Instrukcja obsługi HQ P.SUP.EU27W

HQ Niesklasyfikowane P.SUP.EU27W

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla HQ P.SUP.EU27W (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
P.SUP.EU27W
UK - HQ 3-12V 2250MA UNIVERSAL ADAPTER
DE - HQ 3-12V 2250mA UNIVERSALADAPTER
FR - ADAPTATEUR UNIVERSEL HQ 3-12V 2250MA
NL - HQ 3-12V 2250MA UNIVERSELE ADAPTER
IT - ALIMENTATORE UNIVERSALE HQ 3-12V 2250MA
ES - ADAPTADOR UNIVERSAL HQ 3-12V 2250MA
HU - HQ 3-12V 2250MA EGYETEMES TÁPEGYSÉG
FI - HQ 3-12V 2250MA YLEISVIRTALÄHDE
SW - HQ 3-12V 2250MA UNIVERSALADAPTER
CZ - UNIVERZÁLNÍ ADAPTÉR HQ 3 - 12 V, 2 250 mA
RO - ADAPTOR UNIVERSAL HQ 3-12V 2250MA
GR - HQ 3-12V 2250MA UNIVERSAL ΑΝΤΑΠΤΟΡΑΣ
DK - HQ 3-12V 2250MA UNIVERSAL ADAPTER
NO - HQ 3-12V 2250MA UNIVERSALADAPTER
ENGLISH
General safety instructions
Please read the operating instructions for this product before use!
The operating instructions are an essential part of the product. They
contain important notes on start-up and handling of the device.
Always keep the enclosed operating instructions to be able to look
up information! These instructions must be enclosed when passing
the device on to third parties. The power pack cannot be repaired;
this part must be immediately disposed of in case of a defect. Ensure
sufcient ventilation of the device. Never cover it during operation.
Avoid strong operational demands. Do not expose the device to high
temperatures, strong vibrations or extreme humidity. Do not install
within reach of children or animals. The power supply is only suitable
for indoor use. Please protect the device against moisture and
wetness. Disconnect the power pack from the socket if the device is
not going to be used for an extended period of time. Safe operation is
not possible anymore if:
- the power pack has visible damage
- the device does not work anymore
- the device has been severely stressed during transport.
Specications:
Input voltage: 100-230 V~ 50 Hz (AC)
Output voltage: 3/4.5/6/7.5/9/12 V (DC)
Output current: Max. 2250mA
Colour: Black
Dimension: 88x51x42mm
Instructions:
1. Set the voltage selector to match the required voltage.
2. Never use a device which requires more current (mA) then
mentioned on the label of the adapter.
3. Select the correct output plug.
4. Check the polarity of the electronic unit and set the right polarity
by tting the output plug as shown in the drawing below.
5. The arrows on the sockets show which pole is central.
6. Plug the adapter into a 110 or 230 V AC outlet socket.
Caution:
Be sure that you use the right output plug and voltage before
connecting the adapter to the main power source. Using an incorrect
output voltage, plug or polarity could damage the connected device
and/or the power supply.
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product
should ONLY be opened by an authorized
technician when service is required. Disconnect the product from
mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose
the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and
modications of the product or damage caused due to incorrect use
of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered
trademarks of their respective holders and are hereby recognized as
such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used
electrical and electronic products should not be mixed with
general household waste. There is a separate collections
system for these products.
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Benutzung
dieses Produktes durch! Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
des Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme
und Handhabung des Gerätes. Bewahren Sie die beiliegende
Bedienungsanleitung immer auf, um später nach Informationen
suchen zu können! Diese Bedienungsanleitung muss bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte immer zusammen mit dem Gerät
weitergegeben werden. Das Netzteil kann nicht repariert werden;
dieses Teil muss im Falle eines Defekts umgehend entsorgt werden.
Achten Sie auf ausreichende Belüftung des Gerätes. Decken Sie
es niemals während des Betriebes ab. Vermeiden Sie eine starke
Beanspruchung. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen,
starken Vibrationen oder extremer Luftfeuchtigkeit aus. Verwenden
Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren.
Das Netzteil ist nur für den Innenbereich geeignet. Bitte schützen Sie
das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe. Ziehen Sie das Netzteil aus
der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. Ein
gefahrloser Betrieb ist nicht mehr möglich, wenn:
- das Netzteil sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr funktioniert,
- das Gerät beim Transport stark beansprucht wurde.
Spezikationen:
Eingangsspannung: 100-230V~ 50Hz (AC)
Ausgangsspannung: 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12V (DC)
Ausgangsleistung: Max. 2250mA
Farbe: Schwarz
Abmessungen: 88 x 51 x 42 mm
Anleitung:
1. Stellen Sie den Spannungswahlschalter auf die gewünschte
Spannung ein.
2. Verwenden Sie niemals ein Gerät, das mehr Strom (mA) benötigt,
als auf dem Etikett des Adapters angegeben ist.
3. Wählen Sie den richtigen Stromstecker aus.
4. Kontrollieren Sie die Polarität des elektronischen Gerätes
und stellen Sie die richtige Polarität durch Anpassung des
Stromsteckers wie in der Zeichnung unten dargestellt ein.
5. Die Pfeile auf dem Anschluss zeigen, welches der zentrale Pol ist.
6. Stecken Sie den Adapter in eine 110 V oder 230 V AC Steckdose.
Achtung:
Stellen Sie sicher, dass Sie den korrekten Stromstecker und die
passende Spannung ausgewählt haben, bevor Sie den Adapter
mit dem Stromnetz verbinden. Bei Verwendung einer falschen
Ausgangsspannung, eines falschen Steckers oder falscher Polarität
können das angeschlossene Gerät und/oder das Netzteil beschädigt
werden.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags
zu verringern, sollte dieses Produkt
AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet
werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen
Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in
Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder
Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen
oder Modikationen des Produkts oder für Schäden übernommen
werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit
als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere
Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte
stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Instructions de sécurité générales
Veuillez lire les instructions d’emploi de ce produit avant de l’utiliser!
Les instructions d’emploi font partie du produit. Elles contiennent
des informations importantes sur le démarrage et la manipulation
de l’appareil. Conserver à tout moment les instructions fournies an
d’être en mesure de se référer aux informations! Ces instructions
doivent être fournies lorsque l’appareil est transmis à des tiers. Le
bloc d’alimentation ne peut pas être réparé; cette pièce doit être
mise au rebut lorsqu’elle défectueuse. S’assurer que l’appareil est
sufsamment ventilé. Ne jamais couvrir en cours d’utilisation. Eviter
les fortes demandes en énergie. Ne pas exposer l’appareil aux
températures élevées, fortes vibrations ou à un degré d’humidité
excessif. Ne pas installer l’appareil à la portée des enfants ou des
animaux. L’alimentation en tension n’est acceptable que pour une
utilisation à l’intérieur. Veuillez protéger l’appareil contre l’humidité
et l’eau. Débrancher le bloc d’alimentation de la prise s’il n’est pas
prévu d’utiliser l’appareil pendant de longues périodes. La sécurité
d’utilisation n’est plus assurée si:
- le bloc d’alimentation est visiblement endommagé
- l’appareil ne fonctionne plus
- l’appareil a été soumis à de sévères contraintes pendant le
transport.
Spécications:
Tension d’entrée: 100-230V~ 50Hz (CA)
Tension de sortie: 3 / 4.5 / 6 / 7.5 / 9 / 12V (CC)
Courant de sortie: 2250mA Max.
Couleur: Noir
Dimensions: 88 x 51 x 42mm
Instructions:
1. Positionner le sélecteur de tension en face de la tension requise.
2. Ne jamais utiliser un appareil consommant plus de courant (mA)
que la valeur mentionnée sur l’étiquette de l’adaptateur.
3. Sélectionner la prise de sortie correcte.
4. Vérier la polarité de l’unité électronique et choisir la polarité
correcte en ajustant la prise de sortie ainsi qu’indiqué sur le
schéma suivant:
5. Les èches sur les prises désignent le pôle qui est central.
6. Brancher l’adaptateur dans une prise de sortie de 110 ou
230 V CA.
Précautions:
Assurez-vous que vous utilisez la prise de sortie et la tension
correctes avant de brancher l’adaptateur sur la source de courant
principale. Une erreur au niveau de la tension, de la prise ou de la
polarité de sortie pourrait endommager l’appareil connecté et/ou
l’alimentation secteur
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce
produit ne doit être ouvert que par un technicien
qualié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les
autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer
l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de
solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de
modication et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages
provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication
sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des
marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont
les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce
documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits
électriques et électroniques ne doivent pas être jetés
avec les déchets domestiques. Le système de collecte est
différent pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzingen a.u.b. voordat u dit product in
gebruik neemt! De gebruikshandleiding is een deel van het product
en bevat belangrijke informatie over het gebruik van het apparaat.
Bewaar de inbegrepen gebruiksaanwijzingen zodat u altijd de
benodigde informatie kunt opzoeken! Mocht u het apparaat aan
derden geven, dan dient u tevens de aanwijzingen te overhandigen.
De vermogensblok kan niet worden gerepareerd; dit onderdeel moet
in het geval van een defect onmiddellijk worden afgedankt. Zorg
voor voldoende ventilatie rondom het apparaat. Bedek het apparaat
tijdens gebruik niet. Vermijd overbelasting van de adapter. Stel de
voeding niet bloot aan hoge temperaturen, sterke trillingen of extreme
luchtvochtigheid. Installeer het buiten bereik van kinderen of dieren.
De voeding is slechts geschikt voor gebruik binnenshuis. Bescherm
het apparaat a.u.b. tegen vocht en natheid. Haal de voedingsadapter
uit het stopcontact als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt.
Een veilige werking is niet langer mogelijk als:
- de voedingsadapter zichtbaar beschadigd is
- de voedingsadapter niet langer werkt
- als de voedingsadapter tijdens transport onder krachtige
spanningsdruk heeft gestaan
Specicaties:
Ingangsspanning: 100-230 V~ 50 Hz (AC)
Uitgangsspanning: 3/4.5/6/7.5/9/12 V (DC)
Uitgangsstroom: Max. 2250 mA
Kleur: Zwart
Afmetingen: 88x51x42mm
Instructies:
1. Stel de spanningsschakelaar zodanig in dat het overeenkomt met
de vereiste spanning.
2. Gebruik nooit een apparaat dat meer stroom (mA) vereist dan
gespeciceerd op het label van de adapter.
3. Selecteer de correcte uitgangsstekker.
4. Controleer de polariteit van het elektronische apparaat en stel de
juiste polariteit in door de uitgangsstekker volgens de afbeelding
hieronder te bevestigen.
5. De pijltjes op de aansluitingen geven de centrale pool aan.
6. Steek de adapter in een 110 of 230 V AC stopcontact.
Opgelet:
Zorg ervoor de juiste uitgangsstekker en spanning te gebruiken
voordat u de adapter aansluit op de hoofdvoedingsbron. Gebruik
van een incorrecte uitgangsspanning, stekker of polariteit kan het
aangesloten apparaat en/of de voeding beschadigen.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te
voorkomen mag dit product ALLEEN worden
geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig
is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere
apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot
aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade
veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen
aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande
mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en
worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft
aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten
niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden.
Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
Istruzioni generali sulla sicurezza
Si prega di leggere le istruzioni operative per questo prodotto prima
dell’uso! Le istruzioni sono parte integrante del prodotto. Esse
contengono note importanti sulla messa in funzione e la gestione
del dispositivo. Conservare sempre le istruzioni d’uso allegate in
modo da essere in grado di cercare determinate informazioni quando
servono! Queste istruzioni devono essere allegate quando si passa
il dispositivo a terzi. L’alimentatore non può essere riparato; l’articolo
deve essere immediatamente smaltito in caso di un difetto. Garantire
una sufciente ventilazione del dispositivo. Non coprire mai durante il
funzionamento. Evitare carichi eccessivi. Non esporre il dispositivo a
temperature elevate, forti vibrazioni o umidità estreme. Non installare
alla portata di bambini o animali. L’alimentatore è adatto solo per
uso interno. Si prega di proteggere il dispositivo da umidità e liquidi.
Scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente se il dispositivo non
viene utilizzato per lunghi periodi. La sicurezza di funzionamento non
è più possibile se:
- l’alimentatore p1-ha danni visibili,
- Il dispositivo non funziona più,
- Il dispositivo è stato rovinato durante il trasporto.
Speciche:
Tensione di ingresso: 100-230V ~ 50Hz (AC)
Tensione di uscita: 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12V (DC)
Corrente di uscita: Max. 2250mA
Colore: Nero
Dimensioni: 88 x 51 x 42mm
Istruzioni:
1. Impostare il selettore di tensione in modo che corrisponda alla
tensione richiesta.
2. Non utilizzare mai un dispositivo che richiede una corrente (mA)
maggiore a quella indicata sull’etichetta dell’alimentatore.
3. Selezionare la spina di uscita corretta.
4. Controllare la polarità dell’unità elettronica ed impostare la
polarità corretta inserendo la spina di uscita come mostrato nella
gura sotto.
5. Le frecce sulle prese mostrano quale polo è centrale.
6. Inserire l’adattatore in una presa di corrente da 110 o 230 V AC.
Cautela:
Assicuratevi di utilizzare la spina e la tensione di uscita corrette
prima di collegare l’adattatore alla fonte di alimentazione principale.
L’uso non corretto della tensione di uscita, della spina o della polarità
potrebbe danneggiare il dispositivo connesso e / o l’alimentatore.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo
prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da
un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il
prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci
un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti
o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a
cambiamenti e modiche del prodotto o a danni determinati dall’uso
non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza
necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o
registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo
documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale
si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono
essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti
esiste un sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Instrucciones generales de seguridad
¡Por favor, lea las instrucciones de funcionamiento de este producto
antes de usarlo! Las instrucciones de uso son parte del producto.
Contienen información importante sobre la puesta en marcha y
manejo del dispositivo. ¡Mantenga siempre las instrucciones de uso
que se incluyen para poder buscar información! Estas instrucciones
deberán incluirse al traspasar el dispositivo a terceros. El generador
de energía no se puede reparar; esta parte debe ser desechada
inmediatamente en caso de defecto. Asegúrese de que haya
suciente ventilación en el dispositivo. Nunca lo cubra durante su
funcionamiento. Evite fuertes demandas de uso. No exponga el
dispositivo a altas temperaturas, fuertes vibraciones o humedad
extrema. No lo instale al alcance de niños o animales. La fuente de
alimentación sólo es adecuada para su uso en interiores. Por favor,
proteja el aparato contra la humedad y la condensación. Desconecte
la unidad de la alimentación si el aparato no se utiliza durante
períodos prolongados. La seguridad en el uso p1-ya no es posible si:
- El bloque de alimentación tiene daños visibles,
- El dispositivo deja de funcionar,
- El aparato se golpeó demasiado durante su transporte.
Especicaciones:
Tensión de entrada: 100-230V ~ 50Hz (AC)
Tensión de salida: 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12V (DC)
Corriente de salida: Máx. 2250mA
Color: Negro
Dimensiones: 88 x 51 x 42mm
Instrucciones:
1. Ajuste el selector de tensión para que coincida con la tensión
necesaria.
2. Nunca utilice un dispositivo que requiera más corriente (mA) que
la que se menciona en la etiqueta del adaptador.
3. Seleccione la toma de salida correcta.
4. Compruebe la polaridad de la unidad electrónica, y aplique la
polaridad correcta mediante el ajuste del enchufe de salida como
se muestra en la imagen a continuación.
5. Las echas en las tomas muestran qué polo es central.
6. Enchufe el adaptador en un tomacorriente de 110V ó 230V de
CA.
Precaución:
Asegúrese de que utiliza el enchufe de salida y la tensión que sean
correctos antes de conectar el adaptador a la fuente de alimentación
principal. El uso de una tensión de salida, de un enchufe o de una
polaridad incorrectos puede dañar el dispositivo conectado y / o la
fuente de alimentación.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica,
este producto SÓLO lo debería abrir un técnico
autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la
toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni
productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de
cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o daños
provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin
previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen
patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares
correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto
signica que los productos eléctricos y electrónicos usados
no deberán mezclarse con los desechos domésticos
generales. Existe un sistema de recogida individual para
este tipo de productos.
MAGYAR
Általános biztonsági tudnivalók
Kérjük, hogy a tápegyg üzembe helyezése előtt olvassa el ezt
a használati útmutatót!A használati útmutató a termék tartozéka.
Fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék üzembe helyezéséről és
kezeléséről. Utánanézőként mindig tartsa keze ügyében! A késlék
másoknak való átadásakor ezt a használati útmutatót is mellékelni kell
a készülékhez.A tápegység nem javítható; meghibásodása esetén le
kell adni az elhasznált villamos készülékek legközelebbi gyűjtőhelyén.
Gondoskodjon a készülék megfelelő szellőzéséről. Használat közben
ne takarja le. Ne terhelje túl. A készüléket ne érje magas hőmérséklet,
erős rázdás és nagy nedvesség. Nem szabad kisgyermekek és
állatok közelében használni. A tápegység kizárólag beltéri használatra
készült. Kérjük, védje nedvességtől és víztől. Ha hosszabb ideig nem
fogja használni, húzza ki a konnektorból. A készülék nem használható
biztonságosan a következő esetekben:
- p1-ha láthatóan megsérült,
- p1-ha elromlott,
- p1-ha szállítászben túlzott mechanikai behatás érte.
Műszaki adatok:
Bemeneti feszültség: 100-230V~ 50 Hz
Kimeneti feszültség: 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V=
Kimeneti áram: Max. 2250 mA
Színe: Fekete
Méretei: 88 x 51 x 42 mm
Használat:
1. Állítsa a feszültségválasztót a kívánt feszültségre.
2. Ne használja a tápegységet olyan késlékkel, amely a
tápegyg címkéjén feltüntetettnél nagyobb áramot vesz fel.
3. Válassza ki a megfelelő készülékcsatlakozó dugót.
4. Ellenőrizze a késlék által igényelt polaritást, és ennek
megfelelően dugaszolja fel a készülékcsatlakozó dugót, az alábbi
ábra szerint.
5. A csatlakozófeleken levő nyilak jelzik a középérintkező
polaritását.
6. Dugaszolja a tápegység hálózati dugóját a konnektorba.
Figyelem:
Mielőtt a tápegyget a konnektorba dugaszolja, még egyszer
ellenőrizze, hogy hálózati- és készülékoldalára a megfele
csatlakozó van-e rádugaszolva. Rosszul megválasztott kimeneti
feszültség, dugasz vagy polaritás tönkreteheti a tápegységet és/vagy
a táplált készüléket.
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése
érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a
márkaszervizpviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék
csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesg.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát
mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett
változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt
bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is
módosulhatnak.
Minden logó, terméknév ésrkanév a tulajdonosának márkaneve
vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával
említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy
az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos
az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket
külön begyűjtő létesítmények végzik.
SUOMI
Yleiset turvallisuusohjeet
Lue laitteen käyttöohjeet ennen käytön aloittamista! Käyttöohjeet ovat
osa tuotetta. Ne sisältävät tärkeitä tietoja laitteen käyttöä ja käytön
aloittamista koskien. Säilytä ohjeet, jotta voit käyttää niitä tarvittaessa!
Jos annat laitteen kolmannelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.
Power pack ei ole korjattavissa. Poista se käytöstä vian ilmaantuessa.
Varmista laitteen riittävä tuuletus. Älä koskaan peitä sitä käytön
aikana. Vältä raskasta käyttökuormitusta. Älä altista laitetta korkeille
lämpötiloille, voimakkaalle tärinälle tai kosteudelle. Säilytä lasten
ja kotieläinten ulottumattomissa. Virtalähde sopiiytettäväksi
ainoastaan sisätiloissa. Suojaa laitetta kosteudelta ja märil
olosuhteilta. Irrota power pack pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan. Käyttö ei ole turvallista, jos:
- power pack on vahingoittunut näkyvästi;
- power pack ei enää toimi;
- laite on vahingoittunut vakavasti kuljetuksen yhteydessä;
Tekniset tiedot:
Syöttöjännite: 100-230V~ 50Hz (AC)
Ulostulojännite: 3 / 4.5 / 6 / 7.5 / 9 / 12V (DC)
Ulostulovirta: Max. 2250mA
Väri: Musta
Mitat: 88 x 51 x 42mm
RISK O F SELECT RIC HO CK
DO NO T OPEN
CAU T I ON
ST RO MS CHLA GG EFAHR
NIC HT ÖFF NEN
VORSICHT
RIS QU E DE C HO C ELE CT RIQ UE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
G EV AA R VO OR
ELE KT RISCHE SCH OK
NIE T OPENEN
LET OP:
RISC HIO D I SC OSS E EL ETT RICHE
NON APR IR E
ATTENZIONE
RIE S G O DE ELECT RO CU CIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN
ÁRAM ÜT ÉS VES Z ÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!
Ohjeet:
1. Aseta jännitevalitsin oikealle jännitetasolle.
2. Älä käytä laitetta, joka vaatii enemmän virtaa (mA), kuin adapterin
kilves on ilmoitettu.
3. Valitse oikea ulostuloliitin.
4. Tarkasta sähkölaitteen napaisuus ja aseta oikea napaisuus
kiinnittämällä ulostuloliitin alla olevan kuvan mukaisesti.
5. Liittimien nuolet osoittavat, mikä napa on keskellä.
6. Kiinnitä adapteri 110 tai 230 V AC pistorasiaan.
Huomautus:
Varmista, että käytät oikeaa ulostuloliitintää ja jännitettä ennen kuin
liität adapterin päävirtalähteeseen. Väärä ulostulojännite, liitin tai
napaisuus voi vahingoittaa liitettyä laitetta ja/tai virtalähdettä.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi,
AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa
avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota
laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä
kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai
hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen
tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä
ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien
tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä
sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei
käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa
erillinen keräysjärjestelmä.
SVENSKA
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Läs bruksanvisningen för produkten före användning!
Bruksanvisningen är en del av produkten. Den innehåller
viktiga noteringar om start och hantering av enheten. Ha alltid
bruksanvisningarna i närheten så du kan hitta information som du
söker! Bruksanvisningen måste följa med produkten till tredje part.
Energidelen kan inte repareras; denna del måste avyttras omedelbart
i händelse av fel. Sörj för god ventilationen av enheten. Täck aldrig
över den under användning. Driv inte enheten för hårt. Exponera
inte produkten för höga temperaturer, starka vibrationer eller extrem
luftfuktighet. Installera den utom räckhåll för barn och husdjur.
Strömenheten är endast avsedd för inomhus bruk. Skydda enheten
mot fukt och väta. Koppla bort energidelen från uttaget om enheten
inte ska användas under längre tid. Säker användning är inte möjlig
om:
- energidelen har synliga skador,
- enheten inte fungerar längre,
- enheten har kraftigt tryckts samman under transport.
Specikationer:
Spänning in: 100-230V~ 50Hz (AC)
Spänning ut: 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12V (DC)
Ström ut: Max. 2250mA
Färg: Svart
Mått: 88 x 51 x 42 mm
Instruktioner:
1. Ställ in spänningsväljaren på önskad spänning.
2. Använd aldrig en apparat som kräver mer ström (mA) än vad som
anges på adapterns etikett.
3. Välj korrekt storlek på kontakten ut.
4. Kontrollera polariteten på den elektriska enheten och ställ in den
rätt genom att använda rätt kontakt ut enligt guren nedan.
5. Pilarna på uttaget visar vilken pol som är central.
6. Anslut adaptern till ett 110 eller 230 Vxelströmsuttag.
Varning:
Se till att du använder korrekt kontakt med korrekt spänning innan
adaptern ansluts till elnätet. Felaktig spänning, kontakt eller polaritet
kan förstöra den anslutna enheten och/eller strömkällan.
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör
denna produkt ENDAST öppnas av behörig
tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och
koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt
inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som
innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av produkten
eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av
denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående
meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som
sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida
behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att
använda elektriska eller elektroniska produkter inte får
slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda
återvinningssystem för dessa produkter.
ČESKY
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před použitím tohoto výrobku si prosím přečtěte provozní instrukce.
Tyto provozní instrukce jsou součástí tohoto výrobku. Obsahují
důležité informace o spuštění a zacházení se zařízením. Návod k
použití si uschovejte k pozdějšímu nahlédnutí! Předáváte-li zařízení
třetí straně, přiložte k němu návod k použití. Napájecí zdroj nelze
opravit, je-li vadný nepoužívejte ho. Zajistěte dostatečnou ventilaci
zařízení. Je-li v provozu nikdy ho nezakrývejte. Nepřetěžujte zařízení
příliš. Nevystavujte ho vysokým teplotám, silným vibracím nebo
nadměrné vlhkosti. Neumísťujte zařízení v dosahu dětí nebo zvířat.
Napájecí zdroj je určen pouze pro použití v místnosti. Chraňte prosím
toto zařízení před mokrem a vlhkostí. Nebudete-li zařízení delší dobu
používat, vyjměte napájecí zdroj ze síťové zásuvky. Bezpečprovoz
není možný za následujících podmínek:
- napájecí zdroj vykazuje viditelná poškození
- zařízení již nefunguje
- zařízení bylo velmi zatíženo během transportu
Technické specikace:
Vstupní napětí: 100 - 230 V ~ 50 Hz (AC)
Výstupní napětí: 3/4,5/6/7,5/9/12 V (DC)
Výstupní proud: Max. 2 250 mA
Barva: Černá
Rozměry: 88 x 51 x 42 mm
Pokyny k použití:
1. Nastavte volič napětí na požadovanou hodnotu.
2. Nikdy nepoužívejte zařízení, které vyžaduje větší proud (mA), než
ten který je uveden na štítku adaptéru.
3. Vyberte správnoustupní zásuvku.
4. Zkontrolujte polaritu zařízení a nastavte ji podle níže uvedeného
obrázku.
5. Šipky na zásuvkách znázorňují polaritu na středovém pinu
stupního konektoru.
6. Zasuňte adaptér do 110 nebo 230 V AC síťové zásuvky.
Upozornění:
Před připojením adaptéru k hlavnímu zdroji proudu se ujistěte, že jste
vybrali správnou výstupní zástrčku a napětí. Použití nesprávného
stupního napětí, zástrčky nebo polarity může vést k poškození
zařízení a/nebo napájecího zdroje.
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem,
měl by být tento výrobek otevřen POUZE
autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde
k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.robek
nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suc hadřík. Nepoužívejte čisticí
rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení v důsledku
nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky
příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená,
že se srobkem musí zacházet jako s nebezpečným
elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po
skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem.
Pro likvidaci těchtorobků existují zvláštní sběrná střediska.
ROMÂNĂ
Instrucţiuni generale de siguranţă
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare ale acestui produs înainte
de utilizare! Instrucţiunile de utilizare fac parte din acest produs.
Acestea conţin informaţii importante privind pornirea şi manipularea
dispozitivului. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile de utilizare în
apropierea dispozitivului pentru a putea căuta informaţiile necesare!
Aceste instrucţiuni trebuie predate atunci când dispozitivul este
încredinţat unor părţi terţe. Blocul de alimentare nu poate  reparat;
această piesă trebuie imediat aruncată în caz de defecţiune. Asiguraţi
o ventilare sucientă a dispozitivului. Nu acoperiţi niciodată în timpul
funcţionării. Evitaţi solicitările operaţionale prea mari. Nu expuneţi
dispozitivul la temperaturi înalte, vibraţii puternice sau umiditate
extremă. Nu instalaţi în locuri la care pot ajunge copiii sau animalele.
Alimentarea cu energie este potrivită doar pentru utilizarea la interior.
Protejaţi dispozitivul de umezeală. Scoateţi blocul de alimentare din
priză dacă dispozitivul nu este utilizat pe perioade lungi. Funcţionarea
în siguranţă nu mai este realizată dacă:
- blocul de alimentare are defecţiuni vizibile,
- dispozitivul nu mai funcţionează,
- dispozitivul a fost supus unor tensiuni puternice în timpul
transportului.
Specicaţii:
Tensiune de intrare: 100-230V~ 50Hz (CA)
Tensiune de ieşire: 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12V (CC)
Curent de ieşire: Max. 2250mA
Culoare: Negru
Dimensiuni: 88 x 51 x 42mm
Instrucţiuni:
1. Setaţi selectorul de tensiune pentru a potrivi tensiunea necesară.
2. Nu utilizaţi niciodată un dispozitiv ce necesită un curent mai
puternic (mA) decât cel menţionat pe eticheta adaptorului.
3. Selectaţi şa de ieşire corectă.
4. Vericaţi polaritatea unităţii electronice şi setaţi polaritatea corec
instalând şa de ieşire ca în imaginea de mai jos.
5. Săgeţile de pe dulii arată polul central.
6. Introduceţi adaptorul într-o priză de 110 sau 230 V CA.
Atenţie:
Asiguraţi-vă că utilizaţi şa de ieşire şi tensiunea corectă înainte de
conectarea adaptorului la sursa principală de alimentare. Utilizarea
unei tensiuni, şe sau polarităţi incorecte poate deteriora dispozitivul
conectat şi/sau reţeaua electrică.
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare,
acest produs va  desfăcut NUMAI de către
un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi
produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei
unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau
agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de
responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse acestui
produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a
produsului.
Generalităţi:
Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără o noticare
prealabilă.
Toate siglele rcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta
sunt recunoscute ca atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică
faptulprodusele electrice şi electronice nu trebuie
eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un
sistem separat de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
Γενικές οδηγίες ασφαλείας
Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας αυτού του προϊόντος πριν
τη χρήση! Οι οδηγίες λειτουργίας αποτελούν μέρος του προϊόντος.
Περιέχουν σημαντικές σημειώσεις σχετικά με την εκκίνηση λειτουργίας
και τον χειρισμό της συσκευής. Μην πετάτε τις εσωκλειόμενες οδηγίες
λειτουργίας για να είστε σε θέση να αναζητήσετε πληροφορίες!
Οι οδηγίες αυτές πρέπει να εσωκλείονται κατά την επίδοση της
συσκευής σε τρίτους. Το τροφοδοτικό δεν μπορεί να επιδιορθωθεί.
Το τμήμα αυτό θα πρέπει να πετιέται αμέσως σε περίπτωση βλάβης.
Εξασφαλίστε επαρκή εξαερισμό της συσκευής. Ποτέ να μην την
καλύπτετε κατά τη λειτουργία. Αποφύγετε μεγάλες απαιτήσεις
λειτουργίας. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υψηλές θερμοκρασίες,
ισχυρούς κραδασμούς ή υπερβολική υγρασία. Μην την τοποθετείτε
κοντά σε παιδιά ή ζώα. Το τροφοδοτικό είναι κατάλληλο μόνο για
χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Παρακαλούμε να προστατεύετε τη
συσκευή από την υγρασία. Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την
πρίζα εάν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλα
χρονικά διαστήματα. Ασφαλής λειτουργία δεν είναι εφικτή όταν:
- το τροφοδοτικό έχει ορατές βλάβες,
- η συσκευή δεν λειτουργεί πλέον,
- η συσκευή έχει υποστεί μεγάλη καταπόνηση κατά τη μεταφορά.
Προδιαγραφές:
Τάση εισόδου: 100-230V~ 50Hz (AC)
Τάση εξόδου: 3 / 4.5 / 6 / 7.5 / 9 / 12V (DC)
Ρεύμα εξόδου: Μέγ. 2250mA
Χρώμα: Μαύρο
Διαστάσεις: 88 x 51 x 42mm
Οδηγίες:
1. Ρυθμίστε τον επιλογέα τάσης για να ταιριάζει με την απαιτούμενη
τάση.
2. Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε μια συσκευή η οποία απαιτεί
περισσότερο ρεύμα (mA) από το αναγραφόμενο στην ετικέτα του
αντάπτορα.
3. Επιλέξτε το σωστό βύσμα εξόδου.
4. Ελέγξτε την πολικότητα της ηλεκτρονικής μονάδας και ρυθμίστε
τη σωστή πολικότητα τοποθετώντας το βύσμα εξόδου όπως
φαίνεται στο παρακάτω σχέδιο.
5. Τα βέλη στις υποδοχές δείχνουν ποιός πόλος είναι κεντρικός.
6. Τοποθετήστε τον αντάπτορα σε πρίζα εξόδου 110 ή 230 V.
Προσοχή:
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το σωστό βύσμα εξόδου και σωστή
τάση πριν συνδέσετε τον αντάπτορα στην κύρια πηγή παροχής
ισχύος. Χρησιμοποιώντας λανθασμένη τάση εξόδου, η πρίζα ή η
πολικότητα θα μπορούσε να βλάψει τη συνδεδεμένη συσκευή και / ή
το τροφοδοτικό.
Οδηγίες ασφαλείας:
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το
προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση
έρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν
παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή
λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση
αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε
λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία
προειδοποίηση.
Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι
εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και
δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική
αναφορά.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το
σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με
τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα
συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.
DANSK
Generelle sikkerhedsanvisninger
Læs venligst betjeningsvejledningen inden ibrugtagning!
Betjeningsvejledningen er en del af produktet. Den indeholder
vigtige oplysninger om ibrugtagning og håndtering af produktet.
Gem altid den vedlagte betjeningsvejledning, så du kan slå op i den!
Vejledningen skal følge apparatet ved overdragelse til tredjemand.
Strømforsyningen kan ikke repareres; hvis den går i stykker, bør den
omgående kasseres. Sørg for tilstrækkeligt med ventilation omkring
strømforsyningen, den må aldrig være tildækket under brug. Undlad
at overbelaste strømforsyningen. Undlad at udsætte strømforsyningen
for ekstremt høje temperaturer, stærke vibrationer eller ekstrem
luftfugtighed. Placeres udenfor rækkevidde af børn og husdyr.
Strømforsyningen er udelukkende beregnet til indendørs brug. Beskyt
strømforsyningen mod fugt og væske. Tag strømforsyningen ud af
stikkontakten, hvis den ikke skal bruges i længere tid. Det er ikke
sikkert at anvende adapteren længere hvis:
- strømforsyningen har synlige skader,
- enheden ikke længere fungerer,
- enheden er blevet klemt under transport.
Specikationer:
Indgangsspænding: 100-230V~ 50Hz (AC)
Udgangsspænding: 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12V (DC)
Udgangsstrøm: Maks. 2250mA
Farve: Sort
Mål: 88 x 51 x 42 mm
Vejledning:
1. Indstil spændingsvælgeren til den ønskede spænding.
2. Brug aldrig en enhed, der kræver mere strøm (mA) end
angivelsen på adapterens label.
3. Vælg det korrekte udgangsstik.
4. Kontrollér polariteten i den elektroniske enhed og vælg den
korrekte polaritet ved at forbinde udgangsstikket som vist
tegningen herunder.
5. Pilene på fatningerne viser, hvilken pol er center.
6. Sæt adapteren i en stikkontakt med 110 eller 230 V vekselstrøm.
Forsigtig:
Sørg for at montere det rigtige udgangsstik og indstille den rette
spænding, inden du forbinder adapteren til stikkontakten. Hvis du
anvender forkert udgangsspænding, stik eller polaritet, kan det
beskadige det tilsluttede apparat og/eller adapteren.
Sikkerhedsforholdsregler:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må
dette produkt, f.eks. når der kræves service,
KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten
og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for
vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller
slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af
produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.
Generelt:
Design og specikationer kan ændres uden varsel.
Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som
sådan.
Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemærk:
Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder,
at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der ndes
særlige indsamlingssystemer for disse produkter.
NORSK
Generelle sikkerhetsinstrukser
Vennligst les bruksanvisningen til dette produktet før bruk!
Driftsinstruksene er en del av produktet. De inneholder viktige
merknader om oppstart og bruk av enheten. Ta vare på den
medleverte bruksanvisningen for å kunne slå opp informasjon!
Bruksanvisningen må leveres med hvis laderen skal overlates
til en tredjepart. Strømforsyningen kan ikke repareres; delen må
umiddelbart kastes dersom den er defekt. Pass på at enheten får
tilstrekkelig ventilasjon. Dekk den aldri til under bruk. Unngå store
brukskrav. Ikke utsett enheten for høye temperaturer, kraftig vibrasjon
eller ekstrem fuktighet. Installer ikke innen barn og dyrs rekkevidde.
Strømforsyningen er kun for bruk innendørs. Vennligst beskytt
enheten mot fuktighet og våte forhold. Koble fra strømforsyningen fra
kontakten hvis enheten ikke skal brukes på en lengre periode. Sikker
bruk er ikke lenger mulig hvis:
- strømadapteren har synlige skader,
- enheten ikke virker lenger,
- enheten har blitt utsatt for ytre påvirkning under transport.
Spesikasjoner:
Inngangsspenning: 100-230V~ 50Hz (AC)
Utgangsspenning: 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12V (DC)
Utgangsstrøm: Maks. 2250mA
Farge: Sort
Størrelse: 88 x 51 x 42mm
Anvisninger:
1. Still inn spenningsvelgeren til passende spenning.
2. Bruk aldri en enhet som krever mer strøm (mA) enn det som er
nevnt på merket til adapteren.
3. Velg riktig utgangsplugg.
4. Sjekk polariteten til den elektroniske enheten og sett inn riktig
polaritet ved å feste utgangspluggen som vist i tegningen under.
5. Pilene på kontakten viser hvilken pol som er sentral.
6. Plugg adapteren inn i en 110 eller 230 V veggkontakt.
Forsiktig:
Pass på at du bruker riktig plugg og spenning før adapteren kobles til
strømmen. Bruk av uriktig spenning, plugg eller polaritet kan skade
den tilkoblede enheten og/eller strømforsyningen.
Sikkerhetsforholdsregler:
For å redusere faren for strømstøt, skal dette
produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker
når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet
utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller
fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en rr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og
modiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av
dette produktet.
Generelt:
Utforming og spesikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte
varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr
at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke må
blandes med vanlig husholdningsavfall. Det nnes egne
innsamlingssystem for slike produkter.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung /
Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring /
Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus /
Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě /
Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, /
Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς, / Vi
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi /
Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda
/ Ολλανδία / Holland
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que
le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: /
Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: /
Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: /
Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer, at
produkt: / Erklærer at produktet:
Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: /
Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: HQ
Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: /
Μοντέλο: P.SUP.EU27W
Description: HQ 3-12V 2250MA UNIVERSAL ADAPTER
Beschreibung: HQ 3-12V 2250mA UNIVERSALADAPTER
Description : ADAPTATEUR UNIVERSEL HQ 3-12V 2250MA
Omschrijving: HQ 3-12V 2250MA UNIVERSELE ADAPTER
Descrizione: ALIMENTATORE UNIVERSALE HQ 3-12V 2250MA
Descripción: ADAPTADOR UNIVERSAL HQ 3-12V 2250MA
Megnevezése: HQ 3-12V 2250MA EGYETEMES TÁPEGYSÉG
Kuvaus: HQ 3-12V 2250MA YLEISVIRTALÄHDE
Beskrivning: HQ 3-12V 2250MA UNIVERSALADAPTER
Popis: UNIVERZÁLNÍ ADAPTÉR HQ 3 - 12 V, 2 250 mA
Descriere: ADAPTOR UNIVERSAL HQ 3-12V 2250MA
Περιγραφή: HQ 3-12V 2250MA UNIVERSAL ΑΝΤΑΠΤΟΡΑΣ
Beskrivelse: HQ 3-12V 2250MA UNIVERSAL ADAPTER
Beskrivelse: HQ 3-12V 2250MA UNIVERSALADAPTER
Is in conformity with the following standards: / den folgenden
Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: /
in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme
ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: /
Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: /
Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující
normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: /
Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse
med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende
standarder:
EN 61204-3:2000
EN 60950-1:2006
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU
richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU
Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE: /
Οδηγία(ες) της ΕΕ: / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene):
2004/108/EC
2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch, 12-03-2010
Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad
Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats /
Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras /
értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní
ředitelka / Director achiziţii / Διευθυντής αγορών / Indkøbschef /
Innkjøpssjef
Copyright ©
SÄ HKÖ ISKUVA ARA
ÄLÄ A VAA
HUOMIO
RISK FÖ R ELS T Ö T
Ö PP NA INT E
VARNING
N EEBE Z P ČÍ ÚRA ZU
ELE KT RICKÝM P ROUDE M
ÖPPNA INT E
UPOZORNĚNÍ
PER ICOL DE ELE CT RO CUT ARE
NU- L DES CHID I!
ATENŢIE!
ΚΙ ΝΔΥ ΝΟΣ ΗΛΕ ΚΤΡ ΟΠΛ ΗΞ ΙΑ Σ
ΜΗ Ν Α ΝΟ ΙΓΕ Τ Ε
ΠΡΟΣΟΧΗ
RIS IKO FOR EL EK T RISK S T ØD
ÅB N IKKE
FORSIGT IG:
FA RE FOR S T RØ MS T Ø T
IKKE ÅP NES
FARE


Specyfikacje produktu

Marka: HQ
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: P.SUP.EU27W

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z HQ P.SUP.EU27W, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane HQ

HQ

HQ -INV2500\/12 Instrukcja

27 Września 2024
HQ

HQ P.SUP.EU27W Instrukcja

23 Września 2024
HQ

HQ -INV4000-24 Instrukcja

17 Września 2024
HQ

HQ P.SUP.EU1000 Instrukcja

11 Września 2024
HQ

HQ -INV300WU-12 Instrukcja

30 Sierpnia 2024
HQ

HQ W9-20196 Instrukcja

28 Sierpnia 2024
HQ

HQ -INV100U-24 Instrukcja

25 Sierpnia 2024
HQ

HQ P.SUP.SMP36- Instrukcja

25 Sierpnia 2024
HQ

HQ -INV300WU12F Instrukcja

25 Sierpnia 2024
HQ

HQ P.SUP.EU36W Instrukcja

19 Sierpnia 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024