Instrukcja obsługi Hamax SnoPolice

Hamax Różnorodny SnoPolice

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hamax SnoPolice (8 stron) w kategorii Różnorodny. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
User Manual
4+
• Warning.High speed • Achtung. Hohe
Geschwidigkeit • Attention. Grande vitesse.
Advarsel. Høy fart • Varning. Hög fart • Varoitus.
Suuren nopeuden • Pozor. Vysokorychlostní
• Pozor. Vysokorýchlostné
EN Hamax toboggans are designed to
allow children to get the most out of playing
in the snow in safe conditions. To ensure this,
the toboggan must be used correctly.
1) Always ensure that children are
supervised by adults and make sure
that the conditions are right for
safe tobogganing.
A hard surface and steep slopes result in
high speeds.
Obstacles on the slope can cause
accidents.
Snow conditions affect the steering
properties of a toboggan.
Children often have difficulties with
coordination. (Turning – braking).
2) Always use a helmet.
3) Never toboggan across or on
roads/streets with traffic.
4) Do not ride with loose, hanging clothes,
e.g. a scarf – to avoid risk of choking.
5) Do not make any modifications to the
toboggan.
6) Do not tow behind a motorised vehicle.
7) Keep instructions for later use.
FR Sécurité pour les parents et les enfants:
Les luges de Hamax ont été conçues pour permettre
aux enfants de jouer et de profiter de la neige en toute
sécurité. Toutefois, il faut que la luge soit utilisée
correctement.
1) Soyez attentifs, les parents doivent surveiller leurs
enfants et s’assurer que les conditions sont appropriées
pour la pratique de la luge en toute sécurité.
La vitesse de descente sur neige dure et pistes raides
est très élevée.
Les obstacles peuvent provoquer des accidents
sérieux.
La qualité de la neige a une incidence sur la
manoeuvrabilité de la luge.
Les enfants ont souvent du mal à coordonner les
manoeuvres. (braquage - freinage)
2) Portez toujours un casque approprié.
3) La pente ne doit pas traverser ou se terminer sur
une route avec du trafic.
4) Ne pratiquez pas la luge avec des vêtements
mal ajustés ou des écharpes - il y aurait risque
d’étranglement !
5) N’apportez aucune modification à la luge.
6) Ne tractez jamais la luge avec un véhicule motorisé.
7) Gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure.
DE Sicherheit für Eltern und Kinder:
Die Schlitten von Hamax wurde so entwickelt, dass
Kinder höchsten Spaß und absolute Sicherheit beim
Spielen im Schnee haben. Dazu muss der Schlitten
auch richtig verwendet werden.
1) Passen Sie auf Ihre Kinder auf und achten Sie
darauf, dass die Umge bung auch zum sicheren
Schlittenfahren geeignet ist.
Harte Unterlagen und steile Berge
erhöhen die Rodelgeschwindigkeit.
Hindernisse auf der Rodelbahn sind eine Unfallquelle.
Die Schneeverhältnisse wirken sich auf die
Steuerfähigkeit des Rodelbretts aus.
Kinder haben oft Schwierigkeiten bei der
Koordinierung. (Drehen - Bremsen)
2) Zum Schlittenfahren immer einen Helm tragen.
3) Die Abfahrtsstrecke darf auf keinen Fall an einer
befahrenen Straße enden.
4) Tragen Sie keine losen, herabhängende Kleidungsstücke
wie z.B. einen Schal, die diese würgen können.
5) Nehmen Sie keine Änderungen am Rodelschlitten vor.
6) Der Schlitten darf nicht von einem motorbetriebenen
Fahrzeug gezogen werden.
7) Die Verwendung des Produkts erfolgt auf eigene
Verantwortung.
Safety for
parents and
children:
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Page 2
NO Sikkerhet for barn og foreldre:
Hamax kjelker er konstruert for å gi barna mest mulig
ut av leken i snøen, under sikre betingelser. For å sikre
dette, må kjelken brukes riktig.
1) Vær aktsom, foreldre må passe på barna og sørge
for at forholdene ligger til rette for sikker aking.
Hardt underlag og bratte bakker gir høye
hastigheter.
Hindringer i bakken kan forårsake ulykker.
Snøforhold virker inn på akebrettets styreegenskaper.
Barn har ofte vanskeligheter med koordineringsevnen
(svinge-bremse).
2) Bruk alltid hjelm.
3) Bakken må aldri krysse eller ende ut i en traffikert
vei eller gate.
4) Ikke bruk løse klesplagg, som f.eks. halstørkle,
husk på kvelningsfaren.
5) Kjelken må ikke endres på noen måte!
6) Må ikke trekkes etter et motorisert kjøretøy!
7) Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk.
DK Sikkerhed for forældre og børn:
Tobogganer fra Hamax er beregnet til at give børnene de
bedste betingelser for sikker leg i sneen. For at sikre dette
skal tobogganen bruges rigtigt.
1) Sørg altid for, at børnene er under opsyn af voksne, og
at forholdene tillader sikker kørsel på tobogganen.
En hård overflade og stejle skråninger resulterer i
høje hastigheder.
Forhindringer på skråningen kan være skyld i ulykker.
Sneforholdene har betydning for tobogganens
styreegenskaber.
Børn har ofte svært ved at koordinere deres
bevægelser (dreje – bremse).
2) Bær altid hjelm.
3) Kør aldrig toboggan over eller på trafikerede veje/
gader.
4) Kør aldrig med løsthængende tøj, f.eks. et tørklæde –
for at undgå risikoen for at blive kvalt.
5) Undlad at foretage ændringer på tobogganen.
6) Træk aldrig tobogganen efter et motoriseret køretøj.
7) Opbevar brugsvejledningen til senere brug.
FI Turvallisuutta vanhemmille ja lapsille:
Hamax-kelkat on suunniteltu mahdollistamaan lapsille
riemukkaat lumileikit turvallisissa oloissa. Jotta tämä
voidaan varmistaa, kelkkaa on käytettävä oikein.
1) Varmista aina, että aikuinen valvoo leikkiviä lapsia ja
että olosuhteet sallivat turvallisen kelkkailun.
Kova pinta ja jyrkät rinteet nostavat nopeuden
suureksi.
Rinteessä olevat esteet voivat aiheuttaa
onnettomuuksia.
Lukiolosuhteet vaikuttavat kelkan
ohjattavuuteen.
Lapsilla on usein vaikeuksia koordinaation
suhteen (kääntyminen - jarruttaminen).
2) Käytä aina kypärää.
3) Älä kelkkaile tien yli tai liikennöidyillä teillä/kaduilla.
4) Älä kelkkaile löysät, roikkuva vaatteet,
esim. huivi irrallaan, jotta vältetään tukehtumisvaara.
5) Älä tee kelkkaan muutoksia.
6) Älä vedä kelkkaa moottoriajoneuvolla.
7) Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
SE Säkerhet för både barn och föräldrar:
Hamax pulkor är utformade för att låta barnen ha
maximalt kul i snön under säkra förhållanden. För att
säkerställa detta måste pulkan användas på rätt sätt.
1) Se alltid till att barnen övervakas av vuxna och att
förhållandena lämpar sig för säker pulkaåkning.
Ett hårt underlag och brant lutning resulterar i
höga hastigheter.
Hinder i backen kan orsaka olyckor.
Snöförhållandena påverkar pulkans
styrningsegenskaper.
Barn har ofta problem med koordinationen.
(sväng - bromsa.)
2) Använd alltid hjälm.
3) Åk aldrig pulka över trafikerade vägar/gator.
4) Åk inte pulka iförd löst sittande, hängande klädesplagg
som t.ex. en halsduk – för att undvika stryprisk.
5) Pulkan får inte modifieras på något sätt.
6) Låt inte ett motorfordon bogsera pulkan.
7) Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
CZ Sáňky Hamax jsou navrženy tak, aby umožnili
dětem za bezpečných podmínek maximální zábavu na
sněhu. Pro správné použití sáněk je nutno zajistit:
1) Vždy se ujistěte, že jsou děti pod dohledem dospělých a
mají vhodné podmínky pro bezpečné sáňkování.
Tvrdý povrch a strmý svah má za následek
vysokou rychlost.
Překážky na svahu mohou způsobit nehody.
Různé sněhové podmínky ovlivňují vlastnosti
řízení sáňky.
Děti mohou často mít potíže s koordinací
(zatáčení – brždění ).
2) Vždy používejte helmu.
3) Sáňkařská dráha nikdy nesmí křižovat silnici s dopravou
nebo být v její těsné blízkosti.
4) Nejezděte s volnými, visícími oděvy, např. šátek – hrozí
riziko udušení.
5) Neprovádějte žádné úpravy na sáňce.
6) Nepoužívejte k tažení motorová vozidla.
7) Uchovejte pokyny pro pozdější použití.
SK Sánky Hamax sú navrhnuté tak, aby umožnili
deťom v bezpečných podmienkach maximálnu zábavu na
snehu. Pre správne použitie sánok je nutné zaistiť:
1) Vždy sa uistite, že sú deti pod dohľadom dospelých a
majú vhodné podmienky pre bezpečné sánkovanie.
Tvrdý povrch a strmý svah má za následok
vysokú rýchlosť.
Prekážky na svahu môžu spôsobiť nehody.
Rôzne snehové podmienky ovplyvňujú vlastnosti
riadenia sánky.
Deti môžu často mať ťažkosti s koordináciou
(zatáčanie - brzdenie).
2) Vždy používajte helmu.
3) Sánkarská dráha nikdy nesmie križovať ceste s
dopravou alebo byť v jej tesnej blízkosti.
4) Nejazdite s voľnými, visiacimi odevy, napr. Šatka - hrozí
riziko udusenia
5) Nevykonávajte žiadne úpravy na šancí.
6) Nepoužívajte na ťahanie motorové vozidlá.
7) Uchovajte pokyny na neskoršie použitie.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Obstacles on the slope. Snow conditions.. Coordination.
.
Hard surface and steep slopes.
Page 3

Specyfikacje produktu

Marka: Hamax
Kategoria: Różnorodny
Model: SnoPolice

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hamax SnoPolice, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Różnorodny Hamax

Hamax

Hamax Baby Bob Instrukcja

27 Września 2024
Hamax

Hamax HAM561002 Instrukcja

26 Września 2024
Hamax

Hamax SnoPolice Instrukcja

25 Września 2024
Hamax

Hamax SnoFire Instrukcja

25 Września 2024
Hamax

Hamax SnoTaxi Instrukcja

25 Września 2024
Hamax

Hamax Sno Fantasy Instrukcja

25 Września 2024
Hamax

Hamax Hamax Kick Instrukcja

25 Września 2024

Instrukcje Różnorodny

Najnowsze instrukcje dla Różnorodny

Walkera

Walkera Goggle 3 Instrukcja

15 Października 2024
Walkera

Walkera Goggle 4 Instrukcja

15 Października 2024
Somfy

Somfy Telis Lounge Instrukcja

5 Października 2024
Navman

Navman NavBus Instrukcja

5 Października 2024
Trelock

Trelock LS 320 Instrukcja

5 Października 2024
DJI

DJI Phantom 3 Standard Instrukcja

5 Października 2024
Bobike

Bobike Maxi City Instrukcja

5 Października 2024
Tanita

Tanita 1210N Instrukcja

5 Października 2024
Kerbl

Kerbl 81685 Cat flap Instrukcja

5 Października 2024