Instrukcja obsługi HQ P.SUP.EU1000

HQ Niesklasyfikowane P.SUP.EU1000

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla HQ P.SUP.EU1000 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
P.SUP.EU1000
UK - HQ 3-12V 1000MA UNIVERSAL ADAPTER
DE - HQ UNIVERSALNETZTEIL 3-12V / 1000MA
FR - ADAPTATEUR UNIVERSEL 3-12 V 1000MA
Haute Qualité
NL - HQ 3-12V 1000MA UNIVERSELE ADAPTER
IT - ALIMENTATORE UNIVERSALE HQ 3-12V
1000MA
ES - ADAPTADOR UNIVERSAL HQ 3-12V 1000MA
HU - HQ 3-12V 1000MA UNIVERZÁLIS ADAPTER
FI - HQ 3-12V 1000MA UNIVERSAALIMUUNTAJA
SW - HQ 3-12V 1000MA UNIVERSALADAPTER
CZ - HQ 3-12 V 1000MA UNIVERZÁLNÍ ADAPTÉR
RO - ADAPTOR UNIVERSAL HQ 3-12V 1000MA
GR - UNIVERSAL ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ 3-12V 1000MA
ΑΠΟ ΤΗΝ HQ
DK - HQ 3-12V 1000MA UNIVERSEL ADAPTER
NO - HQ 3-12V 1000MA UNIVERSAL ADAPTER
ENGLISH
Specications:
Input voltage: 100 - 240AC V Volt
Output voltage: 3.0 / 4.5 / 5.0 / 6.0 / 7.5 / 9.0 / 12 V Volt
Dimensions: 75 x 43 x 32 mm
Instructions:
1. Set the voltage selector to match the required
voltage.
2. “Never use a device which require more current
(mA) then mentioned on the label the adapter.”
3. Select the correct output plug.
4. Check the polarity of the electronic unit and set the
right polarity by tting the output plug as shown in
the drawing below. The arrows on the sockets show
which pole is central.
5. Plug the adapter into a 230 V AC outlet socket.
Safety precautions:
To reduce risk of electric
shock, this product should
ONLY be opened by an authorized technician when
service is required. Disconnect the product from mains
and other equipment if a problem should occur. Do not
expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning
solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any
changes and modications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change
without notice.
All logos brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It
means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general
household waste. There is a separate
collections system for these products.
DEUTSCH
Spezikationen:
Eingangsspannung: 100 - 240AC V
Ausgangsspannung: 3,0 / 4,5 / 5,0 / 6,0 / 7,5 / 9,0 / 12 V
Abmessungen: 75 x 43 x 32mm
Bedienungshinweise:
1. Stellen Sie den Spannungsumschalter auf die
benötigte Spannung ein.
2. „Benutzen Sie keinesfalls ein Gerät, dessen
Stromaufnahme (mA) höher ist, als auf dem
Typenschild des Adapters angegeben.“
3. Wählen Sie den korrekten Anschlussstecker.
4. Überprüfen Sie die Polarität des anzuschließenden
Gerätes und stellen Sie die korrekte Polarität
mit dem Anschlusstecker ein, wie nachstehend
dargestellt. Die Pfeile auf den Steckern zeigen den
mittleren Pol.
5. Schließen Sie das Netzteil an einer 230-V-
Steckdose an.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines
elektrischen Schlags zu
verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH
von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser
oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine
Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche
Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für
Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht
ordnungsgeßen Anwendung des Produkts entstanden
sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige
Ankündigung gndert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken
oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und
Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol
gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die
ausgedienten elektrischen und elektronischen
Produkte nicht mit dem allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese
Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme
zur Vergung.
FRANÇAIS
Spécications :
Tension d’entrée : 100 - 240CA V
Tension de sortie : 3.0 / 4.5 / 5.0 / 6.0 / 7.5 / 9.0 / 12 V
Dimensions : 75 x 43 x 32mm
Mode d’emploi :
1. Positionnez le sélecteur de tension sur la valeur
appropriée.
2. “N’utilisez jamais un appareil qui exige plus de
courant (mA) que ce qui indiqué sur l’étiquette de
l’adaptateur.”
3. Sélectionnez la prise de taille appropriée.
4. Vériez les polarités de l’appareil électronique et
insérez la prise en respectant les polarités comme
illustré dans la gure ci-dessous. Les èches sur les
prises indiquent le pôle du milieu.
5. Branchez l’adaptateur dans une prise secteur
230 V CA.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de
choc électrique, ce produit
ne doit être ouvert que par un technicien qualié si une
réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres
équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas
exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez
pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabili ne sera acceptée en
cas de modication et/ou de transformation du produit ou en
cas de dommages provoqs par une utilisation incorrecte
de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets
à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits
sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc
reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute
référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie
que les produits électriques et électroniques
ne doivent pas être jetés avec les déchets
domestiques. Le système de collecte est
différent pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
Specicaties:
Ingangsspanning: 100 - 240AC V
Uitgangsspanning: 3,0 / 4,5 / 5,0 / 6,0 / 7,5 / 9,0 / 12 V
Afmetingen: 75 x 43 x 32mm
Gebruiksaanwijzing:
1. Stel de spanningsschakelaar zodanig in dat het
overeenkomt met de vereiste spanning.
2. “Gebruik nooit een apparaat dat meer stroom (mA)
vereist dan gespeciceerd op de label van de
adapter.”
3. Selecteer een uitgangsstekker van de juiste
afmeting.
4. Controleer de polariteit van het elektronische
apparaat en stel de juiste polariteit in door de
uitgangsstekker volgens de afbeelding hieronder
aan te sluiten. De pijltjes op de aansluiting geven de
centrale pool aan.
5. Steel de adapter in een 230 V AC stopcontact.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische
schokken te voorkomen mag
dit product ALLEEN worden geopend door een erkende
technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het
product los van de elektrische voeding en van andere
apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het
product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product
of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden
geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder
voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van
de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als
zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere
raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit
symbool geeft aan dat afgedankte elektrische
en elektronische producten niet met het
gewone huisafval verwijderd mogen worden.
Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
ITALIANO
Speciche:
Voltaggio in entrata: 100 - 240AC V
Voltaggio in uscita: 3.0 / 4.5 / 5.0 / 6.0 / 7.5 / 9.0 / 12 V
Dimensioni: 75 x 43 x 32mm
Istruzioni:
1. Fate corrispondere il selezionatore del voltaggio al
voltaggio richiesto.
2. “Non utilizzate mai un dispositivo che richieda p
corrente (mA) di quella menzionata sull’etichetta
dell’alimentatore”.
3. Selezionate la dimensione corretta della spina di
uscita.
4. Controllate la polarità dell’unità elettronica e
congurate la polarità corretta inserendo la spina in
uscita come mostrato nel disegno sottostante. Le
frecce sulla spina mostrano qual è il polo centrale.
5. Inserite l’alimentatore in una presa elettrica a
230V AC.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di
shock elettrico, questo
prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico
autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare
il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se
dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto
ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare
solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità
in relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o
a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto
stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi
commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento
futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo
simbolo, con il quale si indica che i prodotti
elettrici ed elettronici non devono essere
gettati insieme ai riuti domestici. Per
questi prodotti esiste un sistema di raccolta
differenziata.
ESPOL
Especicaciones:
Tensión de entrada: 100 - 240AC V
Tensión de salida: 3,0 / 4,5 / 5,0 / 6,0 / 7,5 / 9,0 / 12 V
Dimensiones: 75 x 43 x 32mm
Instrucciones:
1. Ajuste el selector de voltaje para que coincida con la
tensión necesaria.
2. “Nunca use un dispositivo que necesite más
intensidad (mA) que la viene indicada en la etiqueta
del adaptador”.
3. Seleccione el tamaño correcto enchufe de salida.
4. Compruebe la polaridad de la unidad electrónica
y establezca la polaridad correcta de salida de
adaptación al enchufe como se muestra en el dibujo
de abajo. Las echas en las tomas muestran que la
pole es central.
5. Enchufe el adaptador en una toma de 230V CA de
salida.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de
descarga eléctrica, este
producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado
cuando necesite reparación. Desconecte el producto de
la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
algún problema. No exponga el producto al agua ni a la
humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un po seco. No utilice disolventes
de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad
derivada de cualquier cambio o modicaciones
realizadas al producto o dos provocados por un uso
incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir
cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos
constituyen patentes o marcas registradas a nombre de
sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura
necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este
símbolo. Esto signica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deberán
mezclarse con los desechos domésticos
generales. Existe un sistema de recogida
individual para este tipo de productos.
MAGYAR
Műszaki adatok:
Bemenő feszültség: 100 - 240AC V
Kime feszültség: 3,0 / 4,5 / 5,0 / 6,0 / 7,5 / 9,0 / 12 V
Méretek: 75 x 43 x 32mm
Utasítások:
1. Állítsa a feszültségválasztót a kívánt feszültségnek
megfelelő állásba.
2. „Soha ne használjon olyan készüléket, amelynek
áramfelvétele (mA) nagyobb az adapterre írt
értéknél.”
3. Válassza ki a megfelelő méretű kimenő
csatlakozódugót.
4. Ellenőrizze az elektromos készülék polaritását
és állítsa be a helyes polaritást a kimenő
csatlakozódugónak az alábbi ábrán látható
elhelyezésével. Az aljzatokon található nyilak jelzik,
hogy melyik kivezetés a középső.
5. Csatlakoztassa az adaptert egy 230V AC
csatlakozóaljzatba.
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének
csökkentése érdekében
ezt a terméket KIZÁLAG a márkaszerviz
képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a
termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más
berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket
víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek
használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken
végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés
nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának
márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek
tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt
jelenti, hogy az elhasznált elektromos és
elektronikus termékeket tilos az általános
háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket
külön begyűjtő létesítmények végzik.
SUOMI
Tekniset tiedot:
Syöttöjännite: 100 - 240AC V
Antojännite: 3.0 / 4.5 / 5.0 / 6.0 / 7.5 / 9.0 / 12 V
Mitat: 75 x 43 x 32mm
Käyttöohjeet:
1. Sää jännitteenvalitsin sopivalle jännitteelle.
2. Älä koskaan käytä muuntajaa sellaisen laitteen
kanssa, joka käyttää suurempaa tehoa kuin
muuntaja.
3. Valitse oikean kokoinen pistotulppa.
4. Tarkista sähkölaitteen napaisuus ja aseta oikea
napaisuus liittämällä pistotulppa alla olevan kuvan
osoittamalla tavalla. Pistokkeen nuoli osoittaa, kumpi
napa on keskimmäinen napa.
5. Liitä muuntaja 230V AC verkkovirtapistokkeeseen.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin
pienentämiseksi,
AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata
tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee,
irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista
laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä
liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote
vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan
tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien
omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä
ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää
käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se
merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai
elektronisia tuotteita saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille
on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
RISK OF E LE CTRI C S KHOC
DO NO T OPE N
CAUTION
ST ROMSCHLAGGE FAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT
RISQUE DE CHOC ELECT R IQ UE
NE P AS O UVRI R
ATTENTION
GEV AAR V OOR
ELEKT R ISC HE S C HOK
NIET OPENEN
LET OP:
RISCHI O DI S COSSE ELET TRICHE
NON APRIR E
ATTENZIONE
RIESGO DE ELECT ROCUCIÓ N
NO ABRIR
ATENCN
ÁRAMÜTÉ S VE SZ É LYE !
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!
HKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO
SVENSKA
Specikationer:
Spänning in: 100 - 240AC V
Spänning ut: 3,0 / 4,5 / 5,0 / 6,0 / 7,5 / 9.0 / 12 V
Mått: 75 x 43 x 32mm
Instruktioner:
1. Ställ in spänningsväljaren på önskad spänning.
2. “Använd aldrig en apparat som kräver mer ström
(mA) än vad som anges på adapterns etikett.”.
3. Välj korrekt storlek på kontakten ut.
4. Kontrollera polariteten på den elektriska enheten och
ställ in den rätt genom att använda rätt kontakt ut
enligt guren nedan. Pilarna på uttaget visar vilken
pol som är central.
5. Anslut adaptern till ett 230V eluttag.
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för
elektriska stötar bör denna
produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när
service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och
koppla ur all annan utrustning om något problem skulle
uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Renr endast med torr trasa. Använd inga
rengöringsmedel som inneller lösningsmedel eller
slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av
produkten eller för skador som har uppstått på grund av
felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras
utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller
registrerade varurken som tillhör sina ägare och är
härmed erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för
eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol
som betyder att använda elektriska eller
elektroniska produkter inte får slängas bland
vanliga hushållssopor. Det nns särskilda
återvinningssystem för dessa produkter.
ČESKY
Specikace:
Vstupní natí: 100 - 240AC V
Výstupní napětí: 3,0 / 4,5 / 5,0 / 6,0 / 7,5 / 9,0 / 12 V
Rozměry: 75 x 43 x 32mm
Pokyny:
1. Nastavte přepínač napětí tak, aby odpovídal
požadovanému napětí.
2. „Nikdy nepoužívejte zařízení, které vyžaduje více
proudu (mA), než je uvedeno na štítku adaptéru.“
3. Vyberte správnou velikost výstupní zástrčky.
4. Zkontrolujte polaritu elektrického zařízení a nastavte
správnou polaritu připojením výstupní zástrčky tak,
jak je vyobrazeno na níže uvedenémkresu. Šipky
na zásuvce ukazují, který pól je na středovém pinu
konektoru.
5. Zastrčte adaptér do zásuvky 230 V AC.
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu
elektrickým šokem, měl by
být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným
technikem, je-li to nezbytné. V přípa, že dojde k
závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte
čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení
v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší
platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované
obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chrány
zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem.
To znamená, že se s výrobkem musí
zacházet jako s nebezpečným elektrickým
a elektronickým odpadem a nelze jej po
skončení životnosti vyhazovat s běžným
domácím odpadem. Pro likvidaci těchto
výrobků existují zvláštní sběrná střediska.
ROMÂ
Date tehnice:
Tensiune de intrare: 100 - 240CA V
Tensiune de ieşire: 3.0 / 4.5 / 5.0 / 6.0 / 7.5 / 9.0 / 12 V
Dimensiuni: 75 x 43 x 32mm
Instrucţiuni:
1. Setaţi selectorul de tensiune în aşa fel încât să
corespundă tensiunii necesare.
2. „Nu utilizaţi niciodată un dispozitiv care necesită mai
mult curent (mA) decât cel menţionat pe eticheta
adaptorului.”
3. Selectaţi mufa de ieşire de dimensiuni corecte.
4. Vericaţi polaritatea unităţii electronice şi setaţi
polaritatea corectă prin îmbinarea mufei de ieşire
conform indicaţiilor din imaginea de mai jos. Săgeţile
de pe mufe indică polul central.
5. Cuplaţi adaptorul într-o priză de 230V CA.
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul
de electrocutare, acest produs
va  desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când
este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la
priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei
unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi
solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de
responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor
aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate
de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără
o noticare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute
ca atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consulri
ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta
semnică faptul că produsele electrice şi
electronice nu trebuie eliminate odată cu
gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem
separat de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
Προδιαγραφές:
Τάση εισόδου: 100 - 240AC V
Τάση εξόδου: 3.0 / 4.5 / 5.0 / 6.0 / 7.5 / 9.0 / 12 V
Διαστάσεις: 75 x 43 x 32mm
Οδηγίες:
1. Ρυθμίστε τον επιλογέα τάσης ώστε να ταιριάζει με
την επιθυμητή τάση.
2. “Ποτέ μη χρησιμοποιείτε συσκευή, η οποία απαιτεί
περισσότερο ρεύμα (mA) από αυτό που αναφέρει
στην ετικέτα ο μετασχηματιστής.”
3. Επιλέξτε το βύσμα εξόδου σωστού μεγέθους.
4. Ελέγξτε την πολικότητα της ηλεκτρονικής μονάδας
και ορίστε τη σωστή πολικότητα ταιριάζοντας το
βύσμα εξόδου όπως φαίνεται στο παρακάτω σχέδιο.
Τα βέλη στις πρίζες δείχνουν ποιος πόλος είναι
κεντρικός.
5. Συνδέστε το τροφοδοτικό σε μια πρίζα 230V AC.
Οδηγίες ασφαλείας:
Για να μειώσετε τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας, το προϊόν
αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το
προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί
πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε
διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε
περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή
βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του
προϊόντος.
Γενικά:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν
χωρίς καμία προειδοποίηση.
Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες
προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του
παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για
μελλοντική αναφορά.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί
με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι
μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται
με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει
ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα
αντικείμενα.
DANSK
Specikationer:
Indgangsspænding: 100 - 240AC V
Udgangsspænding: 3.0 / 4.5 / 5.0 / 6.0 / 7.5 / 9.0 / 12 V
Dimensioner: 75 x 43 x 32mm
Vejledninger:
1. Indstil spændingsvælgeren til at passe til den
nødvendige strøm.
2. “Anvend aldrig et apparatet der kræver mere strøm
(mA) end angivet på mærket på adapteren.”.
3. Vælg den korrekte størrelses udgangsstik.
4. Kontroller den elektroniske enhedes polaritet
og indstil den rigtige polaritet ved at tilpasse
udgangsstikket som vist på tegningen herunder.
Pilene på stikkontakten viser hvilken pol der er
central.
5. Tilslut adapteren til en 230V AC stikkontakt.
Sikkerhedsforholdsregler:
For at nedsætte risikoen
for elektrisk stød, må dette
produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af
en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten
og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke
produktet for vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
Renr kun med en tør klud. Brug ikke
opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kantages for
ændringer af produktet eller for skade grund af forkert
brug af dette produkt.
Generelt:
Design og specikationer kan ændres uden varsel.
Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende deres respektive
ejere og anses herved som sådan.
Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemærk:
Dette produkt errket med dette symbol. Det
betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr
ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. Der ndesrlige
indsamlingssystemer for disse produkter.
NORSK
Spesikasjoner:
Inngangsspenning: 100 - 240AC V
Utgangsspenning: 3.0 / 4.5 / 5.0 / 6.0 / 7.5 / 9.0 / 12 V
Dimensjoner: 75 x 43 x 32mm
Instruksjoner:
1. Sett spenningsvelgeren slik at den passer påkrevd
spenning.
2. “Bruk aldri en enhet som krever mer strøm (mA) enn
det som er angitt på merket på adapteren.”
3. Velg den korrekte størrelsen utgangspluggen.
4. Kontroller polariteten på den elektriske enheten
og sett den korrekte polariteten ved å tilpasse
utgangspluggen som vist i tegningen under. Pilene
på kontakten viser hvilken pol som er sentral.
5. Plugg inn adapteren i en veggkontakt med 230V
vekselstrøm.
Sikkerhetsforholdsregler:
For å redusere faren for
strømstøt, skal dette produktet
BARE åpnes av en autorisert
tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet
fra strømmen og annet utstyr dersom et problem
oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en rr klut. Ikke bruk rensemidler eller
skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved
endringer og modiseringer av produktet eller skade
forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Generelt:
Utforming og spesikasjoner kan endres uten
forhåndsvarsel.
Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller
registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal
behandles som dette.
Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig
referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette
symbolet. Det betyr at brukte elektriske og
elektroniske produkter ikke må blandes med
vanlig husholdningsavfall. Det nnes egne
innsamlingssystem for slike produkter.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung /
Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring /
Dichiarazione di conformità /
Declaración de conformidad Megfelelőségi
nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus /
Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o sho /
Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa
infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς, /
Vi
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC,
’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland /
Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat /
Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Holland
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: /
Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: /
Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: /
Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme,
että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: /
Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: /
Erklærer, at produkt: / Erklærer at produktet:
Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: /
Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: /
Mærke: / Merke: HQ
Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: /
Típusa: / Malli: / Μοντέλο: P.SUP.EU1000
Description: HQ 3-12V 1000MA UNIVERSAL
ADAPTER
Beschreibung: HQ UNIVERSALNETZTEIL 3-12V /
1000MA
Description : ADAPTATEUR UNIVERSEL 3-12 V
1000MA Haute Qualité
Omschrijving: HQ 3-12V 1000MA UNIVERSELE
ADAPTER
Descrizione: ALIMENTATORE UNIVERSALE HQ
3-12V 1000MA
Descripción: ADAPTADOR UNIVERSAL HQ 3-12V
1000MA
Megnevezése: HQ 3-12V 1000MA UNIVERZÁLIS
ADAPTER
Kuvaus: HQ 3-12V 1000MA
UNIVERSAALIMUUNTAJA
Beskrivning: HQ 3-12V 1000MA
UNIVERSALADAPTER
Popis: HQ 3-12 V 1000MA UNIVERZÁL
ADAPTÉR
Descriere: ADAPTOR UNIVERSAL HQ 3-12V
1000MA
Περιγραφή: UNIVERSAL ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ 3-12V
1000MA ΑΠΟ ΤΗΝ HQ
Beskrivelse: HQ 3-12V 1000MA UNIVERSEL
ADAPTER
Beskrivelse: HQ 3-12V 1000MA UNIVERSAL
ADAPTER
Is in conformity with the following standards: / den
folgenden Standards entspricht: / est conforme
aux normes suivantes: / in overeenstemming met
de volgende normen is: / è conforme ai seguenti
standard: / es conforme a las siguientes normas: /
Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää
seuraavat standardit: / Överensstämmer med
följande standarder: / splňuje následující normy: /
Este în conformitate cu următoarele standarde: /
Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: /
Overholder følgende standarder: / Er i samsvar med de
følgende standardene:
EN61204-3: 2000, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3,
IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4,
IEC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-11,
EN60950-1: 2006
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU /
EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE /
EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) /
Směrnice EU / Directiva(e) UE: / Οδηγία(ες) της ΕΕ: /
EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene):
EMC 2004/108/EC, LVD 2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch, 12-01-2010
Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα :
J. Gilad
Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des
Achats / Directeur inkoop / Direttore agli acquisti /
Director de compras / értékesítési igazgató /
Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní ředitelka /
Director achiziţii / Διευθυντής αγορών / Indkøbschef /
Innkjøpssjef
Copyright ©
R TISK R ELST Ö
ÖPPNA INTE
VARNING
N EEBEZP ČÍ ÚRA Z U
ELEKT R ICKÝM PR OUDEM
ÖPPNA INT E
UPOZORNĚNÍ
PERICO L DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDE ŢI!
ATENŢIE!
ΚΙΝΔ Υ ΝΟΣ Η Λ ΕΚΤ Ρ ΟΠΛ Η ΞΙΑΣ
ΜΗ Ν ΑΝΟ ΙΓΕΤ Ε
ΠΡΟΣΟΧΗ
RIS IKO F OR ELEKT RISK ST Ø D
ÅBN IKKE
FORSIGTIG:
FARE FOR ST RØMST Ø T
IKKE ÅPNE S
FARE


Specyfikacje produktu

Marka: HQ
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: P.SUP.EU1000

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z HQ P.SUP.EU1000, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane HQ

HQ

HQ -INV2500\/12 Instrukcja

27 Września 2024
HQ

HQ P.SUP.EU27W Instrukcja

23 Września 2024
HQ

HQ -INV4000-24 Instrukcja

17 Września 2024
HQ

HQ P.SUP.EU1000 Instrukcja

11 Września 2024
HQ

HQ -INV300WU-12 Instrukcja

30 Sierpnia 2024
HQ

HQ W9-20196 Instrukcja

28 Sierpnia 2024
HQ

HQ -INV100U-24 Instrukcja

25 Sierpnia 2024
HQ

HQ P.SUP.SMP36- Instrukcja

25 Sierpnia 2024
HQ

HQ -INV300WU12F Instrukcja

25 Sierpnia 2024
HQ

HQ P.SUP.EU36W Instrukcja

19 Sierpnia 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024