Instrukcja obsługi Kenwood KFC-P709PS
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Kenwood KFC-P709PS (2 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
KFC-P709PS
KFC-S703P
KFC-P509PS
KFC-S503P
KOMPONENTEN-LAUTSPRECHERSYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
KOMPONENT LUIDSPREKERSYSTEEM
GEBRUIKSAANWIJZING
ALTOPARLANTI PER COMPONENTI AUDIO
ISTRUZIONI PER L’USO
СИСТЕМА КОМПОНЕНТНОГО ГРОМКОГОВОРИТЕЛЯ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОМПОНЕНТНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
组件扬声器系统
使用说明书
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Achtung: Diese Seite aus Sicherheitsgründen sorgfältig
durchlesen.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Let op: Lees voor uw veiligheid deze bladzijde zorgvuldig door.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Attenzione : Per vostra sicurezza, leggete attentamente questa
pagina.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Предупреждение: В ц е ля х со бл юде ния бе зо па сн ос ти
внимательно прочитайте информацию на
этой странице.
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Увага: Для Вашої безпеки обов'язково уважно прочитайте цю
сторінку.
重要安全措施
提醒 : 为了您的安全 , 请务必仔细阅读以下内容
1. Erstickungsgefahr — Nach der Entnahme der Lautsprecher
aus dem Polyäthylenbeutel muß dieser für Kinder unerreichbar
endsorgt werden. Wenn Kinder mit dem Beutel spielen, besteht
Erstickungsgefahr.
Verstikking — Nadat u de luidsprekers uit de polyethyleen zak
heeft verwijderd, moet u deze zak weggooien. Zorg dat de zak
uit de buurt van kinderen blijft. Kinderen zouden met de zak
kunnen gaan spelen en de zak bijvoorbeeld over hun hoofd
trekken met verstikking tot gevolg.
Pericolo di soffocamento — Estratta l’unità dal sacchetto in
polietilene, gettatelo in modo che non possa cadere in mano a
bambini. Essi potrebbero altrimenti rimanere soffocati.
Удушье — после извлечения устройства обязательно
уберите полиэтиленовый пакет вне досягаемости детей. В
противном случае дети могут начать играть с пакетом, что
потенциально опасно по причине удушья.
Небезпека задушення — Після виймання пристрою з
поліетиленового мішка обов'язково покладіть цю упаковку
у місце, недосяжне для дітей. Якщо цього не зробити, діти
можуть почати гратися з мішком, а це може призвести до
задушення.
窒息
将扬声器单元从塑料包装中取出后 , 请务必妥善处置塑料包装
以免儿童受到不必要的伤害。包装袋可能造成儿童的窒息。
2.
Betriebsspannung
— Die Lautsprecher
mit Beleuchtung an Gleichstrom 12 V
mit negativer Masse anschließen.
Spanningvoorziening — Verbind de
luidsprekers voorzien van verlichting
met een 12 Volt, negatieve geaarde
gelijkstroombron.
Alimentazione — Se i diffusori possie-
dono indicatori, collegateli ad una sor-
gente di energia a 12V di c.c. a terra
negativa.
Напряжение источника питания —
подсоед ин яй те громко го вори тели,
оснащенные световым индикатором, к
сет и пос т оя н н ого то к а 12 В с
заземленным отрицательным полюсом.
Напр уга еле кт рож ивл ення —
Під к л юч і т ь а кус т ич ні с и стем и з
світловим індикатором до мережі 12 В
пост і йно го ст ру му з зазе м леним
негативним полюсом.
电源电压
请将扬声器的装置连接至 12V 直流、负
极接地。
3. Wasser und Feuc hti gkeit — D ie
Lautsprecher nicht an Stellen einbauen,
wo sie Wasser oder Feuchtigkeit ausge-
setzt werden.
Water en vocht — Installeer de luid-
spr ekers ni et op pla at sen wa ar ze
mogelijk aan water of vocht bloot wor-
den gesteld.
Acqua ed umidità — Non installate i
diffusori in posizioni esposte ad acqua
ed umidità.
Водаи влага — не устанав ливайте
г р о мк ог о в ор ит е ли в ме с т а х ,
подверженных воздействию воды или
влаги.
Вода та волога — Не встановлюйте
акустичні си стеми в місцях, де вони
можуть піддаватись дії води чи вологи.
水和潮气
请不要将扬声器安装在有水或者潮湿的
地方。
4. Staub und unstabile Stellen — Die
La ut spr ec he r n ic ht a n un st abilen
Stellen oder Stellen, wo sie Staub aus-
gesetzt sind, einbauen.
Stoffige en instabiele plaatsen —
Installeer de luidsprekers niet op stof-
fige pla atsen of instabiele plaatsen
onderhevig aan trillingen.
Urti e polvere — Non installate i diffu-
sori in posizioni pericolose instabili o
esposte a polvere e sporco.
Пыль и неустойчивые поверхности
— не устанавливайте громкоговорители
на неустойчивых поверхностях или в
местах скопления пыли.
Пил та не стійк і по верхні — Не
встановл юйте аку стичні систем и на
нестійких поверхнях, а також в місцях,
де вони можуть піддаватись дії пилу.
灰尘和不稳固的地方
请不要将扬声器安装在不稳固的地方或
者灰尘较多的地方。
5. Veränderungen — Niemals versuchen, die
Lautsprecher zu öffnen oder zu verändern,
w e i l da d ur c h F e ue r g e f a h r u nd
Fehlfunktionen hervorgerufen werden kön-
nen.
Aanpassingen — Voorkom brand of besch-
adiging en open derhalve de luidsprekers
niet en breng er geen veranderingen in aan.
Modifiche — Non tentate di aprire o modi-
ficare l’unità, dato che ciò potrebbe causare
incendi o errori di funzionamento.
Инж енер ный анализ — не пыта йтес ь
от крыт ь у ст ро йств о и ли пр ов ес ти е го
инженерный анализ, так как это может стать
причиной возгорания или неисправности.
Модифікація — Не намагайтеся відкрити
при с трій або в н ест и зм іни д о йо го
конструкції, оскільки це може призвести до
пошкод ження прис трою або виникнен ня
пожежі.
改动
请不 要试 图打开或者改 动扬 声器单元 , 这样
可能会引起火灾或者故障。
6. Rei nig ung — Z u m R ein ig e n der
Lautsprecher niemals Benzin, Farbverdünner
oder andere Lösungsmittel verwenden. Zum
Reinigen ein weiches, trockenes Tuch ver-
wenden.
Reinigen — Gebruik geen benzine, thinner
of andere oplosmiddelen voor het reinigen
van de luidsprekers. Reinig de luidsprekers
met een zachte, droge doek.
Pulizia — Non pulite l’unità con benzina,
nafta o solventi molto volatili in generale.
Usate solo un panno morbido ed asciutto.
Чистка — для чистки громкоговорителей не
применяйте бензин, керосин и какие-либо
другие рас творители. Протир айте сухой
мягкой тканью.
Очищення — Не використовуйте бензин,
керосин або будь-які інші розчинники для
очищення акустичних систем. Для очищення
динаміків використовуйте м'яку суху тканину.
清洁
请不要用汽油、石油或者任何具有腐蚀性的
液体来清洁扬声器单元。清洁扬声器请使用
一块柔软、干燥的布擦拭即可。
7. Fehlfunktion — Wenn aus dem Gerät Rauch austritt oder kein Ton von den Lautsprechern zu hören
ist, so schalten Sie sofort die Stromversorgung aus. Wenden Sie sich anschließend so bald wie
möglich an Ihren Händler oder an die nächstliegende Kundendienststation.
Storing — Wanneer er rook of een vreemde geur uit de luidsprekers komt of deze in het geheel
geen geluid produceren, moet u direct de stroom uit (OFF) schakelen. Raadpleeg vervolgens uw
handelaar of een erkend onderhoudscentrum.
Malfunzionamento — Nel caso che l’unità producesse del fumo o un odore anomalo, oppure non
si sentisse nessun suono dagli altoparlanti, spegnerla immediatamente (OFF).Ciò fatto, contattare
appena possibile il rivenditore di fiducia o il centro di assistenza tecnica più vicino.
Неисправность — если уст ройс тво выделяет дым или необ ычны й запах, а также если из
громкоговорителей не слышен звук, немедленно ВЫКЛЮЧИТЕ питание. После этого в кратчайшие
сроки свяжитесь с дилером или ближайшим сервисным центром.
Несправність — Якщо з пристрою почне виходити дим, або з'явиться незвичайний запах чи звук,
негайно вимкніть живлення. Після цього якомога скоріше зверніться до дилера або найближчої станції
обслуговування.
故障
当扬声器单元冒烟、发出异味、或者没有声音 , 请立刻关断电源。之后 , 请尽快联系您的经销商或者
最近的维修站。
©B61-1354-00/00 (W) KW
Hinweis: Die folgenden Hinweise beachten, um Schäden der Lautsprecher zu verhindern.
• Es kann nicht die gleiche Leistung kontinuierlich als “Spitzenleistung” eingegeben werden.
• Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt wird, kann der Klang verzerrt sein oder unnormal
klingen.
In diesem Fall sollte die Lautstärke umgehend vermindert werden.
• Während die Lautstärke auf einem hohen Pegel eingestellt ist, keine CD oder Kassette einlegen
oder entnehmen und nicht die Wahlschalter und den Netzschalter des Verstärkers betätigen.
Opmerking: Voorkom beschadiging van de luidspreker en let derhalve op de volgende punten.
• U kunt de luidsprekers niet continue op “piekvermogen” belasten.
• Wanneer het volume te hoog is ingesteld, wordt het geluid vervormd of klinkt het geluid niet
normaal. Verlaag in dat geval direkt het volume.
• Plaats of verwijder geen CD of cassette en bedien de keuzeschakelaar en spannìngsschakelaar
van de versterker niet wanneer het volume op een hoog niveau is gesteld.
Nota: Per evitare danni ai diffusori, osservate le seguenti precauzioni.
• Non è possibile alimentare continuamente i “correnti di cresta”.
• Se il volume è troppo alto, il suono può risultare distorto o anormale. In tat caso, riducete il
volume immediatamente.
• Se il volume di ascolto è stato impostato ad un livello elevato, non caricate o espellete un disco
o u na cassetta, n on a zionate n è il s ele ttore nè gli in terruttori di al imentazione
dell’amplificatore.
Примечание: Соблюдайте следующие меры безопасности во избежание повреждения
громкоговорителей.
• Запрещается поддерживать постоянное “пиковое напряжение”.
• Если ус тановлен сли шком выс окий ур овень гр омкости, в озмож но, звук будет
воспроизводиться с искажениями. Немедленно уменьшите уровень громкости для
устранения этого феномена.
• Если установлен высокий уровень громкости прослушивания, не загружайте и не
извлекайте диск или кассету, а также не используйте регуляторы или переключатели
усилителя.
Примітка: Для запобігання пошкодженню акустичних систем додержуйтесь наведених
нижче правил.
• Не можна безперервно подавати на вхід сигнал із максимальною потужністю.
• Якщо гучність встановлено на надто високий рівень, звук може виявитись спотвореним
або неприроднім. У разі виникнення такого явища швидко зменшить рівень гучності.
• Якщо рівень гучності встановлено на досить високий рівень, не завантажуйте і не
виймайте диск або касету та не користуйтесь перемикачами та вимикачем живлення на
підсилювачі.
注意事项
:
请仔细浏览以下一些注意事项以免产生扬声器的损坏。
・
请不要持续输入与峰值功率相等的功率。
・
当音量被调至太高 , 声音可能会失真或者处于非正常状态。如果一旦出现这种现象 ,
请立刻调低音量。
・
当您将主机置于高的音量时 , 请不要播放或取出光碟或磁带 , 或者操作功放的电源开
关和分频器。
Zur Beachtung
• Tragen Sie während der Installation immer Augenschutz.
• Zur Verhinderu ng von Stör geräusch en die Kabe l dieses Geräts von Motoren,
Hochspannungskabeln und anderen möglichen Störquellen fernhalten.
• Zur Verhinderung von Kurzschlüssen die Kabel von beweglichen Teilen, scharfen Kanten
usw, fernhalten.
• Beim Aus- und Einbauen des Grills darauf achten, daß die Membran nicht mit der Kante
des Grills beschädigt wird.
• Die Spannungsversorgung erst einschalten, wenn alle Anschlüsse durchgeführt sind.
Hinw
eis : Die folgenden Stellen sollten nicht für den Einbau gewählt werden.
n Türverkleidung
• Stellen, wo das Gerät durch Öffnen (Senken) der Fenster beschädigt werden kann.
• Stellen, wo beim Öffnen der Fenster die Kurbel in Kontakt mit dem Gerät kommt.
n Hutablage
• Stellen, wo das Gerät mit den Federn oder Dämpfern des Kofferraumdeckels in Kontakt
kommt.
• Stellen, wo das Gerät den Kraftstofftank oder die Benzinleitungen beschädigen kann.
• Stellen, wo das Gerät mit dem Rückfenster, der Karosserie usw. in Kontakt kommt.
Voorzorgsmaatregelen
• Draag altijd een beschermende bril tijdens de installatie.
• Voorkom interferentie en houd de draden van de luidsprekers uit de buurt van de motor,
spanningsdraden en andere bronnen die mogelijk ruis of interferentie zouden kunnen
veroorzaken.
• Voorkom kortsluiting en houd de draden uit de buurt van bewegende onderdelen,
scherpe randen, etc.
• Let bij het verwijderen of plaatsen van de rooster op, dat u de luidsprekers niet met de
rand van de rooster beschadigt.
• Schakel de spanning pas aan (ON) nadat alle aansluitingen zijn gemaakt.
Opmerking
: Installee
r de luidsprekers niet op de volgende plaatsen
n Portierpanelen
• Op plaatsen waar de luidsprekers mogelijk worden beschadigd wanneer het raam wordt
geopend (het raam “zakt” omlaag).
• Op plaatsen waar de luidsprekers mogelijk worden beschadigd door het draaien van de
raamhendel voor het openen en sluiten van het raam.
n Hoedeplank
• Op plaatsen waar de luidsprekers in kontakt komen met de veer van de kofferdeksel of
schokdempers.
• Op plaatsen waar de luidsprekers mogelijk de benzinetank of -slang kan beschadigen.
• Op plaatsen waar de luidsprekers in kontakt komen met het glas van het achterruit, of
andere onderdelen van de auto.
Precauzioni
• Durante l'installazione portate sempre gli occhiali di protezione.
• Per evitare l’intercettazione di rumori, tenere i fili di questo apparecchio lontani da
motori, fili ad alta tensione ed altre possibili sorgenti di rumori.
• Per prevenire corti circuiti, tenere i fili di collegamento lontani da parti mobili, spigoli,
parti di metallo taglienti, ecc.
• Quando si monta o smonta la griglia, fare attenzione a non rovinare l’unità con gli spigoli
della griglia.
• Non accendere l’apparecchio fino a quando tutti i collegamenti siano terminati.
No
ta : No
n installare l’apparecchio nei punti seguenti.
n Pannelli delle portiere
• Se abbassando il finestrino, l’apparecchio viene danneggiato.
• Se facendo girare la leva del finestrino, essa urta contro l’apparecchio.
n Dietro i sedili posteriori
• Se l’apparecchio viene in contatto con le molle del cofano o con gli ammortizzatori.
• Se l’apparecchio danneggia il serbatoio della benzina o il tubo del carburante.
• Se l’apparecchio viene in contatto con il vetro del finestrino posteriore, con le pareti dell’
auto, ecc.
Мерами предосторожности
• Во время установки, следует постоянно надевать защитные очки.
• Во избежание появления шумов, провода данного устройства должны находиться
вдали от моторов, высоковольтных проводов и других возможных источников
шума.
• Во избежание короткого замыкания, все провода должны находиться вдали от
передвигающихся частей, острых кромок, обрезанных металлических частей и т.д.
• В о в р ем я и з в ле ч е н и я и ли ус та н ов к и з а щ и тн о й с е т ки , со бл ю д ай те
предосторожность, чтобы не задеть устройство кромкой защитной сетки.
• Не ВКЛЮЧАЙТЕ питание, пока не завершен монтаж проводов.
Приме
чание: Не след
ует выбирать следующие места для установки.
n Дверная панель
• Когда данное устройство может повредиться при снижении (открывании) окна
двери.
• Когда, при вращении изогнутой ручки окна, она может задевать устройство.
n Задняя полка
• Когд а устр ой ство может соприкасат ься с пружин ой кры шк и багажника или
амортизаторами.
• Когда устройство может повредить бензобак или топливный шланг.
• Когда устройство может соприкасаться со стеклом заднего окна, стенкой машины
и т.д.
Запобіжні засоби
•
Під час установлення, слід постійно надівати захисні окуляри.
•
Щоб уникнути появи шумів, дроти даного пристрою повинні знаходитися далеко
від моторів, високонапругових проводів та інших можливих джерел шуму.
•
Щоб уникнути короткого замикання, всі дроти повинні знаходитися далеко від
частин, що пересуваються, гострих кромок, обрізаних металевих частин та ін.
•
Під ча с витя гання а бо встано влен ня захисної сі тки, будьт е об ер ежні, щоб не
зачепити пристрій кромкою захисної сітки.
•
Не ВК ЛЮЧАЙТЕ живлення, поки не буде завершений монтаж проводів.
Примітка
: Не слід вибирати для встановлення зазначені нижче місця.
n Дверна панель
• Коли даний пристрій може пошкодитися при опусканні (відкритті) вікна дверей.
• Коли, при обертанні зігнутої ручки вікна, вона може зачіпати пристрій.
n Задня полиця
• Коли пристрій може стикатися з пружиною кришки багажника або
амортизаторами.
• Коли пристрій може пошкодити бензобак або паливний шланг.
• Коли пристрій може стикатися зі склом заднього вікна, стінкою машини та ін.
注意事项
・ 在安装时一定要戴上防护眼镜。
・ 为了防止噪音侵入,本机的布线要避开电机,高压电线或其他可能的噪音源。
・ 为了防止短路,所有布线要远离运动部件,尖锐的边缘以及金属剪切面。
・ 当取出或安装格栅时,不要让格栅的边缘摩擦本机。
・ 在布线完成之前,不要开启电源。
注意 :
安装时要避免以下地点。
n 门面板
・
当车窗玻璃下降(打开)时,本机会被损坏。
・
当车窗手柄转动时会与本机冲突。
n 后方甲板
・
当本机与尾箱盖弹簧(行李箱盖弹簧)或减震器(减震塔)有抵触时。
・
当本机损坏油箱或输油管时。
・
当本机与后窗玻璃车身等有抵触时。
Technical specifications
2-Wage 2-Lautsprecher-System / 2-weg 2-luidsprekersysteem /
Diffusore a 2 vie e 2 altoparlanti / 二声道二喇叭扬声器
KFC-P709PS
KFC-S703P KFC-P509PS
KFC-S503P
Tieftöner / Woofer / Woofer / 低音扬声器 Oversized 160 mm (6-1/2")
Cone Oversized 130 mm (5-1/4")
Cone
Hochtöner / Tweeter / Tweeter / 25 mm (1") Soft Dome 25 mm (1") Soft Dome 高音扬声器
Nenn-Impedanz / Nominale impedantie / Impedenza nominale / 4 Ω 4 Ω额定阻抗
Spitzenbelastung / Piekingangsvermogen / Picco istantaneo di ingresso / 280 W 240 W瞬间最大功率
Nenn-Belastbarkeit / Nominaal ingangsvermogen / Ingresso nominale / 80 W 45 W额定输入功率
Schalldruckpegel / Gevoeligheid / Pressione suono emesso / 86 dB/W at 1m 86 dB/W at 1m灵敏度
Frequenzgang / Frekwentierespons / Risposta in frequenza / 63 ~ 24,000 Hz 63 ~ 24,000 Hz频率响应
Übergangsfrequenz / Crossover-frekwentie / Frequenza di crossover /
分频频率
5,000 Hz 5,000 Hz
Nettogewicht / Netto gewicht / Peso netto / 净重 Woofer 990 g (2.2 lb)
Tweeter 52 g (1.8 oz) Woofer 760 g (1.7 lb)
Tweeter 52 g (1.8 oz)
Hinweis: Kenwood arbeitet ständig an der technologischen Weiterentwicklung seiner Produkte. Aus diesem Grund bleibt die Änderung der technischen Daten vorbehalten.
Opmerking: Kenwood technische gegevens zijn ter produktverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Nota: Kenwood persegue una plitica di continua ricerca e sviluppo. Per tale ragione, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Примечание: Компания Kenwood постоянно работает над усовершенствованием собственных изделий и технологий. По этой причине технические характеристики могут изменяться
без предварительного уведомления.
Примітка: Kenwood додержується принципів безперервного вдосконалення своєї продукції. Тому технічні характеристики можуть змінюватись без попередження.
注意事项 : Kenwood 继承一贯精益求精 , 不断进取的政策 , 因此可能在适当时候对产品的规格作出更正 , 恕不另行通知。
2-полосная 2-динамиковая система / 2-смугова 2-динамікова система KFC-P709PS / KFC-S703P KFC-P509PS / KFC-S503P
НЧ-динамик / НЧ-динамік 160 мм, конический 130 мм, конический
ВЧ-динамик / ВЧ-динамік 25 мм,
сбалансированный
купол
25 мм,
сбалансированный
купол
Номинальное полное сопротивление / Номінальний повний опір 4 Ом 4 Ом
Пиковая входная мощность / Пікова вхідна потужність 280 Вт 240 Вт
Среднеквадратическая входная мощность / Середньоквадратична вхідна потужність 80 Вт 45 Вт
Чувствительность / Чутливість 86 дБ / Вт / 1 м 86 дБ / Вт / 1 м
Диапазон частот / Частотна характеристика 63 Гц ~ 24 кГц 63 Гц ~ 24 кГц
Частота разделения / Частота розділення 5.000 Гц 5.000 Гц
Чистый вес / Маса нетто НЧ-динамик 990 г
ВЧ-динамик 52 г
НЧ-динамик 760 г
ВЧ-динамик 52 г
Technische Daten / Technische gegevens / Dati tecnici /
Технические характеристики / Технічні характеристики / 规格
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder
falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur
(particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij
het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.
ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert,
spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de
volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van
afval.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche
(valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata)
I prodotti recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono
essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono
essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i
loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino,
contattare l’apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare
la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente.
Abb. 1/Afb. 1/Fig. 1/Pис. 1/ 图1Abb. 2/Afb. 2/Fig. 2/Pис. 2/ 图2
SYMBOL UNIT
VALUE
KFC-P709PS /
KFC-S703P KFC-P509PS /
KFC-S503P
Nominal impedance
Z Ω 4 4
DC resistance
Revc Ω 3.2 3.2
Voice coil inductance
Levc mH 0.32 0.30
Resonance frequency
Fs Hz 60 76
Resonance frequency impedance
Zs Ω 26 26
Mechanical Q factor
Qms 8.51 8.44
Electrical Q factor
Qes 0.92 0.99
Total Q factor
Qts 0.83 0.89
Volume acoustic compliance
Vas liter (cu.ft) 11.01(0.389) 5.09 (0.180)
Moving mass
Mms g 13.2 11.0
Suspension compliance
Cms m/N 0.489x10
-3 0.384x10-3
Emissive diameter of the diaphragm
D mm 127 111
Voice coil diameter
d mm 25 25
Voice coil layers
n 2 2
Flux density
B T 0.99 0.96
Force factor
BL T.m 4.20 4.10
Weight of magnet
g (oz) 330 (11.7) 245 (8.6)
Verbot!
Verbod!
Divieto!
Запрет!
Заборона!
禁止!
Einbau
1. Die Einbauposition unter Beachtung von „Zur
Beachtung“ bestimmen.
2. Die mitgelieferte Schablone auf die Hutablage legen
und die Positionen für die Löcher markieren.
3. Eine große Öffnung schneiden und Schraubenlöcher
bohren.
4. Das Gerät einbauen, wie in Abb. 3, Abb. 4 dargestellt.
Installatie
1. Kies een geschikte plaats. Zie het gedeelte
“Voorzorgsmaatregelen”.
2. Plaats het bijgeleverde malplaatje op het portierpaneel
of de hoedeplank en markeer de gaten.
3. Snijd een opening en maak schroefgaten.
4. Installeer de luidsprekers zoals in Afb. 3 en 4 aangege-
ven.
Installazione
1. Scegliere la posizione di montaggio facendo riferimento
alla sezione “Precauzioni”.
2. Disporre la mascherina in dotazione sulla superficie di
montaggio e marcare la posizione dei fori.
3. Tagliare il foro centrale ed i fori laterali per le viti.
4.
Installare l’apparecchio come illustrato in Fig. 3 e Fig. 4.
Установка
1. Выберите место установки в соответствии с «Мерами
предосторожности».
2. Установите поставляемый шаблон на дверной панели
или задней полке и отметьте расположение отверстий.
3.
Вырежьте большое отверстие и проделайте отверстия для
винтов.
4. Установите устройство как показано на Рис. 3, Рис. 4.
Установка
1. Виберіть місце установки відповідно до «Запобіжні
засоби».
2. Встановіть шаблон, що постачається, на дверній панелі
або задній полиці і позначте розташування отворів.
3. Виріжте великий отвір і зробіть отвори для гвинтів.
4. Встановіть пристрій як показано на Рис. 3, Рис. 4.
安装说明
1.选择安装地点,请参考“注
2.将附带的模板放置在门的
置。
3.剪开一个大孔并做成螺纹
4.按图 3 和图 4 所示,安装
Systemanschlüsse
Die Lautsprecherkabel werden nicht mitgeliefert und müssen in der erforderlichen
Länge selbst besorgt werden. Zum Anschließen der Lautsprecherkabel a das Gerät
müssen die Kabel mit weiblichen Kabelschun-Steckern versehen werden.
Draht der mit einer Dicke entsprechend 12 AWG (3,5 mm2) wird empfohlen.
Hinweis: Wenn der Lautsprecher als mit einem Subwoofer kombinierten Dreiwege-
Lautsprecher verwendet wird, sind nichtpolarisierte Kondensatoren in Reihe zu schalten,
die dann als H.P.F. dienen (Spannungswiderstand ist größer als 63V und niedriger als
270μF).
Systemaansluitingen
Luidsprekersnoeren zijn niet bij deze luidsprekers geleverd. Schaf audio-
luidsprekersnoeren van de benodigde lengte aan. Voor het aansluitingen van de
luidsprekersnoeren met een toeste! gebruikt u vrouwelijke stekkers.
Wij bevelen gebruik van 3,5 mm2 Cu (12 AWG) luidsprekerdraad aan.
Opmerking: Bij gebruik van de luidspreker als een drie-weg luidspreker in kombinatie met
een subwoofer moet u niet-polaire zekeringen in serie aansluiten (voltage weerstand
hoger dan 63V en minder dan 270μF) als H.P.F.
Collegamenti
I cavi peri diffusori non sono forniti di serie. Procurarsi dei fili di lunghezza adeguata.
Per collegare i cavi peri diffusori all’apparecchio, munirsi di connettori a spada
femmina.
Si raccomanda il filo per diffusori di dimensioni 12 AWG.
Nota: Se si usa il diffusore come diffusore a tre vie in combinazione con un subwoofer,
collegare dei condensatori non polari in serie con (resistenza a voltaggi superiori ai 63 V e
capacità da meno di 270 μF) come H.P.F.
Подсоединение системы
Провода громкоговорителей к данному аппарату не прилагаются. Приобретите
аудиопровода громкоговорителей требуемой длины. Для подключения
проводов громкоговорителей к данному аппарату, завершите провода
обхватывающими лепестковыми соединителями.
Рекомендуется использовать провод громкоговорителя 12 AWG.
Примечание:
При использовании громкоговорителя в качестве трехполосного
громкоговорителя в комбинации с сабвуфером, подключайте неполярные конденсаторы
в последовательности (с сопротивлением напряжения более 63 В и емкостью
конденсатора менее 270μF) как фильтр высоких частот.
Підключенн
Дроти гучномовців
гучномовців необхід
даного апарату, завер
Рекомендується вико
Примітка: При викор
комбінації з сабвуфер
опором напруги більш
частот.
Hinweis: Unbedingt die mitgelieferte Passive
Frequenzweiche.
Opmerking: Gebruik het bijgeleverde Passief
scheidingsfilter-netwerk.
Nota: Accertarsi di utilizzare il filtro crossover
passivo.
Примечание : Обязате льно исп ользуйте
поставляемы й пассивный разделительный
фильтр.
Приміт к а: Обов'язково викорис товуйте
пасивний розділовий фільтр, що постачається.
注意 :
请务必使用附带的被动分频网络。
n Tieftöner / Woofer / Woofer / НЧ-динамик / НЧ-динамік / 低音扬声器
n Hochtöner / Tweeter / Tweeter / ВЧ-динамик / ВЧ-динамік / 高音扬声器
Für GM-Fahrzeuge
Voor GM-voertuigen
Per veicoli GM
Для автомобилей GM
Для автомобілів GM
用于 GM 车
Für Fahrzeuge von HONDA und anderen Herstellern
Voor voertuigen van HONDA en andere fabrikanten
Per veicoli HONDA e di altre case automobilistiche
Для автомобилей HONDA и других производителей
Для автомобілів HONDA і інших виробників
用于 HONDA 和其他厂家的车
Abb. 3-1/Afb. 3-1/Fig. 3-1/Pис. 3-1/ 图 3-1 Abb. 3-2/Afb. 3-2/Fig. 3-2/Pис. 3-2/ 图 3-2 Abb. 3-3/Afb. 3-3/Fig. 3-3/Pис. 3-3/ 图 3-3
Abb. 4-1/Afb. 4-1/Fig. 4-1/Pис. 4-1/
图 4-1 Abb. 4-2/Afb. 4-2/Fig. 4-2/Pис. 4-2/ 图 4-2 Abb. 4-3/Afb. 4-3/Fig. 4-3/Pис. 4-3/ 图 4-3 Abb. 4-4/Afb. 4-4/Fig. 4-4/Pис. 4-4/ 图 4-4 Abb. 4-5/Afb. 4-5/Fig. 4-5/Pис. 4-5/ 图 4-5 Abb. 4-6/A
bündige Montage / Verzonken installatie / Montaggio a livello /
Скрытый монтаж / Прихований монтаж / 嵌入安装
Für Werks- oder OEM-Anpassung / Voor een af fabriek of OEM gemonteerd model /
Per uso fabbrica o OEM / Заводская подгонка / Заводське приладжування / 用于工厂或 OEM 装配
Ändern der Richtung des Hochtöners
Veranderen van de richting van de tweeter
Cambio della direzione del tweeter
Изменение направления ВЧ-динамика
Зміна напряму ВЧ-динаміка
改变高音扬声器的方向
Zum Ausbauen und Einbauen des Hochtöners siehe Abb. 4-3 und 4-4.
Zie Afb. 4-3 en 4-4 voor het verwijderen en installeren van de tweeter.
Per rimuovere ed installare il Tweeter, vedere Fig. 4-3 e 4-4.
По отсоединению и установке ВЧ-динамика, смотрите Рис. 4-3 и 4-4.
По від'єднанню і установці ВЧ-динаміка, дивіться Рис. 4-3 і 4-4.
去除或安装高音扬声器时,请参考图 4-3 和 4-4。
Einbau / Installeren / Come installare / Установка / Установлення /
安装方法
Auf die Nut einstellen
Pas in de groef
Inserire nella cava
Вставляйте через
выемку
Вставляйте через
виїмку
置于槽中
n Beispiel / Voorbeeld / Esempio / Пример / Приклад /
例
Entferren
Verwijderen van
Come togliere
Отсоединение
Від'єднання
取下方法
ø 4 x 25 (LARGE)
ø 4
ø 4 x 25 (LARGE)
ø 4 x 6 ø 4 x 25 (LARGE)
ø 4 x 6
ø 3 x 16
ø 3 x 16
ø 3
Leistungsverstärker
Eindversterker
Amplicatore di potenza
Усилитель мощности
Підсилювач потужності
功率放大器
Mittengerät
Hoofdtoestel
Unità Centrale
Центральный блок
Блокголовний пристрій
中心机
Hochtöner
Tweeter
Tweeter
ВЧ-динамик
ВЧ-динамік
高音扬声器
Abb. 5
Allgemeiner Anschluß
/Afb. 5
Algemene aansluiting
/
Fig. 5 Collegamenti generali /
Pис. 5
Общее соединение /
Рис. 5 Загальне з'єднання
/ 图 5一般连线
KFC-P709PS / KFC-S703P
KFC-P509PS / KFC-S503P
Passive Frequenzweiche
(Mitgeliefertes zubehör)
Passief scheidingslter-netwerk
(Bijgeleverde onderdelen)
Filtro crossover passivo
(Parti incluse)
Пассивный разделительный фильтр
(Комплект поставки)
Пасивний розділовий фільтр
(Деталі в комплекті)
被动分频网络
( 配件 )
Schwarz/weiß Streifen
Zwart/wit streep
Nero/bianco grigia
Черная/белый полоска
Чорний/білий смуга
黑 / 白色条纹
Schwarz
Zwart
Nero
Черная
Чорний
黑
Schwarz
Zwart
Nero
Черная
Чорний
黑
Schwarz/weiß Streifen
Zwart/wit streep
Nero/bianco grigia
Черная/белый полоска
Чорний/білий смуга
黑 / 白色条纹
Specyfikacje produktu
Marka: | Kenwood |
Kategoria: | głośnik |
Model: | KFC-P709PS |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Kenwood KFC-P709PS, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje głośnik Kenwood
30 Września 2024
22 Września 2024
22 Września 2024
18 Września 2024
14 Września 2024
14 Września 2024
13 Września 2024
13 Września 2024
13 Września 2024
13 Września 2024
Instrukcje głośnik
- głośnik Sony
- głośnik Yamaha
- głośnik Ikea
- głośnik Samsung
- głośnik AEG
- głośnik Sven
- głośnik LG
- głośnik Worx
- głośnik Motorola
- głośnik Logitech
- głośnik Sharp
- głośnik Pioneer
- głośnik Lenovo
- głośnik Philips
- głośnik Livoo
- głośnik Plantronics
- głośnik SilverCrest
- głośnik Technics
- głośnik Bosch
- głośnik Xblitz
- głośnik JBL
- głośnik Onkyo
- głośnik Roland
- głośnik LC-Power
- głośnik KEF
- głośnik Kärcher
- głośnik Bose
- głośnik Infiniton
- głośnik Conceptronic
- głośnik Panasonic
- głośnik Klipsch
- głośnik Muse
- głośnik Crestron
- głośnik Behringer
- głośnik Nedis
- głośnik Be Cool
- głośnik Medion
- głośnik Tangent
- głośnik Boss
- głośnik OK
- głośnik Lenco
- głośnik Marquant
- głośnik Toshiba
- głośnik Majestic
- głośnik Jensen
- głośnik August
- głośnik Niceboy
- głośnik ILive
- głośnik Blaupunkt
- głośnik Brandt
- głośnik ATen
- głośnik Terris
- głośnik Salora
- głośnik Teac
- głośnik Speed-Link
- głośnik Metra
- głośnik Martin Logan
- głośnik Dual
- głośnik Grundig
- głośnik Homedics
- głośnik HP
- głośnik Genesis
- głośnik Soundmaster
- głośnik Prixton
- głośnik Hyundai
- głośnik DAP-Audio
- głośnik Creative
- głośnik Manhattan
- głośnik Strong
- głośnik Xmusic
- głośnik ECG
- głośnik Denon
- głośnik Viking
- głośnik Phoenix Gold
- głośnik Audac
- głośnik Cambridge
- głośnik Edifier
- głośnik Sanus
- głośnik TFA
- głośnik Scosche
- głośnik Polk
- głośnik Alpine
- głośnik Natec
- głośnik Gembird
- głośnik Dynaudio
- głośnik Paradigm
- głośnik Bang & Olufsen
- głośnik Cobra
- głośnik JVC
- głośnik Trust
- głośnik V7
- głośnik LogiLink
- głośnik Memphis Audio
- głośnik Dell
- głośnik Furrion
- głośnik Jamo
- głośnik Rega
- głośnik Biltema
- głośnik IRiver
- głośnik Digitus
- głośnik Oppo
- głośnik Alesis
- głośnik TechniSat
- głośnik Auna
- głośnik Vimar
- głośnik Nubert
- głośnik V-TAC
- głośnik Schneider
- głośnik LD Systems
- głośnik SuperTooth
- głośnik Krüger&Matz
- głośnik Mad Dog
- głośnik Audioengine
- głośnik OneConcept
- głośnik Neff
- głośnik Renkforce
- głośnik Pure
- głośnik Crivit
- głośnik Marshall
- głośnik Audiotec Fischer
- głośnik Clarion
- głośnik Thomson
- głośnik Pro-Ject
- głośnik Fresh 'n Rebel
- głośnik Ferguson
- głośnik Fusion
- głośnik Neumann
- głośnik Wharfedale
- głośnik Magnat
- głośnik DreamGEAR
- głośnik Manta
- głośnik Pyle
- głośnik Apple
- głośnik ELAC
- głośnik NGS
- głośnik Sonus Faber
- głośnik Midland
- głośnik Marantz
- głośnik Monster
- głośnik Jabra
- głośnik Camry
- głośnik Speco Technologies
- głośnik Showtec
- głośnik Lenoxx
- głośnik Bowers & Wilkins
- głośnik Samson
- głośnik Imperial
- głośnik PreSonus
- głośnik Monitor Audio
- głośnik Audio Pro
- głośnik Forever
- głośnik Blackstar
- głośnik TC Electronic
- głośnik Revox
- głośnik Nevir
- głośnik Kindermann
- głośnik TriStar
- głośnik Ibiza Sound
- głośnik Vonyx
- głośnik Bogen
- głośnik Alto
- głośnik Fluid
- głośnik Naim
- głośnik Peavey
- głośnik ION
- głośnik NAD
- głośnik Continental Edison
- głośnik RCF
- głośnik Harman Kardon
- głośnik Rolls
- głośnik Audio-Technica
- głośnik Maginon
- głośnik SPC
- głośnik GoGen
- głośnik NEC
- głośnik Sonoro
- głośnik Antec
- głośnik Aiwa
- głośnik JL Audio
- głośnik AKAI
- głośnik JLab
- głośnik Axis
- głośnik Acoustic Energy
- głośnik Majority
- głośnik Elvid
- głośnik Kurzweil
- głośnik REL Acoustics
- głośnik Teufel
- głośnik Sunfire
- głośnik Hartke
- głośnik Clatronic
- głośnik Klark Teknik
- głośnik Dali
- głośnik Vision
- głośnik Telefunken
- głośnik Proel
- głośnik Hifonics
- głośnik Beats
- głośnik Vogel's
- głośnik Focal
- głośnik Taga Harmony
- głośnik Kicker
- głośnik Amazon
- głośnik Monkey Banana
- głośnik Aluratek
- głośnik Omnitronic
- głośnik Hama
- głośnik Mackie
- głośnik Marmitek
- głośnik VIETA PRO
- głośnik Verbatim
- głośnik ModeCom
- głośnik Goobay
- głośnik Lotronic
- głośnik Bush
- głośnik Watson
- głośnik Kaiser
- głośnik Loewe
- głośnik Bluesound
- głośnik Deaf Bonce
- głośnik Sangean
- głośnik Clarity
- głośnik VOX
- głośnik Insignia
- głośnik SVS
- głośnik Element
- głośnik Victrola
- głośnik Arcam
- głośnik Mac Audio
- głośnik Infinity
- głośnik Nebula
- głośnik McIntosh
- głośnik Advance Acoustic
- głośnik Revel
- głośnik Denver
- głośnik Harley Benton
- głośnik Anker
- głośnik Dynacord
- głośnik Albrecht
- głośnik Marshall Electronics
- głośnik Ashly
- głośnik Hitachi
- głośnik Fender
- głośnik Hertz
- głośnik InLine
- głośnik Inter-M
- głośnik Kali Audio
- głośnik Tracer
- głośnik Technika
- głośnik SereneLife
- głośnik Boompods
- głośnik Wohler
- głośnik AVerMedia
- głośnik Busch-Jaeger
- głośnik RCA
- głośnik MEE Audio
- głośnik Music Hero
- głośnik KRK
- głośnik Genius
- głośnik Media-Tech
- głośnik Atlas Sound
- głośnik The T.amp
- głośnik Gemini
- głośnik BenQ
- głośnik Trevi
- głośnik Technaxx
- głośnik Sirius
- głośnik Klip Xtreme
- głośnik Lexibook
- głośnik Hammond
- głośnik GPX
- głośnik Gefen
- głośnik Soundcore
- głośnik Martin
- głośnik Hanwha
- głośnik PMC
- głośnik Overmax
- głośnik Vivanco
- głośnik Grandstream
- głośnik Sencor
- głośnik Definitive Technology
- głośnik Sudio
- głośnik Ground Zero
- głośnik Noxon
- głośnik Polsen
- głośnik Raymarine
- głośnik HiKOKI
- głośnik Odys
- głośnik EasyMaxx
- głośnik Stinger
- głośnik Moonki
- głośnik PowerBass
- głośnik Power Dynamics
- głośnik Blackmagic Design
- głośnik Kanto
- głośnik Alecto
- głośnik Rockford Fosgate
- głośnik Canton
- głośnik TOA
- głośnik Monacor
- głośnik HQ Power
- głośnik Tannoy
- głośnik Electro-Voice
- głośnik Audizio
- głośnik Tascam
- głośnik Etekcity
- głośnik Alphatronics
- głośnik JAYS
- głośnik AudioControl
- głośnik Karma
- głośnik Adj
- głośnik Cavalier
- głośnik Weather X
- głośnik Lamax
- głośnik Qian
- głośnik Terratec
- głośnik Crunch
- głośnik EGO
- głośnik JobSite
- głośnik Alfatron
- głośnik House Of Marley
- głośnik Match
- głośnik Dyon
- głośnik Indiana Line
- głośnik Reflexion
- głośnik Crosley
- głośnik Proline
- głośnik HK Audio
- głośnik Fenton
- głośnik Schaub Lorenz
- głośnik Speaka
- głośnik Artsound
- głośnik SWIT
- głośnik Kramer
- głośnik BZBGear
- głośnik OWI
- głośnik Soundsphere
- głośnik TrekStor
- głośnik Finlux
- głośnik Sonance
- głośnik Pulver
- głośnik Atlas
- głośnik Xiron
- głośnik Aiptek
- głośnik Altec Lansing
- głośnik Archos
- głośnik Argon
- głośnik American Audio
- głośnik ADAM Audio
- głośnik Devialet
- głośnik IFi Audio
- głośnik Cabasse
- głośnik Aiaiai
- głośnik ACME
- głośnik Audison
- głośnik Tevion
- głośnik GPO
- głośnik Caliber
- głośnik Sitecom
- głośnik Art Sound
- głośnik Exibel
- głośnik Energy Sistem
- głośnik Telestar
- głośnik Boynq
- głośnik Easypix
- głośnik Sonos
- głośnik Musway
- głośnik Brigmton
- głośnik Sunstech
- głośnik Sylvania
- głośnik Techly
- głośnik Luxor
- głośnik Steren
- głośnik Audiosonic
- głośnik Coby
- głośnik Speedlink
- głośnik Envivo
- głośnik Galaxy Audio
- głośnik Bigben Interactive
- głośnik Jam
- głośnik AV:link
- głośnik Champion
- głośnik Audiovox
- głośnik Renegade
- głośnik Nest
- głośnik Pyle Pro
- głośnik Osprey
- głośnik LaCie
- głośnik Heco
- głośnik Autotek
- głośnik Hive
- głośnik Rel
- głośnik MB Quart
- głośnik Valcom
- głośnik Bopita
- głośnik Bigben
- głośnik Massive
- głośnik IDance
- głośnik Rocketfish
- głośnik Naxa
- głośnik Atlantic
- głośnik Lexon
- głośnik JAZ Audio
- głośnik Sherwood
- głośnik QTX
- głośnik Konig
- głośnik Boston Acoustics
- głośnik Mpman
- głośnik Sweex
- głośnik Ices
- głośnik Vizio
- głośnik Metronic
- głośnik Nikkei
- głośnik Pure Acoustics
- głośnik Peaq
- głośnik Posh
- głośnik Ematic
- głośnik QSC
- głośnik X4-Tech
- głośnik TWF
- głośnik Defunc
- głośnik Zagg
- głośnik Lanzar
- głośnik Leitz
- głośnik Veho
- głośnik Genelec
- głośnik Maxxter
- głośnik Apart
- głośnik Anchor Audio
- głośnik Mr Handsfree
- głośnik DAS Audio
- głośnik Ultimate Ears
- głośnik Furuno
- głośnik BlueAnt
- głośnik Max
- głośnik Vorago
- głośnik Gear4
- głośnik Karcher Audio
- głośnik Russound
- głośnik Celly
- głośnik Penton
- głośnik Damson
- głośnik Cleer
- głośnik Bazooka
- głośnik Fanvil
- głośnik Brookstone
- głośnik Urban Revolt
- głośnik IHome
- głośnik Skytec
- głośnik M-Audio
- głośnik Stereoboomm
- głośnik Tivoli Audio
- głośnik Jawbone
- głośnik Skullcandy
- głośnik Linn
- głośnik Numan
- głośnik Iluv
- głośnik Monoprice
- głośnik Eve Audio
- głośnik Adam Hall
- głośnik Yorkville
- głośnik Denon DJ
- głośnik Advance
- głośnik WyreStorm
- głośnik Sonifex
- głośnik Axton
- głośnik Nxg
- głośnik Fostex
- głośnik AQL
- głośnik FBT
- głośnik Lemus
- głośnik TV Ears
- głośnik OSD Audio
- głośnik Andover
- głośnik Cowon
- głośnik Xoro
- głośnik DLS
- głośnik Adastra
- głośnik Edenwood
- głośnik PSB
- głośnik Native Union
- głośnik Avante
- głośnik Empire
- głośnik SoundBot
- głośnik Woxter
- głośnik Citronic
- głośnik Maxell
- głośnik Macrom
- głośnik Provision ISR
- głośnik Swisstone
- głośnik Bearware
- głośnik N-Gear
- głośnik Bowers Wilkins
- głośnik JB Systems
- głośnik Sinji
- głośnik HMDX
- głośnik Emphasys
- głośnik Orava
- głośnik Soundfreaq
- głośnik Nyne
- głośnik James
- głośnik PSSO
- głośnik Quadral
- głośnik Crest Audio
- głośnik Hercules
- głośnik Audio Design
- głośnik Xantech
- głośnik Wet Sounds
- głośnik Micro Innovations
- głośnik Kreafunk
- głośnik TVLogic
- głośnik BASSBOSS
- głośnik MuxLab
- głośnik Dcybel
- głośnik Extron
- głośnik BW
- głośnik HEOS
- głośnik Audica
- głośnik Sound2Go
- głośnik BML
- głośnik Silvergear
- głośnik Scansonic
- głośnik Helix
- głośnik Libratone
- głośnik Eltax
- głośnik Laney
- głośnik Singing Machine
- głośnik Q Acoustics
- głośnik Adam
- głośnik Mission
- głośnik Paulmann
- głośnik Logic3
- głośnik IRC
- głośnik Martin Audio
- głośnik GOgroove
- głośnik Kogan
- głośnik Morel
- głośnik Zvox
- głośnik Avantree
- głośnik Legrand
- głośnik System Sensor
- głośnik Urbanista
- głośnik Avid
- głośnik Roku
- głośnik Ecler
- głośnik Turbosound
- głośnik Beale
- głośnik Aurum
- głośnik GMB Audio
- głośnik Boston
- głośnik Premier Mounts
- głośnik Mtx Audio
- głośnik Aquatic AV
- głośnik Cabstone
- głośnik DB Technologies
- głośnik SoundCast
- głośnik GoldenEar Technology
- głośnik Ultron
- głośnik Roswell
- głośnik Ministry Of Sound
- głośnik Platinet
- głośnik Lab 31
- głośnik MusicMan
- głośnik SpeakerCraft
- głośnik Epcom
- głośnik Transparent
- głośnik Standard Horizon
- głośnik Goal Zero
- głośnik ISY
- głośnik Tema
- głośnik Astell&Kern
- głośnik Fun Generation
- głośnik Feelworld
- głośnik Visaton
- głośnik Ruark Audio
- głośnik Audio Solutions
- głośnik MONDO
- głośnik Wonky Monkey
- głośnik Aperion
- głośnik Schardt
- głośnik ANT
- głośnik Markbass
- głośnik IMG Stage Line
- głośnik Eikon
- głośnik EarFun
- głośnik Lenmar
- głośnik Sirus
- głośnik Digitech
- głośnik Leviton
- głośnik Perfect Choice
- głośnik ESX
- głośnik Lilliput
- głośnik NUVO
- głośnik Wavemaster
- głośnik XXODD
- głośnik NHT Audio
- głośnik Fluance
- głośnik X-MINI
- głośnik RetroSound
- głośnik Pyramid
- głośnik On-Q
- głośnik Soundsation
- głośnik Sound Ordnance
- głośnik Vifa
- głośnik Thonet & Vander
- głośnik R-MUSIC
- głośnik FiveO
- głośnik MadBoy
- głośnik Lithe Audio
- głośnik Vyrve Audio
- głośnik SOUNDBOKS
- głośnik Black Hydra
- głośnik Elipson
- głośnik Totem
- głośnik Auvisio
- głośnik Energy
- głośnik Meinl
- głośnik Bang Olufsen
- głośnik Tronsmart
- głośnik Koolatron
- głośnik Montarbo
- głośnik Rebeltec
- głośnik UGo
- głośnik EARISE
- głośnik Sharper Image
- głośnik Koolsound
- głośnik Gingko
- głośnik Soundlogic
- głośnik AwoX Striim
- głośnik TIC
- głośnik SiriusXM
- głośnik Niles
- głośnik Amphion
- głośnik DCM
- głośnik Micca
- głośnik Punos
- głośnik Aktimate
- głośnik Mirage
- głośnik KRK Systems
- głośnik Margaritaville
- głośnik GGMM
- głośnik Kinyo
- głośnik Blackmore
- głośnik AquaJam
- głośnik Poly-Planar
- głośnik SSV Works
- głośnik Thiel
- głośnik Speakal
- głośnik SunBriteTV
- głośnik Microlab
- głośnik DAP
- głośnik Malone
- głośnik Theater Solutions
- głośnik Edwards Signaling
- głośnik 2N
- głośnik MiTone
- głośnik Bem
- głośnik Raidsonic
- głośnik Approx
- głośnik One Acoustics
- głośnik S-Digital
- głośnik Bauhn
- głośnik Voxx
- głośnik Mordaunt Short
- głośnik Select Increments
- głośnik The Box
- głośnik Triangle
- głośnik Roth
- głośnik Ices Electronics
- głośnik Lowell
- głośnik AmpliVox
- głośnik Audiofrog
- głośnik CyberData Systems
- głośnik SoundTube
- głośnik Minirig
- głośnik Bolse
- głośnik AudioSource
- głośnik Audyssey
- głośnik Micromega
- głośnik KLH Audio
- głośnik Ikegami
- głośnik VisionTek
- głośnik TM Electron
- głośnik Algo
- głośnik Aton
- głośnik LOG Professional
- głośnik Audibax
- głośnik Meridian
- głośnik Barefoot Sound
- głośnik Proficient
- głośnik Quad
- głośnik Airpulse
- głośnik Moki
- głośnik Auratone
- głośnik Iharmonix
- głośnik X JUMP
- głośnik Trettitre
- głośnik Escape
- głośnik Eos
- głośnik Audiovector
- głośnik OTTO
- głośnik Party Light & Sound
- głośnik Cerwin-Vega
- głośnik Real-El
- głośnik HEDD
- głośnik BMB
- głośnik MoFi
- głośnik ATC
- głośnik Potter
- głośnik PulseAudio
- głośnik HuddleCamHD
- głośnik Aplic
- głośnik GoldenEar
- głośnik FoneStar
- głośnik AXESS
- głośnik Glemm
- głośnik MyDJ
Najnowsze instrukcje dla głośnik
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
13 Października 2024