Instrukcja obsługi Joolz Day - raincover

Joolz Spacerowicz Day - raincover

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Joolz Day - raincover (2 stron) w kategorii Spacerowicz. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
en
de
nl
fr
es
pt
it
WARNING
- Never attach the rain cover with the canopy down, this could cause suffocation! make sure that
siblings or bystanders also do not lower the canopy.
- Read all instructions before use of the product.
- Do not leave your child unattended: always monitor your child.
- Always use in combination with the restrain system.
WARNUNG
- Bringen sie die regenabdeckung nie an, wenn das schutzdach abgesenkt ist, dies könnte zu erstickung
führen! vergewissern sie sich, dass geschwister oder umstehende personen das schutzdach nicht absenken.
- Lesen sie alle anleitungen, bevor sie das produkt verwenden.
- Lassen sie ihr kind niemals unbeaufsichtigt, überwachen sie ihr kind jederzeit.
- Immer in kombination mit dem rückhaltesystem verwenden.
WAARSCHUWING
- Bevestig nooit de regenhoes met de kap naar beneden om het risico op verstikking te vermijden! Let
ook op dat andere kinderen of mensen om u heen de kap niet naar beneden doen.
- Lees alle instructies voordat u het product gebruikt.
- Laat uw kind niet onbeheerd; let altijd op uw kind.
- Altijd samen met het bevestigingssysteem gebruiken.
AVERTISSEMENT
- Ne jamais installer lhabillage pluie si la capote est baissée, car cela pourrait entrner un risque
d’étouffement! Assurez-vous que d’autres enfants ou personnes psentes n’abaissent pas la capote.
- Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
- Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance: gardez toujours les yeux sur votre enfant.
- Toujours utiliser en conjonction avec le sysme de sécurisation.
ADVERTENCIA
- ¡Nunca coloque el protector de lluvia con la capota bajada, ya que esto podría causar asfixia!
Asegurarse de que ninguna otra persona baje la capota.
- Leer todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
- No dejar a los nos sin supervisn. Vigilar siempre a los niños.
- Usar siempre en combinación con el sistema de retención.
AVISO
- Nunca prenda a proteção de chuva com a coberta para baixo, pois tal pode causar asfixia!
Certifique-se de que os iros ou as pessoas presentes também não baixam a capota.
- Leia todas as instrões antes de utilizar o produto.
- o deixe o seu filho sem vigincia: acompanhe sempre o seu filho.
- Utilize sempre em conjunto com o sistema de imobilização.
AVVERTENZA
- Non montare mai il parapioggia con la calotta abbassata, potrebbe causare soffocamento!
Assicurarsi anche che fratelli o altri presenti non abbassino la calotta.
- Leggi tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto
- Non non lasciare il bambino incustodito, tenerlo sempre sotto controllo.
- Utilizzare sempre in combinazione con il sistema di ritenuta.
sv
no
fi
da
ru
pl
VARNING
- Fäst aldrig regnskyddet med suffletten nere, då det finns risk för kvning! Var även vaksam så att inte
syskon eller kringstående fäller ner suffletten.
- Läs alla instruktioner innan du använder produkten.
- mna inte ditt barn utan uppsikt. Övervaka alltid ditt barn.
- Använd alltid i kombination med selen.
ADVARSEL
- Fest aldri regntrekket med kalesjen nede, dette kan forsake kvelning! Sørg for at søsken eller
tilskuere heller ikke senker kalesjen.
- Les alle instruksjonene før du bruker produktet.
- Ikke la barnet være uten tilsyn: Overk alltid barnet.
- Bruk alltid i kombinasjon med sikkerhetsbeltene.
VAROITUS
- Älä koskaan kiinnitä sadesuojaa, kun kuomu on alhaalla, sillä tämän voi aiheuttaa tukehtumisen!
Varmista, että sisarukset tai ohikulkijat eivät myöskään voi laskea kuomua.
- Lue kaikki käyttöohjeet ennen tuotteen käytä.
- Älä jätä lasta valvomatta: valvo aina lastasi.
- Käytä aina yhdessä turvajärjestelmän kanssa.
ADVARSEL
- Kom aldrig regnslaget på, når kalechen er set ned, da det kan forsage klning! Sørg for at
skende eller personer, der sr ved siden af, ikke sr kalechen ned.
- Læs alle instruktioner, før produktet tages i brug.
- Lad ikke dit barn være uden opsyn: overg altid dit barn.
- Anvend altid i kombination med fastspændingsanordningen.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- Никогда не прикрепляйте дождевик тентом вниз. Это может привести к удушению ребенка!
Убедитесь, что родные братья и сестры или находящиеся рядом дети также ростом не ниже
тента.
- Перед использованием изделия прочитайте все инструкции.
- Не оставляйте ребенка без присмотра, следите за ним постоянно.
- Всегда используйте вместе с системой ограничения.
OSTRZEŻENIE
- Nigdy nie zakładać osłony przeciwdeszczowej, gdy budka jest opuszczona, ponieważ może to
spowodować uduszenie! Pilnować, aby rodzeństwo ani inne osoby również nie opuściły budki.
- Przeczytać wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem użytkowania produktu.
- Nie zostawiać dziecka bez opieki: zawsze pilnować dziecka.
- Zawsze używać w połączeniu z systemem zabezpieczającym.
WARNING
12
3
2
1
3
designed in The Netherlands
instruction manual - Joolz raincover
Gebrauchsanweisung - Joolz Regenverdeck
manual de instrucciones - Joolz protector de lluvia
manuel d’instructions - Joolz protection pluie
compatible with:
Joolz Day, Joolz Day2, Joolz Day3, Joolz Day+
uk
ee
lv
lt
sl
hr
cs
bg
ro
sr
hu
sk
gr
ar
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
- Ніколи не приєднуйте дощовик тентом вниз. Це може призвести до удушення дитини!
Перевірте, чи рідні брати та сестри або діти, що перебувають поруч, також мають сріст не
нижче, ніж тент.
- Перед початком використання виробу прочитайте всі інструкції.
- Не залишайте дитину без нагляду, слідкуйте за нею постійно.
- Завжди використовуйте разом з системою обмеження.
HOIATUS
- Ärge kinnitage vihmakatet kunagi nii, et kaarvari on allalastud asendis. Vastasel juhul võite
põhjustada lämbumisohu! Veenduge, et ka õed-vennad ega keegi teine kaarvarju ei langetaks.
- Enne toote kasutamist lugege kõik juhised läbi.
- Ärge jätke last järelevalveta, vaid jälgige teda pidevalt.
- Kasutage alati koos piirava kinnitussüsteemiga.
BRĪDINĀJUMS
- Nekad nepiestipriniet lietus pārsegu, kad ratu pārsegs ir nolaists, jo tā var izrait smaanu!
Nodriniet, lai brāļi, māsas vai citas klātesošas personas nenolaistu ratu pārsegu.
- Pirms produkta lietanas izlasiet visas norādes.
- Neatstājiet savu bērnu bez uzraudbas un vienmēr uzraugiet vu.
- Vienr izmantojiet kopā ar ierobotājsismu.
ĮSPĖJIMAS
- Uždangos nuo lietaus niekada nedėkite tada, kai stogelis nuleistas, antraip vaikas gali uždusti!
Saugokite, kad stogelio nenuleistų kiti vaikai ar šalia esantys asmenys.
- Prieš naudodami gaminį perskaitykite visas instrukcijas.
- Nepalikite vaiko be priežiūros; visada stebėkite vaiką.
- Visada naudokite su tvirtinimo sistema.
OPOZORILO
- Nikoli ne nameščajte dežnega pokrivala z navzdol obrnjenim baldahinom, saj lahko pride do
zadušitve! Zagotovite, da sorojenci ali osebe v bližini tudi ne bodo spčali baldahina.
- Pred uporabo izdelka preberite vsa navodila.
- Otroka ne puščajte nenadzorovanega: vedno spremljajte svojega otroka.
- Vedno uporabljajte v kombinaciji z varnostnim pasom.
UPOZORENJE
- Nikad ne postavljajte pokrivalo za ku dok je pokrov spušten, to bi moglo prouzriti genje!
Pobrinite se da brat/sestra ili prolaznici također ne sptaju pokrov.
- Pročitajte sve upute prije upotrebe proizvoda.
- Ne ostavljajte dijete bez nadzora, uvijek nadzirite svoje dijete.
- Uvijek upotrebljavajte u kombinaciji sa sustavom za vezivanje.
UPOZORNÍ
- Pláštěnku nikdy nepřinejte, když je stříška složená, hrozí vážné riziko udušení! Zajiste, aby stříšku
nesložili ani sourozenci nebo okolo stojící osoby.
- ed použitím produktu si přtěte pokyny.
- tě nenechávejte bez dozoru: vždy je sledujte.
- Vždy používejte v kombinaci se zádržným sysmem.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Никога не прикачвайте дъждобрана с навеса надолу, това може да задуши детето! Внимавайте
също деца или други лица да не снишават навеса.
- Прочетете всички инструкции, преди да използвате продукта.
- Не оставяйте детето си без надзор: винаги го наблюдавайте.
- Винаги използвайте в комбинация със системата ограничителни колани.
AVERTISMENT
- Nu atașați niciodată elementul de proteie împotriva ploii and baldachinul jos, aceasta ar putea
cauza sufocare! Asigurați-vă că ceilalți copii sau persoanele din jur nu coboară baldachinul.
- Citiți toate instrucțiunile înainte de a utiliza produsul.
- Nu vă lăsați copilul nesupravegheat: monitorizați-vă întotdeauna copilul.
- A se utiliza întotdeauna în combinație cu sistemul de fixare.
UPOZORENJE
- Nikada nemojte postavljati prekrivku za ku sa sptenom nadstrnicom, to može da izazove
gušenje! postarajte se da braća i sestre ili prolaznici takođe ne sptaju nadstrnicu.
- Pročitajte sva uputstva pre korišćenja ovog proizvoda.
- Nemojte ostavljati dete bez nadzora: uvek nadzirite svoje dete.
- Uvek koristite u kombinaciji sa bezbednosnim sistemom.
FIGYELMEZTETÉS
- Soha ne a vászonnal lenyitva rögtse az esővédőt, az fullast okozhat! Biztotsa, hogy például a
testr vagy más a közelben tartózkodó személy ne nyithassa le a vásznat.
- A termék haszlata előtt olvassa el az összes utatást!
- Ne hagyja gyermekét felügyeletlenül! Mindig felügyelje gyermekét!
- Mindig a rögzítőrendszerrel együtt használja.
VAROVANIE
- Nikdy nepripevňuje pláštenku, ak je strika sklope, mohlo by to spôsobiť udusenie! Uistite sa, že
súrodenci alebo okolité osoby nedávajú striešku dolu.
- Pred použim výrobku si prečítajte všetky pokyny.
- Nenecvajte vaše dieťa bez dohľadu: vždy dieťa sledujte.
- Vždy používajte v kombicii so zadržiavacím sysmom.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
- Ποτε μην τοποθετειτε το αδιαβροχο καλυμμα με το σκιαστρο κατω. Υπαρχει κινδυνος ασφυξιας!
Βεβαιωθειτε επισης οτι τα αδερφια ή παρευρισκομενοι δεν θα κατεβασουν το σκιαστρο.
- Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
- Μην αφήνετε τα παιδιά χωρίς επίβλεψη. Να τα επιβλέπετε διαρκώς.
- Να χρησιμοποιείται πάντα σε συνδυασμό με το σύστημα πρόσδεσης.
- تجنب تمام
ًا توصيل الواقي من الأمطار في وضع خفض المظلة، فقد يؤدي ذلك إلى الاختناق! وتأكد أيض
ًا من أن
أبناءك أو الأشخاص المتواجدين بالمكان يتجنبون أيض
ًا خفض المظلة.
- اقرأ كل الإرشادات قبل استخدام المنتج.
- تجنب ترك طفلك دون ملاحظة: احرص دائم
ًا على مراقبة طفلك.
- احرص دائمًا على استعمال المنتج مع نظام التأمين.
za
zh
tw
jp
ko
hi
th
ms
id
ir
WAARSKUWINGS
- Moet nooit die rnoortreksel aanheg met die kap afgeslaan nie, dit kan versmoring veroorsaak!
Maak seker dat boeties en sussies of omstanders ook nie die kap afslaan nie.
- Lees alle instruksies voordat jy die produk gebruik.
- Moenie jou kind sonder toesig laat nie: monitor altyd jou kind.
- Gebruik altyd in kombinasie met die weerhoudingstelsel.
警告
- 当遮阳篷放下时切勿安装防雨罩则会导致窒息请确保兄弟姐妹或旁也不会放下遮阳
- 使用产品之前,请仔细阅读所有说明.
- 切勿让儿童处于无人看管的状态,请始终照看好您的孩子
- 始终配合约束系统使用
警告
- 當遮陽篷放下時切勿安裝防雨罩,否則會導致窒息確保兄弟姐妹或旁也不會放下遮陽篷.
- 使用產品之前請仔細閱讀所有說明.
- 切勿讓兒童處於無人看管的狀態,請始終照看好您的孩
- 約束使用。
警告
- 息 事 故 の おれ があ るの でャノピー を 下 げた 状 でレインカバ ー を 取り 付 けい でくだ さい。きょ
うだ い や 囲 の 方 がャノピー を げないように 確 認 してだ さい。
- 製 品をお使 いになる前 に、すべての説 明をお 読みください
- なしで でください: さないでください。
- 必 ず シ ー トベ ルトと 一 に お 使 いくだ さい 。
경고
- 캐노피를 내린 상태로 레인 커버를 연결하지 마십시오. 질식할 수 있습니다! 또한 형제자매나 주변 사람
캐노피를 내리지 않는지 확인하십시오.
- 제품 사 전 모든 지침을 읽어보십시.
- 이를 혼자 두지 마시오. 항상 아이를 지켜보십시.
- 항상 고정 시스템과 함께용하시오.
ेतावनी
- रेन कवर को कभीभी कैनोपी नि चे होत समय ना लगाए, अनथाटन हो सकत!यान रखें भाई बहन याेखनेवाले भी
ैनोपी नि ना करें
- उत्पाद को इसेमाल करने पहले स नि र्ेशों को पढ़े
- अपने बच् को एकला छोड़ें: हमेशा अपन बच की नि गरानी करें
- हमेशायमि त प्रणाली (restraint system) साथ उपयोग करें
ค ำ� ือ
- ้ามต ดท ี่คลุมกันฝนโดยด งม่านบงลงมาด้วย เน งจากอาจทำาใหขาดอากาศหายใจ! ตรวจสอบให
แน่ใจว่าเดกคนอ ่นๆ หร ือผท ี่อย่ใกลเค ียงจะไม ึงม่านลงมา
- ่านคำาแนะนำาท งหมดกอนใชงานผล ิตภณฑ
- มปล่อยใหกอย ่ตามลำาพัง: คอยตรวจด ูเด็กอย่เสมอ
- ใชงานร่วมกับอุปกรณย ึดตร ึงเสมอ
AMARAN
- Jangan pakai pelindung hujan dengan kanopi mengadap kebawah, ini boleh menyebabkan
kesesakan nafas! pastikan adik beradik dan orang disekeliling juga tidak merendahkan kanopi
tersebut juga.
- Baca semua arahan sebelum menggunakan produk ini.
- Jangan tinggalkan anak anda bersendirian: sentiasa awasi anak anda.
- Sentiasa gunakan bersama-sama sistem penghadang.
PERINGATAN
- Jangan pernah memasang pelindung hujan dengan kanopi ditutup karena dapat menyebabkan
sesak napas! Pastikan juga anak lain atau orang lain tidak menurunkan kanopi.
- Baca semua petunjuk sebelum menggunakan produk.
- Jangan tinggalkan anak Anda tanpa pengawasan: selalu pantau anak Anda.
- Selalu gunakan dengan sistem penahan.
رادشه
- وقتی سایه بان پایین است، روکش باران را وصل نکنید، این کار باعث خفگی می شود! مراقب باشید سایر
افراد یا کسانی که در کنار وسیله ایستاده اند نیز سایه بان را پایین نیاورند.
- قبل از استفاده از این دستگاه همه دستورالعمل ها را مطالعه کنید.
- کودک را بدون مراقبت رها نکنید: همیشه کودک را تحت نظارت داشته باشید.
- همیشه همراه با سیستم مهار مورد استفاده قرار دهید.
How to fold
1
3
2
4


Specyfikacje produktu

Marka: Joolz
Kategoria: Spacerowicz
Model: Day - raincover

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Joolz Day - raincover, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Spacerowicz Joolz

Instrukcje Spacerowicz

Najnowsze instrukcje dla Spacerowicz

Caretero

Caretero Sfera Instrukcja

9 Października 2024
Cosatto

Cosatto Supa 3 Instrukcja

9 Października 2024
Cosatto

Cosatto Woosh 3 Instrukcja

9 Października 2024
Cosatto

Cosatto Woosh 4 Instrukcja

9 Października 2024
Cosatto

Cosatto Shuffle Instrukcja

9 Października 2024
Cosatto

Cosatto Supa Dupa Instrukcja

9 Października 2024
Cosatto

Cosatto Supa Instrukcja

9 Października 2024
Cosatto

Cosatto To & Fro Instrukcja

9 Października 2024
Cosatto

Cosatto WOOP Instrukcja

9 Października 2024