Instrukcja obsługi Junker JM46GA50
Junker
Magnetostrykcja
JM46GA50
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Junker JM46GA50 (96 stron) w kategorii Magnetostrykcja. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/96

;
[de] Gebrauchsanleitung......................................................2
[en] Instruction manual...................................................... 25
[fr] Notice d’utilisation ...................................................... 48
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................................... 72
JM46GA50
Mikrowelle
Microwave
Micro-ondes
Magnetron

2
Ø Inhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise .................................................. 2
Aufstellen und Anschließen...................................................... 4
Ihr neues Gerät .......................................................................... 5
Vor dem ersten Benutzen.......................................................... 6
Backofen einstellen ................................................................... 7
Die Mikrowelle............................................................................ 7
MikroKombi-Betrieb................................................................... 8
Programmautomatik .................................................................. 9
Zeitfunktionen einstellen......................................................... 10
Kindersicherung ...................................................................... 11
Grundeinstellungen ändern .................................................... 12
Pflege und Reinigung.............................................................. 12
Störungstabelle........................................................................ 13
Kundendienst........................................................................... 14
Acrylamid in Lebensmitteln .................................................... 14
Energie- und Umwelttipps....................................................... 15
Für Sie in unserem Kochstudio getestet ............................... 15
Prüfgerichte.............................................................................. 23
: Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann
können Sie Ihr Gerät sicher und richtig
bedienen. Die Gebrauchsanleitung für einen
späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer
aufbewahren.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau
bestimmt. Spezielle Montageanleitung
beachten.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen.
Bei einem Transportschaden nicht anschlie-
ßen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schä-
den durch falschen Anschluss besteht kein
Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haus-
halt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen
und Getränken benutzen. Das Gerät wäh-
rend des Betriebes beaufsichtigen. Das
Gerät nur in geschlossenen Räumen ver-
wenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu
einer Höhe von maximal 4000 Metern über
dem Meeresspiegel bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und sie die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und
werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und
der Anschlussleitung fernhalten.
Zubehör immer richtig in den Garraum ein-
setzten. in Siehe Beschreibung Zubehör
der Gebrauchsanleitung.
Brandgefahr!
■Das Gerät wird sehr heiß. Wird das Gerät
in einem Einbaumöbel mit Dekortür aufge-
stellt, kommt es bei geschlossener Dekor-
tür zum Hitzestau. Gerät nur bei geöffneter
Dekortür betreiben.
Brandgefahr!
■Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen-
stände können sich entzünden. Nie brenn-
bare Gegenstände im Garraum
aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen,
wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät
ausschalten und Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.
Brandgefahr!
■Die nicht bestimmungsgemäße Verwen-
dung des Gerätes ist gefährlich und kann
Schäden verursachen.
Nicht zulässig sind, das Trocknen von
Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von
Pantoffeln, Körner- oder Getreidekissen,
Schwämmen, feuchten Putzlappen und
Ähnlichem.
Zum Beispiel können sich erwärmte Pan-
toffeln, Körner- oder Getreidekissen auch
noch nach Stunden entzünden. Das Gerät
nur zum Zubereiten von Speisen und
Getränken benutzen.
Brandgefahr!
■Lebensmittel können sich entzünden. Nie
Lebensmittel in Warmhalteverpackungen
erwärmen.
Nie Lebensmittel in Behältern aus Kunst-
stoff, Papier oder anderen brennbaren
Materialien unbeaufsichtigt erwärmen.
Nie eine viel zu hohe Mikrowellen-Leistung
oder -Zeit einstellen. Nach den Angaben in

3
dieser Gebrauchsanleitung richten.
Nie Lebensmittel mit Mikrowelle trocknen.
Nie Lebensmittel mit geringem Wasserge-
halt, wie z. B. Brot, mit zu hoher Mikrowel-
len-Leistung oder -Zeit auftauen oder
erwärmen.
Brandgefahr!
■Speiseöl kann sich entzünden. Nie aus-
schließlich Speiseöl mit Mikrowelle erhit-
zen.
Explosionsgefahr!
Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel
in fest verschlossenen Gefäßen können
explodieren. Nie Flüssigkeiten oder andere
Nahrungsmittel in fest verschlossenen Gefä-
ßen erhitzen.
Gefahr schwerer Gesundheitsschäden!
■Bei mangelhafter Reinigung kann die
Oberfläche des Gerätes beschädigt wer-
den. Es kann Mikrowellen-Energie austre-
ten. Gerät regelmäßig reinigen und
Nahrungsmittelreste sofort entfernen. Gar-
raum, Türdichtung, Tür und Türanschlag
immer sauber halten; siehe auch Kapitel
Pflege und Reinigung.
Gefahr schwerer Gesundheitsschäden!
■Durch eine beschädigte Garraumtür oder
Türdichtung kann Mikrowellen-Energie
austreten. Nie das Gerät benutzen, wenn
die Garraumtür oder die Türdichtung
beschädigt ist. Kundendienst rufen.
Gefahr schwerer Gesundheitsschäden!
■Bei Geräten ohne Gehäuseabdeckung tritt
Mikrowellen-Energie aus. Nie die Gehäu-
seabdeckung entfernen. Bei Wartungs-
oder Reparaturarbeit Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-
lich. Nur ein von uns geschulter Kunden-
dienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen und beschädigte Anschluss-
leitungen austauschen. Ist das Gerät
defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung
im Sicherungskasten ausschalten. Kun-
dendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso-
lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie
Anschlusskabel von Elektrogeräten mit
heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.
Stromschlaggefahr!
■Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hoch-
druckreiniger oder Dampfreiniger verwen-
den.
Stromschlaggefahr!
■Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Nie das Gerät
großer Hitze und Nässe aussetzen. Das
Gerät nur in geschlossenen Räumen ver-
wenden.
Stromschlaggefahr!
■
Ein defektes Gerät kann einen Strom-
schlag verursachen. Nie ein defektes
Gerät einschalten. Netzstecker ziehen
oder Sicherung im Sicherungskasten aus-
schalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■Das Gerät arbeitet mit Hochspannung. Nie
das Gehäuse entfernen.
Verbrennungsgefahr!
■Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen
Garraum-Innenflächen oder Heizelemente
berühren. Das Gerät immer abkühlen las-
sen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
■Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei-
ßes Zubehör oder Geschirr immer mit
Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
■Alkoholdämpfe können sich im heißen
Garraum entzünden. Nie Speisen mit gro-
ßen Mengen an hochprozentigen alkoholi-
schen Getränken zubereiten. Nur kleine
Mengen hochprozentiger Getränke ver-
wenden. Gerätetür vorsichtig öffnen.
Verbrennungsgefahr!
■Lebensmittel mit fester Schale oder Haut
können während, aber auch noch nach
dem Erwärmen explosionsartig zerplatzen.
Nie Eier in der Schale garen oder hartge-
kochte Eier erwärmen. Nie Schalen- und
Krustentiere garen. Bei Spiegeleiern oder
Eiern im Glas vorher den Dotter anste-
chen. Bei Lebensmitteln mit fester Schale
oder Haut, wie z. B. Apfel, Tomaten, Kar-
toffeln oder Würstchen, kann die Schale
platzen. Vor dem Erwärmen die Schale
oder Haut anstechen.
Verbrennungsgefahr!
■Die Hitze in der Babynahrung verteilt sich
nicht gleichmäßig. Nie Babynahrung in
geschlossenen Gefäßen erwärmen. Immer
den Deckel oder den Sauger entfernen.
Nach dem Erwärmen gut umrühren oder
schütteln. Temperatur überprüfen, bevor
Sie dem Kind die Nahrung geben.
Verbrennungsgefahr!
■Erhitzte Speisen geben Wärme ab. Das
Geschirr kann heiß werden. Geschirr oder
Zubehör immer mit einem Topflappen aus
dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
■Bei luftdicht verschlossenen Lebensmitteln
kann die Verpackung platzen. Immer die
Angaben auf der Verpackung beachten.
Gerichte immer mit einem Topflappen aus
dem Garraum nehmen.
Verbrühungsgefahr!
■Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer
Dampf entweichen. Gerätetür vorsichtig
öffnen. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
■Durch Wasser im heißen Garraum kann
heißer Wasserdampf entstehen. Nie Was-
ser in den heißen Garraum gießen.
Verbrühungsgefahr!

4
■
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es
zu Siedeverzug kommen. Das heißt, die
Siedetemperatur wird erreicht, ohne dass
die typischen Dampfblasen aufsteigen.
Schon bei geringer Erschütterung des
Gefäßes kann die heiße Flüssigkeit plötz-
lich heftig überkochen und verspritzen.
Beim Erhitzen immer einen Löffel mit in
das Gefäß geben. So wird der Siedever-
zug vermieden.
Verletzungsgefahr!
■Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin-
gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Verletzungsgefahr!
■Ungeeignetes Geschirr kann bersten.
Geschirr aus Porzellan und Keramik kann
feine Löcher in Griffen und Deckel haben.
Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein
Hohlraum. In den Hohlraum eingedrun-
gene Feuchtigkeit kann das Geschirr zum
Bersten bringen. Nur mikrowellengeeigne-
tes Geschirr verwenden.
Verletzungsgefahr!
■Geschirr und Behälter aus Metall können
beim reinen Mikrowellenbetrieb zu Fun-
kenbildung führen. Das Gerät wird
beschädigt. Beim reinen Mikrowellenbe-
trieb nie Metallbehälter verwenden. Nur
mikrowellengeeignetes Geschirr oder Mik-
rowelle in Kombination mit einer Heizart
verwenden.
Ursachen für Schäden
Achtung!
■Funkenbildung: Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss min-
destens 2 cm von den Backofenwänden und der Türinnen-
seite entfernt sein. Funken könnten das innere Türglas
zerstören.
■Wasser im heißen Garraum: Nie Wasser in den heißen Gar-
raum gießen. Es entsteht Wasserdampf. Durch den Tempera-
turwechsel können Schäden entstehen.
■Feuchte Lebensmittel: Keine feuchten Lebensmittel längere
Zeit im geschlossenen Garraum aufbewahren.
Lagern Sie keine Speisen im Gerät. Dies kann zu Korrosio-
nen führen.
■Auskühlen mit offener Gerätetür: Den Garraum nur geschlos-
sen auskühlen lassen. Nichts in die Gerätetür einklemmen.
Auch wenn die Tür nur einen Spalt breit offen ist, können
benachbarte Möbelfronten mit der Zeit beschädigt werden.
■Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver-
schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr
richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt
werden. Dichtung immer sauber halten.
■Mikrowellenbetrieb ohne Speisen: Der Betrieb des Gerätes
ohne Speisen im Garraum führt zur Überlastung. Nie das
Gerät ohne Speisen im Garraum einschalten. Ausgenommen
ist ein kurzzeitiger Geschirrtest siehe Kapitel Mikrowelle,
Geschirr.
■Gerätetür als Sitz- oder Ablagefläche: Nicht auf die offene
Gerätetür stellen oder setzen. Kein Geschirr oder Zubehör
auf der Gerätetür abstellen.
■Gerät transportieren: Gerät nicht am Türgriff tragen oder hal-
ten. Der Türgriff hält das Gewicht des Gerätes nicht aus und
kann abbrechen.
■Mikrowellen-Popcorn: Nie eine zu hohe Mikrowellen-Leistung
einstellen. Maximal 600 Watt verwenden. Die Popcorntüte
immer auf einen Glasteller legen. Die Scheibe kann durch
Überbelastung springen.
■Übergekochte Flüssigkeit darf nicht durch den Drehtelleran-
trieb in das Innere des Gerätes gelangen. Garvorgang beob-
achten. Zunächst eine kürzere Gardauer verwenden und
wenn nötig Gardauer verlängern.
■Nie das Mikrowellengerät ohne Drehteller benutzen.
Aufstellen und Anschließen
Beachten Sie bitte die spezielle Montageanleitung.
Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmä-
ßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen wer-
den. Die Absicherung muss 16 Ampere (L- oder B-Automat)
betragen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung entsprechen.
Das Verlegen der Steckdose oder der Austausch der
Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann ausgeführt
werden. Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr
erreichbar ist, muss installationsseitig eine allpolige Trennvor-
richtung mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm vor-
handen sein.
Mehrfachstecker, Steckerleisten und Verlängerungen dürfen
Sie nicht benutzen. Bei Überlastung besteht Brandgefahr.

5
Ihr neues Gerät
Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen. Wir erklären Ihnen das
Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie erhalten
Informationen zum Garraum und zum Zubehör.
Das Bedienfeld
Drehwähler
Die Drehwähler sind versenkbar. Zum ein- und ausrasten stel-
len Sie den jeweiligen Drehwähler auf die Nullposition und drü-
cken ihn ein.
Tasten und Anzeige
Mit den Tasten stellen Sie verschiedene Zusatzfunktionen ein.
In der Anzeige können Sie die eingestellten Werte ablesen.
Funktionswähler
Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart ein.
Hinweise
■Wenn Sie einstellen, leuchtet die Anzeigelampe über dem
Funktionswähler.
■Nach dem Drücken der Taste schaltet sich die Backofen-†
lampe im Garraum ein.
Temperaturwähler
Mit dem Temperaturwähler stellen Sie die Temperatur oder
Grillstufe ein.
Hinweis: Die Anzeigelampe über dem Temperaturwähler leuch-
tet, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Beim Grillen
leuchtet die Lampe nicht.
Kühlgebläse
Ihr Gerät hat ein Kühlgebläse. Das Kühlgebläse schaltet sich
bei Betrieb ein. Die warme Luft entweicht über der Tür.
Nach dem Betrieb läuft das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit
lang nach.
Achtung!
Die Lüftungsschlitze nicht abdecken. Das Gerät überhitzt sonst.
Hinweise
■Beim Mikrowellen-Betrieb bleibt das Gerät kalt. Trotzdem
schaltet sich das Kühlgebläse ein. Es kann weiterlaufen auch
wenn der Mikrowellen-Betrieb bereits beendet ist.
■An Türfenster, Innenwänden und Boden kann Kondenswas-
ser auftreten. Das ist normal, die Funktion der Mikrowellen
Symbol Funktion der Taste
0Menü Zeitfunktionen öffnen und schließen
hGewicht wählen
dSchnellaufheizung oder Kindersicherung wählen
†kurz drücken: Betrieb starten/anhalten
lang drücken: Betrieb abbrechen
@ Plus Einstellwerte erhöhen
A Minus Einstellwerte verringern
90 Mikrowellen-Leistung 90 Watt wählen
180 Mikrowellen-Leistung 180Watt wählen
360 Mikrowellen-Leistung 360 Watt wählen
600 Mikrowellen-Leistung 600 Watt wählen
900 Mikrowellen-Leistung 900 Watt wählen
Stellung Verwendung
ÛNullstellung Der Backofen ist ausgeschaltet.
xMikrowelle Mikrowellenbetrieb wählen.
~Heißluft Zum Backen von Rührkuchen in
Formen, Biskuit- und Quarktorte
sowie Kuchen, Pizza und Kleinge-
bäck auf dem Backblech.
™Umluftgrill Geflügel wird knusprig braun. Auf-
läufe und Überbackenes gelingen
Ihnen damit am besten.
}Pizzastufe Für Tiefkühl-Fertigprodukte und für
Gerichte, die viel Wärme von unten
benötigen.
šGrill Wählen Sie zwischen den Stufen
stark, mittel oder schwach. Sie kön-
nen mehrere Steaks, Würstchen,
Fische oder Toasts grillen.
XProgramme 4 Auftauprogramme
11 Garprogramme
Heizart und Dauer sind je nach
Gewicht festgelegt.
Stellung Bedeutung
ÚNullstellung Der Backofen heizt nicht.
50, 100-230 Temperatur-
bereich
Die Temperatur im Backofen
in °C.
I, II, III Grillstufen I = Stufe 1, schwach
II = Stufe 2, mittel
III = Stufe 3, stark
Stellung Verwendung

6
wird dadurch nicht beeinträchtigt. Wischen Sie das Kondens-
wasser nach dem Garen ab.
Das Zubehör
Achtung!
Bei der Entnahme von Geschirr darauf achten, dass der Dreh-
teller sich nicht verschiebt. Achten Sie darauf, dass der Drehtel-
ler richtig eingerastet ist. Der Drehteller kann sich links oder
rechts herum drehen.
Vor dem ersten Benutzen
Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem
Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher
das Kapitel .Sicherheitshinweise
Uhrzeit einstellen
Nach dem Anschluss leuchten in der Anzeige drei Nullen und
die Symbole À 0 . Stellen Sie die Uhrzeit ein.
1. Taste @ A oder drücken.
Vorschlagswert @: 12:00
Vorschlagswert A: 23:59
2. Mit Taste oder die Uhrzeit einstellen.@ A
3. Taste drücken.0
Die Uhrzeit ist eingestellt.
Hinweis: Um den Stand by-Verbrauch Ihres Gerätes zu senken
können Sie die Uhrzeit ausblenden. Sehen Sie dazu im Kapitel
Grundeinstellungen ändern nach.
Backofen aufheizen
Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den leeren,
geschlossenen Backofen auf. Ideal dafür ist eine Stunde bei
Heißluft 3 mit 180 ºC. Achten Sie darauf, dass keine Verpa-
ckungsreste im Garraum sind.
1. Mit dem Funktionswähler Heißluft einstellen.3
2. Mit dem Temperaturwähler 180 ºC einstellen.
3. Taste drücken.†
Der Backofen beginnt zu heizen.
Nach einer Stunde den Backofen ausschalten. Dazu den Funk-
tionswähler auf die Nullstellung drehen.
Zubehör reinigen
Bevor Sie das Zubehör das erste Mal benutzen, reinigen Sie es
gründlich mit heißer Spüllauge und einem weichen Spültuch.
Drehteller
Als Stellfläche für die Roste.
Speisen, die besonders viel Wärme von unten benötigen, können
Sie direkt auf dem Drehteller zubereiten.
Der Drehteller dreht sich nach links oder rechts. Er ist schnittffest.
Sie können Pizza direkt auf dem Drehteller in Stücke schneiden.
■Benutzen Sie das Gerät nie ohne Drehteller.
■Belasten Sie den Drehteller max. mit 5 kg.
■Der Drehteller muss sich bei allen Heizarten drehen.
Niedriger Rost
Für die Mikrowelle und zum Backen und Braten im Backofen.
Hoher Rost
Zum Grillen von z. B. Steaks, Würstchen und Toast.
Als Stellfläche für flache Auflaufformen.
Drehteller einsetzen
Setzen Sie den Drehteller mit den Rollen “A”, wie im Bild, auf den
Mitnehmer “ ” in der Mitte des Garraumbodens.B
Der Drehteller muss gerade auf dem Mitnehmer sitzen.
$
$$
%
% %

7
Backofen einstellen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten Ihren Backofen einzu-
stellen. Hier erklären wir Ihnen, wie Sie Ihre gewünschte Heizart
und Temperatur oder Grillstufe einstellen. Sie können für Ihr
Gericht die Dauer am Backofen einstellen. Sehen Sie dazu bitte
im Kapitel nach.Zeitfunktionen einstellen
Heizart und Temperatur einstellen
Beispiel im Bild: Heißluft ~ bei 200 ºC.
1. Mit dem Funktionswähler die Heizart einstellen.
2. Mit dem Temperaturwähler die Temperatur oder Grillstufe ein-
stellen.
3. Taste drücken.†
Der Backofen beginnt zu heizen.
Backofentür öffnen während der Betrieb abläuft
Der Betrieb wird angehalten. Nach dem Schließen der Tür
Taste † drücken. Der Betrieb läuft weiter.
Betrieb anhalten
Taste † † drücken der Betrieb ist angehalten. Taste drücken,
der Betrieb läuft weiter.
Backofen ausschalten
Funktionswähler auf die Nullstellung drehen.
Einstellungen ändern
Sie können Heizart und Temperatur oder Grillstufe jederzeit mit
dem jeweiligen Wähler ändern.
Schnellaufheizung
Mit der Schnellaufheizung erreicht Ihr Backofen die eingestellte
Temperatur besonders schnell.
Verwenden Sie die Schnellaufheizung bei eingestellten Tempe-
raturen über 100 ºC. Für folgende Heizarten ist die Schnellauf-
heizung verfügbar:
■~ Heißluft
■} Pizzastufe
■™ Umluftgrill
Damit Sie ein gleichmäßiges Garergebnis erhalten, geben Sie
Ihr Gericht erst in den Garraum, wenn die Schnellaufheizung
beendet ist.
1. Heizart und Temperatur einstellen.
2. Taste drücken.d
In der Anzeige leuchtet das Symbol c.
3. Taste drücken.†
Der Backofen beginnt zu heizen.
Schnellaufheizung ist beendet
Ein Signal ertönt. Das Symbol c in der Anzeige erlischt.
Geben Sie Ihr Gericht in den Backofen.
Schnellaufheizung abbrechen
Taste d c kurz drücken. Das Symbol in der Anzeige erlischt.
Automatische Sicherheitsabschaltung
Die Automatische Sicherheitsabschaltung wird aktiviert, wenn
das Gerät ohne eingestellte Dauer für längere Zeit in Betrieb ist.
Wann sich Ihr Gerät abschaltet, ist abhängig von der eingestell-
ten Betriebsart und Temperatur.
Beispiel: Wenn Sie den Backofen mit Heißluft bei 160 °C
betreiben, schaltet er sich nach ca. 5 Stunden automatisch ab.
Im Anzeigefeld erscheint “ƒ. Das Gerät schaltet ab. Drücken
Sie zum Quittieren die Taste †.
Die Mikrowelle
Mikrowellen werden in Lebensmitteln in Wärme umgewandelt.
Die Mikrowelle können Sie solo, d. h. allein oder kombiniert mit
einer anderen Heizart einsetzen. Sie erhalten Informationen
zum Geschirr und können nachlesen, wie Sie die Mikrowelle
einstellen.
Hinweis:
Im Kapitel finden Sie Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Beispiele zum Auftauen, Erhitzen und Garen mit Mikrowelle.
Hinweise zum Geschirr
Geeignetes Geschirr
Geeignet ist hitzebeständiges Geschirr aus Glas, Glaskeramik,
Porzellan, Keramik oder temperaturfestem Kunststoff. Diese
Materialien lassen Mikrowellen durch.
Sie können auch Serviergeschirr verwenden. So sparen Sie
sich das Umfüllen. Benutzen Sie Geschirr mit Gold- oder Silber-
dekor nur, wenn der Hersteller garantiert, dass es für Mikrowel-
len geeignet ist.
Ungeeignetes Geschirr
Ungeeignet ist Metallgeschirr. Metall lässt Mikrowellen nicht
durch. Die Speisen bleiben in geschlossenen Metallgefäßen
kalt.
Achtung!
Funkenbildung: Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss mindes-
tens 2 cm von den Backofenwänden und der Türinnenseite ent-
fernt sein. Funken könnten das innere Türglas zerstören.

8
Geschirrtest
Nie die Mikrowelle ohne Speisen einschalten. Einzige Aus-
nahme ist der nachfolgende Geschirrtest.
Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet
ist, machen Sie diesen Test:
1. Leeres Geschirr für ½ bis 1 Minute bei maximaler Leistung in
das Gerät stellen.
2. Zwischendurch die Temperatur prüfen.
Das Geschirr soll kalt oder handwarm sein.
Wird es heiß oder entstehen Funken, ist es ungeeignet.
Mikrowellen-Leistungen
Mit den Tasten stellen Sie die gewünschte Mikrowellen-Leistung
ein.
Hinweise
■Wenn Sie eine Taste drücken, leuchtet die gewählte Leistung.
■Die Mikrowellen-Leistung 900 Watt können Sie für maximal
30 Minuten einstellen. Bei allen anderen Leistungen ist eine
Dauer bis 1 Stunde und 30 Minuten möglich.
Mikrowelle einstellen
Beispiel: Mikrowellen-Leistung 360 W, Dauer 17 Minuten.
1. Den Funktionswähler auf stellen.x
2. Taste für die gewünschte Mikrowellen-Leistung drücken.
Die Taste leuchtet und eine Vorschlagsdauer wird angezeigt.
3. Mit der Taste oder die Dauer einstellen.@ A
4. Taste drücken.†
Der Betrieb startet. Die Dauer läuft sichtbar ab.
Die Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Der Mikrowellenbetrieb ist beendet. Den
Funktionswähler auf die Nullstellung drehen. Sie können den
Signalton vorzeitig mit Taste 0 löschen.
Backofentür öffnen während der Betrieb abläuft
Der Betrieb wird angehalten. Nach dem Schließen der Tür
Taste † drücken. Der Betrieb läuft weiter.
Dauer ändern
Das ist jederzeit möglich. Mit der Taste @ A oder Dauer verän-
dern.
Mikrowellen-Leistung ändern
Taste für die neue Mikrowellen-Leistung drücken. Mit der
Taste @ A oder die Dauer einstellen und wieder starten.
Betrieb abbrechen
Taste † ca. 4 Sekunden lang gedrückt halten und den Funkti-
onswähler auf die Nullstellung drehen.
Hinweise
■Wenn Sie den Funktionswähler auf x stellen, leuchtet immer
als Vorschlag die höchste Mikrowellen-Leistung.
■Wenn Sie die Gerätetür zwischendurch öffnen, kann das
Gebläse weiterlaufen.
MikroKombi-Betrieb
Dabei ist der Grill gleichzeitig mit der Mikrowelle in Betrieb. Ihre
Gerichte werden durch die Mikrowellen schneller fertig und
trotzdem schön gebräunt.
Sie können alle Mikrowellen-Leistungen zuschalten.
Ausnahme: 900 Watt.
Mikrowellenkombi-Betrieb einstellen
Beispiel: Mikrowelle 360 W, 17 Minuten und Heißluft 3 190 ºC.
1. Mit dem Funktionswähler die Heizart und dem Temperatur-
wähler die Temperatur einstellen.
2. Taste für die gewünschte Mikrowellen-Leistung drücken.
Eine Vorschlagsdauer erscheint.
3. Mit der Taste oder die Dauer einstellen.@ A
4. Taste drücken.†
Der Betrieb startet. Die Dauer läuft sichtbar ab.
Die Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Der Kombibetrieb ist beendet. Sie können
den Signalton vorzeitig mit Taste 0 löschen.
Backofentür zwischendurch öffnen
Der Betrieb wird angehalten. Nach dem Schließen der Tür
Taste † kurz drücken. Der Betrieb läuft weiter.
Betrieb anhalten
Taste † kurz drücken. Der Backofen ist im Pause-Zustand.
Erneut † drücken, der Betrieb läuft weiter.
Dauer ändern
Das ist jederzeit möglich. Mit der Taste @ A oder Dauer verän-
dern.
Mikrowellen-Leistung ändern
Taste für die neue Mikrowellen-Leistung drücken. Mit der
Taste @ A oder die Dauer einstellen und wieder starten.
Betrieb abbrechen
Taste † ca. 4 Sekunden lang gedrückt halten, den Funktions-
wähler und Temperaturwähler auf die Nullstellung zurück dre-
hen.
90 W zum Auftauen empfindlicher Speisen
180 W zum Auftauen und Weitergaren
360 W zum Garen von Fleisch und zum Erwärmen
empfindlicher Speisen
600 W zum Erhitzen und Garen von Speisen
900 W zum Erhitzen von Flüssigkeiten

9
Programmautomatik
Mit der Programmautomatik können Sie ganz einfach Speisen
zubereiten. Sie wählen das Programm und geben das Gewicht
Ihrer Speise ein. Die optimale Einstellung übernimmt die Pro-
grammautomatik. Sie können unter 15 Programmen auswäh-
len.
Stellen Sie die Lebensmittel immer in den kalten Garraum.
Programm einstellen
Wenn Sie ein Programm gewählt haben, stellen Sie den Backo-
fen ein. Der Temperaturwähler muss auf der Nullstellung sein.
Beispiel im Bild: Programm 2 mit 1 Kilogramm Gewicht.
1. Den Funktionswähler auf Programmautomatik stellen.X
In der Anzeige erscheint die erste Programmnummer.
2. Mit Taste oder die Programmnummer wählen.@ A
3. Taste drücken. In der Anzeige erscheint als Gewichtsvor-h
schlag 0,50 Kilogramm.
4. Mit Taste oder das Gewicht einstellen.@ A
5. Taste drücken. Das Programm startet. Die Dauer läuft †
sichtbar ab und die Symbole N x und erscheinen.
Programm ist beendet
Ein Signal ertönt. Der Backofen hört auf zu heizen. In der
Anzeige steht 00:00. Den Funktionswähler auf die Nullstellung
drehen. Der Backofen ist ausgeschaltet. Sie können den Signal-
ton vorzeitig mit Taste 0 löschen.
Programm ändern
Nach dem Start kann die Programmnummer und das Gewicht
nicht mehr geändert werden.
Programm abbrechen
Den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen. Der Backofen
ist ausgeschaltet.
Dauer und Endezeit ändern
Bei der Programmautomatik können Sie Dauer und Endezeit
nicht ändern.
Auftauprogramme
Mit den 4 Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel und
Brot auftauen.
Hinweise
■Lebensmittel vorbereiten
Verwenden Sie Lebensmittel, die möglichst flach und porti-
onsgerecht bei -18 ºC eingefroren und gelagert wurden.
Nehmen Sie das Lebensmittel zum Auftauen grundsätzlich
aus der Verpackung und wiegen Sie es ab. Das Gewicht
benötigen Sie zum Einstellen des Programmes.
■Beim Auftauen von Fleisch und Geflügel entsteht Flüssigkeit.
Diese beim Wenden entfernen und in keinem Fall weiterver-
wenden oder mit anderen Lebensmitteln in Berührung brin-
gen.
■Geschirr
Geben Sie das Lebensmittel auf ein mikrowellengeeignetes,
flaches Geschirr, z. B. einen Glas- oder Porzellanteller und
legen Sie keinen Deckel auf.
■Beim Auftauen von Hähnchen und Hähnchenteilen (P03)
ertönt das Signal zum Wenden zweimal.
■Ruhezeit
Das aufgetaute Lebensmittel sollte zum Temperaturausgleich
noch 10 bis 30 Minuten ruhen. Große Fleischstücke benöti-
gen eine längere Ruhezeit als kleine. Flache Stücke und
Hackfleisch sollten Sie vor der Ruhezeit voneinander trennen.
Danach können Sie die Lebensmittel weiter verarbeiten, auch
wenn dicke Fleischstücke evtl. noch einen gefrorenen Kern
haben. Bei Geflügel können Sie jetzt die Innereien herausneh-
men.
Programm-Nr. Gewichtsbereich in
kg
Auftauen
P 01 Hackfleisch 0,20 - 1,00
P 02 Fleischstücke 0,20 - 1,00
P 03 Hähnchen, Hän-
chenteile
0,40 - 1,80
P 04 Brot 0,20 - 1,00

10
Garprogramme
Mit den 3 Garprogrammen können Sie Reis, Kartoffeln oder
Gemüse garen.
Hinweise
■Lebensmittel vorbereiten
Wiegen Sie das Lebensmittel ab. Das Gewicht benötigen Sie
zum Einstellen des Programmes.
■Geschirr
Garen Sie das Lebensmittel in einem mikrowellengeeigneten
Geschirr mit Deckel. Für Reis sollten Sie eine große, hohe
Form benutzen. Stellen Sie das Geschirr auf den niedrigen
Rost.
Reis (P05)
Hinweis: Verwenden Sie keinen Kochbeutel-Reis. Reis schäumt
beim Garen stark. Stellen Sie das Rohgewicht (ohne Flüssig-
keit) ein. Die zwei- bis zweieinhalbfache Menge Flüssigkeit zum
Reis geben.
Kartoffeln (P06)
Hinweis: Salzkartoffeln:
Schneiden Sie diese in gleich große Stücke. Pro 100 g Kartof-
feln 1 Esslöffel Wasser und etwas Salz zugeben.
Gemüse (P07)
Hinweise
■frisches Gemüse:
In gleich große Stücke schneiden. 1 Esslöffel Wasser pro
100 g Gemüse zugeben.
■Ruhezeit
Wenn das Programm abgelaufen ist, rühren Sie das Lebens-
mittel noch einmal um. Zum Temperaturausgleich sollte es
noch 5-10 Minuten ruhen.
Die Garergebnisse sind abhängig von Lebensmittelqualität
und -beschaffenheit.
Kombigarprogramme
Hinweise
■Nehmen Sie das Lebensmittel aus der Verpackung und wie-
gen Sie es ab. Wenn Sie das genaue Gewicht nicht eingeben
können, runden Sie es auf bzw. ab.
■Geschirr
Garen Sie die Lebensmittel in einem nicht zu großen hitzebe-
ständiges Geschirr, das mikrowellengeeignet ist. Stellen Sie
das Geschirr auf den niedrigen Rost.
Lamm, medium (P12)
Geeignet ist Lammfleisch aus der Schulter oder Lammkeule
ohne Knochen.
Hackbraten (P13)
Das Programm ist geeignet für Hackbraten nicht höher als
7 cm.
Fisch, ganz (P14)
Ritzen Sie die Fischhaut vorher ein. Legen Sie den Fisch in
“Schwimmposition“ in das Geschirr.
Reiseintopf (P15)
Geben Sie nur das Reisgewicht ein. Geeignet sind Reiseintöpfe
mit Gemüse, Fisch oder Geflügelfleisch. Verwenden Sie nur fri-
sche Zutaten. Verwenden Sie ein hohes Geschirr mit Deckel.
Ruhezeit
Das Lebensmittel sollte nach Ablauf des Programmes noch ca.
5-10 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen.
Zeitfunktionen einstellen
Ihr Backofen hat verschiedene Zeitfunktionen. Mit Taste 0
rufen Sie das Menü auf und wechseln zwischen den einzelnen
Funktionen. Solange Sie einstellen können leuchten alle Zeit-
symbole. Der Pfeil N zeigt Ihnen, bei welcher Zeitfunktion Sie
sich befinden. Eine bereits eingestellte Zeitfunktion können Sie
direkt mit Taste @ A oder ändern, wenn vor dem Zeitsymbol
der Pfeil N steht.
Wecker einstellen
Den Wecker können Sie wie einen Küchenwecker benutzen. Er
läuft unabhängig vom Backofen. Der Wecker hat ein eigenes
Signal. So hören Sie, ob der Wecker oder eine Dauer abgelau-
fen ist.
1. Taste einmal drücken.0
In der Anzeige leuchten die Zeitsymbole, der Pfeil N steht
vor S.
2. Mit Taste oder die Weckerzeit einstellen.@ A
Vorschlagswert Taste @ = 10 Minuten
Vorschlagswert Taste A = 5 Minuten
Nach wenigen Sekunden wird die eingestellte Zeit übernom-
men. Der Wecker startet. In der Anzeige leuchtet das
Symbol NS und die Weckerzeit läuft sichtbar ab. Die anderen
Zeitsymbole erlöschen.
Weckerzeit ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. In der Anzeige steht 0:00. Mit Taste 0 den
Wecker ausschalten.
Weckerzeit ändern
Mit Taste @ A oder die Weckerzeit ändern. Nach wenigen
Sekunden wird die Änderung übernommen.
Weckerzeit löschen
Mit Taste A die Weckerzeit zurückstellen bis auf 0:00. Nach
wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen. Der
Wecker ist ausgeschaltet.
Programm-Nr. Gewichtsbereich
in kg
Garen
05 Reis 0,05 - 0,20
06 Kartoffel 0,15 - 1,00
07 Gemüse 0,15 - 1,00
Programm-Nr. Gewichtsbe-
reich in kg
Kombi-Garen
08 Auflauf, gefroren*
(bis 3 cm hoch)
0,40 - ,1,20
09 Hähnchen, ganz* 0,50 - 2,00
10 Roastbeef medium* 0,50 - 1,50
11 Schweinenackenbraten 0,50 - 2,00
12 Lamm, medium 0,80 - 2,00
13 Hackbraten* 0,50 - 1,50
14 Fisch, ganz* 0,30 - 1,00
15 Reiseintopf aus frischen
Zutaten
0,05 - 0,20
* Verwenden Sie Geschirr ohne Deckel

11
Zeiteinstellungen abfragen
Wenn mehrere Zeitfunktionen eingestellt sind, leuchten die ent-
sprechenden Symbole in der Anzeige. Der Wecker läuft im Vor-
dergrund. Vor dem Symbol S steht der Pfeil N und die
Weckerzeit läuft sichtbar ab.
Um Wecker S 0 0, Dauer x oder Uhrzeit abzufragen, Taste
so oft drücken, bis der Pfeil vor dem jeweiligen Symbol steht.
Der Wert dazu erscheint für einigen Sekunden in der Anzeige.
Dauer einstellen
Sie können die Gardauer Ihres Gerichts am Backofen einstel-
len. Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet der Backofen auto-
matisch aus. So müssen Sie andere Arbeiten nicht
unterbrechen, um den Backofen auszuschalten. Die Garzeit
wird nicht ungewollt überschritten.
Beispiel im Bild: Dauer 45 Minuten.
1. Mit dem Funktionswähler die Heizart einstellen.
2. Mit dem Temperaturwähler die Temperatur oder Grillstufe ein-
stellen.
3. Taste zweimal drücken.0
In der Anzeige steht 20:00. Die Zeitsymbole leuchten, der
Pfeil N xsteht vor .
4. Mit Taste oder die Dauer einstellen.@ A
5. Taste drücken.†
Der Backofen startet. In der Anzeige läuft die Dauer sichtbar ab
und das Symbol Nx leuchtet. Die anderen Zeitsymbole erlö-
schen.
Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Der Backofen hört auf zu heizen. In der
Anzeige steht 0:00. Taste 0 drücken. Das Signal erlischt.
Funktionswähler auf die Nullstellung drehen. Der Backofen ist
ausgeschaltet.
Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Der Backofen hört auf zu heizen. In der
Anzeige steht 0:00. Taste 0 drücken. Das Signal erlischt.
Funktionswähler auf die Nullstellung drehen. Der Backofen ist
ausgeschaltet.
Dauer löschen
Mit Taste A die Dauer bis auf 0:00 zurückstellen. Nach wenigen
Sekunden wird die Änderung übernommen. Die Dauer ist
gelöscht. Wenn der Wecker eingestellt ist, drücken Sie vorher
Taste 0.
Zeiteinstellungen abfragen
Wenn mehrere Zeitfunktionen eingestellt sind, leuchten die ent-
sprechenden Symbole in der Anzeige. Vor dem Symbol der
Zeitfunktion im Vordergrund steht der Pfeil N.
Um Wecker V 0 0, Dauer x oder Uhrzeit abzufragen, Taste
so oft drücken, bis der Pfeil N vor dem jeweilige Symbol steht.
Der Wert dazu erscheint für einige Sekunden in der Anzeige.
Uhrzeit einstellen
Nach dem Anschluss oder nach einem Stromausfall leuchtet in
der Anzeige die Symbole N0 und drei Nullen. Stellen Sie die
Uhrzeit ein.
1. Taste oder drücken.@ A
Vorschlagswert @: 12:00
Vorschlagswert A 23:59
2. Mit Taste oder die Uhrzeit einstellen.@ A
3. Taste drücken. Die Uhrzeit ist eingestellt.0
Uhrzeit ändern
Voraussetzung: Ihr Gerät muss ausgeschaltet sein.
1. Taste zweimal drücken.0
In der Anzeige leuchten die Zeitsymbole, der Pfeil N steht vor
dem Symbol 0.
2. Mit Taste oder die Uhrzeit ändern.@ A
Nach wenigen Sekunden wird die eingestellte Uhrzeit übernom-
men.
Uhrzeit ausblenden
Sie können die Uhrzeit ausblenden. Sehen Sie dazu bitte im
Kapitel nach.Grundeinstellungen ändern
Kindersicherung
Damit Kinder den Backofen nicht versehentlich einschalten, hat
er eine Kindersicherung.
Der Backofen reagiert auf keine Einstellungen. Wecker und
Uhrzeit können Sie auch bei eingeschalteter Kindersicherung
einstellen.
Kindersicherung einschalten
Voraussetzung: Es darf keine Dauer eingestellt sein und der
Funktionswähler steht in der Nullstellung.
Taste d ca. vier Sekunden lang drücken.
In der Anzeige erscheint das Symbol @. Die Kindersicherung
ist eingeschaltet.
Kindersicherung ausschalten
Taste ca. vier Sekunden lang drücken.d
In der Anzeige erlischt das Symbol @. Die Kindersicherung ist
ausgeschaltet.
Kindersicherung bei der Programmautomatik
Wenn die Programmautomatik eingestellt ist, funktioniert die
Kindersicherung nicht.

12
Grundeinstellungen ändern
Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen, die Sie jederzeit
verändern können.
Grundeinstellungen
In der Tabelle finden Sie alle Grundeinstellungen und die Ände-
rungsmöglichkeiten.
Voraussetzung: Ihr Gerät ist ausgeschaltet.
1. Taste einige Sekunden lang drücken.0
In der Anzeige erscheint die erste Grundeinstellung.
2. Mit Taste oder die Grundeinstellung ändern.@ A
3. Mit Taste bestätigen.0
In der Anzeige erscheint die nächste Grundeinstellung. Sie
können mit Taste 0 alle Grundeinstellungen durchgehen
und mit Taste @ A oder ändern.
4. Zum Schluss Taste einige Sekunden lang drücken.0
Alle Einstellungen sind übernommen.
Sie können Ihre Einstellungen jederzeit wieder ändern.
Pflege und Reinigung
Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Mikrowellenge-
rät lange schön und intakt. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und
reinigen, erklären wir Ihnen hier.
: Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwen-
den.
: Verbrennungsgefahr!
Nie das Gerät direkt nach dem Ausschalten reinigen. Gerät
auskühlen lassen.
: Gefahr schwerer Gesundheitsschäden!
Durch eine beschädigte Garraumtür oder Türdichtung kann
Mikrowellen-Energie austreten. Nie das Gerät benutzen, wenn
die Garraumtür oder die Türdichtung beschädigt ist. Kunden-
dienst rufen.
Hinweise
■Kleine Farbunterschiede an der Gerätefront ergeben sich
durch verschiedene Materialien, wie Glas, Kunststoff oder
Metall.
■Schatten an der Türscheibe, die wie Schlieren wirken, sind
Lichtreflexe der Backofenlampe.
■Unangenehme Gerüche, z. B. nach der Zubereitung von
Fisch können Sie ganz einfach beseitigen. Geben Sie ein
paar Tropfen Zitronensaft in eine Tasse Wasser. Stellen Sie
einen Löffel mit in das Gefäß, um Siedeverzug zu vermeiden.
Erhitzen Sie das Wasser für 1 bis 2 Minuten mit maximaler
Mikrowellen-Leistung.
Reinigungsmittel
Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche
Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Anga-
ben in der Tabelle. Verwenden Sie
■keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel,
■keine Metall-oder Glasschaber zur Reinigung des Glases an
der Gerätetür.
■keine Metall-oder Glasschaber zur Reinigung der Türdich-
tung.
■keine harten Scheuerkissen und Putzschwämme,
■keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel.
Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich
aus.
Lassen Sie alle Oberflächen gründlich trocknen, bevor Sie das
Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Grundeinstellung Möglichkeiten Erklärung
™‚ Uhranzeige
‚ = an
Uhranzeige
ƒ= aus
Anzeige der Uhrzeit
™ƒ Signalton-Dauer
ƒ = mittel = 2 Minuten
‚ = kurz = 10 Sekunden
„ = lang = 5 Minuten
Signal nach Ablauf einer Dauer
™„ Signalton-Lautstärke
ƒ = mittel
‚ = leise
„ = laut
Lautstärke des Signals
™… Wartezeit
ƒ = mittel = 5 Sekunden
‚ = kurz = 2 Sekunden
„ = lang = 10 Sekunden
Wartezeit zwischen einzelnen Schritten, nach
einer Einstellung
Bereich Reinigungsmittel
Gerätefront Heiße Spüllauge:
Mit einem Spüllappen reinigen und
einem weichen Tuch nachtrocknen. Kei-
nen Glasreiniger, Metall- oder Glasscha-
ber zur Reinigung verwenden.
Gerätefront mit Edel-
stahl
Heiße Spüllauge:
Mit einem Spüllappen reinigen und
einem weichen Tuch nachtrocknen.
Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken
sofort entfernen. Unter solchen Flecken
kann sich Korrosion bilden. Beim Kun-
dendienst oder im Fachhandel sind spe-
zielle Edelstahlreiniger erhältlich. Keinen
Glasreiniger, Metall- oder Glasschaber
zur Reinigung verwenden.

13
Störungstabelle
Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit.
Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit
Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben.
Wenn einmal ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie im
Kapitel nach. Dort fin-Für Sie in unserem Kochstudio getestet
den Sie viele Tipps und Hinweise zum Kochen.
: Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns
geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh-
ren.
Störungstabelle
Garraum Heiße Spüllauge oder Essigwasser:
Mit einem Spüllappen reinigen und
einem weichen Tuch nachtrocknen.
Bei starker Verschmutzung: Benutzen
Sie kein Backofenspray und keine ande-
ren aggressiven Backofenreiniger oder
Scheuermittel. Auch Scheuerkissen,
raue Schwämme und Topfreiniger sind
ungeeignet. Diese Mittel verkratzen die
Oberfläche. Innenflächen gründlich
trocknen lassen.
Reinigungshilfe für
den Garraum
Tasse mit Spülmittelwasser:
Ein paar Tropfen Spülmittel in eine
Tasse mit Wasser geben. Einen Löffel
mit in das Gefäß stellen, um Siedever-
zug zu vermeiden. Das Wasser
2 Minuten mit maximaler Mikrowellen-
Leistung erhitzen.
Gerät ausschalten und das Gefäß wei-
tere 5 Minuten im geschlossenen Gar-
raum stehen lassen.
Anschließend mit einem weichen Tuch
den Garraum auswischen und gründlich
trocknen lassen.
Bereich Reinigungsmittel
Vertiefung im Gar-
raum
Feuchtes Tuch:
Es darf kein Wasser durch den Drehtel-
lerantrieb in das Geräte-Innere laufen.
Roste Heiße Spüllauge:
Mit Edelstahreiniger oder im Geschirr-
spüler reinigen.
Türscheiben Glasreiniger:
Mit einem Spüllappen reinigen. Keinen
Glasschaber benutzen.
Dichtung Heiße Spüllauge:
Mit einem Spüllappen reinigen, nicht
scheuern. Keinen Metall- oder Glasscha-
ber zur Reinigung verwenden.
Bereich Reinigungsmittel
Störung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweise
Das Gerät funktioniert nicht. Sicherung defekt. Im Sicherungskasten nachsehen, ob die
Sicherung für das Gerät in Ordnung ist.
Stecker nicht eingesteckt. Stecker einstecken.
Stromausfall Prüfen, ob die Küchenlampe funktioniert.
Gerät funktioniert nicht. Im Anzeige-
feld erscheint @.
Kindersicherung ist aktiv. Kindersicherung deaktivieren (siehe Kapitel:
Kindersicherung).
Im Anzeigefeld steht ‹ 0:‹‹ und . Stromausfall Uhrzeit neu einstellen.
Mikrowelle schaltet nicht ein. Tür nicht ganz geschlossen. Prüfen, ob Speisereste oder ein Fremdkör-
per in der Tür klemmen.
Speisen in der Mikrowelle werden
langsamer heiß als bisher.
Zu niedrige Leistungsstufe für Mikrowelle ein-
gestellt.
Höhere Leistungsstufe wählen.
Eine größere Menge als sonst wurde in das
Gerät gegeben.
Für doppelte Menge fast doppelte Zeit ein-
stellen.
Speisen waren kälter als sonst. Speisen zwischendurch umrühren oder wen-
den.
Drehteller kratzt oder schleift. Verschmutzung oder Fremdkörper im Bereich
des Drehtellerantriebs.
Rollen unten am Drehteller und die Vertie-
fung im Backofenboden gut reinigen.
Eine bestimmte Betriebsart oder
Leistunsstufe lässt sich nicht einstel-
len.
Einstellung für Temperatur, Leistungsstufe
oder Kombination ist für diese Betriebsart
nicht möglich.
Mögliche Einstellungen wählen.
Im Anzeigefeld erscheint “‚.Thermische Sicherheitsabschaltung wurde
aktiviert.
Kundendienst rufen.

14
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst
für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um
unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert
betreuen können. Das Typenschild mit den Nummern finden
Sie seitlich an der Backofentür. Damit Sie bei Bedarf nicht
lange suchen müssen, können Sie hier die Daten Ihres Gerätes
und die Telefonnummer des Kundendienstes eintragen.
Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle
einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kos-
tenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kun-
dendienstverzeichnis.
Technische Daten
Dieses Gerät entspricht der Norm EN 55011 bzw. CISPR 11.
Es ist ein Produkt der Gruppe 2, Klasse B.
Gruppe 2 bedeutet, dass Mikrowellen zum Zweck der Erwär-
mung von Lebensmitteln erzeugt werden. Klasse B besagt,
dass das Gerät für die private Haushaltsumgebung geeignet
ist.
Acrylamid in Lebensmitteln
Welche Speisen sind betroffen?
Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten
Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B. Kartoffelchips, Pom-
mes frites, Toast, Brötchen, Brot, feinen Backwaren (Kekse,
Lebkuchen, Spekulatius).
Im Anzeigefeld erscheint “ƒ.Automatische Sicherheitsabschaltung wurde
aktiviert.
Beliebige Taste berühren oder Drehwähler
drehen.
Im Anzeigefeld erscheint “„.Backofenfunktion ist gestört. Kundendienst rufen.
Im Anzeigefeld erscheint “….Thermische Sicherheitsabschaltung wurde
aktiviert.
Kundendienst rufen.
Im Anzeigefeld erscheint “‚‚.Feuchtigkeit im Bedienfeld. Bedienfeld trocknen lassen.
Im Anzeigefeld erscheint “‚ˆ.Schnellaufheizung fehlgeschlagen. Kundendienst rufen.
Gerät lässt sich einstellen, heizt aber
nicht. Der Doppelpunkt blinkt.
Demoschaltung wurde aktiviert. Stromzufuhr für das Gerät unterbrechen und
wieder herstellen. Taste R so lange drü-
cken, bis das Symbol @ im Display
erscheint und der Doppelpunkt aufhört zu
blinken. Innerhalb von 4 Sekunden mit
Taste R bestätigen.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweise
E-Nr. FD-Nr.
Kundendienst O
Stromversorgung 220-230 V, 50 Hz
Mikrowellenleistung 900 W
Mikrowellen-Frequenz 2450 MHz
Absicherung 16 A
VDE-geprüft ja
CE-Zeichen ja
Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung von Speisen
Allgemein Garzeiten möglichst kurz halten. Speisen goldgelb, nicht zu dunkel bräunen. Großes,
dickes Gargut enthält weniger Acrylamid.
Backen Plätzchen Mit Ober-/Unterhitze max. 200 ºC, mit 3D-Heißluft oder Heißluft max.180 ºC. Mit Ober-
/Unterhitze max. 190 ºC, mit 3D-Heißluft oder Heißluft max. 170 ºC. Ei oder Eigelb ver-
ringert die Bildung von Acrylamid.
Backofen-Pommes frites Gleichmäßig und einlagig auf dem Blech verteilen. Mindestens 400 g pro Blech
backen, damit die Pommes nicht austrocknen.

15
Energie- und Umwelttipps
Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener-
gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen.
Energiesparen
■Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es im Rezept
oder in den Tabellen der Gebrauchsanleitung angegeben ist.
■Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte
Backformen. Sie nehmen die Hitze besonders gut auf.
■Öffnen Sie die Backofentür während Sie Garen, Backen oder
Braten möglichst selten.
■Mehrere Kuchen backen Sie am besten nacheinander. Der
Backofen ist noch warm. Dadurch verkürzt sich die Backzeit
für den zweiten Kuchen. Sie können auch 2 Kastenformen
nebeneinander einschieben.
■Bei längeren Garzeiten können Sie den Backofen 10 Minuten
vor Ende der Garzeit ausschalten und die Restwärme zum
Fertiggaren nutzen.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen
Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heizart, Tempera-
tur oder Mikrowellen-Leistung für Ihr Gericht am besten geeig-
net ist. Sie erhalten Angaben zum passenden Zubehör und in
welcher Höhe es eingeschoben werden soll. Sie bekommen
Tipps zum Geschirr und zur Zubereitung.
Hinweise
■Die Tabellenwerte gelten immer für das Einschieben in den
kalten und leeren Garraum. Nur vorheizen, wenn es in den
Tabellen angegeben ist. Entfernen Sie vor der Benutzung
alles Zubehör aus dem Garraum, das Sie nicht benötigen.
■Belegen Sie das Zubehör erst nach dem Vorheizen mit Back-
papier.
■Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie sind
von Qualität und Beschaffenheit der Lebensmittel abhängig.
■Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör. Zusätzliches Zube-
hör erhalten Sie als Sonderzubehör im Fachhandel oder beim
Kundendienst.
■Benutzen Sie immer Topflappen, wenn Sie heißes Zubehör
oder Geschirr aus dem Garraum nehmen.
Auftauen, Erhitzen und Garen mit Mikrowelle
In den folgenden Tabellen finden Sie viele Möglichkeiten und
Einstellwerte zur Mikrowelle.
Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie sind
abhängig vom Geschirr, von der Qualität, Temperatur und
Beschaffenheit der Lebensmittel.
In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben. Stellen
Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern Sie, wenn es
erforderlich ist.
Es kann sein, dass Sie andere Mengen haben, als in den Tabel-
len angegeben. Dafür gibt es eine Faustregel: Doppelte Menge
- fast doppelte Dauer, halbe Menge - halbe Dauer.
Stellen Sie das Geschirr in die Mitte des niedrigen Rostes. Die
Mikrowellen können so die Speisen von allen Seiten erreichen.
Auftauen
Hinweise
■Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in einem offenen
Gefäß auf den Rost.
■Empfindliche Teile wie z. B. Beine und Flügel von Hähnchen
oder fette Randpartien von Braten können Sie mit kleinen Stü-
cken Alufolie abdecken. Die Folie darf die Garraumwände
nicht berühren. Nach der Hälfte der Auftauzeit können Sie die
Alufolie abnehmen.
■Die Speisen zwischendurch 1 bis 2 mal wenden oder umrüh-
ren. Große Stücke sollten Sie mehrmals wenden. Entfernen
Sie beim Wenden die entstandene Auftau-Flüssigkeit.
■Lassen Sie das Aufgetaute noch 10 bis 60 Minuten bei
Raumtemperatur ruhen, damit sich die Temperatur aus-
gleicht. Bei Geflügel können Sie dann die Innereien heraus-
nehmen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt-
geräte (waste electrical and electronic equipment -
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gül-
tige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in
Minuten
Hinweie
Fleisch im Ganzen vom Rind, Kalb
oder Schwein (mit und ohne Kno-
chen)
800 g 180 W, 15 Min. + 90 W, 10-20 Min. mehrmals wenden
1 kg 180 W, 20 Min. + 90 W, 15-25 Min.
1,5 kg 180 W, 30 Min.+ 90 W, 20-30 Min.
Fleisch in Stücken oder Scheiben
vom Rind, Kalb oder Schwein 200 g 180 W, 3 Min. + 90 W, 10-15 Min. beim Wenden die aufgetauten Teile
voneinander trennen
500 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 15-20 Min.
800 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 15-20 Min.
Hackfleisch, gemischt 200 g 90 W, 10-15 Min. möglichst flach einfrieren
mehrmals wenden, bereits aufgetautes
Fleisch entfernen
500 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min.
800 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 15-20 Min.

16
Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener Speisen
Hinweise
■Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel-
lengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich schneller und
gleichmäßiger. Verschiedene Speisenkomponenten können
sich unterschiedlich schnell erwärmen.
■Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die
Speisen daher möglichst flach im Geschirr. Lebensmittel soll-
ten Sie nicht übereinander schichten.
■Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen passen-
den Deckel für ihr Geschirr haben, nehmen Sie einen Teller
oder Mikrowellen-Spezialfolie.
■Die Speisen sollten Sie zwischendurch 2 bis 3 mal umrühren
bzw. wenden.
■Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 bis
5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen.
■Benutzen Sie immer Topfhandschuhe oder Topflappen, wenn
Sie das Geschirr herausnehmen.
■Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend erhal-
ten. Deshalb können Sie mit Salz und Gewürzen sparsam
umgehen.
Speisen erhitzen
: Verbrühungsgefahr!
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedeverzug kom-
men. Das heißt, die Siedetemperatur wird erreicht, ohne dass
die typischen Dampfblasen aufsteigen. Schon bei geringer
Erschütterung des Gefäßes kann die heiße Flüssigkeit plötzlich
heftig überkochen und verspritzen. Geben Sie beim Erhitzen
von Flüssigkeit immer einen Löffel mit in das Gefäß. So vermei-
den Sie Siedeverzug.
Geflügel oder Geflügelteile 600 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 10-15 Min. zwischendurch wenden
1,2 kg 180 W, 15 Min. + 90 W, 25-30 Min.
Ente 2 kg 180 W, 20Min. + 90 W, 30-40 Min. mehrmals wenden
Fischfilet, Fischkotelett oder Schei-
ben
400 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. aufgetaute Teile voneinander trennen
Fisch im Ganzen 300 g 180 W, 3 Min. + 90 W, 10-15 Min. -
600 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 10-15 Min.
Gemüse, z. B. Erbsen 300 g 180 W, 10-15 Min. zwischendurch vorsichtig umrühren
600 g 180 W, 10 Min. + 90 W, 10-15 Min.
Obst, z. B. Himbeeren 300 g 180 W, 7-10 Min. zwischendurch vorsichtig umrühren,
aufgetaute Teile voneinander trennen
500 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 5-10 Min.
Butter, antauen 125 g 180 W, 1 Min. + 90 W, 2-4 Min. Verpackung vollständig entfernen
250 g 360 W, 1Min. + 90 W, 2-4 Min.
Brot im Ganzen 500 g 180 W, 6 Min. + 90 W, 5-10 Min. zwischendurch wenden
1 kg 180 W, 12 Min. + 90 W, 15-25 Min.
Kuchen, trocken, z. B. Rührkuchen 500 g 90 W, 15-20 Min. nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne
oder Creme, Kuchenstücke voneinan-
der trennen
750 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min.
Kuchen, saftig, z. B. Obstkuchen,
Quarkkuchen
500 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne
oder Gelatine
750 g 180 W, 7 Min. + 90 W, 10-15 Min.
Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in
Minuten
Hinweie
Auftauen, Erhitzen oder Garen tief-
gefrorener Speisen
Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt,
Dauer in Minuten
Hinweise
Menü, Tellergericht, Fertiggericht 300-400 g 600 W, 10-15 Min. Gericht aus der Verpackung nehmen;
zum Erwärmen abdecken
Suppe 400-500 g 600 W, 8-10 Min. geschlossenes Geschirr
Eintöpfe 500 g 600 W, 10-15 Min. geschlossenes Geschirr
1 kg 600 W, 20-25 Min.
Fleischscheiben oder -stücke in
Soße, z. B. Gulasch
500 g 600 W, 15-20 Min. geschlossenes Geschirr
1 kg 600 W, 25-30 Min.
Fisch, z. B. Filetstücke 400 g 600 W, 10-15 Min. abgedeckt
800 g 600 W, 18-20 Min.
Beilagen, z. B. Reis, Nudeln 250 g 600 W, 2-5 Min. geschlossenes Geschirr; Flüssigkeit
zugeben
500 g 600 W, 8-10 Min.
Gemüse, z. B. Erbsen, Brokkoli, Möh-
ren
300 g 600 W, 8-10 Min. geschlossenes Geschirr; 1 EL Wasser
zugeben
600 g 600 W, 15-20 Min.
Rahmspinat 450 g 600 W, 11-16 Min. ohne Zugabe von Wasser garen

17
Achtung!
Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss mindestens 2 cm von
den Backofenwänden und der Türinnenseite entfernt sein. Fun-
ken könnten das innere Türglas zerstören.
Hinweise
■Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel-
lengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich schneller und
gleichmäßiger. Verschiedene Speisenkomponenten können
sich unterschiedlich schnell erwärmen.
■Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen passen-
den Deckel für ihr Gefäß haben, nehmen Sie einen Teller
oder Mikrowellen-Spezialfolie.
■Die Speisen sollten Sie zwischendurch mehrmals umrühren
bzw. wenden. Kontrollieren Sie die Temperatur.
■Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 bis
5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen.
■Benutzen Sie immer Topfhandschuhe bzw. Topflappen, wenn
Sie das Geschirr herausnehmen.
Speisen garen
Hinweise
■Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die
Speisen daher möglichst flach im Geschirr. Lebensmittel soll-
ten Sie nicht übereinander schichten.
■Garen Sie die Speisen im geschlossenen Geschirr. Wenn Sie
keinen passenden Deckel für Ihr Geschirr haben, nehmen Sie
einen Teller oder Mikrowellen-Spezialfolie.
■Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend erhal-
ten. Deshalb können Sie mit Salz und Gewürzen sparsam
umgehen.
■Lassen Sie die Gerichte nach dem Garen noch 2 bis
5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen.
■Benutzen Sie immer Topfhandschuhe bzw. Topflappen, wenn
Sie das Geschirr herausnehmen.
Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt,
Dauer in Minuten
Hinweise
Menü, Tellergericht, Fertiggericht 350-500 g 600 W, 5-10 Min. Gericht aus der Verpackung nehmen,
zum Erwärmen abdecken
Getränke 150 ml 900 W, 1-2 Min. Achtung!
Löffel ins Glas geben, alkoholische Ge-
tränke nicht überhitzen, zwischendurch
kontrollieren
300 ml 900 W, 2-3 Min.
500 ml 900 W, 3-4 Min.
Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml 360 W, ca. 1 Min. Fläschchen ohne Sauger oder Deckel
auf den Garraumboden stellen, nach
dem Erhitzen gut schütteln oder umrüh-
ren, unbedingt Temperatur kontrollieren
100 ml 360 W, 1-2 Min.
200 ml 360 W, 2-3 Min.
Suppe
1 Tasse
175 g
900 W, 2-3 Min.
-
2 Tassen à 175 g 900 W, 4-5 Min.
4 Tassen à 175 g 900 W, 5-6 Min.
Fleischscheiben oder -stücke in
Soße, z. B. Gulasch
500 g 600 W, 10-15 Min. abgedeckt
Eintopf 400 g 600 W, 5-10 Min. geschlossenes Geschirr
800 g 600 W, 10-15 Min.
Gemüse 150 g 600 W, 2-3 Min. etwas Flüssigkeit zugeben
300 g 600 W, 3-5 Min.
Speisen garen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt,
Dauer in Minuten
Hinweise
Ganzes Hähnchen, frisch,
ohne Innereien
1,5 kg 600 W, 30-35 Min. nach der Hälfte der Zeit wenden
Fischfilet, frisch 400 g 600 W, 5-10 Min. -
Gemüse, frisch 250 g 600 W, 5-10 Min. in gleich große Stücke schneiden; je 100 g
1 bis 2 EL Wasser zugeben; zwischendurch
umrühren
500 g 600 W, 10-15 Min.
Kartoffeln 250 g 600 W, 8-10 Min. in gleich große Stücke schneiden; je 100 g
1 bis 2 EL Wasser zugeben; zwischendurch
umrühren
500 g 600 W, 11-14 Min.
750 g 600 W, 15-22 Min.
Reis 125 g 600 W, 7-9 Min. + 180 W, 15-20 Min. doppelte Menge Flüssigkeit zugeben; ein
hohes, geschlossenes Geschirr verwenden
250 g 600 W, 10-12 Min. + 180 W, 20-25 Min.
Süßspeisen, z. B. Pudding
(Instant)
500 ml 600 W, 7-9 Min. zwischendurch mit dem Schneebesen 2 bis
3 mal umrühren
Obst, Kompott 500 g 600 W, 9-12 Min. -

18
Popcorn für die Mikrowelle
Hinweise
■Verwenden Sie hitzebeständiges, flaches Glasgeschirr, z. B.
den Deckel einer Auflaufform, einen Glasteller oder eine
Glasschale (Pyrex)
■Stellen Sie das Geschirr immer auf den Rost.
■Keine Porzellan oder stark gewölbte Teller verwenden..
■Einstellen wie in der Tabelle beschrieben. Je nach Produkt
und Menge kann eine Zeitanpassung nötig sein.
■Damit das Popcorn nicht anbrennt die Popcorn-Tüte nach
1 Minute und 30 Sekunden kurz entnehmen und schütteln.
Vorsicht heiß!
: Verbrühungsgefahr!
■Popcorntüte vorsichtig öffnen, heißer Dampf kann entwei-
chen.
■Nie die volle Mikrowellen-Leistung einstellen.
Tipps zur Mikrowelle
Kuchen und Gebäck
Zu den Tabellen
Hinweise
■Die Zeitangaben gelten für das Einschieben in den kalten
Backofen.
■Temperatur und Backdauer sind von Beschaffenheit und
Menge des Teiges abhängig. Deshalb sind in den Tabellen
Bereiche angegeben. Beginnen Sie mit dem niedrigeren Wert
und stellen Sie, wenn erforderlich, beim nächsten Mal höher
ein. Eine niedrigere Temperatur ergibt eine gleichmäßigere
Bräunung.
■Zusätzliche Informationen finden Sie unter Tipps zum Backen
im Anschluss an die Tabellen.
■Stellen Sie die Kuchenform immer in die Mitte des niedrigen
Rostes.
Backformen
Hinweis: Am besten geeignet sind dunkle Backformen aus
Metall.
Gewicht Zubehör Mikrowellen-Leistung in Watt,
Dauer in Minuten
Popcorn für die Mikrowelle 1 Tüte à 100 g Geschirr, Rost 600 W, 3-5 Min.
Sie finden für die vorbereitete Speisenmenge keine Einstellan-
gabe.
Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Faust-
regel:
Doppelte Menge = fast doppelte Zeit
halbe Menge = halbe Zeit
Die Speise ist zu trocken geworden. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder wählen
Sie eine niedrigere Mikrowellen-Leistung. Decken Sie die Speise ab
und geben Sie mehr Flüssigkeit dazu.
Die Speise ist nach Ablauf der Zeit noch nicht aufgetaut, heiß-
oder gar.
Stellen Sie eine längere Zeit ein. Größere Mengen und höhere Spei-
sen brauchen länger.
Nach Ablauf der Garzeit ist die Speise am Rand überhitzt, in
der Mitte aber noch nicht fertig.
Rühren Sie zwischendurch um und wählen Sie beim nächsten Mal
eine niedrigere Leistung und eine längere Dauer.
Nach dem Auftauen ist das Geflügel oder Fleisch außen ange-
gart, in der Mitte aber noch nicht aufgetaut.
Wählen Sie beim nächsten Mal eine kleinere Mikrowellen-Leistung.
Wenden Sie das Auftaugut bei großen Mengen auch mehrmals.
Kuchen in Formen Zubehör Heizart Temperatur °C Mikrowellen-Leis-
tung in Watt
Dauer in Minu-
ten
Rührkuchen, einfach Kranz-/ Kastenform 3170-180 90 40-50
Rührkuchen, fein
(z. B. Sandkuchen)*
Kranz-/ Kastenform 3150-170 - 70-90
Tortenboden aus Rührteig Obstbodenform 3160-180 - 30-40
Obstkuchen fein, Rührteig Spring-/Napfform 3170-180 90 35-45
Biskuitboden, 2 Eier Obstbodenform 3160-170 - 20-25
Biskuittorte, 6 Eier dunkle Springform 3170-180 - 35-45
Mürbeteigboden mit Rand dunkle Springform 3170-190 - 30-40
Obst- oder Quarktorte mit Mürbe-
teigboden*
dunkle Springform 3170-190 180 35-45
Schweizer Wähe** dunkle Springform 0190-200 - 45-55
Gugelhupf Gugelhupfform 3170-180 40-50
Pizza, dünner Boden, wenig
Belag**
rundes Pizzablech 0220-230 - 15-25
Pikante Kuchen** dunkle Springform 0200-220 - 50-60
Nusskuchen dunkle Springform 3170-180 90 35-45
* Kuchen ca. 20 Minuten im Backofen auskühlen lassen.
** Form direkt auf den Drehteller stellen.

19
Tipps zum Backen
Hefeteig mit trockenem Belag rundes Pizzablech 3160-180 - 50-60
Hefeteig mit saftigem Belag rundes Pizzablech 3170-190 - 55-65
Hefezopf mit 500 g Mehl rundes Pizzablech 3170-190 - 35-45
Stollen mit 500 g Mehl rundes Pizzablech 3160-180 - 60-70
Strudel, süß rundes Pizzablech 3190-210 180 35-45
Kleingebäck Zubehör Heizart Temperatur in °C Dauer in Minuten
Plätzchen rundes Pizzablech 3150-170 25-35
Makronen rundes Pizzablech 3110-130 35-45
Baiser rundes Pizzablech 3100 80-100
Muffins Muffinblech auf Rost 3160-180 35-40
Brandteiggebäck rundes Pizzablech 3200-220 35-45
Blätterteiggebäck rundes Pizzablech 3190-200 35-45
Hefeteiggebäck rundes Pizzablech 3200-220 25-35
Brot und Brötchen Zubehör Heizart Temperatur in °C Dauer in Minuten
Sauerteigbrot mit 1,2 kg Mehl rundes Pizzablech 3210-230 50-60
Fladenbrot* rundes Pizzablech 3220-230 25-35
Brötchen rundes Pizzablech 3210-230 25-35
Brötchen aus Hefeteig, süß rundes Pizzablech 3200-220 15-25
* Form direkt auf den Drehteller stellen.
Sie wollen nach Ihrem eigenen Rezept
backen.
Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen.
Sie wollen eine Backform aus Silikon, Glas,
Kunststoff oder Keramik verwenden.
Die Form muss bis 250 ºC hitzebeständig sein. In diesen Formen werden die Kuchen
weniger braun. Wenn Sie Mikrowelle zuschalten, verkürzt sich eventuell die Dauer
gegenüber der Tabellenangabe.
So stellen Sie fest, ob der Rührkuchen
durchgebacken ist.
Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende der angegebenen Backzeit mit einem Holz-
stäbchen an der höchsten Stelle in den Kuchen. Wenn kein Teig mehr am Holz klebt,
ist der Kuchen fertig.
Der Kuchen fällt zusammen. Verwenden Sie beim nächsten Mal weniger Flüssigkeit oder stellen Sie die Backofen-
temperatur um 10 Grad niedriger ein und verlängern die Backzeit. Beachten Sie die
angegebenen Rührzeiten im Rezept.
Der Kuchen ist in der Mitte hoch aufgegan-
gen und am Rand niedriger.
Fetten Sie nur den Boden der Springform ein. Nach dem Backen lösen Sie den
Kuchen vorsichtig mit einem Messer.
Der Kuchen wird zu dunkel. Wählen Sie eine niedrigere Temperatur und backen Sie den Kuchen etwas länger.
Der Kuchen ist zu trocken. Stechen Sie mit einem Zahnstocher kleine Löcher in den fertigen Kuchen. Dann träu-
feln Sie Obstsaft oder Alkoholisches darüber. Wählen Sie beim nächsten Mal die
Temperatur um 10 Grad höher und verkürzen Sie die Backzeiten.
Das Brot oder der Kuchen
(z.B. Käsekuchen) sieht gut aus, ist aber
innen klitschig (spintig, mit Wasserstreifen
durchzogen).
Verwenden Sie beim nächsten Mal etwas weniger Flüssigkeit und backen Sie mit
niedrigerer Temperatur etwas länger. Bei Kuchen mit saftigem Belag backen Sie erst
den Boden vor, bestreuen ihn mit Mandeln oder Semmelbrösel und geben dann den
Belag darauf. Beachten Sie bitte Rezepte und Backzeiten.
Der Kuchen löst sich nicht beim Stürzen. Lassen Sie den Kuchen nach dem Backen noch 5 bis 10 Minuten auskühlen, dann
löst er sich leichter aus der Form. Sollte er sich immer noch nicht lösen, lockern Sie
den Rand nochmals vorsichtig mit einem Messer. Stürzen Sie den Kuchen erneut und
bedecken Sie die Form mehrmals mit einem nassen, kalten Tuch. Fetten Sie beim
nächsten Mal die Form gut ein und streuen Sie zusätzlich Semmelbrösel hinein.
Kuchen in Formen Zubehör Heizart Temperatur °C Mikrowellen-Leis-
tung in Watt
Dauer in Minu-
ten
* Kuchen ca. 20 Minuten im Backofen auskühlen lassen.
** Form direkt auf den Drehteller stellen.

20
Braten und Grillen
Zu den Tabellen
Temperatur und Bratdauer sind von Beschaffenheit und Menge
der Speisen abhängig. Deshalb sind in den Tabellen Bereiche
angegeben. Beginnen Sie mit dem niedrigeren Wert und stellen
Sie, wenn erforderlich, beim nächsten Mal höher ein.
Zusätzliche Informationen finden Sie unter Tipps zum Braten
und Grillen im Anschluss an die Tabellen.
Geschirr
Sie können jedes hitzebeständige, mikrowellengeeignete
Geschirr verwenden. Bratformen aus Metall sind nur zum Bra-
ten ohne Mikrowellen geeignet.
Das Geschirr kann sehr heiß werden. Benutzen Sie Topflappen
zum Herausnehmen.
Stellen Sie heißes Glasgeschirr auf einem trockenen Küchen-
tuch ab. Ist die Unterlage nass oder kalt, kann das Glas sprin-
gen.
Hinweise zum Braten
Hinweise
■Verwenden Sie zum Braten von Fleisch und Geflügel eine
hohe Bratform.
■Prüfen Sie, ob Ihr Geschirr in den Garraum passt. Es darf
nicht zu groß sein.
■Fleisch:
Bedecken Sie den Boden des Geschirrs knapp mit Flüssig-
keit. Für Schmorbraten geben Sie etwas mehr Flüssigkeit zu.
Wenden Sie Fleischstücke nach der Hälfte der Zeit. Wenn der
Braten fertig ist, sollte er noch 10 Minuten im abgeschalteten,
geschlossenen Backofen ruhen. So kann sich der Fleischsaft
besser verteilen.
■Geflügel:
Wenden Sie die Fleischstücke nach Z der Zeit.
Hinweise zum Grillen
Hinweise
■Grillen Sie immer bei geschlossener Backofentür und heizen
Sie nicht vor.
■Nehmen Sie möglichst gleich dicke Grillstücke. Steaks sollten
mindestens 2 bis 3 cm dick sein. So bräunen sie gleichmä-
ßig und bleiben schön saftig. Salzen Sie Steaks erst nach
dem Grillen.
■Wenden Sie die Grillstücke mit einer Grillzange. Wenn Sie mit
einer Gabel ins Fleisch stechen, verliert es Saft und wird tro-
cken.
■Dunkles Fleisch z. B. vom Rind bräunt schneller als helles
Fleisch vom Kalb oder Schwein. Grillstücke aus hellem
Fleisch oder Fisch sind oft an der Oberfläche nur hellbraun,
innen trotzdem gar und saftig.
■Der Grillheizkörper schaltet sich automatisch aus und wieder
ein. Das ist normal. Wie oft das geschieht, richtet sich nach
der eingestellten Grillstufe.
Rindfleisch
Hinweise
■Wenden Sie Rinderschmorbraten nach und der Zeit. Y Z
Zum Schluss noch ca. 10 Minuten stehen lassen.
■Wenden Sie Rinderfilet und Roastbeef nach der Hälfte der
Zeit. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten stehen lassen.
■Wenden Sie Steaks nach der Zeit.Z
Kalbfleisch
Hinweis: Wenden Sie Kalbsbraten und -haxe nach der Hälfte
der Zeit. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten stehen lassen.
Schweinefleisch
Hinweise
■Wenden Sie mageren Schweinebraten und Braten ohne
Schwarte nach der Hälfte der Zeit. Zum Schluss noch
ca. 10 Minuten stehen lassen.
■Legen Sie den Braten mit Schwarte nach oben in das
Geschirr. Schwarte einschneiden. Den Braten nicht wenden.
Zum Schluss noch ca. 10 Minuten stehen lassen.
■Schweinefilet und Kassler nicht wenden. Zum Schluss noch
ca. 5 Minuten stehen lassen.
■Wenden Sie das Nackensteak nach der Zeit.Z
Sie haben mit Ihrem eigenen Thermometer
die Backofentemperatur nachgemessen
und dabei eine Abweichung festgestellt.
Die Backofentemperatur wird vom Hersteller mit einem Prüfrost nach festgelegter Zeit
im Mittelpunkt des Garraumes gemessen. Jedes Geschirr und Zubehörteil hat Ein-
fluss auf den gemessenen Wert, sodass Sie bei eigenen Messungen immer eine
Abweichung feststellen werden.
Zwischen Form und Rost entstehen Fun-
ken.
Prüfen Sie, ob die Form außen sauber ist. Verändern Sie die Position der Form im
Garraum. Wenn das nicht hilft, backen Sie ohne Mikrowelle weiter. Die Backdauer ver-
längert sich dann.
Rindfleisch Zubehör Heizart Temperatur °C,
Grillstufe
Mikrowellen-Leis-
tung in Watt
Dauer in Minuten
Rinderschmorbraten,
ca. 1 kg
geschlossenes
Geschirr
3180-200 - 120-143
Rinderfilet, medium,
ca. 1 kg
offenes Geschirr 4180-200 90 30-40
Rostbeef, medium, ca. 1 kg offenes Geschirr 4210-230 180 30-40
Steak, medium, 3 cm dick hoher Rost (3 - jede Seite: 10-15
Kalbfleisch Zubehör Heizart Temperatur °C Mikrowellen-Leistung
in Watt
Dauer in Minuten
Kalbsbraten, ca. 1 kg geschlossenes
Geschirr
3180-200 - 110-130
Kalbshaxe, ca. 1,5 kg geschlossenes
Geschirr
3200-220 - 120-130

21
Lamm
Hinweis: Wenden Sie Lammkeule nach der Hälfte der Zeit.
Sonstiges
Hinweise
■Lassen Sie den Hackbraten zum Schluss noch
ca. 10 Minuten stehen.
■Wenden Sie die Würstchen nach der Zeit.Z
Geflügel
Hinweise
■Legen Sie ganze Hähnchen und Hähnchenbrust mit der
Brustseite nach unten. Nach Z der Zeit wenden.
■Legen Sie die Poularde mit der Brustseite nach unten. Nach
30 Minuten wenden und Mikrowellen-Leistung auf 180 Watt
stellen.
■Legen Sie halbe Hähnchen und Hähnchenteile mit der Haut-
seite nach oben. Nicht wenden.
■Legen Sie Enten- und Gänsebrust mit der Hautseite nach
oben. Nicht wenden.
■Wenden Sie Gänsekeulen nach der Hälfte der Zeit. Die Haut
einstechen.
■Legen Sie Putenbrust und -oberkeule mit der Hautseite nach
unten. Nach Z der Zeit wenden.
Schweinefleisch Zubehör Heizart Temperatur °C,
Grillstufe
Mikrowellen-Leis-
tung in Watt
Dauer in Minuten
Braten ohne Schwarte
(z. B. Nacken), ca. 750 g*
geschlossenes
Geschirr
4220-230 180 40-50
Braten mit Schwarte
(z. B. Schulter) ca. 1,5 kg*
offenes Geschirr 3190-210 - 130-150
Schweinefilet, ca. 500 g* geschlossenes
Geschirr
4220-230 90 25-30
Schweinebraten mager,
ca. 1 kg*
geschlossenes
Geschirr
4210-230 90 60-80
Kasseler mit Knochen, ca. 1 kg* offenes Geschirr - - 360 45-45
Nackensteak 2 cm dick** š3 - 1. Seite: ca. 15-20
2. Seite: ca. 10-15
* niedriger Rost
** hoher Rost
Lammfleisch Zubehör Heizart Temperatur °C Mikrowellen-Leis-
tung in Watt
Dauer in Minuten
Lammrücken mit Knochen,
ca. 1 kg
offenes Geschirr 3210-230 - 40-50
Lammkeule ohne Knochen,
medium, ca. 1,5 kg
geschlossenes Geschirr 4190-210 - 90-95
Sonstiges Zubehör Heizart Temperatur °C,
Grillstufe
Mikrowellen-Leistung
in Watt
Dauer in Minuten
Hackbraten, ca. 1 kg* offenes Geschirr 4180-200 600 W +
180 W
-
Würstchen zum Grillen,
4 bis 6 Stück
Stück à ca. 150 g**
-š3 - jede Seite: 10-15
* niedriger Rost ** hocher
Rost
Geflügel Zubehör Heizart Temperatur °C,
Grillstufe
Mikrowellen-Leis-
tungen in Watt
Dauer in
Minuten
Hähnchen, ganz, ca. 1,2 kg geschlossenes Geschirr 4220-230 360 35-45
Poularde, ganz, ca. 1,6 kg geschlossenes Geschirr 4220-230 360
180
30
20-30
Hähnchen, halbiert, je 500 g offenes Geschirr 4180-200 360 30-35
Hähnchenteile, ca. 800 g offenes Geschirr 3210-230 360 20-30
Hähnchenbrust mit Haut und Knochen,
2 Stück, ca. 350-450 g
offenes Geschirr 4190-210 180 30-40
Entenbrust mit Haut, 2 Stück je
300-400 g
offenes Geschirr š3 90 20-30
Gänsebrust, 2 Stück je 500 g offenes Geschirr 4210-230 90 25-30

23
Fertigprodukte, tiefgekühlt
Hinweise
■Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung.
■Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den kalten
Backofen.
■Pommes Frites, Kroketten und Rösti nicht übereinander
legen, nach der Hälfte der Zeit wenden.
■Legen Sie die Lebensmittel direkt auf den Drehteller.
Prüfgerichte
Qualität und Funktion von Mikrowellen-Kombinationsgeräten
werden von Prüfinstituten anhand dieser Gerichte geprüft.
Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und
EN 60350 (2009)
Auftauen mit Mikowelle
Garen mit Mikrowelle
Garen mit Mikrowelle kombiniert
Fertigprodukte Zubehör Heizart Temperatur °C Mikrowellen-Leis-
tung in Watt
Dauer in
Minuten
Pizza mit dünnem Boden* Drehteller 0220-230 - 10-15
Pizza mit dickem Boden Drehteller !
0
-
220-230
600
-
3
13-18
Minipizza* Drehteller 0220-230 - 10-15
Pizza-Baguette* Drehteller !
0
-
220-230
600
-
2
13-18
Pommes Frites Drehteller 0220-230 - 8-13
Kroketten* Drehteller 0210-220 - 13-18
Rösti, gefüllte Kartoffeltaschen Drehteller 0200-220 - 25-30
Aufbackbrötchen oder -baguette niedriger Rost 3170-180 - 13-18
Fischstäbchen Drehteller 0210-230 - 10-20
Hähnchen Sticks, Nuggets Drehteller 0200-220 - 15-20
Strudel Drehteller 0210-220 180 20-30
Lasagne, ca. 400 g** niedriger Rost 3220-230 600 12-17
* Garraum 5 Minuten vorheizen, dann das Lebensmittel auf den heißen Drehteller legen.
** Lebensmittel in ein passendes, hitzebeständiges Geschirr geben.
Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in
Minuten
Hinweis
Fleisch 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. Pyrexform Ø 22 cm auf den niedrigen Rost stellen. Nach ca.
13 Minuten aufgetautes Fleisch entfernen.
Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in
Minuten
Hinweis
Eiermilch 600 W, 10-13 Min. + 180 W, 25-30 Min. Pyrexform 24 x 19 cm auf den niedrigen Rost stellen.
Biskuit 600 W, 9-10 Min. Pyrexform Ø 22 cm auf den niedrigen Rost stellen.
Hackbraten 600 W, 18-23 Min. Pyrexform 28 cm auf den niedrigen Rost stellen.
Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in
Minuten
Heizart Temperaut
°C
Hinweis
Kartoffelgratin 600 W, 25-30 Min. 0210-220 Pyrexform Ø 22 cm auf den niedrigen
Rost stellen.
Kuchen 180 W, 15-20 Min. 3180-200 Pyrexform Ø 22 cm auf den niedrigen
Rost stellen.
Hähnchen 360 W, 35-40 Min. 4200-220 Nach Z der Zeit wenden.

24
Backen Hinweis: Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den
kalten Backofen.
Grillen
Gericht Geschirr Heizart Temperatur °C Backdauer, Minuten
Wasserbiskuit Springform Ø 26 cm, niedriger Rost 3160-180 30-40
Gedeckter Apfelkuchen Springform Ø 20 cm niedriger Rost 0190-210 50-60
Gericht Zubehör Heizart Grillstufe Dauer, Minuten
Toast bräunen hoher Rost š3 4-5
Beefburger 9 Stück hoher Rost š3 30-35

26
Never defrost or heat food with a low
water content, e.g. bread, at too high a
microwave power or for too long.
Risk of fire!
■Cooking oil may catch fire. Never use the
microwave to heat cooking oil on its own.
Risk of explosion!
Liquids and other food may explode when
in containers that have been tightly sealed.
Never heat liquids or other food in
containers that have been tightly sealed.
Risk of serious damage to health!
■The surface of the appliance may become
damaged if it is not cleaned properly.
Microwave energy may escape. Clean the
appliance on a regular basis, and remove
any food residue immediately. Always
keep the cooking compartment, door seal,
door and door stop clean; see also
section .Care and cleaning
Risk of serious damage to health!
■Microwave energy may escape if the
cooking compartment door or the door
seal is damaged. Never use the appliance
if the cooking compartment door or the
door seal is damaged. Contact the after-
sales service.
Risk of serious damage to health!
■Microwave energy will escape from
appliances that do not have any casing.
Never remove the casing. For any
maintenance or repair work, contact the
after-sales service.
Risk of electric shock!
■Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out and damaged
power cables replaced by one of our
trained after-sales technicians. If the
appliance is defective, unplug the
appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box. Contact the
after-sales service.
Risk of electric shock and serious injury!
■The cable insulation on electrical
appliances may melt when touching hot
parts of the appliance. Never bring
electrical appliance cables into contact
with hot parts of the appliance.
Risk of electric shock!
■Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an
electric shock.
Risk of electric shock!
■Penetrating moisture may cause electric
shock. Never subject the appliance to
intense heat or humidity. Only use this
appliance indoors.
Risk of electric shock!
■A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box. Contact the after-sales
service.
Risk of electric shock!
■The appliance is a high-voltage appliance.
Never remove the casing.
Risk of burns!
■The appliance becomes very hot. Never
touch the interior surfaces of the cooking
compartment or the heating elements.
Always allow the appliance to cool down.
Keep children at a safe distance.
Risk of serious burns!
■Accessories and ovenware become very
hot. Always use oven gloves to remove
accessories or ovenware from the cooking
compartment.
Risk of burns!
■Alcoholic vapours may catch fire in the hot
cooking compartment. Never prepare food
containing large quantities of drinks with a
high alcohol content. Only use small
quantities of drinks with a high alcohol
content. Open the appliance door with
care.
Risk of burns!
■Foods with peel or skin may burst or
explode during, or even after, heating.
Never cook eggs in their shells or reheat
hard-boiled eggs. Never cook shellfish or
crustaceans. Always prick the yolk when
baking or poaching eggs. The skin of
foods that have a peel or skin, such as
apples, tomatoes, potatoes and sausages,
may burst. Before heating, prick the peel
or skin.
Risk of burns!
■Heat is not distributed evenly through
baby food. Never heat baby food in closed
containers. Always remove the lid or teat.
Stir or shake well after the food has been
heated. Check the temperature of the food
before it is given to the child.
Risk of burns!
■Heated food gives off heat. The ovenware
may become hot. Always use oven gloves
to remove ovenware or accessories from
the cooking compartment.
Risk of burns!
■Airtight packaging may burst when food is
heated. Always observe the instructions
on the packaging. Always use oven gloves
to remove dishes from the cooking
compartment.
Risk of scalding!
■When you open the appliance door, hot
steam may escape. Open the appliance
door with care. Keep children at a safe
distance.
Risk of scalding!
■Water in a hot cooking compartment may
create hot steam. Never pour water into
the hot cooking compartment.
Risk of scalding!
■There is a possibility of delayed boiling
when a liquid is heated. This means that

28
Your new appliance
Use this section to familiarise yourself with your new appliance.
The control panel and the individual operating controls are
explained. You will find information on the cooking
compartment and the accessories.
The control panel
Rotary selector
The rotary selectors can be popped out. To pop it in our out,
set the rotary selector to the off position and press it in.
Buttons and display
You can use the buttons to set various additional functions. You
can check the values that you have set in the display.
Function selector
Use the function selector to set the type of heating.
Notes
■When you make settings, the indicator light above the
function selector lights up.
■When you press the button, the oven light switches on in †
the cooking compartment.
Temperature selector
The temperature selector is used to set the temperature or grill
setting.
Note: The indicator light above the temperature selector is lit
until the set temperature is reached. During grilling, the lamp is
not lit.
Cooling fan
Your appliance has a cooling fan. The cooling fan switches on
during operation. The hot air escapes above the door.
The cooling fan continues to run for a certain time after
operation.
Caution!
Do not cover the ventilation slots. Otherwise, the appliance will
overheat.
Symbol Button function
0Opens and closes the Time-setting options menu
hSelects the weight
dSelects rapid heating or childproof lock
†Press briefly: starts/pauses operation
Press and hold: cancels operation
@ Plus Increases the adjustment values
A Minus Decreases the adjustment values
90 Selects 90 watt microwave power
180 Selects 180 watt microwave power
360 Selects 360 watt microwave power
600 Selects 600 watt microwave power
900 Selects 900 watt microwave power
Setting Use
ÛZero position The oven switches off.
xMicrowave Selects microwave mode.
~Hot air For baking sponge cakes in baking
tins, flans and cheesecakes as well
as cakes, pizza and small baked
items on the baking tray.
™Circulated air grilling Poultry turns brown and crispy.
Baked casseroles and grilled
dishes work out best using this set-
ting.
}Circotherm intensive For pre-prepared frozen meals and
dishes that require a lot of heat
from underneath.
šGrill Select between the levels high,
medium or low. This is ideal if you
want to grill several steaks, sau-
sages, pieces of fish or slices of
bread.
XProgrammes 4 defrosting programmes
11 cooking programmes
The type of heating and cooking
time are set by weight.
Setting Meaning
ÚOff position The oven does not heat up.
50, 100-230 Temperature
range
The temperature in the oven
in °C.
I, II, III Grill settings I = setting 1, low
II = setting 2, medium
III = setting 3, high
Setting Use

29
Notes
■The appliance remains cool during microwave operation. The
cooling fan will still switch on. The fan may run on even when
microwave operation has ended.
■Condensation may appear on the door window, interior walls
and floor. This is normal and does not adversely affect
microwave operation. Wipe away the condensation after
cooking.
Accessories
Caution!
When removing dishes, make sure that the turntable does not
move. Make sure that the turntable is properly locked. The
turntable can turn left or right.
Before using the appliance for the first time
Here you will find everything you need to do before using your
oven to prepare food for the first time. First read the section on
Safety information.
Setting the clock
Once the appliance is connected, three zeros and the
À 0 symbols light up in the display. Set the clock.
1. Press the or @ A button.
Default value @: 12:00
Default value A: 23:59
2. Use the or button to set the clock.@ A
3. Press the button.0
The time is set.
Note: In order to reduce the energy consumption of your
appliance in standby, you can hide the clock. Read about this
in the section.Changing basic settings
Heating up the oven
To remove the new cooker smell, heat up the oven when it is
empty and closed. One hour with 3 Hot air at 180 °C is ideal.
Ensure that no packaging remnants have been left in the
cooking compartment.
1. Use the function selector to set 3 Hot air.
2. Use the temperature selector to set the temperature to
180 °C.
3. Press the † button.
The oven begins to heat up.
After an hour, switch off the oven. To switch off, turn the
function selector to the off position.
Cleaning the accessories
Before you use the accessories for the first time, clean them
thoroughly with hot soapy water and a soft dish cloth.
Turntable
As a surface for the wire rack.
Food which particularly requires a lot of heat from underneath can
be prepared directly on the turntable.
The turntable can turn clockwise or anti-clockwise, and is cut
resistant. You can cut pizza into slices on the turntable itself.
■Never use the microwave without the turntable.
■The turntable can withstand max. 5 kg.
■The turntable must turn when using all types of heating.
Lower wire rack
For the microwave and for baking and roasting in the oven.
Higher wire rack
For grilling, e.g. steaks, sausages and for toasting bread.
As a support for shallow dishes.
Fitting the turntable
As shown in the figure, place the turntable with rollers “ ”, onto A
the turntable drive coupling “ ” in the centre of the cooking B
compartment floor.
The turntable must sit straight on the driver.
$
$$
%
% %

33
Cooking programmes
With the 3 cooking programmes, you can cook rice, potatoes
or vegetables.
Notes
■Preparing food
Weigh out the food. You need to know the weight to set the
programme.
■Ovenware
Generally, the food must be cooked in microwaveable
ovenware with a lid. For rice, you should use a large, deep
dish. Place the ovenware on the lower wire rack.
Rice (P05)
Note: Do not use boil-in-the-bag rice. Rice foams a lot during
cooking. Enter the uncooked weight (without liquid). Add two to
two and a half times the amount of liquid to the rice.
Potatoes (P06)
Note: Boiled potatoes:
Cut into pieces of equal size. Add a little salt and 1 tablespoon
of water for every 100 g of potatoes.
Vegetables (P07)
Notes
■Fresh vegetables:
Cut into pieces of equal size. Add 1 tablespoon of water for
every 100 g of vegetables.
■Resting time
Once the programme has finished, stir the food again. You
should leave it to stand for another 5-10 minutes until it
reaches an even temperature.
The cooking result will depend on the quality and consistency
of the food.
Combi cooking programmes
Notes
■Take the food out of its packaging and weigh it. If it is not
possible to enter the exact weight, you should round it up or
down.
■Ovenware
Cook the food in ovenware which is not too big, and is heat-
resistant and microwaveable. Place the ovenware on the
lower wire rack.
Lamb, medium (P12)
Ideal for a shoulder joint or boned leg of lamb.
Meat loaf (P13)
The programme is suitable for meat loaves not more than 7 cm
in height.
Fish, whole (P14)
Scale the fish beforehand. Place the fish in the ovenware in its
swimming position.
Rice stew (P15)
Only enter the weight of the rice. Ideal for rice stews with
vegetables, fish or poultry. Only use fresh ingredients. Use a
high-sided dish with a lid.
Resting time
Once the programme has finished, the food should be allowed
to rest for another approx. 5-10 minutes so it reaches an even
temperature.
Setting the time-setting options
Your oven has various time-setting options. You can use the
0 button to call up the menu and switch between the individual
functions. As long as the symbols are lit, you can make
settings. The N arrow shows you the time-setting option that is
active. A time-setting option that has already been set can be
changed directly with the @ A or button when the N arrow is
next to the relevant time symbol.
Setting the timer
You can use the timer as a kitchen timer. It runs independently
of the oven. The timer has its own audible signal. In this way,
you can tell whether it is the timer or a cooking time which has
elapsed.
1. Press the 0 button once.
The time symbols light up in the display and the N arrow is
next to S.
2. Use the or button to set the timer duration.@ A
Default value for @ button = 10 minutes
Default value for A button = 5 minutes
After a few seconds, the time setting is adopted. The timer
starts. The NS symbol lights up in the display and the timer
duration counts down. The other time symbols go out.
The timer duration has elapsed
A signal sounds. 0:00 is shown in the display. Use the
0 button to switch off the timer.
Programme no. Weight range in kg
Defrost
P 01 Minced meat 0.20 - 1.00
P 02 Pieces of meat 0.20 - 1.00
P 03 Chicken, chicken
pieces
0.40 - 1.80
P 04 Bread 0.20 - 1.00
Programme no. Weight range in kg
Cooking
05 Rice 0.05 - 0.20
06 Potato 0.15 - 1.00
07 Vegetables 0.15 - 1.00
Programme
no.
Weight range
in kg
Combi cooking
08 Bake, frozen*
(up to 3 cm in height)
0.40 - 1.20
09 Chicken, whole* 0.50 - 2.00
10 Sirloin, medium* 0.50 - 1.50
11 Pork neck joint 0.50 - 2.00
12 Lamb, medium 0.80 - 2.00
13 Meat loaf* 0.50 - 1.50
14 Fish, whole 0.30 - 1.00
15 Rice stew using fresh ingre-
dients
0.05 - 0.20
* Use ovenware without a lid
Programme no. Weight range in kg

34
Changing the timer duration
Use the @ A or button to change the timer duration. After a few
seconds, the change is adopted.
Cancelling the timer duration
Use the A button to reset the timer duration to 0:00. The
change will be adopted after a few seconds. The timer is
switched off.
Checking the time settings
If several time-setting options are set, the corresponding
symbols are illuminated on the display. The timer counts down
in the foreground. The S symbol is preceded by the N arrow
and the timer can be seen counting down.
To check the S 0 timer, x cooking time or clock, press the
0 button repeatedly until the arrow points to the appropriate
symbol. The value is shown for a few seconds on the display.
Setting the cooking time
The cooking time for your meal can be set on the oven. When
the cooking time has elapsed, the oven switches itself off
automatically. This means that you do not have to interrupt
other work to switch off the oven. The cooking time cannot be
accidentally exceeded.
Example in the picture: Cooking time of 45 minutes.
1. Use the function selector to set the type of heating.
2. Use the temperature selector to set the temperature or grill
setting.
3. Press the button twice.0
20:00 is shown in the display. The time symbols light up and
the arrow N xis next to .
4. Use the or button to set the cooking time.@ A
5. Press the button.†
The oven starts. The cooking time counts down in the display
and the N x symbol lights up. The other time symbols go out.
The cooking time has elapsed
An audible signal sounds. The oven stops heating. 0:00 is
shown in the display. Press the 0 button. The audible signal
stops. Turn the function selector to the off position. The oven is
switched off.
The cooking time has elapsed
A signal sounds. The oven stops heating. 0:00 is shown in the
display. Press the0 button. The signal stops. Turn the function
selector to the zero position. The oven switches off.
Cancelling the cooking time
Use the A button to reset the cooking time to 0:00. After a few
seconds, the change is adopted. The cooking time is
cancelled. If the timer has been set, press the 0 button
beforehand.
Checking the time settings
If several time-setting options are set, the corresponding
symbols are illuminated on the display. The N arrow is next to
the symbol for time function which is currently visible on the
display.
To check the V 0 timer, x cooking time or clock, press the
0 button repeatedly until the N arrow points to the appropriate
symbol. The display shows the value for a few seconds.
Setting the clock
When the appliance has been connected to the power supply,
or after a power cut, the N0 symbols and three zeros light up
in the display. Set the clock.
1. Press the @ or A button.
Default value @: 12:00
Default value A 23:59
2. Use the button to set the clock.@ or A
3. Press the button. The time is set.0
Changing the clock
Prerequisite: your appliance must be switched off.
1. Press the 0 button twice.
The time symbols light up in the display, the N arrow is next
to the 0 symbol.
2. Use the button to change the clock.@ or A
After a few seconds, the time that has been set is adopted.
Hiding the clock
You can hide the clock. For more information, please refer to
the section .Changing the basic settings

35
Childproof lock
The oven has a childproof lock to prevent children switching it
on accidentally.
The oven will not react to any settings. The timer and clock can
also be set when the childproof lock has been switched on.
Activating the childproof lock
Prerequisite: No cooking time should be set and the function
selector must be in the zero position.
Press and hold the d button for approx. four seconds.
The @ symbol appears in the display. The childproof lock is
activated.
Deactivating the childproof lock
Press and hold the button for approx. four seconds.d
The @ symbol on the display goes out. The childproof lock is
deactivated.
Childproof lock with automatic programmes
When automatic programmes have been set, the childproof
lock is not operational.
Changing the basic settings
Your appliance has various basic settings which you can
change at any time.
Basic settings
In the table, you will find all the basic settings and options for
changing them.
Requirement: Your appliance is switched off.
1. Press and hold the button for several seconds.0
The first basic setting appears in the display.
2. Use the or button to change the basic setting.@ A
3. Confirm by pressing the button.0
The next basic setting appears in the display. You can go
through all of the basic settings using the 0 button and
make changes using the @ A or button.
4. When finished, press and hold the button for several 0
seconds.
All settings are applied.
You can change the settings at any time.
Care and cleaning
With careful care and cleaning your microwave oven will retain
its looks and remain good order. We will explain here how you
should care for and clean your appliance correctly.
: Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners,
which can result in an electric shock.
: Risk of burns!
Never clean the appliance immediately after switching off. Let
the appliance cool down.
: Risk of serious damage to health!
Microwave energy may escape if the cooking compartment
door or the door seal is damaged. Never use the appliance if
the cooking compartment door or the door seal is damaged.
Contact the after-sales service.
Notes
■Slight differences in colour on the front of the appliance are
caused by the use of different materials, such as glass,
plastic and metal.
■Shadows on the door panel which look like streaks, are
caused by reflections made by the oven light.
■Unpleasant odours, e.g. after fish has been prepared, can be
removed very easily. Add a few drops of lemon juice to a cup
of water. Place a spoon into the container as well, to prevent
delayed boiling. Heat the water for 1 to 2 minutes at
maximum microwave power.
Basic setting Options Explanation
™‚ Clock display
‚ = on
Clock display
ƒ = off
Displays the clock
™ƒ Signal duration
ƒ= medium = 2 minutes
‚ = short = 10 seconds
„ = long = 5 minutes
Audible signal after the cooking time has
elapsed
™„ Signal volume
ƒ = medium
‚ = low
„ = high
Volume of the signal
™… Waiting time
ƒ= medium = 5 seconds
‚ = short = 2 seconds
„ = long = 10 seconds
Waiting time between two separate steps,
after setting

36
Cleaning agents
To ensure that the different surfaces are not damaged by using
the wrong cleaning agent, observe the information in the table.
Do not use:
■Harsh or abrasive cleaning agents.
■Metal or glass scrapers to clean the glass in the appliance
door.
■Metal or glass scrapers to clean the door seal.
■Hard scouring pads or sponges.
■Cleaning agents with a high alcohol content.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
Allow surfaces to dry thoroughly before operating the appliance
again.
Malfunction table
Malfunctions often have simple explanations. Please refer to the
malfunction table before calling the after-sales service.
If a meal does not turn out exactly as you wanted, refer to the
Tested for you in our cooking studio section, where you will
find plenty of cooking tips and tricks.
: Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried
out by one of our trained after-sales engineers.
Malfunction table
Area Cleaning agents
Appliance front Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and then dry with
a soft cloth. Do not use glass cleaners
or metal or glass scrapers for cleaning.
Appliance front with
stainless steel
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and then dry with
a soft cloth. Remove flecks of limescale,
grease, starch and albumin (e.g. egg
white) immediately. Corrosion can form
under such flecks. Special stainless-
steel cleaning agents are available from
the after-sales service or from specialist
retailers. Do not use glass cleaners or
metal or glass scrapers for cleaning.
Cooking compart-
ment
Hot soapy water or a vinegar solution:
Clean with a dish cloth and then dry with
a soft cloth.
For stubborn dirt: Do not use oven spray
or any other aggressive oven cleaners
or abrasive materials. Scouring pads,
rough sponges and pan cleaners are
also unsuitable. These items scratch the
surface. Allow the interior surfaces to
dry thoroughly.
Cleaning aids for the
cooking compart-
ment
Cup filled with washing-up liquid solu-
tion:
Add a few drops of washing-up liquid to
a cup of water. Place a spoon into the
container as well to prevent delayed
boiling. Heat the water for 2 minutes at
maximum microwave output.
Switch off the appliance and leave the
container to stand in the cooking com-
partment with the door closed for
another 5 minutes.
Then wipe around the cooking compart-
ment using a soft cloth and allow it to
dry thoroughly.
Indentation in the
cooking compart-
ment
Damp cloth:
Water must not penetrate the appliance
through the turntable drive.
Wire racks Hot soapy water:
Clean using stainless-steel cleaner or
clean in the dishwasher.
Door panels Glass cleaner:
Clean with a dish cloth. Do not use a
glass scraper.
Seal Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and do not
scour. Do not use metal or glass scrap-
ers for cleaning.
Area Cleaning agents
Problem Possible cause Remedy/information
The appliance does not work. Faulty circuit breaker. Look in the fuse box and check that the cir-
cuit breaker for the appliance is in working
order.
Plug not plugged in. Plug in the plug.
Power cut Check whether the kitchen light works.
The appliance does not work. @
appears in the display panel.
Childproof lock is active. Deactivate the childproof lock (see section:
Childproof lock).
‹ 0:‹‹ and are in the display
panel.
Power cut Reset the clock.
The microwave does not switch on. Door not fully closed. Check whether food residue or debris is
trapped in the door.

37
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your appliance needs
to be repaired. We will always find the right solution in order to
avoid unnecessary visits from a service technician.
E number and FD number
When calling us, please give the product number (E no.) and
the production number (FD no.) so that we can provide you with
the correct advice. The rating plate containing these numbers is
found on the side of the oven door. You can make a note of the
number of your appliance and the telephone number of the
after-sales service in the space below to save time should it be
required.
Please note that there will be a fee for a visit by a service
technician in the event of a malfunction, even during the
warranty period.
After-sales contact details for all countries can be found in the
attached after-sales service directory.
Technical data
This appliance corresponds to the standards EN 55011 and
CISPR 11. It is a Group 2, Class B product.
Group 2 means that microwaves are produced for the purpose
of heating food. Class B states that the appliance is suitable for
private households.
It takes longer than before for the
food to heat up in the microwave
The selected microwave power level is too
low.
Select a higher power level.
A larger amount than usual has been placed
in the appliance.
Double the amount = almost double the
cooking time.
The food was colder than usual. Stir or turn the food during cooking.
Turntable grates or grinds. Dirt or debris in the area around the turntable
drive.
Clean the rollers under the turntable and the
recess in the oven floor thoroughly.
A particular operating mode or
power level cannot be set.
The temperature, power level or combined set-
ting is not possible for this operating mode.
Choose permitted settings.
“‚ appears in the display panel. The thermal safety switch-off function has
been activated.
Call the after-sales service.
“ƒ appears in the display panel. The automatic safety switch-off function has
been activated.
Touch any button or turn the rotary selector.
“„ appears in the display panel. The oven is malfunctioning. Call the after-sales service.
“… appears in the display panel. The thermal safety switch-off function has
been activated.
Call the after-sales service.
“‚‚ appears in the display panel. Moisture in the control panel. Allow the control panel to dry.
“‚ˆ appears in the display panel. Rapid heating has failed. Call the after-sales service.
The appliance can be set, but does
not heat up. The colon is flashing.
The demo mode has been activated. Disconnect the appliance from the mains
power supply, then reconnect it. Press and
hold the R button until the @ symbol
appears in the display and the colon stops
flashing. Confirm within 4 seconds using
the R button.
Problem Possible cause Remedy/information
E no. FD no.
After-sales service O
Power supply 220-230 V, 50 Hz
Microwave power setting 900 W
Microwave frequency 2,450 MHz
Fuse 16 A
VDE approved Yes
CE mark Yes

38
Acrylamide in foodstuffs
Which foods are affected?
Acrylamide is mainly produced in grain and potato products
that are heated to high temperatures, such as potato crisps,
chips, toast, bread rolls, bread, fine baked goods (biscuits,
gingerbread, cookies).
Energy and environment tips
Here you can find tips on how to save energy when baking and
roasting and how to dispose of your appliance properly.
Saving energy
■Only preheat the oven if this is specified in the recipe or in
the operating instruction tables.
■Use dark, black lacquered or enamelled baking tins. They
absorb the heat particularly well.
■Open the oven door as infrequently as possible while you are
cooking, baking or roasting.
■It is best to bake several cakes one after the other. The oven
is still warm. This reduces the baking time for the second
cake. You can also place two loaf tins next to each other.
■For longer cooking times, you can switch the oven off
10 minutes before the end of the cooking time and use the
residual heat to finish cooking.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
Tested for you in our cooking studio
Here you will find a selection of recipes and the ideal settings
for them. We will show you which type of heating and which
temperature or microwave power setting is best for your meal.
You can find information about suitable accessories and the
height at which they should be inserted. There are also tips
about ovenware and preparation methods.
Notes
■The values in the table always apply to food placed into the
cooking compartment when it is cold and empty. Only
preheat the appliance if the table specifies that you should do
so. Before using the appliance, remove all accessories from
the cooking compartment that you will not be using.
■Do not line the accessories with greaseproof paper until after
they have been preheated.
■The times specified in the tables are only guidelines. They will
depend on the quality and composition of the food.
■Use the accessories supplied. Additional accessories may be
obtained from specialist retailers or from the after-sales
service.
■Always use an oven cloth or oven gloves when taking
accessories or ovenware out of the cooking compartment.
Defrosting, heating up and cooking with the
microwave
The following tables provide you with numerous options and
settings for the microwave.
The times specified in the tables are only guidelines. They may
vary according to the ovenware used, the quality, temperature
and consistency of the food.
Time ranges are often specified in the tables. Set the shortest
time first and then extend the time if necessary.
It may be that you have different quantities from those specified
in the tables. A rule of thumb can be applied: Double amount -
just under double the cooking time, half amount - half the
cooking time.
Place the ovenware in the centre of the lower wire rack. The
food will then absorb the microwaves from all sides.
Defrosting
Notes
■Place the frozen food in an open container on the wire rack.
■Delicate parts such as the legs and wings of chicken or fatty
outer layers of roasts can be covered with small pieces of
aluminium foil. The foil must not touch the cooking
compartment walls. You can remove the foil half way through
the defrosting time.
■Turn or stir the food once or twice during the defrosting time.
Large pieces of food should be turned several times. When
turning, remove any liquid that has resulted from defrosting.
■Leave defrosted items to stand at room temperature for a
further 10 to 60 minutes so that the temperature can
stabilise. The giblets can be removed from poultry at this
point.
Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food
General Keep cooking times to a minimum. Cook meals until they are golden brown, but not
too dark. Large, thick pieces of food contain less acrylamide.
Baking biscuits Max. 200 °C in Top/bottom heating or max. 180 °C in 3D hot air or hot air mode.
Max. 190° C in Top/bottom heating or max. 170 °C in 3D hot air or hot air mode. Egg
white and egg yolk reduce the formation of acrylamide.
Oven chips Distribute thinly and evenly over the baking tray. Cook at least 400 g at once on a bak-
ing tray so that the chips do not dry out.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment - WEEE). The guideline
determines the framework for the return and recycling
of used appliances as applicable throughout the EU.

39
Defrosting, heating up or cooking frozen food
Notes
■Take ready meals out of the packaging. They will heat up
more quickly and evenly in microwaveable ovenware. The
different components of the meal may not require the same
amount of time to heat up .
■Food which lies flat will cook more quickly than food which is
piled high. You should therefore distribute the food so that it
is as flat as possible in the ovenware. Different foodstuffs
should not be placed in layers on top of one another.
■Always cover the food. If you do not have a suitable cover for
your ovenware, use a plate or special microwave foil.
■Stir or turn the food 2 or 3 times during cooking.
■After heating, allow the food to stand for a further 2 to
5 minutes so that it can achieve an even temperature.
■Always use an oven cloth or oven gloves when removing
plates from the oven.
■This will help the food retain its own distinct taste, so it will
require less seasoning.
Defrost Weight Microwave power setting in watts,
cooking time in minutes
Notes
Whole pieces of meat (beef, veal or
pork - on the bone or boned)
800 g 180 W, 15 mins + 90 W, 10-20 mins Turn several times
1 kg 180 W, 20 mins + 90 W, 15-25 mins
1.5 kg 180 W, 30 mins + 90 W, 20-30 mins
Meat in pieces or slices of beef,
veal or pork
200 g 180 W, 3 mins + 90 W, 10-15 mins Separate any defrosted parts when
turning
500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 15-20 mins
800 g 180 W, 8 mins + 90 W, 15-20 mins
Minced meat, mixed 200 g 90 W, 10-15 mins Freeze food flat if possible
Turn several times, remove any
defrosted meat
500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins
800 g 180 W, 8 mins + 90 W, 15-20 mins
Poultry or poultry portions 600 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-15 mins Turn during cooking.
1.2 kg 180 W, 15 mins + 90 W, 25-30 mins
Duck 2 kg 180 W, 20 mins + 90 W, 30-40 mins Turn several times
Fish fillet, fish steak or slices 400 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins Separate any defrosted parts
Whole fish 300 g 180 W, 3 mins + 90 W, 10-15 mins -
600 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-15 mins
Vegetables, e.g. peas 300 g 180 W, 10-15 mins Stir carefully during defrosting.
600 g 180 W, 10 mins + 90 W, 10-15 mins
Fruit, e.g. raspberries 300 g 180 W, 710 mins Stir carefully during defrosting and
separate any defrosted parts
500 g 180 W, 8 mins + 90 W, 5-10 mins
Butter, defrosting 125 g 180 W, 1 mins + 90 W, 2-4 mins Remove all packaging
250 g 360 W, 1 min + 90 W, 2-4 mins
Loaf of bread 500 g 180 W, 6 mins + 90 W, 5-10 mins Turn during cooking.
1 kg 180 W, 12 mins + 90 W, 15-25 mins
Cakes, dry, e.g. sponge cake 500 g 90 W, 15-20 mins Only for cakes without icing, cream or
crème pâtissière, separate the pieces
of cake.
750 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins
Cakes, moist, e.g. fruit flan, cheese-
cake
500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins Only for cakes without icing, cream or
gelatine
750 g 180 W, 7 mins + 90 W, 10-15 mins
Defrosting, heating up or cooking
frozen food
Weight Microwave power setting in
watts, cooking time in minutes
Notes
Menu, plated meal, ready meal 300-400 g 600 W, 10-15 mins Take meal out of packaging; cover food
to heat
Soup 400-500 g 600 W, 8-10 mins Ovenware with lid
Stews 500 g 600 W, 10-15 mins Ovenware with lid
1 kg 600 W, 20 25 mins
Slices or pieces of meat in sauce,
e.g. goulash
500 g 600 W, 15-20 mins Ovenware with lid
1 kg 600 W, 25-30 mins
Fish, e.g. fillet steaks 400 g 600 W, 10-15 mins Covered
800 g 600 W, 18-20 mins
Side dishes, e.g. rice, pasta 250 g 600 W, 2-5 mins Ovenware with lid; add liquid
500 g 600 W, 8-10 mins

40
Heating food
: Risk of scalding!
There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated.
This means that the liquid reaches boiling temperature without
the usual steam bubbles rising to the surface. Even if the
container only moves a little, the hot liquid can suddenly boil
over and spatter. When heating liquids, always place a spoon in
the container. This will prevent delayed boiling.
Caution!
Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 2 cm
from the oven walls and the inside of the door. Sparks could
irreparably damage the glass on the inside of the door.
Notes
■Take ready meals out of the packaging. They will heat up
more quickly and evenly in microwaveable ovenware. The
different components of the meal may not require the same
amount of time to heat up .
■Always cover the food. If you do not have a suitable cover for
your container, use a plate or special microwave foil.
■Stir or turn the food several times during the heating time.
Check the temperature.
■After heating, allow the food to stand for a further 2 to
5 minutes so that it can achieve an even temperature.
■Always use an oven cloth or oven gloves when removing
plates from the oven.
Cooking food
Notes
■Food which lies flat will cook more quickly than food which is
piled high. You should therefore distribute the food so that it
is as flat as possible in the ovenware. Different foodstuffs
should not be placed in layers on top of one another.
■Cook the food in ovenware with a lid. If you do not have a
suitable lid for your ovenware, use a plate or special
microwave foil.
■This will help the food retain its own distinct taste, so it will
require less seasoning.
■After cooking, allow the food to stand for a further 2 to
5 minutes so that it can achieve an even temperature.
■Always use an oven cloth or oven gloves when removing
plates from the oven.
Vegetables, e.g. peas, broccoli, car-
rots
300 g 600 W, 8-10 mins Ovenware with lid; add 1 tbsp of water
600 g 600 W, 15-20 mins
Creamed spinach 450 g 600 W, 11-16 mins Cook without additional water
Defrosting, heating up or cooking
frozen food
Weight Microwave power setting in
watts, cooking time in minutes
Notes
Heating food Weight Microwave power setting in
watts, cooking time in minutes
Notes
Menu, plated meal, ready meal 350-500 g 600 W, 5-10 mins Take meal out of packaging, cover food
to heat
Drinks 150 ml 900 W, 1-2 mins Caution!
Place a spoon in the glass. Do not over-
heat alcoholic drinks. Check during heat-
ing
300 ml 900 W, 2-3 mins
500 ml 900 W, 3-4 mins
Baby food, e.g. baby bottle 50 ml 360 W, approx. 1 min Place baby bottles on the cooking com-
partment floor without the teat or lid.
Shake or stir well after heating. You must
check the temperature
100 ml 360 W, 1-2 mins
200 ml 360 W, 2-3 mins
Soup
1 cup
175 g
900 W, 2-3 mins
-
2 cups 175 g each 900 W, 4-5 mins
4 cups 175 g each 900 W, 5-6 mins
Slices or pieces of meat in sauce,
e.g. goulash
500 g 600 W, 10-15 mins Covered
Stew 400 g 600 W, 5-10 mins Ovenware with lid
800 g 600 W, 10-15 mins
Vegetables 150 g 600 W, 2-3 mins Add a little liquid
300 g 600 W, 3-5 mins
Cooking food Weight Microwave power in watts,
Cooking time in minutes
Notes
Whole chicken, fresh, no
giblets
1.5 kg 600 W, 30-35 mins Turn halfway through the cooking time
Fish fillet, fresh 400 g 600 W, 5-10 mins -

41
Popcorn for the microwave
Notes
■Use heat-resistant, flat glass ovenware, e.g. the lid of an
ovenproof dish, a glass plate or a glass tray (Pyrex)
■Always place the ovenware on the wire rack.
■Do not use porcelain or overly curved plates.
■Make the settings as described in the table. You can adjust
the timings according to product and amount.
■So that the popcorn doesn't burn, briefly take the popcorn
bag out of the oven after 1 minute and 30 seconds and
shake it. Take care as the bag will be hot!
: Risk of scalding!
■Open the popcorn bag carefully as hot steam may be
released.
■Never set the microwave to full power.
Microwave tips
Cakes and pastries
About the tables
Notes
■The times given apply to food placed in a cold oven.
■The temperature and baking time depend on the consistency
and amount of the mixture. This is why temperature ranges
are given in the tables. Begin with the lower temperature and,
if necessary, use a higher setting the next time, since a lower
temperature results in more even browning.
■Additional information can be found in the Baking tips section
following the tables.
■Always place the cake tin in the centre of the lower wire rack.
Baking tins
Note: It is best to use dark-coloured metal baking tins.
Fresh vegetables 250 g 600 W, 5-10 mins Cut into equal-sized pieces; add 1 to 2 tbsp
water per 100 g; stir during cooking
500 g 600 W, 10-15 mins
Potatoes 250 g 600 W, 8-10 mins Cut into equal-sized pieces; add 1 to 2 tbsp
water per 100 g; stir during cooking
500 g 600 W, 11-14 mins
750 g 600 W, 15-22 mins
Rice 125 g 600 W, 7-9 mins+ 180 W, 15-20 mins Add double the quantity of liquid and use
deep ovenware with a lid
250 g 600 W, 10-12 mins + 180 W, 20-25 mins
Sweet foods,
e.g. blancmange (instant)
500 ml 600 W, 7-9 mins Stir 2 to 3 times with an egg whisk while
heating
Fruit, compote 500 g 600 W, 9-12 mins -
Cooking food Weight Microwave power in watts,
Cooking time in minutes
Notes
Weight Accessories Microwave power in watts,
Cooking time in minutes
Popcorn for the microwave 1 bag, 100 g Ovenware, wire rack 600 W, 3-5 mins
You cannot find any information about the settings for the
quantity of food you have prepared.
Increase or reduce the cooking times using the following rule of
thumb:
Double the amount = almost double the cooking time
Half the amount = half the cooking time
The food has become too dry. Next time, set a shorter cooking time or select a lower microwave
power setting. Cover the food and add more liquid.
When the time has elapsed, the food is not defrosted, hot or
cooked.
Set a longer time. Large quantities and food which is piled high
require longer times.
When the time has elapsed, the food is overheated at the
edge but not done in the middle.
Stir it during the cooking time and next time, select a lower micro-
wave power setting and a longer cooking time.
After defrosting, the poultry or meat is defrosted on the out-
side but not defrosted in the middle.
Next time, select a lower microwave power setting. If you are
defrosting a large quantity, turn it several times.
Baking in tins Accessories Type of
heating
Temperature °C Microwave power
in watts
Cooking time
in minutes
Sponge cake, simple Ring tin/cake tin 3170-180 90 40-50
Sponge cake,
delicate (e.g. sandcake)*
Ring tin/cake tin 3150-170 - 70-90
Sponge flan base Flan-base cake tin 3160-180 - 30-40
Delicate fruit flan, sponge Springform/ring tin 3170-180 90 35-45
Sponge base, 2 eggs Flan-base cake tin 3160-170 - 20-25
* Allow cake to cool in the oven for approx. 20 minutes.
** Place the tin directly on the turntable.

42
Baking tips
Sponge flan, 6 eggs Dark springform cake tin 3170-180 - 35-45
Shortcrust pastry base with crust Dark springform cake tin 3170-190 - 30-40
Fruit tart/cheesecake with pastry
base*
Dark springform cake tin 3170-190 180 35-45
Swiss flan** Dark springform cake tin 0190-200 - 45-55
Ring cake Ring cake tin 3170-180 40-50
Pizza, thin base, light topping** Round pizza tray 0220-230 - 15-25
Savoury cakes** Dark springform cake tin 0200-220 - 50-60
Nut cake Dark springform cake tin 3170-180 90 35-45
Yeast dough with dry topping Round pizza tray 3160-180 - 50-60
Yeast dough with moist topping Round pizza tray 3170-190 - 55-65
Plaited loaf with 500 g flour Round pizza tray 3170-190 - 35-45
Stollen with 500 g flour Round pizza tray 3160-180 - 60-70
Strudel, sweet Round pizza tray 3190-210 180 35-45
Small baked items Accessories Type of heat-
ing
Temperature in°C Cooking time in min-
utes
Biscuits Round pizza tray 3150-170 25-35
Macaroons Round pizza tray 3110-130 35-45
Meringue Round pizza tray 3100 80-100
Muffins Muffin tray on wire rack 3160-180 35-40
Choux pastry Round pizza tray 3200-220 35-45
Puff pastry Round pizza tray 3190-200 35-45
Leavened cake Round pizza tray 3200-220 25-35
Bread and bread rolls Accessories Type of
heating
Temperature in°C Cooking time in min-
utes
Sourdough bread with 1.2 kg flour Round pizza tray 3210-230 50-60
Flatbread* Round pizza tray 3220-230 25-35
Bread rolls Round pizza tray 3210-230 25-35
Rolls made with sweet yeast dough Round pizza tray 3200-220 15-25
* Place the tin directly on the turntable.
You want to bake according to your own
recipe.
Use similar items in the baking tables as a guide.
Use baking tins made of silicone, glass,
plastic or ceramic materials.
The baking tin must be heat-resistant up to 250 °C. Cakes in these baking tins will be
less brown. When using the microwave, the cooking time will be shorter than the time
shown in the table.
How to establish whether sponge cake is
baked through.
Approximately 10 minutes before the end of the baking time specified in the recipe,
poke the cake with a cocktail stick at its highest point. If the cocktail stick comes out
clean, the cake is ready.
The cake collapses. Use less liquid next time or set the oven temperature 10 degrees lower and extend
the baking time. Observe the specified mixing times in the recipe.
The cake has risen in the middle but is
lower around the edge.
Only grease the base of the springform cake tin. After baking, loosen the cake care-
fully with a knife.
The cake is too dark. Select a lower temperature and bake the cake for a little longer.
The cake is too dry. When it is done, make small holes in the cake using a toothpick. Then drizzle fruit
juice or an alcoholic beverage over it. Next time, select a temperature 10 degrees
higher and reduce the baking time.
Baking in tins Accessories Type of
heating
Temperature °C Microwave power
in watts
Cooking time
in minutes
* Allow cake to cool in the oven for approx. 20 minutes.
** Place the tin directly on the turntable.

43
Roasting and grilling
About the tables
The temperature and roasting time depend on the type and
amount of food being cooked. This is why temperature ranges
are given in the tables. Begin with the lower temperature and, if
necessary, use a higher setting the next time,
For more information, see the section entitled Tips for grilling
and roasting which follows the tables.
Ovenware
You may use any heat resistant ovenware which is suitable for
use in a microwave. Metal roasting dishes are not suitable for
roasting with microwaves.
The ovenware can become very hot. Use oven gloves to take
the ovenware out of the oven.
Place hot glass ovenware on a dry kitchen towel after they have
been removed from the oven. The glass could crack if placed
on a cold or wet surface.
Tips for roasting
Notes
■Use a deep roasting dish for roasting meat and poultry.
■Check that your ovenware fits in the cooking compartment. It
should not be too big.
■Meat:
Cover approx. two thirds of the ovenware base with liquid.
Add slightly more liquid for pot roasts. Turn pieces of meat
halfway through the cooking time. When the roast is ready,
turn off the oven and allow it to rest for an additional
10 minutes. This allows better distribution of the meat juices.
■Poultry:
Turn the pieces of meat after Z of the cooking time has
elapsed.
Tips for grilling
Notes
■Always keep the oven door closed when grilling and do not
preheat.
■As far as possible, the pieces of food you are grilling should
be of equal thickness. Steaks should be at least 2 to 3 cm
thick. This will allow them to brown evenly and remain
succulent and juicy. Do not add salt to steaks until they have
been grilled.
■Use tongs to turn the pieces of food you are grilling. If you
pierce the meat with a fork, the juices will run out and it will
become dry.
■ Dark meat, e.g. beef, browns more quickly than lighter-
coloured meat such as veal or pork. When grilling light-
coloured meat or fish, these often only brown slightly on the
surface, although they are cooked and juicy on the inside.
■The grill element switches off and on again automatically.
This is normal. The grill setting determines how frequently this
will happen.
Beef
Notes
■Turn pot-roasted beef after and of the cooking time. Y Z
Finally, allow to stand for approx. a further 10 minutes.
■Turn tenderloins and sirloins halfway through the cooking
time. Finally, allow to stand for approx. a further 10 minutes.
■Turn steaks after of the cooking time.Z
Veal
Note: Turn joints and knuckle of veal halfway through the
cooking time. Finally, allow to stand for approx. a
further 10 minutes.
The bread or cake (e.g. cheesecake) looks
good, but is soggy on the inside (sticky,
streaked with water).
Use slightly less fluid next time and bake for slightly longer at a lower temperature.
When baking cakes with a moist topping, bake the base first, cover with almonds or
bread crumbs and then add the topping. Please follow the recipe and follow the bak-
ing times.
The cake cannot be turned out of the dish
when it is turned upside down.
After baking, allow the cake to cool for a further 5 to 10 minutes, then it will be easier
to turn out of the tin. If it still sticks, carefully loosen the cake around the edges using
a knife. Turn the cake tin upside down again and cover it several times with a cold,
wet cloth. Next time, grease the tin well and sprinkle some bread crumbs into it.
You have measured the temperature of the
oven using your own meat thermometer
and found there is a discrepancy.
The oven temperature is measured by the manufacturer after a specified period of
time using a test rack in the centre of the cooking compartment. Ovenware and
accessories affect the temperature measurement, so there will always be some dis-
crepancy when you measure the temperature yourself.
Sparks are generated between the tin and
the wire rack.
Check that the tin is clean on the outside. Change the position of the tin in the cook-
ing compartment. If this does not help, continue baking but without the microwave.
The baking time will then be longer.
Beef Accessories Type of
heating
Temperature in
°C, grill setting
Microwave power in
watts
Cooking time in min-
utes
Pot-roasted beef,
approx. 1 kg
Ovenware with lid 3180-200 - 120-143
Fillet of beef, medium,
approx. 1 kg
Ovenware without lid 4180-200 90 30-40
Sirloin, medium,
approx. 1 kg
Ovenware without lid 4210-230 180 30-40
Steak, medium, 3 cm thick Higher wire rack (3 - each side: 10-15

44
Pork
Notes
■Turn lean joints of pork and rindless joints halfway through
the cooking time. Finally, allow to stand for approx. a
further 10 minutes.
■Place the joint in the ovenware rind-side up. Score the rind.
Do not turn the joint. Finally, allow to stand for approx. a
further 10 minutes.
■Do not turn pork fillets or pork chops. Finally, allow to stand
for approx. a further 5 minutes.
■Turn the neck of pork after of the cooking time.Z
Lamb
Note: Turn the leg of lamb halfway through the cooking time.
Miscellaneous
Notes
■Finally, allow the meat loaf to stand for approx. a
further 10 minutes.
■Turn the sausages after of the cooking time.Z
Poultry
Notes
■Place whole chickens and chicken breasts breast-side down.
Turn after Z of the cooking time.
■Place poulard breast-side down. Turn after 30 minutes and
set the microwave power to 180 watts.
■Place half chickens and chicken portions skin-side up. Do not
turn.
■Turn the duck and goose breast skin-side up. Do not turn.
■Turn goose thighs halfway through the cooking time. Prick
the skin.
■Place turkey breast and thighs skin-side down. Turn after Z
of the cooking time.
Veal Accessories Type of
heating
Temperature °C Microwave power in
watts
Cooking time in min-
utes
Joint of veal, approx. 1 kg Ovenware with lid 3180-200 - 110-130
Knuckle of veal,
approx. 1.5 kg
Ovenware with lid 3200-220 - 120-130
Pork Accessories Type of
heating
Temperature in
°C, grill setting
Microwave power
in watts
Cooking time in min-
utes
Joint without rind
(e.g. neck), approx. 750 g*
Ovenware with lid 4220-230 180 40-50
Joint with rind
(e.g. shoulder) approx. 1.5 kg*
Ovenware without lid 3190-210 - 130-150
Fillet of pork, approx. 500 g* Ovenware with lid 4220-230 90 25-30
Joint of pork, lean, approx. 1 kg* Ovenware with lid 4210-230 90 60-80
Smoked pork on the bone,
approx. 1 kg*
Ovenware without lid - - 360 45-45
Neck of pork, 2 cm thick** š3 - 1st side: approx. 15-20
2nd side: approx. 10-15
* Lower wire rack
** Higher wire rack
Lamb Accessories Type of
heating
Temperature °C Microwave power
in watts
Cooking time in
minutes
Saddle of lamb on the bone,
approx. 1 kg
Ovenware without lid 3210-230 - 40-50
Leg of lamb, boned, medium,
approx. 1.5 kg
Ovenware with lid 4190-210 - 90-95
Miscellaneous Accessories Type of
heating
Temperature in
°C, grill setting
Microwave power in
watts
Cooking time in min-
utes
Meat loaf,
approx. 1 kg*
Ovenware without lid 4180-200 600 W +
180 W
-
4 to 6 sausages for
grilling
approx. 150 g each**
-š3 - each side: 10-15
* lower wire rack **
higher wire rack

46
Convenience products, frozen
Notes
■Observe the instructions on the packaging.
■The values in the table apply to food placed in a cold oven.
■Do not lay chips, croquettes or potato röstis on top of each
other. Turn half way through the cooking time.
■Place the food directly on the turntable.
Test dishes
The quality and function of microwave combination appliances
are tested by testing institutes using the following dishes.
In accordance with the standards EN 60705, IEC 60705 or
DIN 44547 and EN 60350 (2009)
Defrosting with the microwave
Microwave cooking
Combined microwave cooking
Convenience products Accessories Type of
heating
Temperature °C Microwave power in
watts
Cooking time
in minutes
Pizza with thin base* Turntable 0220-230 - 10-15
Pizza with deep-pan base Turntable !
0
-
220-230
600
-
3
13-18
Mini pizza* Turntable 0220-230 - 10-15
Pizza baguette* Turntable !
0
-
220-230
600
-
2
13-18
Chips Turntable 0220-230 - 8-13
Croquettes* Turntable 0210-220 - 13-18
Rösti, stuffed potato pockets Turntable 0200-220 - 25-30
Part-cooked rolls or baguette Lower wire rack 3170-180 - 13-18
Fish fingers Turntable 0210-230 - 10-20
Chicken goujons, nuggets Turntable 0200-220 - 15-20
Strudel Turntable 0210-220 180 20-30
Lasagne, approx. 400 g** Lower wire rack 3220-230 600 12-17
* Preheat the cooking compartment for 5 minutes, then place the food on the hot turntable.
** Place the food in suitable, heat-resistant ovenware.
Dish Microwave power setting in watts,
cooking time in minutes
Note
Meat 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins Place the Pyrex dish with a 22 cm diameter on the lower wire rack.
After approx. 13 minutes, remove the defrosted meat.
Dish Microwave power setting in watts,
cooking time in minutes
Note
Custard 600 W, 10-13 mins + 180 W, 25-30 mins Place the Pyrex dish with dimensions 24 x 19 cm on the lower wire
rack.
Sponge flan 600 W, 9-10 mins Place the Pyrex dish with a 22 cm diameter on the lower wire rack.
Meat loaf 600 W, 18-23 mins Place the 28 cm Pyrex dish on the lower wire rack.
Dish Microwave power setting in watts,
cooking time in minutes
Type of
heating
Temperature
°C
Note
Potato gratin 600 W, 25-30 mins 0210-220 Place the Pyrex dish with a
22 cm diameter on the lower wire rack.
Cake 180 W, 15-20 mins 3180-200 Place the Pyrex dish with a
22 cm diameter on the lower wire rack.
Chicken 360 W, 35-40 mins 4200-220 Turn after Z of the cooking time.

47
Baking Note: The values in the table apply to food placed in a cold
oven.
Grilling
Dish Ovenware Type of
heating Temperature °C Baking time in min-
utes
Hot water sponge cake Springform cake tin, dia. 26 cm, lower
wire rack 3160-180 30-40
German apple pie Springform cake tin, dia. 20 cm, lower
wire rack 0190-210 50-60
Dish Accessories Type of
heating
Grill setting Cooking time in minutes
Browning toast Higher wire rack š3 4-5
Beefburgers, x 9 Higher wire rack š3 30-35

50
manière d'une explosion, au moment de
les réchauffer, mais également après. Ne
jamais faire cuire d'oeufs dans leur
coquille ni réchauffer des oeufs durs. Ne
jamais faire cuire d'animaux à coquilles ni
de crustacés. Avant de faire des œufs sur
le plat ou des œufs pochés, percer leur
jaune.En cas d'utilisation d'aliments
comportant une enveloppe ou une peau
dure, comme des pommes, tomates,
pommes de terre ou saucisses,
l'enveloppe peut éclater. Percer
l'enveloppe ou la peau avant de les
réchauffer.
Risque de brûlure !
■La chaleur ne se répartit pas
uniformément dans l'alimentation pour
bébé. Ne jamais réchauffer des aliments
pour bébé dans des récipients fermés.
Toujours retirer le couvercle et la tétine.
Après réchauffage, remuer ou secouer
énergiquement. Vérifier la température
des aliments avant de donner les aliments
à l'enfant.
Risque de brûlure !
■Les aliments chauffés dégagent de la
chaleur. Le plat peut devenir chaud.
Toujours utiliser des maniques pour retirer
le récipient ou les accessoires du
compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
■Si les aliments sont hermétiquement
emballés, leur emballage peut éclater.
Toujours respecter les consignes figurant
sur l'emballage. Toujours utiliser des
maniques pour retirer des plats du
compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
■De la vapeur chaude peut s'échapper lors
de l'ouverture de la porte de l'appareil.
Ouvrir la porte de l'appareil avec
précaution. Tenir les enfants éloignés.
Risque de brûlure !
■La présence d'eau dans un compartiment
de cuisson chaud peut générer de la
vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser
d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud.
Risque de brûlure !
■Un retard d'ébullition peut se produire
lorsque vous chauffez des liquides. Cela
signifie que la température d'ébullition est
atteinte sans que les bulles de vapeur
typiques remontent. À la moindre
secousse ou vibration, le liquide chaud
peut alors subitement déborder et jaillir.
Toujours placer une cuillère dans le
récipient que vous faites chauffer. Cela
permet d'éviter ce retard d'ébullition.
Risque de blessure !
■Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni
de produit de nettoyage agressif ou
abrasif.
Risque de blessure !
■Toute vaisselle inappropriée peut éclater.
La vaisselle en porcelaine ou en
céramique peut présenter des
microporosités dans les poignées et les
couvercles. Derrière ces microporosités
se dissimulent des cavités. De l'humidité
peut s'y introduire et faire éclater le
récipient. Utiliser uniquement de la
vaisselle conçue pour aller au micro-
ondes.
Risque de blessures !
■Les récipients et les ustensiles métalliques
peuvent produire des étincelles en mode
micro-ondes pur. L'appareil est
endommagé. En mode micro-ondes pur,
n'utilisez jamais de récipients métalliques.
Utilisez uniquement un récipient adapté au
micro-ondes ou le micro-ondes en
combinaison avec un mode de cuisson.
Causes de dommages
Attention !
■Formation d'étincelles : Du métal p.ex. une cuillère dans un
verre doit se trouver à une distance d'au moins 2 cm des
parois du four et de l'intérieur de la porte. Des étincelles
pourraient détériorer la vitre de la porte.
■Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez
jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela
produit de la vapeur d'eau. Le changement de température
peut endommager.
■Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides
dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée.
Ne stockez pas d'aliments dans l'appareil. Cela peut
occasionner de la corrosion.
■Refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte : Laissez
refroidir le compartiment de cuisson uniquement avec la
porte fermée. Ne coincez rien dans la porte de l'appareil.
Même si la porte n'est qu'en partie ouverte, les façades des
meubles voisins peuvent être endommagées avec le temps.
■Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement encrassé,
la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du
fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être
endommagée. Veillez à ce que le joint soit toujours propre.
■Fonctionnement du micro-ondes sans aliments : Faire
fonctionner l'appareil sans aliments dans le compartiment de
cuisson entraîne une surchauffe. Ne jamais mettre l'appareil
en marche sans aliments dans le compartiment de cuisson.
Un test rapide de la vaisselle fait exception à cette règle (voir
le chapitre Micro ondes, récipients.
■Porte de l'appareil comme surface d'assise ou pour déposer
des objets : Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la
porte de l'appareil ouverte. Ne déposez pas de récipients ou
d'accessoires sur la porte de l'appareil.
■Transporter l'appareil : Ne transportez et ne portez jamais
l'appareil par la poignée de la porte. Celle-ci n'est pas
conçue pour supporter le poids de l'appareil et peut se
casser.
■Pop corn au micro-ondes : N'utilisez jamais une puissance
micro-ondes trop élevée. Réglez au maximum sur 600 Watt.
Veillez à toujours placer le cornet de pop corn sur une
assiette en verre. La vitre peut éclater en cas de surcharge.

51
■Du liquide débordé ne doit pas parvenir dans l'intérieur de
l'appareil en passant par l'entraînement du plateau tournant.
Surveiller le déroulement de la cuisson. Commencer par une
durée de cuisson plus courte, puis allonger la durée de
cuisson si nécessaire.
■Ne jamais utiliser l'appareil micro-ondes sans plateau
tournant.
Installation et branchement
Veuillez respecter la notice de montage spécifique.
L'appareil est livré prêt à brancher et doit être raccordé
impérativement à une prise de courant de sécurité installée de
manière réglementaire. Le fusible le protégeant doit être de
16 ampères (interrupteur automatique L ou B). La tension du
secteur doit correspondre à celle spécifiée sur la plaque
signalétique.
Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer la
prise ou à changer le cordon de raccordement. Si la prise n'est
plus accessible après l'encastrement de l'appareil, il faudra
installer, côté secteur, un dispositif de coupure omnipolaire
avec un écartement des contacts d'au moins 3 mm.
N'utilisez pas de multiprise, ni de barrettes de connexion ou de
rallonges électriques. En cas de surcharge il y a risque
d'incendie.
Votre nouvel appareil
Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil. Nous vous
expliquons le bandeau de commande et les différents éléments
de commande. Nous vous fournissons également des
informations sur le compartiment de cuisson et les accessoires.
Le bandeau de commande
Sélecteur rotatif
Les sélecteurs rotatifs sont escamotables. Pour l'enclencher et
le désenclencher, réglez le sélecteur rotatif respectif sur la
position zéro et appuyez sur le sélecteur.
Touches et affichage
Les touches permettent de régler différentes fonctions
additionnelles. Dans l'affichage vous pouvez lire les valeurs
réglées.
Sélecteur du mode de cuisson
Le sélecteur du mode de cuisson permet de régler le mode de
cuisson.
Symbole Fonction de la touche
0Ouvrir et fermer le menu Fonctions de temps
hSélectionner le poids
dSélectionner le chauffage rapide ou la sécu-
rité enfants
†Pression brève : démarrer/arrêter le fonctionne-
ment
Pression longue : annuler le fonctionnement
@ Plus Augmenter les valeurs de réglage
A Moins Réduire les valeurs de réglage
90 Sélectionner la puissance micro ondes 90 W
180 Sélectionner la puissance micro ondes 180 W
360 Sélectionner la puissance micro ondes 360 W
600 Sélectionner la puissance micro ondes 600 W
900 Sélectionner la puissance micro ondes 900 W
Position Usage
ÛPosition zéro Le four est éteint.
xMicro ondes Sélectionner le mode micro-ondes.
~Chaleur tournante Pour faire cuire des cakes dans
des moules, des génoises, des
tartes au fromage blanc ainsi que
des gâteaux, des pizzas et des
petites pâtisseries sur la plaque à
pâtisserie.
™Gril air pulsé La volaille devient bien croustillante
et dorée. Ce mode est idéal pour
réussir des soufflés et des gratins.
}Position Pizza Pour des plats cuisinés surgelés et
pour des mets demandant beau-
coup de chaleur par le dessous.
šGril Choisissez entre les positions puis-
sante, moyenne ou faible. Vous
pouvez faire griller plusieurs
steaks, saucisses, poissons ou
toasts.
XProgrammes 4 programmes de décongélation
11 programmes de cuisson
Le mode de cuisson et la durée
sont définis en fonction du poids.

52
Remarques
■Lorsque vous effectuez un réglage, le voyant lumineux situé
au-dessus du sélecteur du mode de cuisson s'allume.
■La lampe dans le compartiment de cuisson s'allume après
avoir appuyé sur la touche †.
Thermostat
Le thermostat permet de régler la température ou la position
gril.
Remarque : Le voyant lumineux au-dessus du thermostat est
allumé jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. En
mode gril, la lampe ne s'allume pas.
Ventilateur de refroidissement
Votre appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement.
Le ventilateur de refroidissement se met en marche pendant le
fonctionnement. L'air chaud s'échappe au-dessus de la porte.
Après le fonctionnement du four, le ventilateur continue de
fonctionner un certain temps.
Attention !
Ne pas couvrir les fentes d'aération. Sinon l'appareil surchauffe.
Remarques
■L'appareil reste froid en mode micro-ondes. Toutefois le
ventilateur de refroidissement se met en marche. Il peut
continuer de fonctionner même si le mode micro-ondes est
déjà terminé.
■De l'eau de condensation peut se former sur la vitre de la
porte, sur les parois intérieures et sur la sole. Ceci est normal
et ne compromet pas le fonctionnement du micro ondes.
Essuyez l'eau de condensation après la cuisson.
Les accessoires
Attention !
Lors du retrait de la vaisselle, veiller à ce que le plateau
tournant ne se décale pas. Veiller à ce que le plateau tournant
soit correctement enclenché. Le plateau tournant peut tourner à
gauche ou à droite.
Position Signification
ÚPosition zéro Le four ne chauffe pas.
50, 100-230 Plage de tem-
pérature
Température du compartiment
de cuisson en °C.
I, II, III Positions gril I = Position 1, faible
II = Position 2, moyen
III = Position 3, puissant
Plateau tournant
Comme surface support pour les grilles.
Vous pouvez préparer directement sur le plateau tournant les
mets qui nécessitent beaucoup de chaleur par le dessous.
Le plateau tournant tourne à gauche ou à droite. Il est résistant
aux coupures. Vous pouvez découper une pizza directement sur
le plateau tournant.
■N'utilisez jamais l'appareil sans plateau tournant.
■Ne chargez pas le plateau tournant de plus de 5 kg.
■Le plateau tournant doit tourner lors de tous les modes de
cuisson.
Grille basse
Pour les micro ondes et pour la cuisson et le rôtissage au four.
Grille haute
Pour les grillades, p.ex. des steaks, saucisses et toasts.
Comme surface support pour des plats à gratin.
Mise en place du plateau tournant
Posez le plateau tournant avec les rouleaux " ", comme illustré, A
sur l'entraîneur " situé au centre du fond du compartiment de B
cuisson.
Le plateau tournant doit se trouver droit sur l'entraîneur.
$
$$
%
% %

53
Avant la première utilisation
Vous trouverez ici des instructions à suivre avant d'utiliser votre
four pour la première fois et de préparer vos aliments. Avant de
commencer, lisez le chapitre .Consignes de sécurité
Réglage de l'heure
Après le raccordement, trois zéros et les symboles À 0
s'allument dans l'affichage. Réglez l'heure.
1. Appuyer sur la touche ou .@ A
Valeur de référence @: 12:00
Valeur de référence A: 23:59
2. Régler l'heure à l'aide des touches ou .@ A
3. Appuyer sur la touche .0
L'heure est réglée.
Remarque : Pour réduire la consommation de votre appareil en
veille, vous pouvez masquer l'heure. Pour cela, consultez le
chapitre .Modifier les réglages de base
Chauffer le four
Afin d'éliminer l'odeur de neuf, laissez chauffer le four à vide,
porte fermée. Idéalement une heure en mode Chaleur
tournante 3à 180 °C. Assurez-vous que le compartiment de
cuisson ne contient pas de restes d'emballage.
1. Régler le sélecteur des fonctions sur Chaleur tournante .3
2. Régler le thermostat sur 180 °C.
3. Appuyer sur la touche .†
Le four commence à chauffer.
Éteindre le four au bout d'une heure. Pour ce faire, tourner le
sélecteur des fonctions sur la position zéro.
Nettoyer les accessoires
Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyez-
les soigneusement à l'eau chaude additionnée de produit à
vaisselle et une lavette douce.
Réglage du four
Vous disposez de plusieurs possibilités pour régler votre four.
Nous vous expliquons ici comment régler le mode de cuisson
et la température ou la position gril désirés. Vous pouvez régler
au four la durée pour votre mets. Pour cela, consultez le
chapitre .Réglage des fonctions de temps
Régler le mode de cuisson et la température
Exemple illustré : Chaleur tournante ~ à 200 °C.
1. Régler le mode de cuisson à l'aide du sélecteur du mode de
cuisson.
2. À l'aide du thermostat, régler la température ou la position
gril.
3. Appuyer sur la touche .†
Le four commence à chauffer.
Ouvrir la porte du four pendant le fonctionnement
Le four cesse de fonctionner. Appuyer sur la touche † après
avoir fermé la porte. Le fonctionnement continue.
Arrêter le fonctionnement
Appuyer sur la touche †, le fonctionnement s'arrête. Appuyer
sur la touche †, le fonctionnement continue.
Eteindre le four
Tourner le sélecteur des fonctions sur la position zéro.
Modifier les réglages
Vous pouvez modifier à tout moment le mode de cuisson et la
température ou la position gril au moyen du sélecteur
correspondant.
Chauffage rapide
Avec le chauffage rapide, votre four atteint très vite la
température réglée.
Utilisez le chauffage rapide pour des températures réglées
supérieures à 100 °C. Le chauffage rapide est disponible pour
les modes de cuisson suivants :
■~ Chaleur tournante
■} Position Pizza
■™ Gril air pulsé
Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfournez votre
plat seulement lorsque le chauffage rapide est terminé.
1. Régler le mode de cuisson et la température
2. Appuyer sur la touche .d
Le symbole c s'allume dans l'affichage.
3. Appuyer sur la touche .†
Le four commence à chauffer.
Le chauffage rapide est terminé
Un signal retentit. Le symbole c s'éteint dans l'affichage.
Enfournez votre plat.
Annuler le chauffage rapide
Appuyer brièvement sur la touche d c. Le symbole dans
l'affichage s'éteint.

56
4. Régler le poids à l'aide de la touche ou .@ A
5. Appuyer sur la touche †. Le programme démarre. La durée
s'écoule visiblement et les symboles N x et apparaissent.
Le programme est terminé
Un signal retentit. Le four s'arrête de chauffer. 00:00 apparaît
dans l'affichage. Réglez le sélecteur des fonctions sur la
position zéro. Le four est éteint. Vous pouvez arrêter le signal
sonore en appuyant sur la touche .0
Modifier le programme
Une fois l'appareil mis en marche, il n'est plus possible de
modifier le numéro de programme ni le poids.
Annuler le programme
Réglez le sélecteur des fonctions sur la position zéro. Le four
est éteint.
Modifier la durée et l'heure de la fin
Les programmes automatiques ne permettent pas de modifier
la durée ni l'heure de la fin.
Programmes de décongélation
Avec les 4 programmes de décongélation vous pouvez
décongeler de la viande, de la volaille et du pain.
Remarques
■Préparation des aliments
Utilisez des aliments qui ont été congelés et stockés si
possible à plat et par portion, à -18 °C.
Pour la décongélation, retirez l'aliment de son emballage et
pesez le. Vous avez besoin de connaître le poids pour le
réglage du programme.
■Un liquide se forme lors de la décongélation de viande et de
volaille. En retournant les aliments, enlever ce liquide. Il ne
doit en aucun cas être utilisé par la suite ou entrer en contact
avec d'autres aliments.
■Récipient
Placez l'aliment sur un récipient plat micro-ondable, p.ex. une
assiette en verre ou en porcelaine, et ne mettez pas de
couvercle.
■Lors de la décongélation d'un poulet ou de morceaux de
poulet (P03), le signal pour retourner retentit deux fois.
■Temps de repos
L'aliment dégelé doit encore reposer 10 à 30 minutes afin
que la température s'égalise. Les gros morceaux de viande
nécessitent un temps de repos plus long que les petits
morceaux. Séparez les morceaux plats et la viande hachée
avant le temps de repos.
Ensuite vous pouvez continuer à transformer les aliments,
même si les gros morceaux de viande sont éventuellement
encore gelés au cœur. En cas de volaille, vous pouvez
maintenant retirer les abats.
Programmes de cuisson
Avec les 3 programmes de cuisson vous pouvez faire cuire du
riz, des pommes de terre ou des légumes.
Remarques
■Préparation des aliments
Pesez l'aliment. Vous avez besoin de connaître le poids pour
le réglage du programme.
■Récipient
Faites cuire l'aliment dans un récipient micro-ondable avec
un couvercle. Pour du riz, utilisez un grand moule à bord
haut. Placez le récipient sur la grille basse.
Riz (P05)
Remarque : N'utilisez pas de riz en sachet. Le riz produit
beaucoup d'écume lors de la cuisson. Réglez le poids brut
(sans liquide). Ajoutez au riz deux à deux fois et demi son
volume d'eau.
Pommes de terre (P06)
Remarque : Pommes de terre à l'eau :
Coupez-les en morceaux de même grosseur. Pour 100 g de
pommes de terre, ajouter 1 c.à s. d'eau et un peu de sel.
Légumes (P07)
Remarques
■Légumes frais :
Coupez-les en morceaux de même grosseur. Ajouter 1 c.à s.
d'eau pour 100 g de légumes.
■Temps de repos
Remuez l'aliment encore une fois à la fin du programme.
Laissez reposer l'aliment encore 5-10 minutes afin que la
température s'égalise.
Les résultats de cuisson dépendent de la qualité et de la
nature de l'aliment.
Programmes de cuisson combinée
Remarques
■Retirez les aliments de leur emballage et pesez les. Si vous
ne pouvez pas programmer le poids exact, arrondissez-le
vers le haut ou vers le bas.
■Récipient
Faites cuire les aliments dans un récipient micro-ondable pas
trop grand, résistant à la chaleur. Placez le récipient sur la
grille basse.
Agneau, médium (P12)
La viande d'agneau appropriée sont les morceaux dans
l'épaule ou du gigot désossé.
Rôti de viande hachée (P13)
Le programme est approprié pour du rôti de viande hachée
d'une épaisseur inférieure à 7 cm.
Numéro de pro-
gramme.
Fourchette de poids
en kg
Décongeler
P 01 Viande hachée 0,20 - 1,00
P 02 Morceaux de
viande 0,20 - 1,00
P 03 Poulet, morceaux
de poulet
0,40 - 1,80
P 04 Pain 0,20 - 1,00
Numéro de pro-
gramme.
Fourchette de
poids en kg
Cuire
05 Riz 0,05 - 0,20
06 Pomme de terre 0,15 - 1,00
07 Légumes 0,15 - 1,00
Numéro de pro-
gramme.
Fourchette de poids
en kg

57
Poisson entier (P14)
Incisez auparavant la peau du poisson. Placez le poisson dans
le récipient en "position à la nage".
Plat unique à base de riz (P15)
Programmez uniquement le poids du riz. Sont appropriés : les
plats uniques à base de riz avec des légumes, du poisson ou
de la volaille. Utilisez exclusivement des ingrédients frais.
Utilisez un récipient haut fermé.
Temps de repos
A la fin du programme, laissez reposer l'aliment encore env.
5-10 minutes afin que la température s'égalise.
Réglage des fonctions de temps
Votre four possède différentes fonctions de temps. La
touche 0 sert à appeler le menu et à commuter entre les
différentes fonctions. Les symboles de temps sont allumés
aussi longtemps que vous pouvez régler. La flèche N vous
indique sur quelle fonction de temps vous êtes positionné.
Avec la touche @ A ou vous pouvez modifier directement une
fonction de temps déjà réglée, si la flèche N précède le
symbole de temps.
Réglage du minuteur
Vous pouvez utiliser le minuteur comme un minuteur de
cuisine. Il fonctionne indépendamment du four. Le minuteur
émet un signal sonore spécifique. De la sorte, vous pouvez
distinguer si c'est le minuteur ou une durée qui est écoulé.
1. Appuyer une fois sur la touche .0
Dans l'affichage, les symboles de temps s'allument, la flèche
N précède S.
2. Régler le temps du minuteur au moyen de la touche ou .@ A
Valeur de référence touche @ = 10 minutes
Valeur de référence touche A = 5 minutes
Le temps réglé est validé au bout de quelques secondes. Le
minuteur se met en marche. Le symbole NS est allumé et le
temps du minuteur s'écoule visiblement dans l'affichage. Les
autres symboles de temps s'effacent.
Le temps du minuteur est écoulé
Un signal retentit. Dans l'affichage apparaît 0:00. Désactiver le
minuteur au moyen de la touche .0
Modifier le temps de la minuterie
Modifier le temps de minuterie au moyen de la touche @ A ou .
La modification sera validée après quelques secondes.
Annuler la durée réglée du minuteur
Au moyen de la touche A, remettre le temps du minuteur
sur 0:00. La modification sera validée après quelques
secondes. Le minuteur est désactivé.
Interroger les réglages de temps
Si plusieurs fonctions de temps sont réglées, les symboles
correspondants sont allumés dans l'affichage. Le minuteur
marche à l'avant-plan. Le symbole S est précédé de la flèche
N et le temps du minuteur s'écoule visiblement.
Pour interroger le minuteur S 0, la durée x ou l'heure ,
appuyer répétitivement sur la touche 0, jusqu'à ce que la
flèche précède le symbole respectif. La valeur correspondante
apparaît pour quelques secondes dans l'affichage.
Réglage de la durée
Vous pouvez régler au four la durée de cuisson de vos
aliments. Le four s'éteint automatiquement lorsque la durée est
écoulée. Vous ne devez ainsi pas interrompre ce que vous
faites pour aller éteindre le four. Le temps de cuisson ne sera
pas dépassé involontairement.
Exemple illustré : durée 45 minutes.
1. Régler le mode de cuisson à l'aide du sélecteur du mode de
cuisson.
2. À l'aide du thermostat, régler la température ou la position
gril.
3. Appuyer deux fois sur la touche .0
20:00 apparaît dans l'affichage. Les symboles de temps
s'allument, la flèche N xprécède .
4. Régler la durée à l'aide de la touche ou .@ A
5. Appuyer sur la touche .†
Le four se met en marche. Dans l'affichage, la durée s'écoule
visiblement et le symbole Nx est allumé. Les autres symboles
de temps s'effacent.
Numéro de
programme.
Fourchette de
poids en kg
Cuisson avec le mode combiné
08 Soufflé, congelé*
(jusqu'à 3 cm d'épaisseur) 0,40 - 1,20
09 Poulet, entier* 0,50 - 2,00
10 Rosbif médium* 0,50 - 1,50
11 Rôti d'échine de porc 0,50 - 2,00
12 Agneau, médium 0,80 - 2,00
13 Rôti de viande hachée* 0,50 - 1,50
14 Poisson, entier* 0,30 - 1,00
15 Plat unique à base de riz,
ingrédients frais
0,05 - 0,20
* Utilisez un récipient sans couvercle

59
1. Appuyer quelques secondes sur la touche .0
Le premier réglage de base apparaît dans l'affichage.
2. Modifier le réglage de base à l'aide de la touche ou .@ A
3. Confirmer à l'aide de la touche .0
Le réglage de base suivant apparaît dans l'affichage. Avec la
touche 0 vous pouvez parcourir tous les réglages de base
et les modifier à l'aide de la touche @ Aou .
4. A la fin, appuyer quelques secondes sur la touche .0
Tous les réglages sont validés.
Vous pouvez remodifier vos réglages à tout moment.
Entretien et nettoyage
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil
micro-ondes, il gardera longtemps un aspect neuf et restera
intact. Vous trouverez ici des conseils pour entretenir et
nettoyer correctement votre appareil.
: Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
: Risque de brûlure !
Ne nettoyez jamais l'appareil juste après l'avoir éteint. Laissez
refroidir l'appareil.
: Risque de préjudice sérieux pour la santé !
L'énergie du micro-ondes peut s'échapper par une porte de
compartiment de cuisson ou un joint de porte endommagé. Ne
jamais utiliser l'appareil si la porte ou le joint de porte du
compartiment de cuisson est endommagé. Appeler le service
après-vente.
Remarques
■Les légères variations de couleurs apparaissant sur la façade
de l'appareil sont dues aux différents matériaux tels que le
verre, le plastique et le métal.
■Des ombres semblables à des stries peuvent apparaître sur
la vitre de la porte : elles proviennent des reflets de la lampe
du four.
■ Vous pouvez très facilement débarrasser votre appareil des
odeurs désagréables, p.ex. après avoir préparé du poisson.
Pour ce faire, placez à l'intérieur un bol d'eau additionnée de
quelques gouttes de jus de citron. Placez toujours une
cuillère dans le récipient pour éviter l'ébullition tardive.
Chauffez l'eau pendant 1 à 2 minutes à la puissance micro-
ondes maximale.
Nettoyants
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant
des nettoyants inadaptés, observer les indications sur le
tableau. Ne pas utiliser
■de produits agressifs ou récurants,
■de racloirs métalliques ou à verre pour nettoyer la porte
vitrée.
■de racloirs métalliques ou à verre pour nettoyer le joint de la
porte.
■de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos récurant,
■de nettoyants fortement alcoolisés.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, les rincer
soigneusement.
Laisser parfaitement sécher les surfaces avant de remettre
l'appareil en service.
Domaine Nettoyants
Façade de l'appareil Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher
avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de
nettoyant pour vitres, ni de racloirs à
verre ou métalliques pour le nettoyage.
Façade de l'appareil
avec de l'inox
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher
avec un chiffon doux. Éliminer immédia-
tement les traces de calcaire, de
graisse, de fécule et de blanc d'œuf. De
la corrosion peut se former sous ces
salissures. Des nettoyants pour inox
spéciaux sont disponibles auprès du
service après-vente ou dans les com-
merces spécialisés. Ne pas utiliser pas
de nettoyants pour vitres, ni de racloirs
métalliques ou à verre pour le net-
toyage.
Compartiment de
cuisson
Eau chaude additionnée de liquide vais-
selle ou eau additionnée de vinaigre :
Nettoyer avec une lavette et sécher
avec un chiffon doux.
En cas d'encrassement important : ne
pas utiliser pas d'aérosol pour vous ni
d'autres produits agressifs de nettoyage
pour four ou de produits récurants. Les
tampons en paille métallique, les
éponges à dos récurant et les produits
abrasifs sont également inappropriés.
Ils rayent la surface. Laisser bien sécher
les surfaces intérieures.
Aide au nettoyage
pour le compartiment
de cuisson
Tasse remplie d'eau additionnée de
liquide vaisselle :
Verser quelques gouttes de liquide vais-
selle dans une tasse remplie d'eau. Pla-
cer une cuillère dans le récipient pour
éviter l'ébullition tardive. Chauffer l'eau 2
minutes à la puissance micro-ondes
maximale.
Éteindre l'appareil et laisser reposer le
récipient 5 minutes supplémentaires
dans le compartiment de cuisson fermé.
Ensuite, essuyer le compartiment de
cuisson avec un chiffon doux et sécher
le tout soigneusement.
Creux dans le com-
partiment de cuisson
Chiffon humide :
L'eau ne doit en aucun cas s'écouler à
l'intérieur de l'appareil à cause de
l'entraînement du plateau tournant.
Grilles Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec un nettoyant pour inox ou
au lave-vaisselle.

60
Tableau des pannes
Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un
problème simple. Avant d'appeler le service après-vente,
veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du
tableau.
Si un jour, le résultat de cuisson d'un plat n'est pas optimal,
consultez le chapitre . Testés pour vous dans notre laboratoire
Vous y trouverez de nombreux conseils et astuces pour la
cuisson.
: Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un
technicien du service après-vente formé par nos soins est
habilité à effectuer des réparations.
Tableau des dérangements
Vitres de la porte Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec une lavette. Ne pas utili-
ser de racloir à verre.
Joint Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette, ne pas frotter.
Ne pas utiliser de racloirs à verre ou
métalliques pour le nettoyage.
Domaine Nettoyants
Dérangement Cause possible Remède / remarques
L'appareil ne fonctionne pas. Fusible défectueux. Vérifier dans le boîtier à fusibles, si le fusible
pour l'appareil est en bon état.
La fiche n'est pas connectée. Connecter la fiche.
Panne de courant Vérifier si l'éclairage de la cuisine s'allume.
L'appareil ne fonctionne pas. @
apparaît dans la zone d'affichage.
La sécurité enfants est active. Désactiver la sécurité enfants (voir le cha-
pitre : Sécurité enfants).
‹ 0:‹‹ et est indiqué dans la zone
d'affichage.
Panne de courant Régler l'heure à nouveau.
Le micro ondes ne se met pas en
marche. La porte n'est pas complètement fermée. Vérifier si des résidus alimentaires ou un
corps étranger sont coincés dans la porte.
Les mets dans le micro-ondes chauf-
fent plus lentement qu'avant.
Trop faible puissance de chauffe micro-ondes
réglée.
Choisir une puissance de chauffe plus éle-
vée.
Vous avez placé dans l'appareil une quantité
d'aliments plus importante que d'habitude. Pour une double quantité, régler quasiment
la double durée.
Les mets étaient plus froids que d'habitude. Pendant la cuisson, remuer ou retourner les
mets de temps en temps.
Le plateau tournant racle ou frotte. Encrassement ou un corps étranger au niveau
de l'entraînement du plateau tournant.
Nettoyer les galets en bas au niveau du pla-
teau tournant et le creux dans la sole du
four.
Impossible de régler un certain
mode de fonctionnement ou une cer-
taine puissance de chauffe.
Le réglage pour la température, la puissance
de chauffe ou la combinaison n'est pas pos-
sible pour ce mode de fonctionnement.
Sélectionner les réglages possibles.
“‚ apparaît dans la zone d'affi-
chage.
La coupure thermique de sécurité a été acti-
vée.
Appeler le service après vente.
“ƒ apparaît dans la zone d'affi-
chage.
La coupure de sécurité automatique a été acti-
vée.
Effleurer une quelconque touche ou tourner
le sélecteur rotatif.
“„ apparaît dans la zone d'affi-
chage.
Dérangement du fonctionnement du four. Appeler le service après vente.
“… apparaît dans la zone d'affi-
chage.
La coupure thermique de sécurité a été acti-
vée.
Appeler le service après vente.
“‚‚ apparaît dans la zone d'affi-
chage.
Humidité dans le bandeau de commande. Laisser sécher le bandeau de commande.

61
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-
vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un
technicien.
Numéro E et numéro FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°
E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin de nous permettre
de mieux vous aider. La plaque signalétique avec les numéros
se trouvent sur le côté de la porte du four. Pour éviter d'avoir à
les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les
données de votre appareil et le numéro de téléphone du
service après-vente.
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas
gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la
période de garantie.
Pour les contacts dans les différents pays, consulter le
répertoire de SAV joint.
Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme à la norme EN 55011 ou bien CISPR
11. C'est un produit du groupe 2, classe B.
« Groupe 2 » signifie que des micro-ondes sont générées pour
chauffer des aliments. « Classe B » signifie que l'appareil est
approprié à l'environnement domestique.
L'acrylamide dans certains aliments
Quels aliments sont concernés?
L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers
et de pommes de terre cuits à haute température, tels que
chips, frites, toast, petits pains, pain, pâtisseries fines (biscuits,
pain d'épices, speculoos).
“‚ˆ apparaît dans la zone d'affi-
chage.
Chauffage rapide échoué. Appeler le service après vente.
L'appareil peut être réglé, mais ne
chauffe pas. Le deux-points clignote.
Le mode Démo a été activé. Couper l'alimentation électrique de l'appareil
et la rétablir. Appuyer sur la touche R
jusqu'à ce que le symbole @ apparaisse
dans l'affichage et que le deux-points cesse
de clignoter. Confirmer avec la touche R
dans les 4 secondes.
Dérangement Cause possible Remède / remarques
N° E N° FD
Service après-vente O
Alimentation électrique 220-230 V, 50 Hz
Puissance micro ondes 900 W
Fréquence micro ondes 2450 MHz
Fusible 16 A
Conforme aux normes VDE oui
Marque CE oui

62
Conseils concernant l'énergie et l'environnement
Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez
économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment
correctement éliminer votre appareil.
Economiser de l'énergie
■Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la
recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
■Utilisez des moules sombres, laqués noirs ou émaillés. Ces
types de moule absorbent bien la chaleur.
■Pendant la cuisson ou le rôtissage, ouvrez la porte du four
aussi rarement que possible.
■Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites les cuire
les uns après les autres. Le four étant encore chaud. Le
temps de cuisson diminue au deuxième gâteau. Vous pouvez
également enfourner 2 moules à cake l'un à côté de l'autre.
■Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez
éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie
puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.
Elimination écologique
Testés pour vous dans notre laboratoire
Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux
correspondants. Nous vous indiquons le mode de cuisson, la
température ou la puissance micro ondes les plus appropriés
pour votre plat. Nous vous fournissons également des
indications concernant l'accessoire adapté et le niveau auquel
il doit être enfourné, ainsi que des conseils concernant les
récipients et la préparation.
Remarques
■Les valeurs des tableaux s'entendent toujours pour un
enfournement dans le compartiment de cuisson froid. Utilisez
le préchauffage uniquement s'il est indiqué dans les tableaux.
Avant d'utiliser le compartiment de cuisson, retirez tous les
accessoires dont vous n'avez pas besoin.
■Recouvrez l'accessoire de papier sulfurisé uniquement après
le préchauffage.
■Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives.
Elles dépendent de la qualité et de la nature des aliments.
■Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil. Vous pouvez
acheter des accessoires supplémentaires (en option) auprès
du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
■Utilisez toujours des maniques pour retirer des accessoires
ou récipients chauds du compartiment de cuisson.
Décongeler, chauffer et cuire aux micro-
ondes
Les tableaux suivants vous indiquent de nombreuses
possibilités et valeurs de réglage pour les micro ondes.
Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives. Elles
dépendent des récipients, de la qualité, de la température et de
la nature de l'aliment.
Les tableaux indiquent souvent des plages de durée. Réglez
d'abord sur la plus courte durée, puis rallongez-la si
nécessaire.
Il se peut que les quantités dont vous disposez diffèrent de
celles indiquées dans les tableaux. En règle générale : Double
quantité - quasiment double durée, demi quantité - demi-durée.
Placez le récipient au centre de la grille basse. Les
micro ondes peuvent ainsi atteindre les aliments de tous les
côtés.
Décongélation
Remarques
■Disposez les aliments surgelés dans un récipient non fermé
que vous placez sur la grille.
■Vous pouvez recouvrir les morceaux délicats, comme les
cuisses et les ailes de poulet ou bien les bords gras des
rôtis, avec de petits morceaux de feuille d'aluminium. La
feuille ne doit pas entrer en contact avec les parois du
compartiment de cuisson. À la moitié de la durée de
décongélation, vous pouvez retirer la feuille d'aluminium.
■Pendant le processus de décongélation, remuez ou retournez
les aliments 1 à 2 fois. Retournez les gros morceaux
plusieurs fois. Lorsque vous retournez les aliments, retirez le
liquide produit lors de la décongélation.
■Laissez reposer les aliments décongelés pendant 10 à
60 minutes à température ambiante, afin que la température
s'égalise. Si vous décongelez de la volaille, vous pouvez
alors retirer les abats.
Conseils pour la préparation de plats avec une faible formation d'acrylamide
De manière générale Réduisez au minimum les temps de cuisson. Faites uniquement dorer les aliments,
sans trop les faire dorer. Un aliment gros et épais contient moins d'acrylamide.
Cuire des petits gâteaux secs Au max. à 200 °C avec la convection naturelle, au max. à 180 °C avec la chaleur
tournante ou la chaleur tournante 3D. Au max. à 190 °C, avec la convection naturelle,
au max. à 170 °C avec la chaleur tournante ou la chaleur tournante 3D. L'œuf ou le
jaune d'œuf réduit la formation d'acrylamide.
Frites au four Répartissez les aliments sur la plaque sur une couche et uniformément. Faites cuire
au moins 400 g par plaque, afin que les frites ne se dessèchent pas.
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.

63
Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelés
Remarques
■Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un récipient
micro-ondable ils réchauffent plus rapidement et plus
uniformément. Les différents ingrédients du plat peuvent se
réchauffer plus ou moins vite.
■Les aliments peu épais se réchauffent plus vite que des
aliments épais. C'est pourquoi il est recommandé de bien
répartir uniformément les aliments dans le récipient afin qu'ils
forment le moins d'épaisseur possible. N'empilez pas les
aliments.
■Recouvrez toujours les préparations. Si vous ne disposez pas
d'un couvercle adapté à votre récipient, prenez une assiette
ou du film micro-ondable.
■Remuez ou retournez les aliments 2 à 3 fois pendant le
processus de décongélation, de réchauffage ou de cuisson.
■Une fois réchauffés, laissez reposer les aliments 2 à
5 minutes pour que la température s'égalise à l'intérieur.
■Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques
lorsque vous retirez le récipient.
■Les aliments gardent leur saveur. Vous pouvez donc faire
usage de sel et d'épices avec modération.
Décongélation Poids Puissance microondes en Watt, durée
en minutes
Conseils
Viande de bœuf, de veau ou de
porc en un seul morceau (avec ou
sans os)
800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. Retourner plusieurs fois
1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min.
1,5 kg 180 W, 30 min. + 90 W, 20-30 min.
Viande de bœuf, de veau ou de
porc en morceaux ou en tranches
200 g 180 W, 3 min. + 90 W, 10-15 min. En les retournant, séparer les pièces
déjà décongelées
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min.
800 g 180 W, 8 min. + 90 W, 15-20 min.
Viande hachée, mixte 200 g 90 W, 10-15 min. La congeler à plat, si possible
Retourner plusieurs fois, enlever la
viande déjà décongelée
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
800 g 180 W, 8 min. + 90 W, 15-20 min.
Volaille ou morceaux de volaille 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. Retourner entre-temps
1,2 kg 180 W, 15 min. + 90 W, 25-30 min.
Canard 2 kg 180 W, 20 Min. + 90 W, 30-40 min. Retourner plusieurs fois
Filet, darnes ou tranches de pois-
son
400 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. Séparer les pièces déjà décongelées
Poisson entier 300 g 180 W, 3 min. + 90 W, 10-15 min. -
600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min.
Légumes, p.ex. petits pois 300 g 180 W, 10-15 min. Remuer délicatement entre-temps
600 g 180 W, 10 min. + 90 W, 10-15 min.
Fruits, p.ex. framboises 300 g 180 W, 7-10 min. Remuer délicatement régulièrement,
séparer les pièces déjà décongelées.
500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min.
Dégeler du beurre 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-4 min. Retirer l'emballage complètement
250 g 360 W, 1 min. + 90 W, 2-4 min.
Pain entier 500 g 180 W, 6 min. + 90 W, 5-10 min. Retourner entre-temps
1 kg 180 W, 12 min. + 90 W, 15-25 min.
Gâteau sec, p.ex. cake 500 g 90 W, 15-20 min. Uniquement pour des gâteaux sans
glaçage, chantilly ou crème fraîche,
séparer les morceaux de gâteau
750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
Gâteau fondant, p.ex. gâteau aux
fruits, gâteau au fromage blanc
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. Uniquement pour des gâteaux sans
glaçage, chantilly ou gélatine
750 g 180 W, 7 min. + 90 W, 10-15 min.
Décongeler, faire chauffer ou cuire
des aliments surgelés
Poids Puissance microondes en
Watt, durée en minutes
Remarques
Menu, plat, plat cuisiné 300 400 g 600 W, 10 15 min. Retirez la préparation de son emballage,
couvrez-la pour chauffer
Potage 400 500 g 600 W, 8-10 min. Récipient fermé
Potées/Ragoûts 500 g 600 W, 10 15 min. Récipient fermé
1 kg 600 W, 20-25 min.
Tranches ou morceaux de viande en
sauce, p.ex. goulasch
500 g 600 W, 15-20 min. Récipient fermé
1 kg 600 W, 25-30 min.
Poisson, p.ex. morceaux de filet 400 g 600 W, 10 15 min. Couvert
800 g 600 W, 18-20 min.

64
Réchauffer des préparations
: Risque de brûlure !
Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez
des liquides. Cela signifie que la température d'ébullition est
atteinte sans que les bulles de vapeur typiques remontent. À la
moindre secousse ou vibration, le liquide chaud peut alors
subitement déborder et jaillir. Mettez toujours une cuillère dans
le récipient lorsque vous réchauffez un liquide. Vous éviterez
ainsi un retard d'ébullition.
Attention !
Du métal p.ex. une cuillère dans un verre doit se trouver à
une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de
l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient détériorer la
vitre de la porte.
Remarques
■Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un récipient
micro-ondable ils réchauffent plus rapidement et plus
uniformément. Les différents ingrédients du plat peuvent se
réchauffer plus ou moins vite.
■Recouvrez toujours les mets. Si vous ne disposez pas d'un
couvercle adapté à votre récipient, utilisez une assiette ou du
film micro-ondable.
■Entre-temps, remuez ou retournez les mets plusieurs fois.
Vérifiez la température.
■Une fois réchauffées, laissez reposer les préparations 2 à
5 minutes pour que la température s'égalise à l'intérieur.
■Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques
lorsque vous retirez le récipient.
Cuire des préparations
Remarques
■Les aliments peu épais se réchauffent plus vite que des
aliments épais. C'est pourquoi il est recommandé de bien
répartir uniformément les aliments dans le récipient afin qu'ils
forment le moins d'épaisseur possible. N'empilez pas les
aliments.
■Faites cuire les aliments dans un récipient fermé. Si vous ne
disposez pas d'un couvercle adapté à votre récipient, utilisez
une assiette ou du film micro-ondable.
■Les aliments gardent leur saveur. Vous pouvez donc faire
usage de sel et d'épices avec modération.
■Une fois cuits, laissez reposer les aliments 2 à 5 minutes
pour que la température s'égalise à l'intérieur.
■Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques
lorsque vous retirez le récipient.
Garnitures, p.ex. riz, pâtes 250 g 600 W, 2-5 min. Récipient fermé ; ajoutez un peu de
liquide
500 g 600 W, 8-10 min.
Légumes, p.ex. petits pois, brocolis,
carottes
300 g 600 W, 8-10 min. Récipient fermé ; ajoutez 1 c.à s. d'eau
600 g 600 W, 15-20 min.
Épinards à la crème 450 g 600 W, 11-16 min. Faites cuire sans ajouter d'eau
Décongeler, faire chauffer ou cuire
des aliments surgelés
Poids Puissance microondes en
Watt, durée en minutes
Remarques
Faire chauffer des mets Poids Puissance microondes en
Watt, durée en minutes
Remarques
Menu, plat, plat cuisiné 350-500 g 600 W, 5-10 min. Retirer le mets de l'emballage, couvrir
pour chauffer
Boissons 150 ml 900 W, 1-2 min. Attention !
Placez une cuillère en plastique dans le
verre, ne chauffez pas trop les boissons
alcoolisées, contrôlez régulièrement
300 ml 900 W, 2-3 min.
500 ml 900 W, 3 4 min.
Aliments pour bébé, p.ex. biberon de
lait
50 ml 360 W, env. 1 min. Placer le biberon sur le fond du compar-
timent de cuisson sans tétine/couvercle ;
après le réchauffage, bien agiter ou
remuer, contrôler impérativement la tem-
pérature
100 ml 360 W, 1-2 min.
200 ml 360 W, 2-3 min.
Potage
1 tasse
175 g
900 W, 2-3 min.
-
2 tasses de 175 g 900 W, 4 5 min.
4 tasses de 175 g 900 W, 5-6 min.
Tranches ou morceaux de viande en
sauce, p.ex. goulasch
500 g 600 W, 10 15 min. Couvert
Ragoût/potée 400 g 600 W, 5-10 min. Récipient fermé
800 g 600 W, 10 15 min.
Légumes 150 g 600 W, 2-3 min. Ajoutez un peu de liquide
300 g 600 W, 3-5 min.

65
Pop-corn pour microondes
Remarques
■Utilisez un récipient en verre plat et résistant à la chaleur,
p. ex. le couvercle d'un moule à soufflé, une assiette en verre
ou un récipient en verre (Pyrex)
■Placez le récipient toujours sur la grille.
■N'utilisez pas d'assiette en porcelaine ni d'assiette fortement
bombée.
■Effectuez les réglages comme décrit dans le tableau. Vous
devrez peut-être modifier le temps selon le produit et la
quantité utilisés.
■Pour que le pop corn ne brûle pas, retirez le cornet de pop
corn après 1 minute et 30 secondes et secouez-le. Attention,
c'est chaud!
: Risque de brûlure !
■Ouvrez le cornet de pop corn avec précaution, de la vapeur
chaude peut s'en échapper.
■Ne jamais régler sur la puissance micro-ondes maximale.
Astuces concernant les microondes
Gâteaux et pâtisseries
À propos des tableaux
Remarques
■Les temps indiqués supposent un enfournement dans un four
froid.
■La température et la durée de cuisson dépendent de la
nature et de la quantité de la pâte préparée. C'est pourquoi
les tableaux présentent des fourchettes de valeurs.
Commencez par la valeur la plus basse et, la prochaine fois,
utilisez une valeur plus haute si nécessaire. Une température
plus basse permet d'obtenir des plats dorés plus
uniformément.
■Vous trouverez des informations supplémentaires dans la
section à la suite des tableaux.Conseils pour la pâtisserie
■Placez toujours le moule à gâteaux au milieu de la grille
basse.
Moules
Remarque : Les moules en métal de couleur foncée sont les
plus appropriés.
Cuire des mets Poids Puissance microondes en Watts,
Durée en minutes Remarques
Poulet entier, frais, sans
abats
1,5 kg 600 W, 30-35 min. Retourner à mi-cuisson
Filet de poisson, frais 400 g 600 W, 5-10 min. -
Légumes, frais 250 g 600 W, 5-10 min. Les couper en morceaux de même grosseur
; ajouter 1 à 2 c.à s. d'eau par 100 g ;
remuer entre-temps
500 g 600 W, 10 15 min.
Pommes de terre 250 g 600 W, 8-10 min. Les couper en morceaux de même grosseur
; ajouter 1 à 2 c.à s. d'eau par 100 g ;
remuer entre-temps
500 g 600 W, 11-14 min.
750 g 600 W, 15-22 min.
Riz 125 g 600 W, 7-9 min. + 180 W, 15-20 min. Ajoutez une double quantité d'eau ; utilisez
un récipient haut et fermé
250 g 600 W, 10-12 min. + 180 W, 20-25 min.
Entremets, p.ex. flan (ins-
tant.)
500 ml 600 W, 7-9 min. Remuer 2 à 3 fois avec un fouet
Fruits, compote 500 g 600 W, 9-12 min. -
Poids Accessoire Puissance microondes en Watts,
Durée en minutes
Pop-corn pour micro ondes 1 cornet de 100 g Récipient, grille 600 W, 3-5 min.
Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité
d'aliments préparée.
Allongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle générale
suivante :
Si vous doublez la quantité, doublez la durée
Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant le temps
Les aliments sont devenus trop secs. La prochaine fois, réglez un temps de cuisson plus court ou choi-
sissez une plus faible puissance micro-ondes. Couvrez les aliments
et ajoutez plus de liquide.
Après écoulement du temps, les aliments ne sont pas encore
décongelés, chauds ou cuits.
Réglez un temps plus long. Les aliments placés en grandes quanti-
tés et plus épais nécessitent plus de temps.
Après écoulement du temps de cuisson, les aliments sont
trop chauds au bord mais pas encore cuits au milieu.
Remuez régulièrement et la prochaine fois, choisissez une plus
faible puissance et une durée plus longue.
Après la décongélation, la volaille ou la viande a commencé à
cuire à l'extérieur, mais n'est pas encore décongelée au
milieu.
La prochaine fois, choisissez une plus faible puissance
micro ondes. Lorsqu'il s'agit de grandes quantités, retournez plu-
sieurs fois les aliments à décongeler.

66
Gâteaux cuits dans un moule Accessoire Mode de
cuisson
Température °C Puissance
microondes en
watts
Durée en
minutes
Cake, simple Moule à savarin/à cake 3170-180 90 40-50
Cake, fin (p.ex. gâteau sablé)* Moule à savarin/à cake 3150-170 - 70-90
Fond de tarte en pâte à cake Moule pour fond de tarte
aux fruits
3160-180 - 30-40
Gâteaux aux fruits, pâte à cake Moule démontable/à kou-
glof
3170-180 90 35-45
Génoise, 2 œufs Moule pour fond de tarte
aux fruits
3160-170 - 20-25
Tarte génoise, 6 œufs Moule démontable foncé 3170-180 - 35-45
Fond de tarte en pâte brisée avec
bord
Moule démontable foncé 3170-190 - 30-40
Tarte aux fruits ou au fromage
blanc, fond en pâte brisée*
Moule démontable foncé 3170-190 180 35-45
Gâteau suisse (Wähe)** Moule démontable foncé 0190-200 - 45-55
Kouglof Moule à Kouglof 3170-180 40-50
Pizza, fond mince, avec peu de
garniture**
Plaque ronde à pizza 0220-230 - 15-25
Gâteaux salés** Moule démontable foncé 0200-220 - 50-60
Gâteau aux noix Moule démontable foncé 3170-180 90 35-45
Pâte levée avec garniture sèche Plaque ronde à pizza 3160-180 - 50-60
Pâte levée avec garniture fondante Plaque ronde à pizza 3170-190 - 55-65
Brioche tressée, avec 500 g de
farine
Plaque ronde à pizza 3170-190 - 35-45
Gâteau de Noël, avec 500 g de
farine
Plaque ronde à pizza 3160-180 - 60-70
Strudel, sucré Plaque ronde à pizza 3190-210 180 35-45
* Laisser refroidir le gâteau env. 20 minutes dans le four.
** Placer le moule directement sur le plateau tournant.
Petites pâtisseries Accessoire Mode de cuis-
son
Température en °C Durée en minutes
Petits gâteaux secs Plaque ronde à pizza 3150-170 25-35
Macarons Plaque ronde à pizza 3110-130 35-45
Meringues Plaque ronde à pizza 3100 80-100
Muffins Plaque à muffins sur la grille 3160-180 35-40
Pâtisserie en pâte à choux Plaque ronde à pizza 3200-220 35-45
Feuilletés Plaque ronde à pizza 3190-200 35-45
Pâtisserie à base de pâte
levée
Plaque ronde à pizza 3200-220 25-35
Pain et petits pains Accessoire Mode de
cuisson
Température en °C Durée en minutes
Pain au levain avec 1,2 kg de farine Plaque ronde à pizza 3210-230 50-60
Fougasse* Plaque ronde à pizza 3220-230 25-35
Petits pains Plaque ronde à pizza 3210-230 25-35
Petits pains en pâte levée, sucrés Plaque ronde à pizza 3200-220 15-25
* Placer le moule directement sur le plateau tournant.

67
Conseils pour la pâtisserie
Rôtissage et grillade
À propos des tableaux
La température et le temps de rôtissage dépendent de la
nature et de la quantité des aliments. C'est pourquoi les
tableaux présentent des fourchettes de valeurs. Commencez
par la valeur la plus basse et, la prochaine fois, utilisez une
valeur plus haute si nécessaire.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans la
section intitulée faisant Conseils pour les rôtis et les grillades
suite aux tableaux.
Récipient
Vous pouvez utiliser n'importe quel récipient approprié aux
micro ondes et résistant à la chaleur. Les plats à rôti en métal
sont uniquement appropriés au rôtissage sans micro ondes.
Le plat peut devenir très chaud. Utilisez des maniques pour le
sortir du four.
Posez les récipients en verre très chauds sur un torchon sec. Si
la surface est humide ou froide, le verre peut se casser.
Conseils pour le rôtissage
Remarques
■Pour le rôtissage de viande et de volaille, utilisez un plat à
rôtir à bord haut.
■Vérifiez si la taille du récipient est adaptée au compartiment
de cuisson. Il ne doit pas être trop grand.
■Viande :
Ne mettez pas trop de liquide dans le récipient. Le fond doit
être à peine recouvert. Pour du rôti à braiser, mettez un peu
plus de liquide. Retournez les pièces de viande à micuisson.
Une fois le rôti cuit, laissez-le reposer 10 minutes de plus
dans le four éteint et fermé. Cela permet au jus de mieux se
répartir dans la viande.
■Volaille :
Retournez les pièces de volaille après les Z du temps.
Conseils pour les grillades
Remarques
■Grillez toujours avec la porte du four fermée et sans
préchauffage.
■Prenez si possible des pièces à griller de la même épaisseur.
Les steaks doivent être d'une épaisseur d'au moins 2 à 3 cm.
Ils seront alors uniformément dorés et bien juteux. Salez les
steaks uniquement lorsqu'ils sont grillés.
■Pour retourner les morceaux à griller, utilisez une pince. Si
vous piquez la viande avec une fourchette, elle perdra du jus
et se dessèchera.
■ La viande rouge, p. ex. du bœuf, dore plus vite que la viande
blanche (p. ex. veau ou porc). Même légèrement dorés à la
surface, les morceaux de viande blanche à griller ou les
poissons peuvent quand même être cuits et juteux à
l'intérieur.
■La résistance du gril s'éteint et se rallume automatiquement.
C'est normal. Le nombre de fois dépend de la position gril
sélectionnée.
Bœuf
Remarques
■Retournez le rôti de bœuf à braiser après Y et Z du temps.
À la fin, laissez reposer encore env. 10 minutes.
■Retournez le filet de bœuf et le rosbif à mi-cuisson. À la fin,
laissez reposer encore env. 10 minutes.
■Retournez les steaks après les du temps.Z
Vous souhaitez utiliser votre propre recette. Basez-vous sur les tableaux qui se rapprochent le plus de votre recette.
Vous souhaitez utiliser un moule en sili-
cone, verre, plastique ou céramique. Le moule doit résister à des températures allant jusqu'à 250 °C. Dans ces moules,
les gâteaux seront moins dorés. Si vous utilisez en plus les micro ondes, la durée
sera éventuellement plus courte que celle indiquée dans le tableau.
Vérifiez si votre cake est complètement
cuit.
Enfoncez un couteau dans le gâteau environ 10 minutes avant la fin du temps de
cuisson indiqué. Le gâteau est cuit si la pâte n'adhère plus au couteau.
Le gâteau s'affaisse. La prochaine fois, veillez à ce que la pâte soit moins liquide ou bien réduisez la tem-
pérature du four de 10 degrés et allongez le temps de cuisson. Respectez les temps
de malaxage indiqués dans la recette.
Le gâteau a gonflé plus au centre que sur
les bords.
Ne graissez que le fond du moule démontable. Après la cuisson, détachez soigneu-
sement le gâteau à l'aide d'un couteau.
Le gâteau est trop cuit. Choisissez une température plus basse et faites cuire le gâteau un peu plus long-
temps.
Le gâteau est trop sec. À l'aide d'un cure dent, percez plusieurs petits trous dans le gâteau cuit. Arrosez de
jus de fruit ou de liquide légèrement alcoolisé. La prochaine fois, augmentez la tem-
pérature de 10 degrés et réduisez les temps de cuisson.
Le pain ou le gâteau (au fromage blanc
par ex.) a un bel aspect, mais l'intérieur est
pâteux (avec des filets d'eau).
La prochaine fois, veillez à ce que la pâte soit moins liquide. Augmentez le temps de
cuisson et réduisez la température. Si les gâteaux ont une garniture juteuse, faites
précuire la pâte, saupoudrez d'amandes ou de farine puis disposez la garniture. Res-
pectez la recette et les temps de cuisson.
Le gâteau ne se démoule pas. Après la cuisson, laissez le gâteau refroidir 5 à 10 minutes. Il sera ainsi plus facile à
démouler. Si vous ne parvenez toujours pas à le démouler, utilisez un couteau pour
décoller les bords avec précaution. Retournez à nouveau le gâteau puis recouvrez
plusieurs fois le moule d'une serviette humide et froide. La prochaine fois, beurrez
généreusement le moule et saupoudrez le de farine.
Vous avez mesuré la température du four
avec votre propre thermomètre et avez
constaté une différence.
Le fabricant mesure la température du four au centre du compartiment de cuisson
après un temps déterminé à l'aide d'une grille d'essai. Chaque ustensile et accessoire
influe sur la température mesurée, raison pour laquelle vous constaterez toujours une
différence.
Des étincelles se produisent entre le moule
et la grille.
Vérifiez que l'extérieur du moule est propre. Modifiez la position du moule dans le
compartiment de cuisson. Si cela n'apporte aucun changement, poursuivez la cuis-
son sans micro ondes. La durée de cuisson sera alors plus longue.

68
Veau
Remarque : Retournez le rôti et le jarret de veau à mi-cuisson.
À la fin, laissez reposer encore env. 10 minutes.
Porc
Remarques
■Retournez le rôti de porc maigre et le rôti sans couenne à mi-
cuisson. À la fin, laissez reposer encore env. 10 minutes.
■Placer le rôti dans le récipient, la couenne vers le haut.
Inciser la couenne. Ne pas retourner le rôti. À la fin, laissez
reposer encore env. 10 minutes.
■Ne pas retourner le filet mignon de porc ni le kassler. À la fin,
laissez reposer encore env. 5 minutes.
■Retournez la côte d'échine après les du temps.Z
Agneau
Remarque : Retournez le gigot à mi-cuisson.
Bœuf Accessoire Mode de
cuisson
Température °C,
position gril
Puissance
microondes en
watts
Durée en minutes
Rôti de bœuf à braiser,
env. 1 kg
Récipient fermé 3180-200 - 120-143
Filet de bœuf, médium,
env. 1 kg Récipient ouvert 4180-200 90 30-40
Rosbif, médium, env.. 1 kg Récipient ouvert 4210-230 180 30-40
Steak, médium, 3 cm
d'épaisseur Grille haute (3 - Chaque face : 10-15
Veau Accessoire Mode de
cuisson
Température °C Puissance
microondes en watts
Durée en minutes
Rôti de veau, env. 1 kg Récipient fermé 3180-200 - 110-130
Jarret de veau, env. 1,5 kg Récipient fermé 3200-220 - 120-130
Porc Accessoire Mode de
cuisson
Température °C,
position gril
Puissance
microondes en
watts
Durée en minutes
Rôti sans couenne
(p.ex. échine), env. 750 g*
Récipient fermé 4220-230 180 40-50
Rôti avec couenne
(p.ex. épaule) env. 1,5 kg* Récipient ouvert 3190-210 - 130-150
Filet mignon de porc,
env. 500 g*
Récipient fermé 4220-230 90 25-30
Rôti de porc maigre, env. 1 kg* Récipient fermé 4210-230 90 60-80
Kassler avec os, env. 1 kg* Récipient ouvert - - 360 45-45
Côte d'échine 2 cm d'épais-
seur**
š3 - 1ère face : env. 15-20
2ème face : env. 10-15
* Grille basse
** Grille haute
Agneau Accessoire Mode de
cuisson
Température °C Puissance
microondes en
watts
Durée en minutes
Selle d'agneau avec os,
env. 1 kg
Récipient ouvert 3210-230 - 40-50
Gigot d'agneau désossé,
médium, env. 1,5 kg Récipient fermé 4190-210 - 90-95
Specyfikacje produktu
Marka: | Junker |
Kategoria: | Magnetostrykcja |
Model: | JM46GA50 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Junker JM46GA50, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Magnetostrykcja Junker

20 Września 2024

4 Września 2024

28 Sierpnia 2024

24 Sierpnia 2024

22 Sierpnia 2024

16 Sierpnia 2024

14 Sierpnia 2024

14 Sierpnia 2024

14 Sierpnia 2024

13 Sierpnia 2024
Instrukcje Magnetostrykcja
- Magnetostrykcja Bauknecht
- Magnetostrykcja Ikea
- Magnetostrykcja Samsung
- Magnetostrykcja Bertazzoni
- Magnetostrykcja Electrolux
- Magnetostrykcja DeLonghi
- Magnetostrykcja AEG
- Magnetostrykcja Balay
- Magnetostrykcja Beko
- Magnetostrykcja Teka
- Magnetostrykcja LG
- Magnetostrykcja Küppersbusch
- Magnetostrykcja Smeg
- Magnetostrykcja Gram
- Magnetostrykcja Caso
- Magnetostrykcja Amica
- Magnetostrykcja Gorenje
- Magnetostrykcja Etna
- Magnetostrykcja LERAN
- Magnetostrykcja Sharp
- Magnetostrykcja Cookology
- Magnetostrykcja Russell Hobbs
- Magnetostrykcja Sage
- Magnetostrykcja SilverCrest
- Magnetostrykcja Dometic
- Magnetostrykcja Bosch
- Magnetostrykcja Candy
- Magnetostrykcja Whirlpool
- Magnetostrykcja Miele
- Magnetostrykcja Midea
- Magnetostrykcja Lamona
- Magnetostrykcja Severin
- Magnetostrykcja Hisense
- Magnetostrykcja Infiniton
- Magnetostrykcja Conceptronic
- Magnetostrykcja Panasonic
- Magnetostrykcja Medion
- Magnetostrykcja Baumatic
- Magnetostrykcja Black & Decker
- Magnetostrykcja OK
- Magnetostrykcja Adler
- Magnetostrykcja Hoover
- Magnetostrykcja Toshiba
- Magnetostrykcja Westinghouse
- Magnetostrykcja Rinnai
- Magnetostrykcja Hendi
- Magnetostrykcja Quigg
- Magnetostrykcja Maytag
- Magnetostrykcja Domo
- Magnetostrykcja GE
- Magnetostrykcja Taurus
- Magnetostrykcja Orbegozo
- Magnetostrykcja Blaupunkt
- Magnetostrykcja Brandt
- Magnetostrykcja Vivax
- Magnetostrykcja Salora
- Magnetostrykcja Siemens
- Magnetostrykcja Ambiano
- Magnetostrykcja Danby
- Magnetostrykcja Grundig
- Magnetostrykcja Haier
- Magnetostrykcja Cylinda
- Magnetostrykcja Jocel
- Magnetostrykcja Hyundai
- Magnetostrykcja Silverline
- Magnetostrykcja Blomberg
- Magnetostrykcja Brother
- Magnetostrykcja Husqvarna
- Magnetostrykcja Concept
- Magnetostrykcja Fisher & Paykel
- Magnetostrykcja ECG
- Magnetostrykcja Indesit
- Magnetostrykcja Ilve
- Magnetostrykcja Viking
- Magnetostrykcja Nodor
- Magnetostrykcja CATA
- Magnetostrykcja Hotpoint
- Magnetostrykcja Kenwood
- Magnetostrykcja V-Zug
- Magnetostrykcja Trisa
- Magnetostrykcja Ariston Thermo
- Magnetostrykcja Zelmer
- Magnetostrykcja Mestic
- Magnetostrykcja PKM
- Magnetostrykcja Cuisinart
- Magnetostrykcja Wilfa
- Magnetostrykcja Thor
- Magnetostrykcja Amana
- Magnetostrykcja Dacor
- Magnetostrykcja Hotpoint Ariston
- Magnetostrykcja Furrion
- Magnetostrykcja Bomann
- Magnetostrykcja Moulinex
- Magnetostrykcja Ursus Trotter
- Magnetostrykcja PowerXL
- Magnetostrykcja Emerio
- Magnetostrykcja H.Koenig
- Magnetostrykcja Meireles
- Magnetostrykcja Melissa
- Magnetostrykcja Schneider
- Magnetostrykcja Beper
- Magnetostrykcja Alaska
- Magnetostrykcja Stirling
- Magnetostrykcja MPM
- Magnetostrykcja CDA
- Magnetostrykcja Philco
- Magnetostrykcja Neff
- Magnetostrykcja Corbero
- Magnetostrykcja Morphy Richards
- Magnetostrykcja Zanussi
- Magnetostrykcja Fagor
- Magnetostrykcja Redmond
- Magnetostrykcja Koenic
- Magnetostrykcja Thomson
- Magnetostrykcja ProfiCook
- Magnetostrykcja Klarstein
- Magnetostrykcja BEEM
- Magnetostrykcja Manta
- Magnetostrykcja Wolkenstein
- Magnetostrykcja Cecotec
- Magnetostrykcja Artusi
- Magnetostrykcja KitchenAid
- Magnetostrykcja AFK
- Magnetostrykcja Steba
- Magnetostrykcja Scarlett
- Magnetostrykcja Sôlt
- Magnetostrykcja Nevir
- Magnetostrykcja TriStar
- Magnetostrykcja Exquisit
- Magnetostrykcja Bartscher
- Magnetostrykcja First Austria
- Magnetostrykcja Hestan
- Magnetostrykcja Privileg
- Magnetostrykcja Arçelik
- Magnetostrykcja Hanseatic
- Magnetostrykcja Continental Edison
- Magnetostrykcja Bifinett
- Magnetostrykcja Linarie
- Magnetostrykcja Atag
- Magnetostrykcja Rosieres
- Magnetostrykcja Franke
- Magnetostrykcja NEC
- Magnetostrykcja G3 Ferrari
- Magnetostrykcja AKAI
- Magnetostrykcja Sanyo
- Magnetostrykcja Novy
- Magnetostrykcja Clatronic
- Magnetostrykcja Rommer
- Magnetostrykcja Inventum
- Magnetostrykcja SVAN
- Magnetostrykcja Ariete
- Magnetostrykcja IFB
- Magnetostrykcja Innoliving
- Magnetostrykcja Waring Commercial
- Magnetostrykcja Mora
- Magnetostrykcja Caple
- Magnetostrykcja AEG-Electrolux
- Magnetostrykcja Omega
- Magnetostrykcja Comfee
- Magnetostrykcja Classique
- Magnetostrykcja Wisberg
- Magnetostrykcja Siméo
- Magnetostrykcja Kenmore
- Magnetostrykcja Kaiser
- Magnetostrykcja Breville
- Magnetostrykcja VOX
- Magnetostrykcja Insignia
- Magnetostrykcja Pelgrim
- Magnetostrykcja Veripart
- Magnetostrykcja Frilec
- Magnetostrykcja Benavent
- Magnetostrykcja Element
- Magnetostrykcja Tower
- Magnetostrykcja Elta
- Magnetostrykcja Orima
- Magnetostrykcja Rex
- Magnetostrykcja Denver
- Magnetostrykcja Kernau
- Magnetostrykcja Aspes
- Magnetostrykcja DCS
- Magnetostrykcja Hitachi
- Magnetostrykcja Zerowatt
- Magnetostrykcja Respekta
- Magnetostrykcja Technika
- Magnetostrykcja Emerson
- Magnetostrykcja Seiki
- Magnetostrykcja JennAir
- Magnetostrykcja Frigidaire
- Magnetostrykcja Galanz
- Magnetostrykcja Barazza
- Magnetostrykcja RCA
- Magnetostrykcja Summit
- Magnetostrykcja Foster
- Magnetostrykcja Fulgor Milano
- Magnetostrykcja Kelvinator
- Magnetostrykcja Gaggenau
- Magnetostrykcja Sencor
- Magnetostrykcja Tesco
- Magnetostrykcja Nabo
- Magnetostrykcja Avanti
- Magnetostrykcja Asko
- Magnetostrykcja Kalorik
- Magnetostrykcja Esatto
- Magnetostrykcja Signature
- Magnetostrykcja Daewoo
- Magnetostrykcja Porter & Charles
- Magnetostrykcja Kunft
- Magnetostrykcja Grunkel
- Magnetostrykcja Becken
- Magnetostrykcja Scandomestic
- Magnetostrykcja Ignis
- Magnetostrykcja Guzzanti
- Magnetostrykcja Belling
- Magnetostrykcja De Dietrich
- Magnetostrykcja ZLine
- Magnetostrykcja Magic Chef
- Magnetostrykcja Sauber
- Magnetostrykcja Sogo
- Magnetostrykcja Constructa
- Magnetostrykcja Proline
- Magnetostrykcja Euromaid
- Magnetostrykcja Schaub Lorenz
- Magnetostrykcja Flama
- Magnetostrykcja Scancool
- Magnetostrykcja OBH Nordica
- Magnetostrykcja Optimum
- Magnetostrykcja Swan
- Magnetostrykcja Zanker
- Magnetostrykcja ACP
- Magnetostrykcja Alpina
- Magnetostrykcja Airlux
- Magnetostrykcja Aftron
- Magnetostrykcja Korona
- Magnetostrykcja Saturn
- Magnetostrykcja Nordland
- Magnetostrykcja Progress
- Magnetostrykcja Tomado
- Magnetostrykcja Bellini
- Magnetostrykcja Oster
- Magnetostrykcja Sinbo
- Magnetostrykcja Prima
- Magnetostrykcja Mabe
- Magnetostrykcja Monogram
- Magnetostrykcja Logik
- Magnetostrykcja Valberg
- Magnetostrykcja Scholtes
- Magnetostrykcja Profilo
- Magnetostrykcja Mellerware
- Magnetostrykcja Heinner
- Magnetostrykcja Termozeta
- Magnetostrykcja Maxxmee
- Magnetostrykcja Juno
- Magnetostrykcja Defy
- Magnetostrykcja Blokker
- Magnetostrykcja Nordmende
- Magnetostrykcja Friac
- Magnetostrykcja Boretti
- Magnetostrykcja Hansa
- Magnetostrykcja Elba
- Magnetostrykcja Royal Sovereign
- Magnetostrykcja WLA
- Magnetostrykcja SEB
- Magnetostrykcja Malmbergs
- Magnetostrykcja Champion
- Magnetostrykcja Everglades
- Magnetostrykcja Buffalo
- Magnetostrykcja Jenn-Air
- Magnetostrykcja Tatung
- Magnetostrykcja Limit
- Magnetostrykcja Edesa
- Magnetostrykcja Farberware
- Magnetostrykcja Milectric
- Magnetostrykcja New World
- Magnetostrykcja WhiteLine
- Magnetostrykcja Glem Gas
- Magnetostrykcja Johnson
- Magnetostrykcja Viva
- Magnetostrykcja M-System
- Magnetostrykcja Primo
- Magnetostrykcja Creda
- Magnetostrykcja Saro
- Magnetostrykcja Godrej
- Magnetostrykcja Ices
- Magnetostrykcja Cello
- Magnetostrykcja Goldstar
- Magnetostrykcja Igenix
- Magnetostrykcja Essentiel B
- Magnetostrykcja Team
- Magnetostrykcja Stoves
- Magnetostrykcja CaterChef
- Magnetostrykcja Wolf
- Magnetostrykcja Carrefour Home
- Magnetostrykcja Equator
- Magnetostrykcja Superior
- Magnetostrykcja Electrolux-Rex
- Magnetostrykcja Koenig
- Magnetostrykcja Fakir
- Magnetostrykcja Elis And Elsa
- Magnetostrykcja Mepamsa
- Magnetostrykcja Upo
- Magnetostrykcja Belion
- Magnetostrykcja Waves
- Magnetostrykcja Coline
- Magnetostrykcja Home Electric
- Magnetostrykcja Café
- Magnetostrykcja Lynx
- Magnetostrykcja Crofton
- Magnetostrykcja Bluesky
- Magnetostrykcja Tecnolux
- Magnetostrykcja Tisira
- Magnetostrykcja Micromaxx
- Magnetostrykcja La Germania
- Magnetostrykcja Technolux
- Magnetostrykcja Holland Electro
- Magnetostrykcja Prima Donna
- Magnetostrykcja Oranier
- Magnetostrykcja Apelson
- Magnetostrykcja Domoclip
- Magnetostrykcja Rival
- Magnetostrykcja Thomas
- Magnetostrykcja Steelmatic
- Magnetostrykcja StarQ
- Magnetostrykcja Mei
- Magnetostrykcja Kucht
- Magnetostrykcja Kogan
- Magnetostrykcja Solwave
- Magnetostrykcja PowerTec Kitchen
- Magnetostrykcja Menumaster (Amana)
- Magnetostrykcja Lidl
- Magnetostrykcja Microstar
- Magnetostrykcja WestBend
- Magnetostrykcja XO
- Magnetostrykcja Adelberg
- Magnetostrykcja Winia
- Magnetostrykcja BMC256SS
- Magnetostrykcja Simfer
- Magnetostrykcja Merrychef
- Magnetostrykcja Powertec
- Magnetostrykcja Viking Range
- Magnetostrykcja Girmi
- Magnetostrykcja Commercial Chef
- Magnetostrykcja Cosmo
- Magnetostrykcja Kitchenware
- Magnetostrykcja FAURE
- Magnetostrykcja Novamatic
- Magnetostrykcja VENINI
- Magnetostrykcja Deco
- Magnetostrykcja EST
- Magnetostrykcja Salco
- Magnetostrykcja Adora
- Magnetostrykcja Ices Electronics
- Magnetostrykcja Artrom
- Magnetostrykcja Haden
- Magnetostrykcja Arthur Martin-Electrolux
- Magnetostrykcja Elektra Bregenz
- Magnetostrykcja Menumaster
- Magnetostrykcja Smart Brand
- Magnetostrykcja Imarflex
- Magnetostrykcja Yamazen
- Magnetostrykcja Universal Blue
- Magnetostrykcja Pitsos
- Magnetostrykcja Sheffield
- Magnetostrykcja Goodmans
Najnowsze instrukcje dla Magnetostrykcja

23 Marca 2025

17 Marca 2025

15 Marca 2025

14 Marca 2025

11 Marca 2025

9 Marca 2025

6 Marca 2025

5 Marca 2025

5 Marca 2025

3 Marca 2025