Instrukcja obsługi Hikvision DS-PDC10DM-VG3

Hikvision system alarmowy DS-PDC10DM-VG3

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hikvision DS-PDC10DM-VG3 (8 stron) w kategorii system alarmowy. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
Wired Dual Technology Curtain Detector
DS-PDC10DM-VG3
User Manual
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
Alarm: Microwave Triggered:
Anti-Masking: Fault:
PIR Triggered:
5.LED Jumper
6.Anti-masking Jumper
7.Direction Jumper
L→R: direction from left to right only
R→L: direction from right to left only
OFF: Turns off the direction selection
Appearance
2.LED Indicator 3.Tamper Switch1.Terminal
4.Mode Switch
Installation
Anti-Masking
Resistor Wiring
Connection Type
Method 1: Use the jumper to select EOL (End of Line) resistance on
FAULT/TAMPER/ALARM pins.
Method 2: Add the resistor to FAULT/TAMPER/ALARM wiring ports.
Note: If EOL wiring is not used, leave the jumpers OFF. Do not force the
jumper if it is not matched the pin. Method 1 & 2 should not be used on the
ALARM/TAMPER at the same time.
a. Fault Resistance: 1K, 2K2, 6K8
b. Tamper Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Alarm Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Note: The resistor must be connected in series with one end of the detector.
a. Normally Closed
b. Single End of Line Wiring
c. Double End of Line Wiring
d. Triple End of Line Wiring
Normal IntrusionAlarm Fault Mask
Alarm Relay Close Open Close Open
Fault Relay Close Close Open Open
Relay Status
Ceiling mounting
Wall mounting
Mounting with the general mounting plate.
Mounting with L-mounting plate.
Note: To use this feature, the LED jumper must be in OFF status.
LED Jumper LED Input LED Operation
OFF High (9 to 16 V) Enabled
OFF Lo w (0 V) Disabled
5
Remote LED Enable
4m
0m
1m
1m
0m
6m
6m
Side View
0.6m
0m
0m
10m
1m
1m
5
10m
+
+
WEAK INVERSE
STRONG INVERSE
<1 min
<30 s
=
ALARMTAMPER +-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2K2 1K 6K8 5K6 4K7 2K2 1K
MASK RT RA
2.2K
ALARMTAMPER +-
EOLEOL
FAULTLED
=
ALARMTAMPER
+-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2 K2 1 K 6K8 5K6 4K7 2K2 1K
MASK RT RA
2.2K
ALARMTAMPER
+-
EOLEOL
FAULTLED
=
ALARMTAMPER
+-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2K2 1K 6K8 5K6 4K7 2K2 1K
MASK RT RA
2.2K
ALARMTAMPER
+-
EOLEOL
FAULTLED
ALARMTAMPER +-
EOLEOL
FAULTLED
MASK RART
CW
ZONE2COM ZONE1COM
+ -
ZONE3COM
2.2k
2.2k
ALARMTAMPER +-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2K2 1K 6K8 5K6 4K7 2K2 1K
MASK RT RA
2.2k
ZONE2COM ZONE1COM
+ -
ZONE3COM
ALARMTAMPER +-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2K2 1K 6K8 5K64K7 2K2 1K
MASK RT RA
ab
cd
ZONE2 COMCOM ZONE1
+ -
ZONE3COM
ALARMTAMPER +-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K 2 1K
LED
6K8 2K2 1K 6K8 5K6 4K7 2 K2 1 K
MASK RT RA
ZONE2COM ZONE1COM
+ -
ZONE3COM
ALARMTAMPER +-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K 2 1K
LED
6K8 2K2 1K 6K8 5K6 4K7 2K2 1K
MASK RT RA
GL
4m
EN 50131-2-4:2020
Security Grade3
Environment Class IV
2.2K
2.2K
Detection Metho d Passive Infra red, Microwave
Wall Mo unt: 10 m
Ceili ng Mount: 6 m
Detection Angle
Detectable Sp eed 0.2 to 3 m/s
Sensitivi ty Auto
WhiteLigh t Filter 6500lux
Microwave Frequ ency 24GHz(24.15to24.25GHz)
Digital Temperature Compen sation Suppo rt
Creep Zone Protectio n Suppo rt
Anti-ma sking Suppo rt
Digital Processi ng Suppo rt
Sealed Optics Support
Tamper Pro tection Front,Rea r
Alarm Ou tput Normall y C l osed
LED Indicat or Green(PIR), Red(Microwave), Green+Ora nge(Mask), B lue(Ala rm)
Power Consu mption 22 mA Max
Power Suppl y 9 to 16 VDC
Typical Vol tage 12 VDC
Operation Temperature -25 °C to 60°C (-13 °F to 140 °F)
Storage Temp erature -25 °C to 60 °C(-13 ° F to 140 °F)
Operation Humidit y 10% to 90%
IPRat e IP65
Dimensio n(W × H × D) 29.2 mm × 134.4 mm × 39.5 mm
Weight 79 g
Mounting Height 2 to4 m
Mounti ng Method Wall , Cei ling
Appl ication Scenario Indoo r, Ou tdoor
Bracket L-shaped adapter inclu ded
Detection Range
Please use the power adapter complianting with LPS. The recommended power
adapter is made by Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
UD26904B-B
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
Alarm: Mikrowellen-Auslösung:
Anti-Maskierung: Fehler:
PIR-Auslösung:
3.Sabotageschalter
5.LED-Steckbrücke
6.Anti-Maskierung-Steckbrücke
7.Richtungs-Steckbrücke
L→R: Richtung nur von links nach rechts
R→L: Richtung nur von rechts nach links
AUS: Schaltet die Richtungsauswahl aus
Aufbau
2.LED-Anzeige1.Anschlussklemmen
4.Modusschalter
Installation
Anti-Maskierung
Widerstandsverdrahtung
Anschlussart
Methode 1: Verwenden Sie die Steckbrücke, um
Leitungsabschluss-Widerstand (EOL) an
FEHLER/SABOTAGE/ALARM-Kontaktstiften zu wählen.
Methode 2: Schließen Sie den Widerstand an den
FEHLER/SABOTAGE/ALARM-Verdrahtungsanschlüssen an.
Hinweis: Verwenden Sie KEINE Steckbrücken, wenn EOL-Verdrahtung nicht
genutzt wird. Die Steckbrücke darf nicht gewaltsam aufgesteckt werden, wenn
sie nicht auf den Kontaktstift passt. Methode 1 und 2 dürfen nicht gleichzeitig
auf den ALARM/SABOTAGE-Stiftleisten verwendet werden.
a. Fehlerwiderstand: 1K, 2K2, 6K8
b. Sabotage-Widerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Alarmwiderstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Hinweis: Der Widerstand muss mit einem Kontakt des Melders in Reihe
geschaltet werden.
a. Normal geschlossen
b. Einzel-Leitungsabschlussverdrahtung
c. Doppel-Leitungsabschlussverdrahtung:
d. Dreifach-Leitungsabschlussverdrahtung:
Normal Einbruchalarm Fehler Maske
Alarmrelais Schließen Open Schließen Open
Fehlerrelais Schließen Schließen Open Open
Relaisstatus
Deckenmontage
Wandmontage
Montage mit allgemeiner Montageplatte.
Montage mit L-Montageplatte.
Erkennungsmethode Passives Infrarot, Mikrowelle
Wandmontage: 10 m
Deckenmontage: 6 m
Erkennungswinkel 5°
Erfassungsgeschwindigkeit 0,2-3 m/s
Empfindlichkeit Automatisch
Weißl ichtfilter 6500 Lux
Mikrowellenfrequenz 24 G Hz (24,15-24,25 GHz)
Digitale Temperaturkompensation Unterstützt
Kriechzonenschutz Unterstützt
Antimaskierung Unterstützt
Digitale Verarbeitung Unterstützt
Versiegelte Optik Unterstützt
Sabotageschutz Vorderseite, Rückseite
Alarmausgang Normal geschlossen
LED-Anzeige Grün (PIR), Rot (Mikrowelle), Grün+Orange (Maske),Blau
(Alarm)
Stromverbrauch max. 22 mA
Spann ungsversorgung 9 b is 16 V Glei chspannung
Typische Spannung 12 VDC
Betriebstemperatur -25 °C b is +60 °C
Lagertemperatur -25 °C bis +60 °C
Betriebsfeuchtigkeit 10 % bi s 90 %
IP-Schutzart IP65
Abmessungen (B x H x T) 29,2 mm x 134,4 mm x 39,5 mm
Gewicht 79 g
Montagehöhe 2 bis 4 m
Montageort Wand, Decke
Anwend ungsszenari o Innen-, Außen bereich
Halterung L-förmiger Adapter im Lieferumfang enthalten
Erkennungsbereich
Allarme: Microonde attivato:
Anti-mascheramento: Guasto:
PIR attivato:
3.Interruttore antimanomissione
5.Ponticello LED
6.Ponticello anti-mascheramento
7.Ponticello direzione
D→S: solo direzione da sinistra a destra
D→S: solo direzione da destra a sinistra
OFF: disattiva la selezione della direzione
Aspetto
2.Indicatore LED1.Morsettiera
4.Commutatore modalità
Installazione
Anti-mascheramento
Cablaggio della resistenza
Tipo di collegamento
Metodo 1: utilizzare il ponticello per selezionare la resistenza di fine linea
(EOL) sui perni GUASTO/MANOMISSIONE/ALLARME.
Metodo 2: aggiungere la resistenza alle porte di cablaggio
GUASTO/MANOMISSIONE/ALLARME.
Nota: se non si utilizza il cablaggio EOL, lasciare i ponticelli DISINSERITI. Non
forzare i ponticelli se non si trovano in corrispondenzadei perni. Il primo e il
secondometodo non devono essere utilizzati contemporaneamente.
a. Resistenza Guasto: 1K, 2K2, 6K8
b. Resistenza antimanomissione: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Resistenza allarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Nota: Il resistore deveessere collegato in serie con unterminale del rilevatore.
a. Normalmente chiuso
b. Cablaggio di fine linea singolo
c. Cablaggio di fine linea doppio:
d. Cablaggio di fine linea triplo:
Normale Allarme intrusione Errore Maschera
Relè diallarme Chiudi Aperto Chiudi Aperto
Relè guasto Chiudi Chiudi Aperto Aperto
Stato relè
Montaggio a soffitto
Montaggio a parete
Installazione con piastra di montaggio universale.
Installazione con piastra di montaggio a L.
Alarma: Microondas activado:
Antienmascaramiento: Fallo:
IR pasivo activado:
3.Interruptor antimanipulación
5. Interruptor Jumper del led
6.Interruptor Jumper del antienmascaramiento
7.Interruptor Jumper de la dirección
L→R: solo de izquierda a derecha
R→L: solo de derecha a izquierda
Desactiva: Desactiva la selección de dirección
Apariencia
2.Piloto led1.Terminal
4.Interruptor de modo
Instalación
Antienmascaramiento
Cableado de la resistencia
Tipo de conexión
Método1: Use el Jumper para seleccionar la resistencia EOL (fin de línea) en
los pasadores marcados FAULT/TAMPER/ALARM.
Método 2: Añada la resistencia a los puertos de cableado de
FAULT/TAMPER/ALARM.
Nota: Si no usa un cableado de fin de línea (EOL), deje los puentes
desconectados. No fuerce las resistencias si no coinciden con los pines. No
utilice el método 1 ni el método 2 con respecto a ALARMA/MANIPULACIÓN al
mismo tiempo.
a. Resistencia para el circuito de Fallos (FAULT): 1K, 2K2, 6K8
b. Resistencia a manipulación: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Resistencia de alarma: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Nota: La resistencia se debe conectar en serie con uno de los extremos del
detector.
a. Normalmente cerrado
b. Cableado de fin línea simple
c. Cableado de doble fin de línea:
d. Cableado de triple fin de línea:
Normal Alarma de intrusión Fallo Máscara
Relé de alarma Cerrar Abierto Cerrar Abierto
Relé de fallo Cerrar Cerrar Abierto Abierto
Estado del relé
Montaje en el techo
Montaje en la pared
Montaje con una placa de montaje general.
Montaje con una placa de monte en L.
Alarme: Micro-ondas ativado:
Antimascaramento: Falha:
PIR ativado:
3.Chave de violação
5.Jumper de LED
6.Jumper antimascaramento
7.Jumper de direção
L→R: direçãoapenas da esquerda para a direita
R→L: direçãoapenas da direita para a esquerda
DESL: Desativa a seleção de direção
Apresentação
2.Indicador LED1.Terminal
4.Botão de modo
Instalação
Anti-mascaramento
Conexão do resistor
Tipo de conexão
Método1: use o jumper para selecionar a resistência EOL (fim de linha) nos
pinos FALHA/VIOLAÇÃO/ALARME.
Método2: adicione o resistor às portas de fiação FALHA/VIOLAÇÃO/ALARME.
Observação: se a fiação EOL não for usada, deixe os jumpers desligados. Não
force o jumper se ele não corresponder ao pino. Os métodos 1 e 2 não devem
ser usados em ALARME/VIOLAÇÃO ao mesmo tempo.
a. Resistência a falhas: 1K, 2K2, 6K8
b. Resistência de antiviolação: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Resistência do alarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Observação: o resistor deve ser conectado em série com uma extremidade do
detector.
a. Normalmente fechado
b. Fiação de fim de linha único:
c. Fiação de fim de linha duplo:
d. Fiação de fim de linha triplo:
Normal Alarme de intrusão Falha Máscara
Relé de alarme Fechar Abrir Fechar Abrir
Relé de falha Fechar Fechar Abrir Abrir
Status do relé
Montagem no teto
Montagem na parede
Montagem com placa de montagem geral.
Montagemcom placa de montagem em L.
Método d edetección Infrarro jos p asivos y mi croondas
Montaje en p ared: 10 m
Montaje en t echo: 6 m
Ángulo dedetección
Velocidad medible 0,2-3 m/s
Sensibilidad Automática
Filtro d e lu z bl anca 6500 l ux
Frecuencia de mi croondas 24 GHz (24,15-24,25 GHz)
Compensación de temperatura d igitalSoporte
Protección de zonade ángulo cero Soporte
Antienmascaramien to Soporte
Procesamiento digital Soporte
Óptica sellada Soporte
Protección an timanipulación Frontal, Trasero
Salida de alarma Normalmente cerra do
Piloto l ed Verde(PIR),rojo (microon das), verde y a naranj ado(mascari lla) y
azul(al arma)
Consumo d e energí a 22 mA (máx.)
Fuente d e alimentación De 9 a 16 V CC
Tensión normal 12 VCC
Temperatura d e funcionamiento
-25 °C a 60 °C (-13°Fa 140°F)
Temperatura de al macenamiento -25 °C a 60 °C (-13°F a 140 °F)
Humedad d e funcio namiento 10 % a 90 %
Grado d e pr otección IP IP65
Dimensio nes 29,2 mm x 134,4 mm x39,5 mm
Peso 79 g
Altura de montaje 2 a 4 m
Método d e montaje Pared y techo
Escenario s de apli cación En int eriores y al ai re li bre
Soporte Adaptador en forma de L inclu ido
Alcance de detección
Metodo d i rileva mento Infraro sso p assivo, microo nde
Instal lazione a pa rete: 10 m
Instal lazione aso ffitto: 6 m
Angolo d i rilev amento 5°
Velocità ril evabile 0,2 3 m/s
Sensibi lità Auto matica
Filtro lu ce bia nca 650 0 l ux
Frequenza microon de 24 G hz(24,15 24,25 GHz)
Compen sazione d igitale del la
temperatura Supporto
Protezio ne zo na an tistrisciamen to Suppo rto
Anti-ma scheramento Suppo rto
Elab orazione d igitale Supp orto
Compo nenti ottici si gillati Suppo rto
Protezio ne an timanomi ssione An teriore, po steriore
Uscita all arme Normalme nte chi uso
Indicat ore LED Verde (PIR), Ro sso (Microo nde), Verde + A rancione (Mas chera),
Blu (All arme)
Assorb imento 22 mA ma x
Alimen tazion e 9-16 V CC
Tensio ne tip ica 12 V CC
Temperat ura op erativa Da -25 °Ca 60 °C (da -13 °Fa 140 °F)
Temperat ura di st occaggio Da -25 °Ca 60 °C (da -13 °Fa 140 ° F)
Umidi tà operativa Da 10% a 90%
Grado d i pro tezione IP65
Dimensio ni (L x A x P) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Peso 79 g
Altezza d i mon taggio Da 2 a 4 m
Metodo d i inst allazio ne Parete, soffitto
Scenario del l'applicaz ione Interni , esterni
Staffa Adattat ore a forma d i L inclu so
Campo d i rileva mento
Método d e detecção Infravermel ho pa ssivo, micro-ond as
Montagem na pared e: 10 m
Montagem no teto: 6 m
Ângulo d e detecção
Velocida de det ectável 0,2 a3 m/ s
Sensibi lidad e Au tomática
Filtro de l uz b ranca 6.500 lu x
Frequên cia de micro -ondas 24 G Hz (24,15a24,25 G Hz)
Compensação d e temperatura digit al Suporte
Proteção de zona de ra stejamento Suporte
Antimascaramento Suporte
Processamento digi tal Suporte
Óptica s elada Supo rte
Proteção anti violação Partes fron tal e t raseira
Saída d e ala rme Normalmente fechado
Indicador LED Verde (PIR), vermel ho (micro-on das), verde + lara nja (má scara),
azul (al arme)
Consumo de en ergia x. de 22 mA
Fonte de alimentação 9 a 16 VCC
Tensão tí pica 12 VCC
Temperatura de operação -25 °Ca 60 °C (-13 °F a 140 ° F)
Temperaturade armazenamento -25 °Ca 60 °C (-13°Fa 140 °F)
Umidade de operação 10% a90%
Class ificação IP IP65
Dimensões (L x A x P) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Peso 79 g
Altura de montagem 2 a 4 m
Método d e montagem Parede, t eto
Cenári o de ap licação Intern o, extern o
Suporte Adaptador em L incluso
Faixa de detecção
Alarme: Micro-ondes déclenché :
Antimasquage : Panne :
PIR déclenché :
3.Contact antisabotage
5.Cavalier LED
6.Cavalier antimasquage
7.Cavalier de direction
L→R : direction de gauche à droite uniquement
R→L : direction de droite à gauche uniquement
DÉSACTIVÉ : Désactive la lection de la direction
Apparence
2.Indicateur LED1.Borne
4.Commutateur de mode
Installation
Antimasquage
Câblage des résistances
Type de connexion
Méthode 1 : utilisez le cavalier pour sélectionner la résistance d’extrémité de
ligne (EOL) sur les broches PANNE/ANTISABOTAGE/ALARME.
Méthode 2 : ajoutez la résistance aux ports de câblage
PANNE/ANTISABOTAGE/ALARME.
Remarque: si vous n’utilisez pas de câblage EOL, les cavaliers doivent rester
désactivés. Ne forcez pas sur le cavalier s’il n’est pas adapté à la broche. Les
thodes 1 et 2 ne doivent pas être utilisées en même temps sur
l’ALARME/ANTISABOTAGE.
a. Résistance aux pannes : 1K, 2K2, 6K8
b. Résistance antisabotage : 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Résistance d’alarme : 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Remarque: la résistance doit être connectée en série à une des extrémités du
détecteur.
a. normalement fermé
b. Câblage d’une extrémité de ligne simple
c. Câblage d’une double extrémité de ligne :
d. Câblage d’une triple extrémité de ligne :
Normale Alarme d’intrusion Panne Masque
Relaisd’alarme Fermer Ouvert Fermer Ouvert
Relaisde panne Fermer Fermer Ouvert Ouvert
État du relais
Montage au plafond
Montage mural
Montage avec la plaque de montage générale.
Montage avec la plaque de montage en L.
Méthod e de détection Infrarouge pass if, micro-o ndes
Monta ge mural : 10 m
Monta ge au pla fond : 6 m
Angle de d étection
Vitesse détecta ble 0,2 3m/s
Sensibi lité Auto matique
Filtre de l umière bla nche 6 500 lux
Fréquence des micro-o ndes 24 G Hz (24,15 24,25 GHz)
Compensation nu mérique de la t emp
érature Pris en cha rge
Protection de zo ne au ra s du mur Pris en cha rge
Antima squage Pris en cha rge
Traite mentnumériq ue Pris en charge
Optiqu es scellées Pris en charge
Protection an tisabota ge Avant, arrière
Sortie d’al arme Normalem entfermé
Voyant lu mineux Vert (PIR), rou ge (micro-ond es), vert +o range (ma squage), bl eu
(alarme)
Conso mmation d’éner gie 22 mA max.
Alimen tation électri que 9 à 16V CC
Tensio n typi que 12 V CC
Température de fon ctionnement -25 °Cà 60 °C
Température de st ockage -25 °Cà 60 °C
Humidité de fonctio nnement 10 à 90 %
Indice de p rotection IP65
Dimensio ns (lx H x P) 29,2 × 134,4 × 39,5 mm
Poids 79 g
Hauteur de mon tage 2 à 4 m
Méthod e d’in stalla tion Mur, pla fond
Scénario d’a pplicatio n Intérieu re, extéri eure
Suppo rt Adap tateur en forme d’équerre i nclus
Portée de la d étection
Veuillez utiliser l’adaptateur secteur conforme à la norme LPS. L’adaptateur
secteur recommandé est fabriqué par Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Bitte verwenden Sie ein LPS-konformes Netzteil (mit begrenzter Leistung). Das
empfohlene Netzteil wird von Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd. hergestellt.
Use un adaptador de corriente que cumpla con la normativa de Fuentes de
Alimentación de Baja Potencia. El adaptador eléctrico recomendado es el
fabricado por Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Utilizzare l'adattatore di alimentazione conforme a LPS. L'adattatore di
alimentazione consigliato è prodotto da Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Use o adaptador de energia compatível com LPS. O adaptador de energia
recomendado é fabricado pela Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Alarm: Microgolf geactiveerd:
Anti-maskering: Storing:
PIR-geactiveerd:
3.Sabotageschakelaar
5.LED-jumper
6.Anti-maskeringjumper
7.Richtingsjumper
L→R: alleen richting van links naar rechts
R→L: alleen richting van rechts naar links
Uit: Hiermee schakelt u de richtingkeuze uit
Verschijning
2.Led-indicator1.Aansluitklem
4.Modusschakelaar
Installatie
Anti-maskering
Bedrading van weerstand
Verbindingstype
Methode 1: Gebruik de jumper om EOL-weerstand (End of Line) te selecteren
op STORING-/SABOTAGEALARM-pinnen.
Methode 2: Voeg de weerstand toe aan
STORING-/SABOTAGEALARM-bedradingspoorten.
Opmerking: Als EOL-bedrading niet wordt gebruikt, laat u de jumpers uit.
Forceer de jumper niet als deze niet overeenkomt met de pin. Methode 1 & 2
mogen niet worden gebruikt op het ALARM/SABOTAGE tegelijkertijd.
a. Storingsweerstand: 1K, 2K2, 6K8
b. Sabotageweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Alarmweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Opmerking: De weerstand moet verbonden zijn in series met een eind van de
detector.
a. Normaal gesloten
b. Enkeldradig einde van lijnbedrading
c. Dubbel einde van de lijnbedrading:
d. Drievoudig einde van de lijnbedrading:
Normaal Inbraakalarm Storing Masker
Alarmrelais Sluiten Openen Sluiten Openen
Storingsrelais Sluiten Sluiten Openen Openen
Relaisstatus
Plafondmontage
Wandmontage
Montage met de algemene montageplaat.
Montage met de L-montageplaat.
Alarm: Spuštěny mikrovlny:
Detekce pokusu o zakrytí: Porucha:
Spuštěno PIR:
3.Spínač neoprávněné manipulace
5.Propojka LED
6.Propojka pokusu o zakrytí
7.Propojka směru
L→P: pouze směr zleva doprava
P→L: pouze směr zprava doleva
VYPNUTÁ: Vypne výběr směru
Vzhled
2.Indikátor LED1.Svorkovnice
4.Přepínač režimu
Montáž
Detekce pokusu o zakrytí
Zapojení rezistoru
Typ připoje
Metoda 1: K výběru odporu EOL (na konci linky) použijte propojku na pinech
PORUCHA/NEOPRÁVNĚNÁ MANIPULACE/ALARM.
Metoda 2: Doplňte odpor na otvory pro kabeláž PORUCHA/NEOPRÁVNĚNÁ
MANIPULACE/ALARM.
Poznámka: Pokud není použito zapojení EOL, ponechejte propojky VYPNUTÉ.
Pokudpropojkanesedí na kolíky, netlačtena ni silou.Metoda 1a metoda2 nesmí
být na detektoru ALARM / NEOPRÁVNĚNÁ MANIPULACE použity současně.
a. Odpor poruchy: 1K, 2K2, 6K8
b. Odpor neoprávněné manipulace: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Odpor alarmu: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Poznámka: Odpor musí být zapojen do série s jedním koncem detektoru.
a. Normálně uzavřeno
b. Jednoduché zapojení konce linky:
c. Dvojité zapojení konce linky:
d. Trojité zapojení konce linky:
Normální Alarm proti vniknutí Porucha Maska
Relé alarmu Zavření Otevře Zavření Otevření
Relé poruchy Zavření Zavření Otevření Otevření
Stav relé
Montáž na strop
Montáž na zeď
Montáž s obecnou montážní deskou.
Montáž s montážní deskou ve tvaru písmena L.
Тревога: Срабатывание микроволновое:
Антимаскирование: Неисправность:
Срабатывание инфракрасное:
4.Переключатель режима 5.Перемычка светоиндикации
6.Перемычка антимаскировки
7.Перемычка направления
L→R: только слева направо
R→L: только справа налево
ВЫКЛ: Отключение выбора направления
Внешний вид
2.Светодиодный индикатор 3.Датчик взлома1.Клемма
Установка
Антимаскировочная технология
Разводка для подключения резистора
Тип соединения
Метод 1: Используйте перемычку для выбора концевого резистора на
контактах НЕИСПРАВНОСТЬ/ЗАЩИТА ОТ ВЗЛОМА/СИГНАЛИЗАЦИЯ.
Метод 2: Установите резистор на порты подключения
НЕИСПРАВНОСТЬ/ЗАЩИТА ОТ ВЗЛОМА/СИГНАЛИЗАЦИЯ.
Примечание. Если резистор в конце линии не используется, отставьте
перемычки в положении ВЫКЛ. Не прилагайте чрезмерного усилия к
перемычке, если она не подходит к контакту. Способы 1 и 2 не должны
применяться в группе "СИГНАЛИЗАЦИЯ/ЗАЩИТА ОТ ВЗЛОМА"
одновременно.
a. Сопротивление в месте КЗ: 1K, 2K2, 6K8
b. Стойкость к взлому: 1 кОм, 2,2 кОм, 4,7 кОм, 5,6 кОм
c. Стойкость сигнализации: 1 кОм, 2,2 кОм, 4,7 кОм, 5,6 кОм, 6,8 кОм
Примечание. Резистор подключается последовательно с датчиком.
a. Нормально замкнутый
b. Линия с одним концевым резистором
c. Линия с двумя концевым резисторами:
d. Линия с тремя концевым резисторами:
Нормальный Сигнализация проникновения Неисправность Маскирование
Реле сигналатревоги Замкнуто Открыто Замкнуто Открыто
Реле неисправности Замкнуто Замкнуто Открыто Открыто
Состояние реле
Потолочное крепление
Настенное крепление
Установка с обычной монтажной пластиной.
Установка с L-образной монтажной пластиной.
Alarm: Mikrodalga Tetiklendi:
Anti-Maskeleme: Hata:
PIR Tetiklendi:
3.Kurcalama anahtarı
5.LED Atlama Teli
6.Anti-maskeleme Atlama Teli
7.Yön Atlama Teli
L→R: sadece soldan sağa yön
R→L: sadece sağdan sola yön
KAPALI: Yön seçimini kapatır
Görünüm
2.LED Göstergesi1.Terminal
4.Mod Düğmesi
Kurulum
Anti-Maskeleme
Rezistans Kabloları
Bağlantı Tipi
Yöntem 1: ARIZA/KURCALAMA/ALARM pinlerinde EOL (Hat Sonu) direncini
seçmek için atlama telini kullanın.
Yöntem 2: Direnci ARIZA/KURCALAMA/ALARM kablolama bağlantı noktalarına
ekleyin.
Not: EOL kabloları kullanılmıyorsa, atlama tellerini KAPALI bırakın. Pime
uymuyorsa atlama telini zorlamayın. Yöntem 1 ve 2, ALARM/KURCALAMA
üzerinde aynı anda kullanılmamalıdır.
a. Arıza Direnci: 1K, 2K2, 6K8
b. Kurcalama Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Alarm Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Not: Direnç, dedektörün bir ucu ile seri bağlanmalıdır.
a. Normalde Kapalı
b. Tek Hat Sonu Kablolaması
c. Çift Hat Sonu Kablolaması
d. Üçlü Hat Sonu Kablolaması
Normal İzinsiz Giriş Alarmı Arıza Maske
AlarmRölesi Kapat Kapat
Arıza Rölesi Kapat Kapat
Röle Durumu
Tavana montaj
Duvara montaj
Genel montaj plakası ile montaj.
L montaj plakası ile montaj.
Alarm: Udløst af mikrobølge:
Anti-maskering: Fejl:
Udløst af PIR:
3.Manipulationskontakt
5.Jumper til LED-kontrollampe
6.Jumper til anti-maskering
7.Jumper til retning
V→H: kun retning fra venstre til højre
H→V: kun retning fra højre til venstre
OFF: Deaktiverer valg af retning
Udseende
2.LED-kontrollampe1.Terminal
4.Tilstandskontakt
Installation
Anti-maskering
Kabelføring af modstand
Forbindelsestype
Metode 1: Brug jumperen til at vælge modstand ved slutning af linje (EOL) på
benene FEJL/MANIPULATION/ALARM.
Metode 2: Føj modstanden til kabelportene FEJL/MANIPULATION/ALARM.
Bemærk: Hvis EOL-kabelføring ikke anvendes, skal jumperne IKKE sættes på.
Tving ikke jumperen, hvis den ikke passer med benet. Metode 1 og 2 bør ikke
anvendes på ALARM/MANIPULATION samtidig.
a. Fejlmodstand: 1K, 2K2, 6K8
b. Manipulationsmodstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Alarmmodstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Bemærk: Modstanden skal serieforbindes med detektorens ene ende.
a. Normalt lukket
b. Kabelføring med enkelt slutning på linje
c. Kabelføring med dobbelt slutning på linje:
d. Kabelføring med tredobbelt slutning på linje:
Normal Alarm omindtrængning Fejl Maske
Alarmrelæ Luk Åbn Luk Åbn
Fejlrelæ Luk Luk Åbn Åbn
Relæstatus
Montering i loft
Montering på væg
Montering med standardmonteringsplade.
Montering med L-monteringsplade.
Метод об наружения Па ссивный инфра красный и микров олновый датчики
Крепление на стене: 10 м
Крепление на потолке: 6 м
Угол о бнаружения
Обнаружи ваемая скоро сть 0,2–3 м/с
Уров ень чувствительности Авто
Фильтр белого свет а 6500 лк
Частота м икроволнов ого излучения 24 ГГц (24,15–24,25 ГГц)
Цифрова я компенсация темпера тур
ыПоддержка
Защита зоны Поддержка
Антим аскировка Поддержка
Цифрова я обраб отка Поддержка
Гермет ичная оптика Поддержка
Защитаот в злома Спереди и сзади
Трево жный выход Нормально зам кнутый
Светодио дный индикатор Зеленый (пассивный ИК-датчик), красный (микр оволновый д
атчик), зеленый + ора нжевый (маска), син ий (тревога )
Потребляемая мощность 22 мА, макс.
Электропитан ие От 9 до 16 В пост. т ока
Номинальное напряжение 12 Впост. то ка
Рабочая т емпература от -25 °C до 60 °C
Температ ура при хран ении от -25 °C до 60 °C
Влажность в рабочем реж име 10–90%
Класс IP IP65
Размеры (Д x Ш x В) 29,2 × 134,4 × 39,5 мм
Вес 79 г
Установ очная высота От 2 до 4 м
Способ мо нтажа На стене, на пото лке
Вариа нт применения Внутр и помещения и сна ружи
Кронш тейн Г-обр азный адаптер, включен в комплект поставки
Диапазон о бнаружения
Detectiemethode Passief infraro od, microgo lf
Muurmontage: 10 m
Plafondmontage: 6 m
Detectiehoek 5°
Detecteerbare snelheid 0,2 - 3 m/s
Gevoeli gheid Automatisch
Witli chtfilter 6500 lux
Microgolffrequ entie 24 GHz (24,15 - 24,25 GHz)
Digitale temperatuurcompensatie Ondersteuning
Kruipzonebescherming Ondersteuning
Anti-maskering Ondersteuning
Digitale verwerking Ondersteuning
Afgedichte optica Onders teuning
Sabotagebescherming Voorzijde, Achterzij de
Alarm-uitgang Normaal gesloten
Led-indi cator Groen (p assief in frarood), rood (microgol f), groen + o ranje
(masker), b lauw (al arm)
Stroomverbruik Max. 22 mA
Stroomvoorziening 9 tot 16 VDC
Typische span ning 12 VDC
Bedrijfstemperatuur -25 °C tot 60 °C
Opslagtemperatuur -25 °C tot 60 °C
Luchtvochtighei d tijdens b edrijf 10% t ot 90%
IP-waarde IP65
Afmetingen(B x H x D) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Gewicht 79 g
Montagehoogte 2 tot 4 m
Montagemethode Muur, plafond
Toepassingsscenario Binn en, buiten
Beugel L-vormige ada pter meegeleverd
Detectiebereik
Algıla ma Yöntemi Pasif Kızıl ötesi, Mikrod alga
Duvara Montaj: 10 m
Tavana Montaj: 6 m
Algıla ma Açısı 5°
Algıla nabili r Hız 0,2 3m/sn
Hassasiyet Oto
Beyaz Işık Filtresi 6500lux
Mikroda lga Frekansı 24G Hz(24.15 24.25GHz)
Dijital Sıcaklık E şitleme Destek
Sürünme Bölgesi Ko ruması Destek
Anti-maskeleme Destek
Dijitalİş leme Destek
Mühürl ü Optikler Destek
Kurcalama Ko ruması Ön, Arka
Alarm Çıkışı Normalde Kapalı
LED Göstergesi Yeşil(PIR), rmı zı(Mikrodal ga), Yeşil+Tu runcu(Maske),
Mavi(Al arm)
Güç T üketimi 22mA Maks
Güç Kayn ağı 9 i la 16 VDC
Tipi k Voltaj 12 VDC
Çalışma Sıcaklığı -25 °C ila 60 °C (-13 °Fila 140 ° F)
Depolama sıcaklığı -25 °C ila 60 ° C (-13 °Fila 140 °F)
Çalı şma Nemi %10 il a %90
IP Oranı IP65
Boyut (GxYxD) 29,2mm x 134,4mm x 39,5mm
Ağırlık 79g
Montaj Yüksekliği 2 ila 4m
Kurma Yöntemi Duvar, Tavan
Uygulama Senaryosu İç Mekan, Dış Mekan
Braket L şeklinde adapt ör dah ildir
Algıla ma aralığı
Metoda detekce Pasivní infra červené záření, mi krovlnné záření
Montá ž na zeď: 10 m
Montá ž na strop : 6 m
Úhel d etekce
Detekovatel ná rychlost 0,2–3 m/s
Citli vost Aut.
Filtr b ílého svět la 6 500 lx
Frekvence mikrovl nného záře 24 GHz (24,15–24,25 GHz)
Digitáln í kompenzace t eploty Podpora
Zóna ochra ny proti p lížení Podpora
Antima sking Pod pora
Digitáln í zpracován í Podp ora
Uzavřená o ptika Podpora
Ochrana p roti neopr ávněné
manip ulaci Přední, zadní
Výstup al armu Normáln ě sepnut o
Indiká tor LED Zelený (PIR), červený (mi krovlnné záření ), zelený+oran žový
(maska), mo drý (ala rm)
Spotřeb a elektrickéenergie Max. 22 mA
Napáj ení 9 až 16 Vstejnosm.
Typické na pětí 12 V stejn osm.
Provoz teplot a −25 °C až 60 °C
Sklado vací teplota −25 °C až 60 °C
Provoz vlhkost 10 % až 90%
Krytí IP IP65
Rozměr (Š × V × H) 29,2 × 134,4 × 39,5mm
Hmotnost 79 g
Montá žní výška 2 až 4 m
Způsob montáž e Na zeď neb o strop
Scénář po užití Uvn itř, venku
Držák Ada ptér ve tva ru L součástí do dávky
Rozsah detekce
Detektionsme tode Passiv in frarød, mi krobølge
Vægmontering: 10 m
Loftsmonter ing: 6 m
Detektionsvi nkel 5°
Detektionsh astighed 0,2-3 m/s
Følsomh ed Automatis k
Filter med hvid t lys 6.500 lux
Mikrobø lgefrekvens 24 GHz (24,15-24,25 GHz)
Digital t emperaturkomp ensatio n Su pport
Krybezoneb eskyttelse Suppo rt
Anti-ma skering Suppo rt
Digital b ehandl ing Suppo rt
Forseglet o ptik Supp ort
Manip ulation sbeskyttelse Forsid e, bagside
Alarmu dgang Normalt lukket
LED-kontrol lampe Grø n (PIR), rød (mikro bølge), grøn +orange (m aske), bl å (alarm)
Effektforbrug Maks. 22 mA
Strømforsyn ing 9-16 V jævnstrøm
Typisk spændi ng 12 V jævnstrø m
Driftstemperatur -25 °C til 60 °C
Opbevari ngstemperatu r -25 °C til 60 ° C
Fugtighed ved d rift 10-90 %
IP-klassificerin g IP65
Mål (BxHxD) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Vægt 79 g
Monteri ngshøjde 2-4 m
Monteri ngsmetode Væg, loft
Anvend elsessted In dendørs, udend ørs
Beslag L-formet ada pter medfø lger
Detektionsrækkevid de
Используйте адаптер питания, соответствующий LPS. Рекомендуется
адаптер питания производства компании Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Gebruik een voedingsadapter die compatibel is met LPS. De aanbevolen
voedingsadapter wordt vervaardigd door Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Lütfen LPS ile uyumlu güç adaptörünü kullanın. Önerilen güç adaptö
Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd. tarafından yapılmıştır.
Používejte napájecí adaptér vyhovující standardu LPS. Doporučený napájecí
adaptér vyrábí společnost Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd. Brug den strømforsyning, der overholder LPS. Den anbefalede
strømforsyning er fremstillet af Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China


Specyfikacje produktu

Marka: Hikvision
Kategoria: system alarmowy
Model: DS-PDC10DM-VG3

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hikvision DS-PDC10DM-VG3, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje system alarmowy Hikvision

Instrukcje system alarmowy

Najnowsze instrukcje dla system alarmowy