Instrukcja obsługi Kemo M032S

Kemo odbiornik M032S

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Kemo M032S (12 stron) w kategorii odbiornik. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/12
M032S / Amplificador Universal 12 W “Plug & Play”
M032S / Amplificador Universal 12 W “Plug & Play”
M032S / Amplificador Universal 12 W “Plug & Play”
M032S / Amplificador Universal 12 W “Plug & Play”M032S / Amplificador Universal 12 W “Plug & Play”
Módulo amplificador con sockets utilizables para la entrada
de señal y para la fuente de alimentación. El regulador del altavoz
así como la conexión del mismo, es por medio de cable.
Potecia musical: máx. 12 W, voltaje: 6...16 V con altavoz de 4...160
ohm, sensibilidad de entrada: ca. 80 mV, dimensiones: aprox. 71 x
50 x 42 mm (sin extremos de montaje).
M032S / Amplificateur universel 12 W "Plug & Play"
M032S / Amplificateur universel 12 W "Plug & Play"
M032S / Amplificateur universel 12 W "Plug & Play"
M032S / Amplificateur universel 12 W "Plug & Play"M032S / Amplificateur universel 12 W "Plug & Play"
Module d’amplification avec douilles pour l’entrée de signal
et pour l’alimentation en courant. Régulateur du volume installé,
raccord du haut-parleur par câble.
Puissance efficace musicale max. 12 W, tension de service 6…16 V,
pour haut-parleurs 4…16 ohms, sensibilité d’entrée: env. 80 mV.
Mesures: env. 71 x 50 x 42 mm (sans éclisses de fixation).
M032S / Universeel versterker 12 W "plug & play"
M032S / Universeel versterker 12 W "plug & play"
M032S / Universeel versterker 12 W "plug & play"
M032S / Universeel versterker 12 W "plug & play"M032S / Universeel versterker 12 W "plug & play"
Versterker moduul met stekker aansluiting voor signaalin-
gang en voeding. Ingebouwde volumeregelaar, en luidspreker aans-
luiting via de kabel. Muziek vermogen max. 12 Watt, voedingsspan-
ning 6.....16 V, ingangsgevoeligheid: ca. 80 mV. Afmeting ca. 71 x
50 x 42 mm (zonder de bevestigings ogen), geschikt voor luidspre-
kers van 4....16 Ohm.
М
М
М
ММ усилитель
усилитель
усилитель
усилительусилитель
032S /
032S /
032S /
032S / 032S / Универсальный
Универсальный
Универсальный
УниверсальныйУниверсальный
12
12
12
12 12 Ватт
Ватт
Ватт
ВаттВатт "Plug & Play"
"Plug & Play"
"Plug & Play"
"Plug & Play" "Plug & Play"
Данный модуль оснащен кабелем для подключения
громкоговорителя и регулятором громкости, а так же
соответствующими разъемами для подключения входного
сигнала и источника питания.
Максимальная музыкальная мощность 12 Ватт, напряжение
питания 6...16 Вольт, для громкоговорителей 4...16 О м .
Входная чувствительность приблизительно 80 мВольт. Габариты
приблизительно 71 х х 50 42 мм (без крепления).
Lieferbares Zubehör / Available accessory:
Lieferbares Zubehör / Available accessory:
Lieferbares Zubehör / Available accessory:
Lieferbares Zubehör / Available accessory:Lieferbares Zubehör / Available accessory:
M040 Universal-Vorverstärker
M040 Universal-Vorverstärker
M040 Universal-Vorverstärker
M040 Universal-Vorverstärker M040 Universal-Vorverstärker
M040 Universal preamplifier
M040 Universal preamplifier
M040 Universal preamplifier
M040 Universal preamplifier M040 Universal preamplifier
E
F
http://www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany 08-016 / M032S / KV008
P:Module/M032S/Beschreibung/M032S-08-016/DI
D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden
“Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1002.
Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den
wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist
Bestandteil der Beschreibung und muß vor dem Aufbau
sorgfältig gelesen werden.
E / Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el
impreso no. M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen
informaciones importantes la puesta en servicio y las
instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una
parte integrante de la descripción y se debe leer con esmero
antes del montaje!
F / Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux »
dans l’imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des
informations importantes la mise en marche et les indications
de sécuriimportantes! Cet imprimé est un élément défini de
la description et il faut le lire attentivement avant l’ensemble!
GB / Important: Please pay attention to the “General
Information” in the printed matter no. M1002 attached in
addition. This contains important information starting and the
important safety instructions! This printed matter is part of the
product description and must be read carefully before
assembling!
NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van “Algemene
toepassingen“ onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips
voor het monteren het ingebruik nemen en de veiligheids
voorschriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving
en moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden.
RUS / Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание
на отдельно приложенные «Общедействующие инструкции» в
описании Но. М1002. Это описание содержит важные
инструкции в и введения эксплуатацию, важные замечания
по безопасности. Этот документ является основной частью
описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан до
начала работы!
Lieferbares Zubehör:
Lieferbares Zubehör:
Lieferbares Zubehör:
Lieferbares Zubehör: Lieferbares Zubehör:
M040 Universal-Vorverstärker
M040 Universal-Vorverstärker
M040 Universal-Vorverstärker
M040 Universal-Vorverstärker M040 Universal-Vorverstärker
Preisgruppe: 4
Available accessory:
Available accessory:
Available accessory:
Available accessory:Available accessory:
M040 Universal preamplifier
M040 Universal preamplifier
M040 Universal preamplifier
M040 Universal preamplifier M040 Universal preamplifier
Price group: 4
191512
191512
191512
191512 191512
RUS
NL
Aufbauanweisung:
Das Modul wird gemäß Zeichnung angeschlossen. Die Betriebssp Volt liegen (Batterie oder annung kann zwischen 6...16
stabilisiertes Netzteil). Bitte achten Sie darauf, dass ein ausreichender Strom (max. 800 mA) zur Verfügung steht. Also nicht zu
kleine Batterien oder Netzteile verwenden! Die maximale Leistung von 12 W wird nur bei 16 Volt und einem 4 Ohm Lautsprecher
erreicht. Bei kleineren Betriebsspannungen und / oder hochohmigeren Lautsprechern verringert sich die Leistung entsprechend.
Wenn Signalquellen mit zu geringer Ausgangsleistung (z.B. dyn. Mikrofone) angeschlossen werden, muss ein Vorverstärker vor-
geschaltet werden (z.B. Kemo M040).
Achtung: Eine zu hohe Betriebsspannung (> 16 V=) und eine zu geringe Lautsprecherlast (< 4 Ohm) zerstören das Modul! Bitte
messen Sie sicherheitshalber Ihre Betriebspannung nach, weil es unstabilisierte“ Netzteile gibt, die eine zu hohe
„Leerlaufspannung“ haben! Das Modul ist zwar kurzzeitig „kurzschlussfest“, eine zu geringe Lautsprecherimpedanz führt aber
auf lange Sicht zum Defekt. Weil jedes Modul vor dem Versand sorgfältig auf Funktion geprüft wurde, ist aus den obigen Grün-
den kein Kulanzersatz möglich!
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Verstärkung von schwachen NF-Signalen für die Lautsprecherwiedergabe.
Checkliste für Fehlersuche:
1. Trotz voll aufgedrehtem Lautstärkeregler ist die Lautstärke zu gering: Mögliche Ursachen: Das Eingangssignal ist zu
schwach (< 80 mV, Vorverstärker M040 vorschalten): Die Betriebsspannung ist zu gering oder zu schwach: Bitte achten
Sie darauf, dass Ihre Betriebsspannung möglichst stabilisiert ist und einen Strom von mind. 800 mA abgeben kann. Bei
zu kleinen Batterien bricht die Spannung zusammen! Der Lautsprecher ist zu hochohmig, zu klein oder hat aufgrund sei-
ner Bauart einen zu geringen Wirkungsgrad. Den größten Erfolg haben Sie mit 4-Ohm-Lautsprechern mit hart aufgehäng-
ter Membran mit einer Leistung von > 20 W, eingebaut in einer Box (ein offen betriebenes Lautsprecherchassis ist auf-
grund fehlender Resonanzflächen zu leise).
2. Der Ton verzerrt, ist von anderen Tönen überlagert (z.B. Brummen usw.): Mögliche Ursachen: Das Eingangssignal ist zu
hoch (der Verstärker übersteuert). Lösung: den Regler "VOLUME" herunterdrehen. Es gibt Fremdsignaleinstreuungen in
das Eingangskabel: Lösung: Abgeschirmtes Mikrofonkabel am Eingang verwenden und das Modul in ein Metallgehäuse
bauen und das Gehäuse auch mit „Masse“ verbinden. Einen Elko 1000 µF 25V direkt am Modul parallel zum Eingang der
Versorgungsspannung schalten (das hilft, wenn Ihre Betriebsspannungsversorgung zu hochohmig ist).
Technische Daten:
Betriebsspannung: 6...16 V=
Stromaufnahme: max. 800 mA
Eingangsempfindlichkeit: < 80 mV
Lautsprecheranschluss: 4...16 Ohm
Musikleistung: max. 12 W bei 16 V an einem 4 Ohm Lautsprecher
Frequenzgang: ca. 40...20.000 Hz
Maße: ca. 71 x 50 x 42 mm (ohne Befestigungslaschen)
Instrucciones de montaje:
Conectar el módulo según el dibujo. La tensión de servicio puede ser entre 6...16 voltios (batería o fuente de alimentación
estabilizada). Prestar atención a lo que haya una corriente suficiente (máx. 800 mA). ¡Por consiguiente no emplear baterías o fuentes de
alimentación demasiado débiles! La potencia máxima de 12 W se alcanza solamente a 16 voltios y un altavoz de 4 ohmios. En caso de
tensiones de servicio más bajas y / o altavoces de una resistencia más alta, la potencia disminuye análogamente. Al conectar fuentes de señal
con una potencia de salida demasiado baja (p.ej. micrófonos din.), se necesita preconectar un preamplificador (p.ej. Kemo M040).
Atención: ¡Una tensión de servicio demasiado alta (> 16 V=) y una carga de altavoz demasiado baja (< 4 ohmios) destruyen el módulo!
¡Remedir la tensión de servicio para mayor seguridad, porque ha tabilizadas” que tienen una “teny fuentes de alimentación “no es sión en
vacío” demasiado alta! Por cierto el módulo está “resistente al cortocircuito” de corta duración, pero una impedancia de altavoz demasiado
baja va causar un defecto a largo plazo. ¡Puesto que la función de cada módulo fue examinado con esmero antes del envío, un reemplazo
gratuito no es posible por las razones arriba mencionadas!
Uso previsto:
Amplificación de señales AF débiles para la reproducción por altavoz.
Lista de comprobación para la localización de fallas:
1. El volumen es demasiado bajo a pesar de un regulador de volumen ajustado a máximo: Causas posibles: La señal de entrada es
demasiado débil (< 80 mV, preconectar el preamplificador M040): La tensión de servicio es demasiado baja o demasiado débil: Prestar
atención a lo que su tensión de servicio sea estabilizada si posible y pueda suministar una corriente de 800 mA por lo menos. ¡La
tensión va decaer completamente en caso de baterías demasiado pequeñas! El altavoz tiene una resistencia demasiado alta, es
demasiado pequeño o tiene un rendimiento demasiado pequeño en virtud de su tipo. Los mejores resultados se pueden conseguir con
altavoces de 4 ohmios con una membrana suspendida firmemente con una potencia de > 20 W, instalado en una caja (un chasis de
altavoz abierto es demasiado bajo en virtud de las superficies de resonancia que faltan).
2. El sonido está deformado, sobrepuesto por otros sonidos (p.ej. zumbido, etc.): Causas posibles: La señal de entrada es demasiado alta
(el amplificador está sobreexcitado). Solución: Girar el regulador "de VOLUME" hacia abajo. Hay interferencias de señales ajenas en el
cable de entrada: Solución: emplear un cable de micrófono apantallado a la entrada y instalar el módulo en una caja metálica y
conectar la caja también con "masa". Conectar un capacitor electrolítico 1000 µF 25 V directamente al módulo en paralelo a la entrada
de la tensión de alimentación (eso ayuda si su suministro de tensión de servicio tiene una resistencia demasiado alta).
Datos técnicos:
Tensión de servicio: 6...16 V=
Absorción de corriente: máx. 800 mA
Sensibilidad de entrada: < 80 mV
Conexión de altavoz: 4...16 ohmios
Potencia musical: máx. 12 W con 16 V a un altavoz de 4 ohmios
Respuesta de frecuencia: aprox. 40...20.000 Hz
Medidas: aprox. 71 x 50 x 42 mm (sin eclisas de fijación)
D
E
http://www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany 08-016 / M032S / KV008/
P:Module/M032S/Beschreibung/M032S-08-016/DI
Instructions d’assemblage:
Raccordez le module selon le dessin. La tension de service peut être entre 6...16 volts (pile ou bloc d’alimentation stabilisé). Faites
attention à ce qu’il ait un courant suffisant (max. 800 mA). Donc n’employez pas des piles ou des blocs d’alimentations trop faibles! Vous
atteindrez la puissance maximale de 12 W seulement à 16 volts et av trop petites ec un haut-parleur de 4 ohms. En cas des tensions de service
et / ou des haut-parleurs de valeur ohmique plus élevée, la puissance diminue proportionnellement. Si on raccorde des source de signal avec
une puissance de sortie trop petite (p.ex. microphones dyn.), il faut monter en série un préamplificateur (p.ex. Kemo M040).
Attention: Une trop haute tension de service (> 16 V=) ou une charge de l’haut-parleur trop petite (< 4 ohms) vont détruire le module! Veuillez
vérifier la tension de service pour plus de sûreté, parce qu’il y a des blocs d’alimentation „non-stabilisés“ qui ont une "tension à vide" trop haute!
Le module est en effet "résistant aux courts-circuits" passagèrement, mais une impédance de l’haut-parleur trop petite va causer un défaut à long
terme. Comme la fonction de chaque module était examinée soigneusement avant l’envoi, un remplacement à bonne volonté n’est pas possible
pour les raisons mentionnées ci-dessus!
Emploi conformément aux dispositions:
Amplification des faibles signaux B.F. pour la reproduction par haut-parleur.
Liste de contrôle pour le dépistage des erreurs:
1. Le volume est trop faible malgré que le réglage de volume est mis à plein: Causes éventuelles: Le signal d’entrée est trop faible (< 80 mV,
montez le préamplificateur M040 en série): La tension de service est trop petite ou trop faible: Faites attention à ce que votre tension de
service soit stabilisée, si possibles, et puisse délivrer un courant d’au moins 800 mA. La tension va s’annuler en cas des piles trop petites!
Le haut-parleur est de valeur ohmique trop élevée, trop petit ou a un rendement trop faible en raison de son type. On peut obtenir les
meilleurs résultats avec des haut-parleurs de 4 ohms avec une membrane suspendue fermement avec une puissance de > 20 W, monté
dans une boîte (un châssis de haut-parleur ouvert est trop bas en raison des surfaces de résonance manquantes).
2. Le son est déformé, est interféré par autres sons (p.ex. ronflement, etc.): Causes éventuelles: Le signal d’entrée est trop haut
(l’amplificateur est surmodulé). Solution: Tourner le régulateur "de VOLUME" vers le bas. Il y a des interférences de signaux étrangers dans
le câble d’entrée. Solution: employez un câble de microphone protégé à l’entrée et installez le module dans un boîtier métallique et
mettez le boîtier aussi à "terre". Connectez un condensateur électrolytique 1000 µF 25 V directement au module en parallèle à l’entrée de
la tension d’alimentation (ceci aide si votre alimentation en tension de service est de valeur ohmique trop élevée).
Données techniques:
Tension de service: 6...16 V=
Consommation de courant: max. 800 mA
Sensibilité d’entrée: < 80 mV
Raccord de l’haut-parleur: 4...16 ohms
Puissance efficace musicale: max. 12 W avec 16 V à un haut-parleur de 4 ohms
Réponse fréquentielle: env. 40...20.000 Hz
Dimensions: env. 71 x 50 x 42 mm (sans éclisses de fixation)
Assembly instructions:
The module has to be connected according to the drawing. The operating voltage may range from 6 to 16 volt (battery or
stabilized power supply). Please make sure that sufficient electric power (max. 800 mA) is available. So don’t use too weak
batteries or power supplies! The maximum power of 12 W will only be reached at 16 volt and a 4-ohm loudspeaker. In case of
lower operating voltages and / or higher resistive loudspeakers, the power decreases correspondingly. If signal sources with a too
low output power (e.g. dyn. microphones) are connected, it is necessary to connect a preamplifier (e.g. Kemo M040) in series.
Attention: A too high operating voltage (> 16 V=) and a too low loudspeaker load (< 4 ohm) will destroy the module! As a
precaution, please check the operating voltage as there are „unstabilized“ power supplies which have a too high “open circuit
voltage”! Although the module is „short circuit-proof“ for a short time, a too low loudspeaker impedance will cause a defect in the
long run. Since the function of each module has been checked carefully before dispatch, replacement at our expense is not
possible for the above reasons!
Use as directed: Amplification of weak AF signals for loudspeaker reproduction.
Check list for troubleshooting:
1. The volume is too low despite fully turned up volume control: Possible causes: The input signal is too weak (< 80 mV,
connect the preamplifier M040 in series): The operating voltage is too low or too weak: Make sure that the operating
voltage is stabilized, if possible, and is capable of supplying a current of at least 800 mA. The voltage will break down in
case of too weak batteries! The loudspeaker is too highly resistive, too small or has a too small efficiency on account of its
design. The best results can be achieved with 4-ohm loudspeakers with a membrane suspended hard with a power of > 20
W, installed into a box (a loudspeaker chassis that is operated open is too soft due to the missing resonance areas).
2. The sound is distorted, interfered by other sounds (e.g. humming noises, etc.): Possible causes: The input signal is too high
(the amplifier is overmodulated). Solution: Turn the controller "VOLUME" down. There are external signal interferences into
the input cable: Solution: use a shielded microphone cable at the input and install the module into a metal casing and
connect the casing with “earth”, too. Connect an elca 1000 µF 25 V directly at the module in parallel to the input of the
distribution voltage (that helps if your operating voltage is too highly resistive).
Technical data:
Operating voltage: 6...16 V=
Current consumption: max. 800 mA
Input sensitivity: < 80 mV
Loudspeaker connection: 4...16 ohm
Music power: max. 12 W with 16 V at a 4 ohm loudspeaker
Frequency response: approx. 40...20.000 Hz
Dimensions: approx. 71 x 50 x 42 mm (without fixing straps)
GB
F
http://www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany 08-016 / M032S / KV008
P:Module/M032S/Beschreibung/M032S-08-016/DI


Specyfikacje produktu

Marka: Kemo
Kategoria: odbiornik
Model: M032S

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Kemo M032S, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje odbiornik Kemo

Kemo

Kemo M032N Instrukcja

21 Września 2024
Kemo

Kemo B085 Instrukcja

17 Września 2024
Kemo

Kemo M032S Instrukcja

16 Września 2024
Kemo

Kemo M031H Instrukcja

12 Września 2024
Kemo

Kemo M055 Instrukcja

10 Września 2024
Kemo

Kemo B182 Instrukcja

10 Września 2024
Kemo

Kemo M040N Instrukcja

8 Września 2024
Kemo

Kemo M034N Instrukcja

6 Września 2024

Instrukcje odbiornik

Najnowsze instrukcje dla odbiornik

Denon

Denon AVR-S900W Instrukcja

15 Października 2024
Pro-Ject

Pro-Ject Amp Box DS2 Instrukcja

15 Października 2024
AKG

AKG HP12U Instrukcja

15 Października 2024
Apart

Apart SBR160 Instrukcja

14 Października 2024
American Audio

American Audio VLP 600 Instrukcja

14 Października 2024
Chord

Chord Anni Instrukcja

14 Października 2024
Sennheiser

Sennheiser EM 9046 SU Instrukcja

14 Października 2024
Yamaha

Yamaha MusicCast RX-V481 Instrukcja

13 Października 2024
JL Audio

JL Audio VX600/6i Instrukcja

12 Października 2024
Pioneer

Pioneer SX-303RDS Instrukcja

10 Października 2024