddningstid 2-4 timmar
Drifttemperatur 0 °C - 40 °C
Relativ luftfuktighet 20% - 80%
Säkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av
behörig tekniker när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något
problem skulle uppstå.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att
kunna använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra
ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad
eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Utsätt inte enheten för vatten eller fukt.
Rengöring och underhåll
Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar
som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
Kameralla voidaan ottaa valokuvia ja kuvata videoita.
1. Virtapainike
Tilapainike
Kytke laite päälle ja pois painamalla painiketta 3 sekuntia.
Huomaa: Laite sammuu automaattisesti, kun ennalta määritetty käyttämättömyysaika
on saavutettu tai akku on vähissä.
Paina painiketta valitaksesi valokuvatila, videotila tai toistotila.
2. Suljin
OK-painike
Valokuvatila: Paina painiketta ottaaksesi kuvan.
Videotila: Paina painiketta aloittaaksesi ja lopettaaksesi videon kuvauksen.
Toistotila: Paina painiketta esittääksesi valokuvia ja videoita.
Valikkotila: Vahvista valinta painamalla painiketta.
3. Ylös-painike
Valokuvatila / Videotila: Paina painiketta lähentääksesi kuvaa.
Videotila: Paina painiketta keskeyttääksesi videotallennuksen ja -toiston ja
jatkaaksesi sitä.
Valikkotila: Paina painiketta siirtyäksesi valikossa ylöspäin.
4. Alas-painike Valokuvatila / Videotila: Paina painiketta loitontaaksesi kuvaa.
Valikkotila: Paina painiketta siirtyäksesi valikossa alaspäin.
5. Valikkopainike Toistotila: Paina painiketta pysäyttääksesi valokuvien ja videoiden toiston.
Valikkotila: Paina painiketta siirtyäksesi valikkoon tai poistuaksesi sieltä.
6. Käyttötilan merkkivalo Merkkivalo syttyy, kun laite on yhdistetty tietokoneeseen.
Merkkivalo välähtää kerran, kun otat valokuvan.
7. Latauksen merkkivalo Merkkivalo syttyy, kun laitetta ladataan.
8. Näyttö
9. Objektiivi Linssiä käytetään tallennetaan video.
10. Mikrofoni Mikrofonilla tallennetaan ääntä.
11. Nollauspainike Voit nollata laitteen painamalla pienellä neulalla tai paperiliittimellä
nollauspainiketta 3 sekuntia.
12. Muistikorttipaikka
(microSD / TransFlash) Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan (tallennuspaikka).
13. USB-portti
(mikro-USB) Kytke laite tietokoneeseen USB-portilla ja USB-kaapelilla (lataus/tiedonsiirto).
Huomaa: Varmista, että laite on sammutettu latauksen aikana. Varmista, että laite on
päällä tiedonsiirron aikana.
14. USB-kaapeli
15. Kolmijalka/telinekiinnike Ruuvaa laite kolmijalkaan tai telineeseen.
Käyt
Valokuvatila
1. Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan.
2. Kytke laite päälle.
3. Valitse valokuvatila.
4. Ota valokuva. Vlaokuvatiedosto tallennetaan muistikortille.
Videotila
1. Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan.
2. Kytke laite päälle.
3. Valitse videotila.
4. Tallenna video. Videotiedosto tallennetaan muistikortille.
Maksimiaika: 29 minuuttia jaksoa kohden.
Toistotila
1. Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan.
2. Kytke laite päälle.
3. Valitse toistotila.
4. Valokuvien ja videoiden esittäminen.
Tiedostojen poistaminen
1. Valitse tiedosto.
2. Siirry valikkoon painamalla valikkopainiketta.
3. Valitse “Delete”. Paina OK-painiketta.
4. Valitse “One” poistaaksesi yhden tiedoston tai All” poistaaksesi kaikki tiedostot.
Paina OK-painiketta.
5. Valitse “Yes”. Paina OK-painiketta.
6. Poistu valikosta painamalla OK-painiketta.
Tekniset tiedot
Ulkoinen muisti microSD / TransFlash (≤ 32 Gt)
Valokuvatiedoston muoto JPEG
Valokuvatiedoston koko 1 MB / 3 MB / 5 MB
Valokuvien pikselit 4000 x 3000
Videotiedoston muoto AVI
Videotiedoston pituus 1 minuutti / 3 minuuttia / 5 minuuttia
Videotarkkuus ja kuvanopeus 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Kuvasuhde 4:3
Digitaalinen zoom 1x / 2x / 3x / 4x
USB-versio USB 2.0
Akku Sisäänrakennettu ladattava litium-akku (3,7 V)
Latausaika 2-4 tuntia
Käyttölämpötila 0 °C - 40 °C
Suhteellinen kosteus 20% - 80%
Turvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata
tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun
kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut
tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
Η κάμερα είναι μια συσκευή για τη λήψη φωτογραφιών και την εγγραφή βίντεο.
1. Κουμπί on/o
Κουμπί λειτουργίας
Πιέστε το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε
τη συσκευή.
Σημείωση: Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα όταν ο προρυθμισμένος χρόνος
αδράνειας έχει επιτευχθεί ή η ισχύς μπαταρίας είναι χαμηλή.
Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε λειτουργία φωτογραφίας, λειτουργία βίντεο ή
λειτουργία επανάληψης.
2. Κουμπί OK
Κλείστρου
Λειτουργία φωτογραφίας: Πιέστε το κουμπί για να πάρετε μια φωτογραφία.
Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για να εκκινήσετε και σταματήσετε την
εγγραφή βίντεο.
Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να αναπαράγετε φωτογραφίες
και βίντεο.
Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
3. Κουμπί επάνω
Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για μεγέθυνση.
Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για παύση και συνέχιση της εγγραφής βίντεο
και της αναπαραγωγής.
Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να μετακινηθείτε προς τα επάνω στο μενού.
4. Κουμπί κάτω Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για σμίκρυνση.
Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να μετακινηθείτε προς τα κάτω στο μενού.
5. Κουμπί μενού
Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να σταματήσετε την αναπαραγωγή
φωτογραφιών και βίντεο.
Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για πρόσβαση ή έξοδο από το μενού.
6. Ένδειξη λειτουργίας Η ένδειξη ενεργοποιείται όταν η συσκευή συνδεθεί στον υπολογιστή.
Η ένδειξη αναβοσβήνει μόνο όταν παίρνετε μια φωτογραφία.
7. Ένδειξη φόρτισης Η ένδειξη ανάβει όταν η συσκευή φορτίζεται.
8. Ένδειξη
9. Φακός Ο φακός χρησιμοποιείται για την εγγραφή εικόνας.
10. Μικρόφωνο Το μικρόφωνο χρησιμοποιείται για την εγγραφή ήχου.
11. Κουμπί επανεκκίνησης Για την επανεκκίνηση της συσκευής, χρησιμοποιήστε μια μικρή βελόνα ή συνδετήρα
για να πιέσετε παρατεταμένα το κουμπί επανεκκίνησης για 3 δευτερόλεπτα.
12. Υποδοχή κάρτας μνήμης
(microSD / TransFlash) Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης (αποθήκευση).
13. Θύρα USB
(Micro USB)
Χρησιμοποιήστε την θύρα USB και το καλώδιο USB για να συνδέσετε την συσκευή
στον υπολογιστή (φόρτιση/μεταφορά δεδομένων).
Σημείωση: Για την φόρτιση, εξασφαλίστε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Για την
μεταφορά δεδομένων, εξασφαλίστε ότι η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
14. Καλώδιο USB
15. Τοποθέτηση τρίποδου/
μονού στηρίγματος Βιδώστε την συσκευή σε ένα τρίποδο ή μονό στήριγμα.
Χρήση
Λειτουργία φωτογραφίας
1. Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης.
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
3. Ρυθμίστε τη λειτουργία φωτογραφίας.
4. Πάρτε τη φωτογραφία. Το αρχείο φωτογραφιών αποθηκεύεται στην κάρτα μνήμης.
Λειτουργία βίντεο
1. Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης.
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
3. Ρυθμίστε τη λειτουργία βίντεο.
4. Εγγράψτε το βίντεο. Το αρχείο βίντεο αποθηκεύεται στην κάρτα μνήμης.
Μέγιστος χρόνος: 29 λεπτά ανά αλληλουχία.
Λειτουργία αναπαραγωγής
1. Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης.
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
3. Ρυθμίστε τη λειτουργία αναπαραγωγής.
4. Αναπαραγάγετε φωτογραφίες και βίντεο.
Διαγραφή αρχείων
1. Επιλέξτε τον φάκελο.
2. Πιέστε το κουμπί μενού για πρόσβαση στο μενού.
3. Επιλέξτε τη “Delete”. Πιέστε το κουμπί ΟΚ.
4. Επιλέξτε “One για να διαγράψετε ένα αρχείο ή επιλέξτε All” για να διαγράψετε όλα
τα αρχεία. Πιέστε το κουμπί ΟΚ.
5. Επιλέξτε “Yes”. Πιέστε το κουμπί ΟΚ.
6. Πιέστε το κουμπί ΟΚ για να εξέλθετε από το μενού.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Εξωτερική μνήμη microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Μορφή αρχείου φωτογραφιών JPEG
Μέγεθος αρχείου φωτογραφιών 1 MB / 3 MB / 5 MB
Πίξελ φωτογραφιών 4000 x 3000
Μορφή αρχείου βίντεο AVI
Διάρκεια αρχείου βίντεο 1 λεπτό / 3 λεπτά / 5 λεπτά
Ανάλυση βίντεο και ρυθμός εγγραφής 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Λόγος διαστάσεων 4:3
Ψηφιακό ζουμ 1x / 2x / 3x / 4x
Έκδοση USB USB 2.0
Μπαταρία Ενσωματωμένη, επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου (3,7 V)
Διάρκεια φόρτισης 2-4 ώρες
Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C - 40 °C
Σχετική υγρασία 20% - 80%
Ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί
μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί
πρόβλημα.
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για
μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους
στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί
σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
Niniejsza kamera jest urządzeniemącym do robienia zdjęć inagrywania lmów wideo.
1. Przycisk wł./wył.
Przycisk trybu
Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk iprzytrzymaj go przez 3
sekundy.
Uwaga: Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie wstępnie skongurowanego
czasu bezczynności, atakże, gdy poziom naładowania baterii jest niski.
Naciśnij przycisk, aby wybrać tryb fotograczny, wideo lub odtwarzania.
2. Migawka
Przycisk OK
Tryb fotograczny: Naciśnij przycisk, aby zrobić zdjęcie.
Tryb wideo: Naciśnij przycisk w celu rozpoczęcia i zatrzymania nagrywania wideo.
Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk, aby odtworzyć fotograe i pliki wideo.
Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby potwierdzić wybór.
3. Przycisk Do góry
Tryb fotograczny / Tryb wideo: Naciśnij przycisk, aby powiększyć.
Tryb wideo: Naciśnij przycisk, aby wstrzymać lub wznowić nagrywanie lmu wideo
bądź jego odtwarzanie.
Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby przemieszczać się w górę w menu.
4. Przycisk W dół Tryb fotograczny / Tryb wideo: Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć.
Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby przemieszczać się w dół w menu.
5. Przycisk Menu
Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk, aby zatrzymać odtwarzanie zdjęć bądź lmu
wideo.
Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby wejść do menu lub z niego wyjść.
6. Wskaźnik działania Wskaźnik włącza się po podłączeniu urządzenia do komputera.
Wskaźnik miga jeden raz wmomencie wykonania zdjęcia.
7. Wskaźnik ładowania Wskaźnik włącza się wmomencie rozpoczęcia ładowania urządzenia.
8. Wyświetlacz
9. Soczewka Obiektyw umożliwia rejestrowanie obrazu wideo.
10. Mikrofon Mikrofon umożliwia rejestrowanie dźwięku.
11. Przycisk resetowania Aby zresetować urządzenie, użyj niewielkiej igły lub spinacza w celu naciśnięcia i
przytrzymania przycisku resetowania przez 3 sekundy.
12. Gniazdo karty pamięci
(microSD / TransFlash) Włóż kartę pamięci do gniazda karty pamięci (przechowywanie danych).
13. Port USB
(Micro USB)
Skorzystaj zportu USB oraz kabla USB, aby podłączyć urządzenie do komputera
(wcelu naładowania baterii / transferu danych).
Uwaga: Przed przystąpieniem do ładowania baterii należy upewnić się, że urządzenie
jest wyłączone. Przed przystąpieniem do transferu danych należy upewnić się, że
urządzenie jest włączone.
14. Kabel USB
15. Mocowanie statywu
trójnożnego/
jednonożnego
Umożliwia przykręcenie urządzenia do statywu trójnożnego lub jednonożnego.
Użytkowanie
Tryb fotograczny
1. Włóż kartę pamięci do gniazda karty pamięci.
2. Włącz urządzenie.
3. Ustaw tryb fotograczny.
4. Zrób zdjęcie. Zdjęcie jest zapisane na karcie pamięci.
Tryb wideo
1. Włóż kartę pamięci do gniazda karty pamięci.
2. Włącz urządzenie.
3. Ustaw tryb wideo.
4. Nagraj plik wideo. Plik wideo jest zapisany na karcie pamięci.
Maksymalny czas: 29 minut na sekwencję.
Tryb odtwarzania
1. Włóż kartę pamięci do gniazda karty pamięci.
2. Włącz urządzenie.
3. Ustaw tryb odtwarzania.
4. Odtwórz zdjęcia ipliki wideo.
Usuwanie plików
1. Wybierz plik.
2. Naciśnij przycisk menu, aby przejść do menu.
3. Zaznacz opcję Delete”. Naciśnij przycisk OK.
4. Zaznacz opcję One”, aby usunąć tylko jeden plik lub opcję All”, aby usunąć
wszystkie pliki. Naciśnij przycisk OK.
5. Zaznacz opcję Yes. Naciśnij przycisk OK.
6. Naciśnij przycisk OK, aby opuścić menu.
Dane techniczne
Pamięć zewnętrzna microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Format pliku fotograi JPEG
Rozmiar pliku fotograi 1MB / 3MB / 5MB
Rozdzielczość zdjęć w pikselach 4000 x 3000
Format pliku wideo AVI
Czas trwania pliku wideo 1minuta / 3minuty / 5minut
Rozdzielczość lmów wideo iprędkość klatek 1280 x 720 (60fps) / 1920 x 1080 (30fps)
Format obrazu 4:3
Zoom cyfrowy 1x / 2x / 3x / 4x
Wersja USB USB 2.0
Bateria Wbudowana bateria litowa wielokrotnego ładowania (3,7V)
Długość ładowania 2–4 godziny
Temperatura robocza 0 °C - 40 °C
Wilgotność względna 20% - 80%
Bezpieczeństwo
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie
powinno być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami,
kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać
instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy
używać urządzenia w celach innych niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub
wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezocznie
wymienić urządzenie.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie,
należy wymienić je na nowe urządzenie.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis Česky
Kamera je zařízení používané k fotografování a záznamu videa.
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí
Tlačítko režimu
Stisknutím tlačítka na 3 sekundy zařízení zapněte nebo vypněte.
Poznámka: Zařízení se automaticky vypne po dosažení předem nastaveného času
nečinnosti nebo pokud je baterie téměř vybitá.
Stlačením tlačítka vyberete režim fotograí, videa nebo opakovaného přehrávání.
2. Závěrka
OK tlačítko
Režim fotograí: Stisknutím tlačítka pořídíte fotograi.
Režim videa: Stisknutím tlačítka spustíte a zastavíte nahrávání videa.
Režim přehrávání: Stisknutím tlačítka přehrajete fotograe a videa.
Režim nabídky: Stisknutím tlačítka potvrdíte volbu.
3. Tlačítko nahoru
Režim fotografování / Režim videa: Stisknutím tlačítka provedete přiblížení.
Režim videa: Stisknutím tlačítka pozastavíte nahrávání a přehrávání videa a znovu
ho spustíte.
Režim nabídky: Stisknutím tlačítka se posunete v nabídce nahoru.
4. Tlačítko dolů Režim fotografování / Režim videa: Stisknutím tlačítka provedete oddálení.
Režim nabídky: Stisknutím tlačítka se posunete v nabídce dolů.
5. Tlačítko nabídky Režim přehrávání: Stisknutím tlačítka zastavíte přehrávání fotograí a videa.
Režim nabídky: Stisknutím tlačítko vstoupíte do nabídky nebo z ní odejdete.
6. Indikátor provozu Indikátor se rozsvítí, když je zařízeníipraveno k počítači.
Když pořídíte fotograi indikátor jednou blikne.
7. Indikátor nabíjení Indikátor se rozsvítí, když se zařízení nabíjí.
8. Displej
9. Objektiv Čočky se používají k záznamu obrazu.
10. Mikrofon Mikrofon se používá k záznamu zvuku.
11. Tlačítko reset Pro resetování zařízení použijte malou jehlu nebo sponku na papír a s jejich pomocí
stiskněte a podržte stlačené tlačítko reset na 3 sekundy.
12. Slot paměťové karty
(microSD / TransFlash) Paměťovou kartu zasuňte do slotu paměťové karty (úložiště).
13. Port USB
(Micro USB)
Port USB a kabel USB použijte na propojení zařízení s počítačem (nabíjení/přenos
dat).
Poznámka: V případě nabíjení zajistěte, aby bylo zařízení vypnuto. V případě přenosu
dat zajistěte, aby bylo zařízení zapnuto.
14. Kabel USB
15. Montáž na trojnožku/
monopod Zařízení našroubujte na trojnožku nebo monopod
Použití
Režim fotograí
1. Paměťovou kartu zasuňte do slotu paměťové karty.
2. Zařízení zapněte.
3. Nastavte režim fotograí.
4. Pořiďte fotograi. Soubor fotky se uloží na paměťovou kartu.
Režim videa
1. Paměťovou kartu zasuňte do slotu paměťové karty.
2. Zařízení zapněte.
3. Nastavte režim videa.
4. Nahrajte video Soubor videa se uloží na paměťovou kartu.
Maximální doba: 29 minut na sekvenci.
Režim přehrávání
1. Paměťovou kartu zasuňte do slotu paměťové karty.
2. Zařízení zapněte.
3. Nastavte režim přehrávání.
4. Přehrávání fotograí a videí.
Odstraňování soubo
1. Vyberte soubor.
2. Stisknutím tlačítka nabídky vstoupíte do nabídky.
3. Vyberte volbu Delete”. Stiskněte tlačítko OK.
4. Pro vymazání jednoho souboru vyberte možnost „One” nebo pro vymazání všech
souborů vyberte možnost „All”. Stiskněte tlačítko OK.
5. Vyberte možnost Yes”. Stiskněte tlačítko OK.
6. Stisknutím tlačítka OK z nabídky odejdete.
Technické údaje
Externí paměť microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formát fotograckého souboru JPEG
Velikost fotograckého souboru 1 MB / 3 MB / 5 MB
Počet pixelů obrázku 4000 x 3000
Formát video souboru AVI
Délka video souboru 1 minuta / 3 minuty / 5 minut
Rozlišení videa a obnovovací kmitočet 1 280 x 720 (60 fps) / 1 920 x 1 080 (30 fps)
Poměr stran 4:3
Digitální přiblížení 1x / 2x / 3x / 4x
USB verze USB 2.0
Baterie Vestavěná nabíjecí lithiová baterie (3,7 V)
Doba nabíjení 2-4hodiny
Provozní teplota 0 °C - 40 °C
Relativní vlhkost 20% - 80%
Bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento
výrobek otevřen pouze autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější
použití.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným
účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je
zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Nevystavujte zařízení působení vody ani vlhkosti.
Čištění a údržba
Upozornění!
Nepoužívejte čisti rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej
za nové zařízení.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.


Specyfikacje produktu

Marka: Konig
Kategoria: kamera wideo
Model: CSAC300

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Konig CSAC300, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje kamera wideo Konig

Konig

Konig CSAC100 Instrukcja

23 Września 2024
Konig

Konig CSAC300 Instrukcja

13 Września 2024

Instrukcje kamera wideo

Najnowsze instrukcje dla kamera wideo

Denver

Denver ACT-5002 Instrukcja

14 Października 2024
Samsung

Samsung SMX-F530RN Instrukcja

12 Października 2024
Sony

Sony HDC-2400 Instrukcja

12 Października 2024
Canon

Canon VIXIA HV20 Instrukcja

12 Października 2024
Sony

Sony PMW-350K Instrukcja

12 Października 2024
Trust

Trust Powerc@m DV-2400V Instrukcja

11 Października 2024
JVC

JVC GY-HM700CHU Instrukcja

10 Października 2024
Teslong

Teslong TS43 Instrukcja

9 Października 2024
Kogan

Kogan KADS4060AACA Instrukcja

9 Października 2024
Hazet

Hazet 4812-24/4AF Instrukcja

9 Października 2024