Instrukcja obsługi Intellinet 561365


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Intellinet 561365 (2 stron) w kategorii Karta sieciowa/adapter. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
© IC Intracom. All rights reserved. Intellinet Network Solutions is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por
el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones: 1) Todos los
productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor. 2) El comercializador
no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, p1-ya
que su garantía es de cambio físico. 3) La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que
hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al
mismo por el usuario o distribuidor. • Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el
domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en
su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de
compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número
de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese
utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el
producto p1-ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
Regulatory Statements
FCC Class A
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of Federal
Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used
in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment
and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from the receiver; or consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH: This device complies with the requirements of CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU and/or 2014/35/EC. The
Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH: Dieses Gerät enspricht der CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU und / oder 2014/35/EC. Die Konformitätserklärung
für dieses Produkt nden Sie unter:
ESPOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU y / o 2014/35/EC. La
declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU et/ou 2014/35/EC. La Déclaration de
Conformité est disponible à:
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU I / lub 2014/35/EC. Deklaracja zgodności
dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU e / o 2014/35/EC. La dichiarazione di
conformità è disponibile al:
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
intellinetnetwork.com
Industrial Gigabit High-Power
PoE+ / Ultra-PoE Injector
Instructions
Model 561365, 561389
Printed on recycled paper. INT-561365-89_QiG-0918_REV-5.02
intellinetnetwork.com
Installation
1 Using existing Ethernet cable, connect a LAN port on your non-PoE
switch to the DATA port on the injector.
2 Connect your powered device (IEEE 802.3af/at/bt compliant) to the
PoE OUT port on the injector.
3-Pin Block Termination
WARNING! Shut o all power before handling wires.
A Insert positive, negative and grounding wires into openings.
B Use a small athead screwdriver to secure wires.
C Insert terminated block back into hub.
For specications, visit intellinetnetwork.com.
2 1
B
C
Model shown: 561365
A
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging
means that this product must not be treated as
unsorted household waste. In accordance with
EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), this electrical product
must be disposed of in accordance with the user’s local
regulations for electrical or electronic waste. Please
dispose of this product by returning it to your local point of
sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung
angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung
mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen
Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn
Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es
bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este mbolo en el producto o su embalaje
indica que el producto no debe tratarse como residuo
doméstico. De conformidad con la Directiva 2012/19/EU de
la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electnicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se
con el resto de residuos no clasicados. Deshágase de este
producto devolvndolo a su punto de venta o a un punto
de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage
signie que ce produit ne doit pas être traité comme un
chet ménager. Conforment à la Directive 2012/19/EU
sur les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis
au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez
vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son
point de vente ou au point de ramassage local dans votre
municipalité, à desns de recyclage.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa
confezione indica che il prodotto non va trattato come
un riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE
2012/19/EU sui riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve
essere smaltito come riuto municipale misto. Si prega
di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o
al punto di raccolta municipale locale per un opportuno
riciclaggio.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu
umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji
nie wolno wyrzuc tego produktu wraz z odpadami
komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w
sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno
usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego.
Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego
zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego
komunalnego punktu zbiórki odpaw przeznaczonych
do recyklingu.
Warranty Information
ENGLISH: For warranty information, go to intellinetnetwork.com/warranty.
DEUTSCH: Garantieinformationen nden Sie unter intellinetnetwork.com/warranty.
ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite intellinetnetwork.com/warranty.
FRAAIS: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez intellinetnetwork.com/warranty.
POLSKI: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie intellinetnetwork.com/warranty.
ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a intellinetnetwork.com/warranty.
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Intelinet Network Solutions Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado
de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier
defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
DEUTSCH: Industrial Gigabit High-Power PoE+ / Ultra PoE Injector
Anschluss
1 Verbinden Sie einen LAN-Port Ihres nicht-PoE-higen Switches über ein Cat5-Netz-
werkkabel mit dem DATA-Port des Injektors.
2 Verbinden Sie Ihr Powered Device (IEEE 802.3af/at/bt-Standard) mit dem PoE/DATA-
Port des Injektors.
3-Pin Blockstecker WARNUNG! Schalten Sie die Stromversorgung ab, bevor Sie an den
Kabeln arbeiten.
A Führen Sie das Plus-, Minus- und Erdungskabel in die Önungen ein.
B Benutzen Sie einen kleinen Schlitzschraubendreher, um die Kabel zu sichern.
C Stecken Sie den angeschlossenen Stecker in die Anschlussbuchse.
Die Spezikationen nden Sie auf intellinetnetwork.com.
ESPAÑOL: Inyector Industrial Gigabit PoE+ / Ultra PoE de Alta Potencia
Instalación
1 Utilizando un cable Ethernet, conéctelo en un puerto LAN del Switch sin PoE al puerto
de entrada de datos “DATA en el inyector.
2 Conecte el dispositivo a energizar (basado en la IEEE 802.3af/at/bt) al puerto de salida
de datos y energía PoE/DATA” en el inyector.
Terminación 3-Pin Block ¡ADVERTENCIA! Apaga toda la energía antes de manipular los cables.
A Insertar los cables positivo, negativo y de tierra en las aberturas.
B Use un destornillador pequeño plano para asegurar los cables.
C Inserte el bloque terminado en el enchufe
Paras especicaciones, visite intellinetnetwork.com.
FRANÇAIS : Grande puissance des composants Gigabit PoE+ / Ultra PoE injecteur
Installation
1 Connectez un port LAN de votre switch non PoE via un câble réseau Cat5 au port DATA
de l’injecteur.
2 Connectez votre dispositif (compatible IEEE 802.3af/at/bt) au port PoE/DATA de l’injecteur.
Bloc à 3 broches ATTENTION ! Coupez toute alimentation électrique avant de manipuler les ls.
A Insérez les ls positif, négatif et de mise à la terre dans leurs emplacements respectifs.
B Utilisez un petit tournevis plat pour xer les ls.
C Une fois le bloc prêt, insérez-le dans la prise.
Vous trouvez les spécications sur intellinetnetwork.com.
POLSKI: Przemysłowy Adapter Zasilania High-Power PoE+ / Ultra PoE Gigabit
Urządzenie
1 Używając kabla sieciowego Cat5 połącz port LAN przełącznika bez zasilania PoE z
portem DATA adaptera.
2 Połącz port zasilanego urządzenia (zgodnego ze standardem IEEE 802.3af/at/bt) z
portem PoE/DATA adaptera.
3-polowa listwa zaciskowa UWAGA! Odłącz całe zasilanie przed przystąpieniem do
pracy z przewodami elektrycznymi.
A Wsuń przewody dodatnie, ujemne i uziemiające do otworów.
B Użyj małego płaskiego śrubokręta do zabokowania przewodów.
C Wepnij listwę zaciskową do wtyczki.
Specykacja techniczna dostępna jest na stronie intellinetnetwork.com.
ITALIANO: Iniettore Industriale Gigabit High-Power PoE+ / Ultra PoE
Installazione
1 Usare un cavo di rete Cat5, connetterlo la porta LAN del vostro switch non-PoE alla porta
DATA dell’iniettore.
2 Connettere la periferica alimentata (IEEE 802.3af/at/bt compatibile) alla porta PoE/DATA
dell’iniettore.
Blocco di terminazione 3-Pin ATTENZIONE! Eliminare ogni fonte di corrente prima di
maneggiare i cavi.
A Inserire i cavi positivi, negativi e di messa a terra nelle aperture.
B Utilizzare un cacciavite piatto per ssare i cavi.
C Inserire il blocco terminato nella presa.
Per ulteriori speciche, visita il sito intellinetnetwork.com.


Specyfikacje produktu

Marka: Intellinet
Kategoria: Karta sieciowa/adapter
Model: 561365

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Intellinet 561365, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Karta sieciowa/adapter Intellinet

Intellinet

Intellinet 561785 Instrukcja

22 Września 2024
Intellinet

Intellinet 561495 Instrukcja

22 Września 2024
Intellinet

Intellinet 502900 Instrukcja

22 Września 2024
Intellinet

Intellinet 524179 Instrukcja

22 Września 2024
Intellinet

Intellinet 560566 Instrukcja

21 Września 2024
Intellinet

Intellinet 561778 Instrukcja

21 Września 2024
Intellinet

Intellinet 561037 Instrukcja

21 Września 2024
Intellinet

Intellinet 522533 Instrukcja

21 Września 2024
Intellinet

Intellinet 561365 Instrukcja

20 Września 2024
Intellinet

Intellinet 560436 Instrukcja

19 Września 2024

Instrukcje Karta sieciowa/adapter

Najnowsze instrukcje dla Karta sieciowa/adapter