Instrukcja obsługi Intellinet 561495


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Intellinet 561495 (2 stron) w kategorii Karta sieciowa/adapter. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights reserved. Intellinet
Network Solutions is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Printed on recycled paper.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
intellinetnetwork.com
Warranty • Garantieinformationen • Garana • Garantie • Gwarancji • Garanzia
USA & CANADA: intellinetsolutions.us
DEUTSCHLAND: intellinetnetwork.de
EUROPE: intellinetnetwork.eu
ITALIA: intellinetnetwork.it
EN MÉXICO: intellinetsolutions.mx | Póliza de Garantía Intellinet Network Solutions — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P.
54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus
materiales y mano de obra. A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de
entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B. Garantizamos los
productos con partes móviles por 3 años. C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes
condiciones: 1) Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor. 2) El
comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones,
ya que su garantía es de cambio físico. 3) La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido
instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario
o distribuidor. • Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido
o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza
debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket
de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es
válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no p1-ha sido operado
conforme a los instructivos de uso; o si el producto p1-ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
Regulatory Statements
FCC Class A
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area
is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his/her own expense.
CE
ENGLISH: This device complies with the requirements of CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU
and/or 2014/35/EU. The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH: Dieses Gerät enspricht der CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU.
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt nden Sie unter:
ESPAÑOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU
y / o 2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU
et/ou 2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à :
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU.
Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU e / o 2014/35/EU.
La dichiarazione di conformità è disponibile al: intellinetnetwork.com
Placement
Place this injector on a clean, stable surf ace, or mount it to a wall. For wall
mounting, install two screws into the wall at the distance of the spaces on the
back of the injector. Place the injector over them and adjust until secure.
Setup
1 Using existing Ethernet cable (Cat5e min.), connect a LAN port on
your non-PoE switch to the Data In port on the injector.
2 Connect your Powered Device (PD; IEEE 802.3bt/at/af compliant) to the PoE Out port on the injector.
3 Wire the grounding terminal to an earth-grounding object to prevent power spikes.
4 Use the included power cable to connect the injector to an AC outlet.
NOTE: A lit PWR LED means power is being supplied to the injector. A lit 2-Pair LED means that
the connected PD is getting power from two of the four Ethernet-cable pairs. A lit 4-Pair LED
means that the PD is getting power from all four pairs. The usage LEDs light and stay lit from
30% to 60% and to 90% when the PD is using these percentages of the power budget.
For specications, visit intellinetsolutions.com.
Gigabit Ultra PoE
Injector Instructions
Model 561495
INT_561495_QIG_0719_REV_5.01
1
2 3 4
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that
this product must not be treated as unsorted household
waste. In accordance with EU Directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
this electrical product must be disposed of in accordance with
the user’s local regulations for electrical or electronic waste.
Please dispose of this product by returning it to your local
point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung
angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung
mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder
dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt
entsorgenchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle
zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica
que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De
conformidad con la Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico
no puede desecharse se con el resto de residuos no clasicados.
Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta
o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRAAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage
signie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
ménager. Conforment à la Directive 2012/19/EU sur les
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce
produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous
forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser
de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de
ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono
ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzuc tego
produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrekty
Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie
wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego.
Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot
do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego
punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione
indica che il prodotto non va trattato come un riuto domestico.
In ottemperanza alla Direttiva UE 2012/19/EU sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto
elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto.
Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al
punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
tyłu adaptera. Adapter naly umieścić nad nimi i wyregulować aż do momentu jego zamocowania.
Konguracja
1 Przy użyciu dostępnego kabla Ethernet (Cat5e min.), poącz port LAN na
swoim switchu non-PoE do portu Data In w adapterze Injector.
2 Podłącz zasilane urządzenie (PD; zgodne ze standardem IEEE 802.3bt/at/af) do portu PoE Out adaptera Injector.
3 Podłącz przewód uziemiający do instalacji uziemiającej, aby zapobiec skokom napięcia.
4yj dołączonego kabla, aby podłączyć zasilanie do adaptera.
UWAGA: Świecąca dioda LED PWR oznacza, że adapter Injector jest podłączony do zasilania. Kiedy
świeci się dioda LED 2-Pair, oznacza to, że podłączone urdzenie jest zasilane przez dwie z czterech
par kabli Ethernet. Kiedy świeci sdioda LED 4-Pair, oznacza to, że podłączone urządzenie jest
zasilane przez wszystkie cztery pary. Diody LED świecą się i pozostają zapalone od 30% do 60%
i do 90%, gdy zasilane urdzenie wykorzystuje te wartości procentowe dostępnej mocy.
Specykacja techniczna dostępna jest na stronie intellinetnetwork.eu.
ITALIANO: Iniettore Gigabit PoE+ High Power
Posizionamento
Posizionare l’iniettore su una supercie pulita e stabile o ssarlo a una parete. Per il montaggio
a parete, installare due viti nella parete rispettando la distanza degli spazi presenti sul retro
dell’iniettore. Posizionarvi l’iniettore sopra regolandolo no a renderlo stabile.
Congurazione
1 Utilizzando il cavo Ethernet esistente (Cat5e min.), collegare una porta LAN
sull’interruttore non PoE alla porta Data In dell’iniettore.
2 Collegare il dispositivo alimentato (PD; IEEE 802.3bt/at/af) alla porta di uscita PoE sull’iniettore.
3 Fissare il terminale di messa a terra su un oggetto con messa a terra per prevenire i picchi di potenza.
4 Usare i cavi di alimentazione inclusi per connettere l’inietttore alla presa di rete AC.
NOTA: Un LED PWR acceso signica che l’alimentazione è fornita all’iniettore. Un LED a 2 coppie accese
signica che il PD collegato riceve energia da due delle quattro coppie di cavi Ethernet. Un LED a 4 coppie
accese signica che il PD riceve energia da tutte e quattro le coppie. I LED di utilizzo si illuminano e restano
accesi dal 30% al 60% e al 90% quando il PD utilizza queste percentuali del rendimento energetico.
Per ulteriori speciche, visita il sito intellinetnetwork.it.
DEUTSCH: Gigabit High-Power PoE+ Injekor
Platzierung
Platzieren Sie diesen Injektor auf einer sauberen, stabilen Oberäche oder befestigen Sie ihn an einer Wand.
Bei der Wandmontage bringen Sie zwei Schrauben in der Wand im Abstand der Zwischenräume auf der
Rückseite des Injektors an. Platzieren Sie den Injektor darauf und justieren Sie ihn so, dass er sicher hält.
Einrichtung
1 Verwenden Sie das bestehende Ethernet-Kabel (Cat5e min.), um einen LAN-
Port mit ihrem Nicht-PoE-Switch am Injektor zu verbinden.
2 Verbinden Sie ihr stromversorgtes Gerät (PD; IEEE 802.3bt/at/af compliant) mit
einem Out-Port Ihres PoE-Switches mit dem Out-Portdes Injektors.
3 Verkabeln Sie die Masseklemme mit einem Masseobjekt, um Spannungsspitzen zu vermeiden.
4 Schließen Sie den Injektor über das beiliegende Stromkabel an eine Steckdose an.
HINWEIS: Eine leuchtende PWR-LED bedeutet, dass der Injektor mit Strom versorgt wird. Eine
leuchtende 2-Paar-LED bedeutet, dass der angeschlossene PD über zwei der vier Ethernet-
Kabelpaare mit Strom versorgt wird. Eine leuchtende 4-Paar-LED bedeutet, dass der PD von
allen vier Paaren mit Strom versorgt wird. Die Nutzungs-LEDs leuchten und leuchten von 30%
bis 60% und von 90%, wenn der PD diese Prozentsätze des Strombudgets verwendet.
Die Spezikationen nden Sie auf intellinetnetwork.de.
ESPAÑOL: Inyector PoE+ Gigabit de Alta Potencia
Colocación
Coloque este inyector sobre una supercie limpia y estable o móntelo en la pared. Para el montaje
en la pared, coloque en esta dos tornillos a la misma distancia que los huecos de la parte posterior
del inyector. Coloque el inyector sobre los tornillos y apriételos hasta que quede jado.
Conguración
1 Utilizando el cable Ethernet existente (Cat5e min.), conecte un puerto LAN en
el conmutador sin PoE al puerto de entrada de datos del inyector.
2 Conecte su dispositivo alimentado (PD; Compatible con IEEE 802.3bt/at/af) al puerto de salida PoE del inyector.
3 Conecte el terminal de conexión a tierra a un objeto de conexión a tierra para evitar picos de energía.
4 Utilice el cable de corriente incluido para conectar el inyector a una toma de corriente.
NOTA: Un LED PWR iluminado signica que se suministra energía al inyector. Un LED iluminado
de 2 pares signica que la PD conectada está recibiendo energía de dos de los cuatro
pares de cables Ethernet. Un LED iluminado de 4 pares signica que la PD esrecibiendo
energía de los cuatro pares. Los LED de uso se iluminan y permanecen encendidos del 30 %
al 60 % y al 9 0% cuando la PD usa estos porcentajes del presupuesto de energía.
Para más especicaciones, visite intellinetnetwork.eu o intellinetsolutions.mx (en México).
FRAAIS: Injecteur PoE+ Gigabit « High-Power »
Placement
Placez cet injecteur sur une surface propre et stable, ou montez-le sur un mur. Pour le
montage mural, installez deux vis dans le mur à la distance des espaces situés à l’arrière de
l’injecteur. Placez l’injecteur par-dessus et réglez-le jusqu’à ce qu’il soit bien xé.
Conguration
1 En utilisant le câble Ethernet existant (Cat5e min.), connectez un port LAN sur
votre commutateur non PoE au port d’entrée ‘Data In’ de l’injecteur.
2 Connectez votre périphérique alimenté (DP ; conforme à la norme IEEE
802.3bt/at/af) au port de sortie ‘PoE Out’ sur l’injecteur.
3 Câblez la borne de mise à la terre à un objet de mise à la terre pour éviter les pointes de tension.
4 Connectez l’injecteur via le cordon d’alimentation inclus à une prise de courant.
REMARQUE : Un voyant LED PWR allumé signie que l’injecteur est alimenté. Un voyant LED 2 paires allu
signie que le DP connecté est alimenté par deux des quatre paires de câbles Ethernet. Un voyant LED 4
paires allumé signie que le DP est alimenté par les quatre paires. Les voyants LED d’utilisation s’allument
et restent allumés de 30% à 60% et à 90% lorsque le DP utilise ces pourcentages du budget d’énergie.
Vous trouvez les spécications sur intellinetnetwork.eu.
POLSKI: Adapter zasilania PoE+ Gigabit
Umiejscowienie
Adapter injector należy umicić na czystej, stabilnej powierzchni lub zamontować na ścianie. W
przypadku montażu ściennego należy zamontować dwie śruby w ścianie w odległości od powierzchni z


Specyfikacje produktu

Marka: Intellinet
Kategoria: Karta sieciowa/adapter
Model: 561495

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Intellinet 561495, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Karta sieciowa/adapter Intellinet

Intellinet

Intellinet 561785 Instrukcja

22 Września 2024
Intellinet

Intellinet 561495 Instrukcja

22 Września 2024
Intellinet

Intellinet 502900 Instrukcja

22 Września 2024
Intellinet

Intellinet 524179 Instrukcja

22 Września 2024
Intellinet

Intellinet 560566 Instrukcja

21 Września 2024
Intellinet

Intellinet 561778 Instrukcja

21 Września 2024
Intellinet

Intellinet 561037 Instrukcja

21 Września 2024
Intellinet

Intellinet 522533 Instrukcja

21 Września 2024
Intellinet

Intellinet 561365 Instrukcja

20 Września 2024
Intellinet

Intellinet 560436 Instrukcja

19 Września 2024

Instrukcje Karta sieciowa/adapter

Najnowsze instrukcje dla Karta sieciowa/adapter