Instrukcja obsługi Hikvision DS-PM1-RT-HWB
Hikvision
system alarmowy
DS-PM1-RT-HWB
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hikvision DS-PM1-RT-HWB (6 stron) w kategorii system alarmowy. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/6
Wireless Receiver
DS-PM1-RT-HWB
User Manual
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
UD28060B
Appearance
Installation
Wiring
Address Settings
1
2
3
4
English
1. Indicator
2. Tamper Button 3. Wiring Terminal 4. DIP Switch
Specification
1
2
3 4
2
3
4
2
1
1 2
BUS
D-
Speed-X BUS
CONTROL
PANEL
CONTROL
PANEL
WIRELESS
RECEIVER
EXPANDER
WIRELESS
RECEIVER
EXPANDER
DC
POWER
BUS_IN BUS_IN
D+ - +
DC_IN
Lowbit Highbit
BIN=000011 Address=3
Configure the address via DIP switch of the receiver before
powering on the system. The address should be in the range (0
to 63). The address of each receiver should be unique.
The binary value shown in the diagram is 000011, which means
the decimal value is 3, so the address of the module is 3.
Flashing green:
Find me mode
Solid green: Enrolled Solid orange:
Enrolling failed/Fault (Disconnected)
Quickly flashing orange:
Alarm
Green and orange quickly
flashing alternately:
Enrolling
FCC Information
Please take attention that changes or modification not
expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC compliance: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and
receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This equipment should be installed and operated with a
minimum distance 20cm between the radiator and your
body.
FCC Conditions
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation
D D
BUS12VD C_IN
ON
ON
ON
ONON
BUS_ADDR
BUS_ADDR
BUS_ADDR
BUS_ADDRBUS_ADDR
DIP
DIP
DIP
DIPDIP
6
6
6
66
D D
BUS12VD C_IN
ON
ON
ON
ONON
BUS_ADDR
BUS_ADDR
BUS_ADDR
BUS_ADDRBUS_ADDR
DIP
DIP
DIP
DIPDIP
6
6
6
66
©2022 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. All rights reserved.
About this Manual
The Manual includes instructions for using and managing the Product. Pictures, charts, images and all other
information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual
is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest
version of this Manual at the Hikvision website (https://www.hikvision.com/).
Please use this Manual with the guidance and assistance of professionals trained in supporting the Product.
and other Hikvision’s trademarks and logos are the properties of Hikvision in various jurisdictions.
Other trademarks and logos mentioned are the properties of their respective owners.
Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS MANUAL AND THE PRODUCT DESCRIBED,
WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, ARE PROVIDED “AS IS” AND “WITH ALL FAULTS AND
ERRORS”. HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF THE
PRODUCT BY YOU IS AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKVISION BE LIABLE TO YOU FOR ANY
SPECIAL, CO NSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES
FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA, CORRUPTION OF SYSTEMS,
OR LOSS OF DOCUMENTATION, WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR OTHERWISE, IN CONNECTION WITH THE USE OF THE PRODUCT, EVEN
IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS.
YOU ACKNOWLEDGE THAT THE NATURE OF THE INTERNET PROVIDES FOR INHERENT SECURITY RISKS, AND
HIKVISION S HALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITIES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR
OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER-ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INFECTION, OR OTHER
INTERNET SECURITY RIS KS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED.
YOU AGREE TO USE THIS PRODUCT IN COMPLIANCE WITH ALL APPLICABLE LAWS, AND YOU ARE SOLELY
RESPONSIBLE FOR ENSURING THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. ESPECIALLY, YOU ARE
RESPONSIBLE, FOR USING THIS PRODUCT IN A MANNER THAT DOES NOT INFRINGE ON THE RIGHTS OF
THIRD PARTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, RIGHTS OF PUBLICITY, INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS,
OR DATA PROTECTION AND OTHER PRIVACY RIGHTS. YOU SHALL NOT USE THIS PRODUCT FOR ANY
PROHIBITED END-USES, INCLUDING THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF WEAPONS OF MASS
DESTRUCTION, THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF CHEMICAL OR BIOLOGICAL WEAPONS, ANY
ACTIVITIES IN THE CONTEXT RELATED TO ANY NUCLEAR EXPLOSIVE OR UNSAFE NUCLEAR FUEL-CYCLE, OR IN
SUPPORT OF HUMAN RIGHTS ABUSES.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS.
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply
therefore with the applicable harmonized European standards listed under the Directive
2014/53/EU(RED),Directive 2014/30/EU(EMCD),Directive 2014/35/EU(LVD),Directive 2011/65/
EU(RoHS).
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to
your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at
designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info
2006/66/EC (battery directive): This product contains a battery that cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentation for specific
battery information. The battery is marked with this symbol, which may include lettering to
indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the battery to
your supplier or to a designated collection point. For more information see: www.recyclethis.info
ELECTRIC CAUTION
- In the use of the product, you must be in strict compliance with the electrical
safety regulations of the nation and region.
- Shock hazard! Disconnect all power sources before maintenance.
- The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
- Ensure correct wiring of the terminals for connection to an AC mains supply.
- The equipment has been designed, when required, modified for connection to an
IT power distribution system.
BATTERY CAUTION
1. This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be
present.
2. CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
3. Improper replacement of the battery with an incorrect type may defeat a
safeguard (for example, in the case of some lithium battery types).
4. Do not dispose of the battery into fire or a hot oven, or mechanically crush or
cut the battery, which may result in an explosion.
5. Do not leave the battery in an extremely high temperature surrounding
environment, which may result in an explosion or the leakage of flammable liquid
or gas.
6. Do not subject the battery to extremely low air pressure, which may result in an
explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
7. Dispose of used batteries according to the instructions.
1. Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
2. Improper replacement of the battery with an incorrect type may defeat a
safeguard (for example, in the case of some lithium battery types).
3. Do not dispose of the battery into fire or a hot oven, or mechanically crush or
cut the battery, which may result in an explosion.
4. Do not leave the battery in an extremely high temperature surrounding
environment, which may result in an explosion or the leakage of flammable liquid
or gas.
5. Do not subject the battery to extremely low air pressure, which may result in an
explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
6. Dispose of used batteries according to the instructions.
+ identifies the positive terminal(s) of equipment which is used with, or generates
direct current. + identifies the negative terminal(s) of equipment which is used with,
or generates direct current.
FIRE CAUTION
- This equipment is suitable for mounting on concrete or other non-combustible
surface only.
- The serial port of the equipment is used for debugging only.
INSTALLATION CAUTION
- This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be
present.
- Keep the equipment vertically down when moving or using it.
1. Install the equipment according to the instructions in this manual.
2. To prevent injury, this equipment must be securely attached to the floor/wall in
accordance with the installation instructions.
BIN Address BIN Address
000001 1
000000 0 111000 56
000010 2
111001 57
000011 3
111010 58
000100 4
111011 59
000101 5
111100 60
000110 6
111101 61
000111 7
111110 62
111111 63
Slowly flashing light green:
Waiting for enrollment
Bus 1 Speed-X bus
Power supply 9 to 28 VDC, 1 A
Power consumption Maximum current 100 mA@12 VDC;
Quiescent current 40 mA@12 VDC
RF frequency 433 MHz
Wireless security Frequency Hoping 128 AES
Encryption
Dimension(W × H × D) 110 mm × 155 mm × 32 mm
Shell material Plastic
Weight 233 g
Operation temperature -10 °C to 40 °C
Operation humidity 10% to 90%
Alarm input Up to 32 wireless detectors (portable
emergency button is not included)
Wireless sounder Up to 4 wireless indoor sounder, 8
wireless outdoor sounder
Green: Power/Find me
Orange: Alarm/Fault
LED Indicator
1 Indicator
2 Tamper Button
3 Wiring Terminal
4 DIP Switch
1
2
3
4
Français
Apparence
1. Indicateur
2. Bouton antisabotage 3. Borne de câblage
4. Microcommutateur
Spécification
Lumière verte clignotant
lentement : en attente
d’inscription
Vert clignotant :
mode « trouvez-moi »
Vert fixe : inscrit Orange fixe : échec de
l’inscription/défaut (déconnecté)
Orange clignotant rapidement :
Alarme
Vert et orange clignotant
rapidement et alternativement :
inscription
Installation
Câblage
Paramètres d’adresse
Configurez l’adresse à l’aide du microcommutateur du
récepteur avant de mettre le système sous tension.
L’adresse doit être comprise entre 0 et 63. L’adresse de
chaque récepteur doit être unique.
La valeur binaire indiquée dans le diagramme est 000011,
ce qui correspond à une valeur décimale de 3, par conséquent
l’adresse du module est 3.
Sirène sans fil Jusqu’à 4 sirènes intérieures sans fil,
8 sirènes extérieures sans fil
Jusqu’à 32 détecteurs sans fil (le bouton
d’urgence portable n’est pas inclus)
10 à 90 %
-10 à 40 °C
233 g
Plastique
110 x 155 x 32 mm
Vert : allumé/mode « trouvez-moi »
Orange : alarme/défaillance
Saut de fréquence AES 128 bits
Cryptage
433 MHz
Courant maximal : 100 mA à 12 V CC ;
Courant de repos : 40 mA à 12 V CC
9 à 28 V CC, 1 A
1 bus Speed-X
Entrée d’alarme
Humidité de
fonctionnement
Température de
fonctionnement
Poids
Matériau du boîtier
Dimensions (L x H x P)
Voyant lumineux
Sécurité sans fil
Fréquence RF
Consommation
électrique
Alimentation électrique
Bus
1
2
3
4
Deutsch
Aufbau
1. Statusanzeige
2. Sabotage-taste 3. Verkabelungsanschluss
4. DIP-Schalter
Technische Daten
Langsam hellgrün blinkend:
Warten auf Registrierung
Grün blinkend:
Finde mich-Modus
Leuchtet dauerhaft grün:
Registriert
Durchgehend orange:
Registrierung fehlgeschlagen/
Störung (Verbindung unterbrochen)
Schnell orange blinkend:
Alarm
Abwechselnd schnell grün und
orange blinkend: Registrierung läuft
Installation
Verkabelung
Adresseinstellungen
Konfigurieren Sie die Adresse über den DIP-Schalter des
Empfängers, bevor Sie das System einschalten. Die Adresse
muss im Bereich (0 bis 63) liegen. Die Adresse aller Empfänger
muss eindeutig sein.
Der in der Abbildung gezeigte Binärwert ist 000011, d. h. der
Dezimalwert ist 3, also ist die Adresse des Moduls 3.
Funk-Sirene Bis zu 4 Funk-Sirenen für den Innenbereich,
8 Funk-Sirenen für den Außenbereich
Bis zu 32 kabellose Melder (transportable
Notfalltaste ist nicht enthalten)
10 % bis 90 %
-10 bis 40 °C
233 g
Kunststoff
110 mm x 155 mm x 32 mm
Grün: Ein/Aus/Finde mich
Orange: Alarm/Fehler
Frequenzsprung 128 AES
Verschlüsselung
433 MHz
Maximaler Strom 100 mA bei 12 V/DC;
Ruhestrom 40 mA bei 12 V/DC
9 bis 28 V Gleichspannung, 1 A
1 Geschwindigkeit-X-Bus
Alarmeingänge
Betriebsfeuchtigkeit
Betriebstemperatur
Gewicht
Gehäusematerial
Abmessungen (B x H x T)
LED-Anzeige
Kabellose Sicherheit
Funkfrequenz
Stromverbrauch
Spannungsversorgung
Bus
1
2
3
4
Italiano
Aspetto
1. Indicatore
2. Pulsante manomissione 3. Terminale di cablaggio
4. Microinterruttore
Specifiche
Lampeggio lento in verde
chiaro: In attesa di
registrazione
Verde lampeggiante:
modalità Trovami
Verde fisso: Registrato Arancione fisso: Registrazione
non riuscita/errore (disconnesso)
Lampeggio veloce in
arancione: Allarme
Lampeggio veloce in verde e in
arancione in alternanza:
Registrazione
Installazione
Cablaggio
Configurazione dell'indirizzo
Configurare l’indirizzo tramite DIP switch prima di accendere
il sistema. L'indirizzo deve essere compreso nell'intervallo
(0-63). L’indirizzo di ciascun ricevitore deve essere univoco.
Il valore binario mostrato nel diagramma è 000011, che
corrisponde a un valore decimale 3. L'indirizzo del modulo
quindi è 3.
Suoneria wireless Fino a 4 sirene wireless per interni,
o 8 sirene wireless per esterni
Fino a 32 rilevatori wireless (il pulsante
di emergenza portatile non è incluso)
Da 10% a 90%
Da -10 °C a 40 °C
233 g
Plastica
110 mm x 155 mm x 32 mm
Verde: Acceso/Ricerca
Arancione: Allarme/Guasto
Diversificazione di frequenza 128 AES
Crittografia
433 MHz
Corrente massima 100 mA a 12 VCC;
Corrente a riposo 40 mA a 12 VCC
9 - 28 V CC, 1 A
1 bus velocità-X
Ingresso allarme
Umidità di esercizio
Temperatura di esercizio
Peso
Materiale della custodia
Dimensioni (L x A x P)
Indicatore LED
Sicurezza wireless
Frequenza radio
Potenza assorbita
Alimentazione
Bus
1
2
3
4
Português
Aspeto
1. Indicador
2. Botão de adulteração 3. Terminal dos cabos
4. Interruptor DIP
Especificações
Pisca lentamente a
verde-claro:
A aguardar registo
Verde intermitente:
Modo de localização
Verde fixo: Registado Cor de laranja sólido:
Falha no registo/avaria (desligado)
Pisca rapidamente a laranja:
Alarme
Pisca rapidamente a verde e laranja
alternadamente: A registar
Instalação
Cablagem
Definições do endereço
Configure o endereço através do interruptor DIP do recetor
antes de ligar o sistema. O endereço deve estar no intervalo
de 0 a 63. O endereço de cada recetor deve ser único.
O diagrama mostra o valor binário 000011, o que significa que o
valor decimal é 3. Por conseguinte, o módulo tem o endereço 3.
Alarme sem fios Até 4 sirenes interiores sem fios e
8 sirenes exteriores sem fios
Até 32 detetores sem fios (botão de
emergência portátil não incluído)
10% a 90%
-10 °C a 40 °C
233 g
Plástico
110 mm x 155 mm x 32 mm
Verde: Ligar/Localizar
Laranja: Alarme/Avaria
Salto de frequência de 128 AES
Encriptação
433 MHz
Corrente máxima 100 mA@12 V CC;
Corrente quiescente 40 mA@12 V CC
9 a 28 V CC, 1 A
1 barramento Speed-X
Entrada de alarme
Humidade de funcionamento
Temperatura de funcionamento
Peso
Material do invólucro
Dimensões (L x A x D)
Indicador LED
Segurança sem fios
Frequência RF
Consumo de energia
Alimentação elétrica
Barramento
1
2
3
4
Русский
Внешний вид
1. Индикатор
2. Кнопка взлома 3. Клеммная колодка 4. DIP-переключатель
Технические данные
Медленное мигает
зеленым цветом:
Ожидание регистрации
Мигает зеленым цветом:
режим «найди меня»
Постоянно светится зеленым:
Регистрация выполнена
Непрерывно светится оранжевым
цветом: Регистрация не удалась/
ошибка (отсоединение)
Быстро мигает оранжевым:
Сигнализация
Поочередно быстро мигает
зеленым и оранжевым:
Выполняется регистрация
Установка
Подключение кабелей
Настройки адреса
Перед включением системы выполните настройку адреса
при помощи DIP-переключателя приемника. Адрес должен
находиться в диапазоне (от 0 до 63). Адрес каждого
приемника должен быть уникальным.
На схеме показано значение 000011 в двоичной системе,
которое соответствует десятичному значению 3. Таким
образом, модуль имеет адрес 3.
Беспроводной звуковой
извещатель
До 4 беспроводных внутренних
извещателей, 8 беспроводных наружных
извещателей
До 32 беспроводных датчиков
(портативная аварийная кнопка в комплект
поставки не входит)
От 10 до 90%
от -10 °C до 40 °C
233 г
Пластмассовый
110 мм x 155 мм x 32 мм
Зеленый: питание/поиск устройства
Оранжевый: тревога/сбой
Скачкообразное изменение частоты,
шифрование AES 128
Шифрование
433 МГц
Максимальный ток 100 мАпри12 В пост.тока;
Ток в рабочей точке 40 мА при 12 В пост.тока
9–28 В пост. тока, 1 А
1 шина Speed-X
Тревожный вход
Влажность в рабочем режиме
Рабочая температура
Вес
Материал корпуса
Размеры (Ш x В x Г)
Светодиодный индикатор
Безопасность
беспроводного
подключения
Радиочастота
Потребляемая мощность
Электропитание
Шина
1
2
3
4
Türkçe
Görünüm
1. Gösterge
2. Kurcalama Düğmesi 3. Kablo Bağlantısı Terminali
4. DIP Anahtarı
Özellikler
Yavaşça yanıp sönen açık
yeşil: Kayıt için bekliyor
Yanıp sönen yeşil:
Beni bul modu
Sürekli yeşil: Kaydedildi Sürekli turuncu:
Kayıt başarısız/Arıza (Bağlantı kesildi)
Hızlı yanıp sönen turuncu:
Alarm
Yeşil ve turuncu sırayla hızlı yanıp
sönüyor: Kaydediliyor
Montaj
Kablolama
Adres Ayarları
Sistemi açmadan önce, alıcının DIP anahtarı ile adresi
yapılandırın. Adres, aralık içinde olmalıdır (0 ila 63).
Her bir alıcının adresi benzersiz olmalıdır.
Şemada gösterilen ikili değer 000011, bu da ondalık değerin
3 ve modül adresinin 3 olduğu anlamına gelir.
Kablosuz siren 4 kablosuz iç mekan sirenine,
8 kablosuz dış mekan sirenine kadar
32 kablosuz dedektöre kadar (taşınabilir
acil durum düğmesi dahil değildir)
%10 ila %90
-10 °C ila 40 °C
233 g
Plastik
110 mm x 155 mm x 32 mm
Yeşil: Güç/Beni bul
Turuncu: Alarm/Arıza
Frekans Atlama 128 AES
Şifreleme
433 MHz
Maksimum akım 100 mA, 12 VDC;
Sessiz akım 40 mA, 12 VDC
9 ila 28 VDC, 1 A
1 Speed-X veri yolu
Alarm girişi
Çalışma nemi
Çalışma sıcaklığı
Ağırlık
Gövde malzemesi
Boyut (G x Y x D)
LED Göstergesi
Kablosuz güvenlik
RF frekansı
Güç tüketimi
Güç kaynağı
Otobüs
1
2
3
4
Čeština
Vzhled
1. Indikátor
2. Tlačítko neoprávněné manipulace
3. Kabelový terminál 4. Spínač DIP
Technické údaje
Pomalu blikající světle
zelená: Čekání na registraci
Blikající zelená:
Režim Najdi mě
Nepřerušovaná zelená:
Registrováno
Svítí oranžová: Registrace se
nezdařila/chyba registrace
(odpojeno)
Rychle blikající oranžová:
Alarm
Rychle střídavě blikající zelená a
oranžová: Probíhá registrace
Montáž
Zapojení
Nastavení adresy
Před zapnutím systému nakonfigurujte adresu pomocí spínače
DIP přijímače. Adresa by měla být v rozsahu (0 až 63).
Adresa jednotlivých přijímačů by měla být jedinečná.
Binární hodnota zobrazená v diagramu je 000011, což
znamená, že desetinná hodnota je 3, takže adresa modulu je 3.
Bezdrátový zvukový
hlásič Až 4 bezdrátové vnitřní sirény,
8 bezdrátových venkovních sirén
Až 32 bezdrátových detektorů (přenosné
nouzové tlačítko není součástí balení)
10 % až 90 %
−10 °C až 40 °C
233 g
Plast
110 x 155 x 32 mm
Zelená: napájení / Najdi mě
Oranžová: alarm/porucha
Přepínání frekvence 128 AES
Šifrování
433 MHz
Maximální proud 100 mA při 12 V DC;
Klidový proud 40 mA při 12 V DC
9 až 28 V DC, 1 A
1 sběrnice Speed-X
Vstup alarmu
Provozní vlhkost
Provozní teplota
Hmotnost
Materiál krytu
Rozměry (Š x V x H)
Indikátor LED
Zabezpečení
bezdrátové sítě
Frekvence VF
Příkon
Napájení
Sběrnice
1
2
3
4
Magyar
Külső megjelenés
1. Működésjelző
2. Szabotázs gomb 3. Csatlakozóblokk 4. DIP-kapcsoló
Specifikáció
Lassan villogó világoszöld:
Várakozás a regisztrációra
Villogó zöld:
Keresés mód
Folyamatos zöld:
Regisztrálva
Folyamatos narancssárga: Sikertelen
regisztráció/hiba (leválasztva)
Gyorsan villogó narancssárga:
Riasztó
Váltakozva gyorsan villogó
zöld és narancssárga:
Regisztráció folyamatban
Telepítés
Bekötés
Címbeállítások
A rendszer bekapcsolása előtt konfigurálja a címet a
vevőegység DIP-kapcsolójával. A címnek a következő
tartományban kell lennie: (0 - 63). Minden egyes vevőegység
címének egyedinek kell lennie.
Az ábrán látható bináris érték 000011, ami azt jelenti,
hogy a tizedes érték 3, szóval a modul címe 3.
Vezeték nélküli
router
Akár 4 vezeték nélküli beltéri hangjelző,
8 vezeték nélküli kültéri hangjelző
Akár 32 vezeték nélküli érzékelő (nem
tartalmazza a hordozható vészhelyzeti gombot)
10% – 90%
-10 °C – 40 °C
233 g
Műanyag
110 mm x 155 mm x 32 mm
Zöld: Tápellátás/keresés
Narancssárga: Riasztás/hiba
Hoping 128 AES gyakoriság
Titkosítás
433 MHz
Maximális áramerősség100 mA, 12 V DC mellett;
Nyugalmi áramerősség 40mA, 12 V DC mellett
9 – 28 V DC, 1 A
1 Speed-X busz
Riasztási bemenet
Üzemi páratartalom
Üzemi hőmérséklet
Súly
Burkolat anyaga
Méretek
(Szél. x Mag. x Mély.)
LED jelzőlámpa
Vezeték nélküli
biztonság
RF-frekvencia
Teljesítményfelvétel
Tápellátás
Busz
1
2
3
4
Polski
Elementy urządzenia
1. Wskaźnik
2. Przycisk zabezpieczenia antysabotażowego
3. Złącze 4. Przełącznik DIP
Specyfikacje
Miga powoli (jasnozielony):
oczekiwanie na rejestrację
Miga (zielony):
tryb wyszukiwania
Włączony (zielony):
zarejestrowano
Włączony (pomarańczowy):
rejestrowanie nie powiodło
się / usterka (rozłączono)
Miga szybko (pomarańczowy):
Alarm
Miga szybko (na przemian zielony i
pomarańczowy): rejestrowanie
Instalacja
Połączenia
Ustawienia adresu
Przed włączeniem zasilania systemu skonfiguruj adres przy
użyciu przełącznika DIP odbiornika. Adres powinien należeć do
zakresu 0 – 63. Adres każdego odbiornika powinien być unikalny.
Podana na diagramie wartość binarna 000011 odpowiada
wartości dziesiętnej 3, dlatego adres modułu to 3.
Bezprzewodowe
sygnalizatory akustyczne
Maks. cztery bezprzewodowe sygnalizatory
dźwiękowe w budynkach, osiem
8 bezprzewodowych sygnalizatorów
dźwiękowych poza budynkami
Maks. 32 detektory bezprzewodowe
(brak przenośnego przycisku alarmowego)
10% – 90%
Od –10°C do 40°C
233 g
Tworzywo sztuczne
110 mm x 155 mm x 32 mm
Zielony: zasilanie/wyszukiwanie
Pomarańczowy: alarm/usterka
128-bitowe AES ze zmianą częstotliwości
Szyfrowanie
433 MHz
Prąd maksymalny 100 mA / 12 V DC
Prąd spoczynkowy 40 mA / 12 V DC
9 – 28 V DC / 1 A
Magistrala Speed-X
Wejścia alarmowe
Wilgotność (użytkowanie)
Temperatura (użytkowanie)
Waga
Materiał obudowy
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
Wskaźnik LED
Bezprzewodowy system
ochrony
Częstotliwość radiowa
Pobór mocy
Zasilanie
Magistrala
1
2
3
4
Română
Aspect
1. Indicator
2. Buton de protecţie 3. Terminal de cablare
4. Comutator DIP
Specificaţii
Clipire lentă în verde deschis:
Se aşteaptă activarea
Verde intermitent:
Modul Găseşte-mă
Iluminare continuă în verde:
Activat Portocaliu continuu: Activare
nereuşită/Avarie (deconectat)
Clipire rapidă în portocaliu:
Alarmă
Clipire rapidă alternativă în verde
şi portocaliu: Se activează
Instalare
Cablarea
Setări adresă
Înainte de a porni sistemul, configuraţi adresa prin intermediul
comutatorului tip DIP al receptorului. Adresa trebuie să fie în
intervalul (de la 0 la 63). Adresa fiecărui receptor trebuie să fie
unică.
Valoarea binară afişată în diagramă este 000011, ceea ce înseamnă
că valoarea zecimală este 3, iar adresa modulului este 3.
Sonerie wireless Până al 4 sonerii fără fir pentru interior,
8 sonerii fără fir pentru exterior
Până la 32 de detectori fără fir (butonul
de urgenţă portabil nu este inclus)
De la 10% până la 90%
-10 °C – 40 °C
233 g
Plastic
110 mm x 155 mm x 32 mm
Verde: Alimentare/Găseşte-mă
Portocaliu: Alarmă/Avarie
Frecvenţă Hoping 128 AES
Criptare
433 MHz
Curent maxim 100 mA@12 V c.c.;
Curent de repaus 40 mA@12 V c.c.
9-28 V c.c., 1 A
1 magistrală Speed-X
Intrare alarmă
Umiditatea de funcţionare
Temperatura de funcţionare
Greutate
Material carcasă
Dimensiune (L x Î x D)
Indicator cu LED
Securitate fără fir
Frecvenţă RF
Consum de energie
Alimentare electrică
Autobuz
1
2
3
4
Slovenčina
Vzhľad
1. Indikátor
2. Tlačidlo ochrany pred cudzím zásahom
3. Svorkovnica 4. Prepínač DIP
Špecifikácie
Pomaly blikajúca svetlozelená:
Čakanie na záznam
Blikajúca zelená:
Režim Nájdi ma
Neprerušovaná zelená:
Zaznamenané
Neprerušovaná oranžová:
Záznam zlyhal/porucha (odpojené)
Rýchlo blikajúca oranžová:
Alarm
Striedavo rýchlo blikajúca zelená
a oranžová: Záznam
Inštalácia
Zapojenie
Nastavenie adresy
Pred zapnutím systému nakonfigurujte adresu pomocou
prepínača DIP prijímača. Adresa musí byť v rozsahu (0 až 63).
Adresa každého prijímača musí byť jedinečná.
Binárna hodnota znázornená na obrázku je 000011, čo
znamená, že desiatková hodnota je 3, takže adresa modulu je 3.
Bezdrôtový reproduktor
typu sounder Až 4 bezdrôtové vnútorné reproduktory,
8 bezdrôtových vonkajších reproduktorov
Až 32 bezdrôtových detektorov (prenosné
núdzové tlačidlo nie je súčasťou dodávky)
10 % až 90 %
–10 °C až 40 °C
233 g
Plast
110 mm x 155 mm x 32 mm
Zelený: Napájanie/Nájdi ma
Oranžová: Alarm/porucha
Frekvencia hoping 128 AES
Šifrovanie
433 MHz
Maximálny prúd 100 mA pri 12 V DC;
pokojový prúd 40 mA pri 12 V DC
9 až 28 V DC, 1 A
1 zbernica Speed-X
Vstup alarmu
Prevádzková vlhkosť
Prevádzková teplota
Hmotnosť
Materiál puzdra
Rozmer (Š x V x H)
Indikátor LED
Bezdrôtové
zabezpečenie
Frekvencia RF
Spotreba energie
Zdroj napájania
Zbernica
1
2
3
4
Ελληνικά
Εμφάνιση
1. Ενδεικτική λυχνία
2. Κουμπί παραβιασησ 3. Τερματικό καλωδίωσης
4. Διακόπτης DIP
Προδιαγραφές
Αναβοσβήνει αργά
ανοιχτό πράσινο:
Αναμονή καταχώρισης
Αναβοσβήνει πράσινο:
Λειτουργία εύρεσης
Σταθερό πράσινο:
Έγινε καταχώριση
Σταθερό πορτοκαλί:
Αποτυχία/σφάλμα καταχώρισης
(αποσυνδέθηκε)
Αναβοσβήνει γρήγορα
πορτοκαλί: Συναγερμός
Αναβοσβήνει γρήγορα πράσινο
και πορτοκαλί εναλλάξ:
Γίνεται καταχώριση
Εγκατάσταση
Καλωδίωση
Ρυθμίσεις διεύθυνσης
Διαμορφώστε τη διεύθυνση μέσω του διακόπτη DIP στον
δέξτη προτού ενεργοποιήσετε το σύστημα. Η διεύθυνση θα
πρέπει να είναι εντός του εύρους (0 έως 63). Η διεύθυνση
κάθε δέκτη πρέπει να είναι μοναδική.
Η δυαδική τιμή που εμφανίζεται στο διάγραμμα είναι
000011, που σημαίνει ότι η δεκαδική τιμή είναι 3, επομένως
η διεύθυνση της αυτοτελούς μονάδας είναι 3.
Ασύρματη συσκευή ήχου Έως 4 ασύρματες σειρήνες εσωτερικού χώρου,
8 ασύρματες σειρήνες εξωτερικού χώρου
Έως 32 ασύρματοι ανιχνευτές (δεν περιλαμβάνεται
φορητό κουμπί έκτακτης ανάγκης)
10% έως 90%
-10°C έως 40°C
233 g
Πλαστικό
110 mm x 155 mm x 32 mm
Πράσινο φως: Τροφοδοσία/Find me
Πορτοκαλί: Συναγερμός/Σφάλμα
Διασπορά συχνότητας 128 AES
Κρυπτογράφηση
433 MHz
Μέγιστο ρεύμα 100 mA@12 VDC;
Ρεύμα ηρεμίας 40 mA@12 VDC
9 έως 28 VDC, 1 A
1 δίαυλος Speed-X
Είσοδος συναγερμού
Υγρασία λειτουργίας
Θερμοκρασία λειτουργίας
Βάρος
Υλικό κελύφους
Διάσταση (Π x Υ x Μ)
Ενδεικτική λυχνία LED
Ασφάλειες ασύρματου
δικτύου
Συχνότητα RF
Κατανάλωση ρεύματος
Τροφοδοσία
Δίαυλος
1
2
3
4
Hrvatski
Izgled
1. Indikator
2. Gumb protiv neovlaštenih izmjena
3. Terminal ožičenja 4. DIP prekidač
Specifikacija
Sporo bljeskajuće zeleno
svjetlo: Čekanje na upis
Treperi zeleno:
Način Pronađi me
Jarko zelena: Upisano Stalno narančasto:
Upis neuspio/Greška (Odspojeno)
Brzo bljeskajuće narančasto:
Alarm
Zeleno i narančasto svjetlo brzo će
izmjenično treptati: Upisivanje
Postavljanje
Ožičenje
Postavke adrese
Konfigurirajte adresu putem DIP prekidača prijamnika prije
uključivanja sustava. Adresa bi trebala biti u rasponu (0 do 63).
Adresa svakog prijamnika trebala bi biti jedinstvena.
Binarna vrijednost prikazana na dijagramu je 000011, što znači
da je decimalna vrijednost 3, pa je adresa modula 3.
Bežična sirena Do 4 bežične unutarnje sirene,
8 bežičnih vanjskih sirena
Do 32 bežična detektora (nije uključen
prijenosni gumb za slučaj nužde)
10% do 90%
Od -10 °C do 40 °C
233 g
Plastika
110 mm x 155 mm x 32 mm
Zelena: Napajanje/Pronađi me
Narančasta: Alarm/Pogreška
Preskakanje frekvencija 128 AES
Enkripcija
433 MHz
Maksimalna struja 100 mA@12 V
istosmjerne struje;
Struja u stanju mirovanja 40 mA@12 V
istosmjerne struje
Od 9 do 28 VDC, 1 A
1 Speed-X sabirnica
Ulaz alarma
Ograničenje vlage
Ograničenje temperature
Težina
Materijal školjke
Dimenzije (Š x V x D)
LED indikator
Bežična sigurnost
RF frekvencija
Potrošnja energije
Napajanje
Sabirnica
1
2
3
4
Українська
Зовнішній вигляд
1. Індикатор
2. Кнопка захисту від пошкодження
3. Клемна колодка 4. DIP-перемикач
Технічні характеристики
Миготливий світло-зелений,
повільне миготіння:
Очікування реєстрації
Миготливий зелений:
режим «Знайди мене»
Немиготливий зелений:
Реєстрацію завершено
Немиготливий оранжевий:
Помилка реєстрації/
несправність (роз’єднано)
Миготливий оранжевий,
швидке миготіння: Тривога
Зелений і оранжевий швидко
миготять почергово:
Триває реєстрація
Установлення
Під’єднання кабелів
Налаштування адреси
Перед увімкненням системи здійсніть налаштування
адреси приймача за допомогою DIP-перемикача. Адреса
повинна мати значення удіапазоні 0–63. Адреса кожного
приймача повинна бути унікальною.
Двійкове значення, показане на рисунку, дорівнює 000011;
це означає, що десяткове значення дорівнює 3, тож адреса
модуля – 3.
Бездротова сирена До 4 бездротових сирен для приміщень,
8 зовнішніх бездротових сирен
До 32 бездротових датчиків
(крім портативної кнопки аварійного виклику)
Від 10% до 90%
Від -10 °C до 40 °C
233 г
Пластик
110 мм x 155 мм x 32 мм
Зелений: живлення/знайди мене
Оранжевий: тривога/несправність
Стрибкоподібна зміна частоти, стандарт 128 AES
Шифрування
433 МГц
Максимальний струм 100 мА за 12 В постійного
струму;
Струм у стані спокою 40 мА за 12 В постійного
струму
Від 9 до 28 В постійного струму, 1 А
1 шина Speed-X
Тривожний вхід
Робоча вологість повітря
Робоча температура
Вага
Матеріал кожуху
Розміри (Ш x В x Г)
Світлодіодний
індикатор
Безпека бездротової
передачі даних
Частота радіохвиль
Споживання
електроенергії
Живлення
Шина
1
2
3
4
Srpski
Izgled
1. Indikator
2. Dugme za neovlašćene izmene
3. Terminal za instalacije 4. DIP prekidač
Specifikacija
Sporo trepti svetlozeleno:
Čeka se registracija
Treperi zeleno:
Režim pretrage
Sija zeleno: Registrovano Sija narandžasto: Registracija nije
uspela/greška (nije povezano)
Brzo trepti narandžasto:
Alarm
Zeleno i narandžasto brzo trepte
naizmenično: Registruje se
Instalacija
Povezivanje instalacija
Podešavanja adrese
Konfigurišite adresu preko DIP prekidača na prijemniku pre
podizanja sistema. Adresa mora biti u opsegu (od 0 do 63).
Adresa svakog prijemnika mora biti jedinstvena.
Binarna vrednost prikazana u dijagramu je 000011, što znači
da je decimalna 3, dakle adresa modula je 3.
Bežična sirena Do 4 bežične sirene za zatvoren prostor,
8 bežičnih sirena za otvoren prostor
Do 32 bežična detektora (prenosivo dugme za
hitne slučajeve nije obuhvaćeno)
Od 10% do 90%
Od -10 °C do 40 °C
233 g
Plastika
110 mm x 155 mm x 32 mm
Zeleno: Napajanje/Nađi me
Narandžasto: Alarm/greška
Frekvencijsko skakanje 128 AES
Šifrovanje
433 MHz
Maksimalna jačina struje 100 mA pri 12 V DC;
Jačina struje mirovanja 40 mA pri 12 V DC
Od 9 do 28 V DC, 1 A
1 brzina – X magistrala
Ulaz za alarm
Radna vlažnost
Radna temperatura
Težina
Materijal kućišta
Dimenzije (Š x V x D)
LED indikator
Bežična bezbednost
RF frekvencija
Potrošnja struje
Napajanje
Magistrala
Specyfikacje produktu
Marka: | Hikvision |
Kategoria: | system alarmowy |
Model: | DS-PM1-RT-HWB |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Hikvision DS-PM1-RT-HWB, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje system alarmowy Hikvision
3 Października 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
Instrukcje system alarmowy
- system alarmowy Ikea
- system alarmowy Dometic
- system alarmowy Gigaset
- system alarmowy EZVIZ
- system alarmowy Nedis
- system alarmowy Imou
- system alarmowy Blaupunkt
- system alarmowy Evolveo
- system alarmowy Honeywell
- system alarmowy Swann
- system alarmowy ORNO
- system alarmowy Qolsys
- system alarmowy Vimar
- system alarmowy Dahua Technology
- system alarmowy Eufy
- system alarmowy Renkforce
- system alarmowy Redmond
- system alarmowy Somfy
- system alarmowy Velleman
- system alarmowy Pyle
- system alarmowy Abus
- system alarmowy Elro
- system alarmowy Olympia
- system alarmowy Schwaiger
- system alarmowy Kemo
- system alarmowy Yale
- system alarmowy Vivanco
- system alarmowy Burg Wächter
- system alarmowy Monacor
- system alarmowy M-e
- system alarmowy Smartwares
- system alarmowy Eminent
- system alarmowy Doro
- system alarmowy Techly
- system alarmowy Steren
- system alarmowy FireAngel
- system alarmowy Chacon
- system alarmowy Konig
- system alarmowy DESQ
- system alarmowy X4-Tech
- system alarmowy Electia
- system alarmowy Gripo
- system alarmowy FBT
- system alarmowy Chuango
- system alarmowy ETiger
- system alarmowy Tzumi
- system alarmowy Woonveilig
- system alarmowy ConiuGo
- system alarmowy Olymp
- system alarmowy Pentatech
- system alarmowy Schabus
- system alarmowy Cordes
- system alarmowy Protector
Najnowsze instrukcje dla system alarmowy
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024