Instrukcja obsługi Güde 2000 KG 55104

Güde Inny 2000 KG 55104

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Güde 2000 KG 55104 (56 stron) w kategorii Inny. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/56
2000 KG
#55104
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
Deutsch D 2
Originalbetriebsanleitung
STIRNRADFLASCHENZUG
Betreiben Sie das Gerät nicht bevor Sie die
Betriebsanleitung gelesen haben.
English GB 6
Translation of original operating instructions
FRONT GEAR PULLEY BLOCK
Do not use the appliance without reading the Operating
Instructions.
Français F 10
Traduction du mode d’emploi d’origine
PALAN AVEC ROUE DENTÉE FRONTALE
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement le mode d’emploi.
Čeština CZ 14
Překlad originálního návodu k obsluze
ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ S ČELNÍM KOLEM
Přístroj nepoužívejte, aniž byste si přečetli návod k obsluze.
Slovenčina SK 18
Preklad originálneho návodu na obsluhu
KLADKOSTROJ S ČELNÝM OZUBENÝM KOLESOM
Pred montážou a uvedením do prevádzky si, prosím,
pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Nederlands NL 22
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
TANDWIELTAKEL
Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing
aandachtig hebt gelezen.
Italiano I 26
Traduzione del Manuale d’Uso originale
PARANCO CON LA RUOTA FRONTALE DENTATA
Prima di montaggio e messa in funzione leggere
attentamente il Manuale d'Uso, per favore.
Magyar H 30
Eredeti használati utasítás fordítása
CSIGASOR HOMLOKFOGASKERÉKKEL
A gép összeszerelése és első üzembehelyezése előtt,
kérem, figyelmesen olvassa el a használati utasítást!
Slovenščina SLO 34
Prevod originalnih navodil za uporabo
ŠKRIPČEVJE S ČELNIM NAZOBČANIM KOLESOM
Pred montažo in uvedbo v pogon natančno preberite
priloženo navodilo za uporabo.
Hrvatski HR 38
Prijevod originalnih uputa za korištenje.
LANČANI KOLOTUR S ČEONIM KOTAČEM
Nemojte koristiti kolotur, dok niste pročitali naputak za upotrebu.
Bošnjački BIH 42
Prijevod originalnih uputstava za korištenje.
LANČANI KOLOTUR S ČEONIM KOTAČEM
Nemojte upotrebljavati kolotur, ukoliko niste
pročitali uputstvo za upotrebu.
Româna RO 46
Traducerea versiunii originale a modului de utilizare pentru
PALAN CU LANȚ CU ROATĂ FRONTALĂ
Nu folosiți utilajul înainte de a citi modul de utilizare.
Български BG 50
Превод на оригиналното упътване за обслужване
ВЕРИЖЕН ТЕЛФЕР С ПРЕДНО КОЛЕЛО
Не използвайте уреда без да сте прочели упътването
за обслужване.
Einleitung
Damit Sie an Ihrem neuen Gerät möglichst lange Freude
haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beilie-
genden Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme sorgfältig
durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsan-
weisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die
Funktionen des Artikels später nochmals ins Gedächtnis
rufen möchten.
Im Rahmen ständiger Produktweiterentwicklung behal-
ten wir uns vor zur Verbesserung technische Änderun-
gen umzusetzen.
Bei diesem Dokument handelt es sich um die Original-
betriebsanweisung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Stirnradflaschenzug wurde ausschließlich zum vertika-
len Heben und Senken von freien Lasten konstruiert. Das
Lastgewicht darf die angegebene zulässige Tragfähigkeit
beim Heben nicht überschreiten.
Es dürfen mit dieser Maschine keine anderen Arbeiten
verrichtet werden, als die Arbeiten, für die die Maschine
gebaut ist und die in der Bedienungsanleitung beschrieben
werden.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht be-
stimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden oder
Verletzungen haftet der Hersteller nicht. Bitte beachten Sie
das dieses Gerät bestimmungsgemäß nicht für den gewerb-
lichen Einsatz konstruiert sind.
Technische Daten
Länge Bedienkette: 2,5 m
Länge Lastkette: 3 m
Max. Tragkraft: 2000 kg
Aufbaumaß Lx B x H: 141 x 183 x 2680 mm
Gewicht: 16,5 kg
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, lesen Sie die nachste-
henden Sicherheitsvorschriften und die Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch. Falls Sie das Gerät an andere
Personen übergeben sollten, händigen Sie die Bedie-
nungsanleitung bitte mit aus. Bewahren Sie die Bedie-
nungsanleitung immer gut auf!
Verpackung: Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor
Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind
Rohstoffe und somit wieder Verwendungsfähig oder können
dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch
und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand
dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen
Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut. Bitte
bewahren Sie die Hinweise für späteren Gebrauch sicher
auf.
Der Flaschenzug darf nur von Personen bedient wer-
den, die die vorliegenden Anleitungen ausführlich ge-
lesen und verstanden haben; der Seilzug darf nicht
von Personen bedient werden, die nicht angemessen
eingewiesen sind oder sich in einem bedenklichen
Gesundheitszustand befinden.
Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des
Gerätes durch. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
Sicherheitsvorrichtungen beschädigt oder abgenutzt
sind. Setzen Sie nie Sicherheitsvorrichtungen außer
Kraft.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich entspre-
chend dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebe-
nen Verwendungszweck.
Arbeiten Sie stets aufmerksam. Beobachten Sie Ihre
Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich verant-
wortlich.
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.
Sollten Sie die Arbeit unterbrechen, lagern Sie bitte
das Gerät an einem sicheren Ort.
Benutzen Sie das Gerät nie bei Regen oder in feuch-
ter, nasser Umgebung.
Niemals den Flaschenzug mit Wasser abspritzen oder
in Flüssigkeit tauchen.
Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es umgedreht
ist bzw. wenn es nicht in der Arbeitsstellung ist.
Halten Sie das Gerät von anderen Personen, insbe-
sondere Kindern und auch von Haustieren fern.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es
an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort
auf.
Vor Inbetriebnahme der Maschine und nach irgend-
welchem Aufprall, prüfen Sie sie auf Anzeichen von
Verschleiß oder Beschädigung, und lassen Sie not-
wendige Reparaturen durchführen.
Benutzen Sie nie Ersatz- und Zubehörteile, die vom
Hersteller nicht vorgesehen oder empfohlen sind.
Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder mit
ausreichender künstlicher Beleuchtung.
Legen Sie während der gesamten Zeit der Ausführung
der Arbeiten die der jeweiligen Umgebung angemes-
sene Schutzkleidung an und treffen Sie der Umgebung
angemessene Vorkehrungen zum Unfallschutz.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder Ihrer Uner-
fahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
das Gerät zu bedienen, dürfen das Gerät nicht be-
nutzen.
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen auf-
weist, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen
werden.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von ei-
nem Fachmann durchgeführt werden. Durch un-
sachgemäße Reparaturen können erhebliche Ge-
fahren entstehen.
Für die Zubehörteile gelten die selben Vorschrif-
ten.
Güde GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für
Schäden aufgrund folgender Punkte:
Beschädigungen am Gerät durch mechanische
Einflüsse und Überspannungen.
Veränderungen am Gerät.
Verwendung für andere als die in der Anleitung
beschriebenen Zwecke.
Beachten Sie unbedingt sämtliche Sicherheitshin-
weise um Verletzungen und Schäden zu vermei-
den.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
Der Flaschenzug muss vor der Aufnahme der auszu-
führenden Arbeiten auf die einwandfreie Funktion aller
seiner Komponenten überprüft werden. Kontrollieren
Sie insbesondere den einwandfreien Zustand der Ka-
rabinerhaken, die eine unbeabsichtigte Lösung des
Hakens zur Lastanhebung von den zum Anschlag der
Lasten eingesetzten Mitteln (Seile, Ringe, Transportö-
sen, usw.) verhindern.
Nicht vorschriftsmäßige befestigte Lasten, die auf den
Boden stürzen könnten, dürfen nicht angehoben wer-
den.
Alle Vorgänge der Anhebung dürfen nur unter Einsatz
der entsprechenden Befestigungselemente (wie Seile,
Ringe, Transportösen, usw.) sowie entsprechend den
am Arbeitsort geltenden einschlägigen Bestimmungen
und Normen ausgeführt werden.
2
Verwenden Sie nur zugelassene Lastaufnahmemittel
und achten Sie dabei auf den Schwerpunkt der Last.
Die Inbetriebnahme des Flaschenzugs mit nicht per-
fekt ausgerichteter Lastkette ist unzulässig.
Der Flaschenzug darf im Zustand mit angehobenen
Lasten nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.
Vor der Aufnahme der mit dem Flaschenzug auszufüh-
renden Arbeiten muss die Tragfähigkeit der tragenden
Strukturen kontrolliert werden.
Wenden Sie sich im Fall, von auf die Funktion des
Gerätes bezogenen Problemen, immer an Ihren Fach-
händler und vermeiden Sie alle Behelfsmaßnahmen.
Um im Fall einer drohenden Gefahr rechtzeitig eingrei-
fen zu können, muss der Bediener den Flaschenzug
von einer Position aus bedienen, von der aus der ge-
samte Arbeitsbereich überwacht werden kann.
Ein Sicherheitsabstand zum Gefahrenbereich von
min. 3m ist einzuhalten!
Der Flaschenzug darf auf keine Weise verändert
werden; benutzen Sie ausschließlich die mit dem Fla-
schenzug mitgelieferten Vorrichtungen zur Anhebung.
Vor jeder Inbetriebnahme ist die Stahlkette auf
evtl. Beschädigungen zu überprüfen. Es ist
strengstens untersagt den Flaschenzug mit einer
beschädigten Kette zu benutzen.
Die Anhebung von Personen ist nicht zulässig.
Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr.
Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen. Vor
weiterem Gebrauch des Werkzeugs die Schutzeinrich-
tungen sorgfältig auf Ihre einwandfreie und bestim-
mungsgemäße Funktion überprüfen. Überprüfen Sie,
ob die Funktion beweglicher Teile in Ordnung ist, ob
sie nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind.
Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein um alle
Bedingungen des Gerätes zu gewährleisten. Beschä-
digte Schutzvorrichtungen und Teile sollen sachge-
mäß durch eine Kundendienstwerkstatt repariert oder
ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in den
Betriebsanleitungen angegeben ist.
Lassen Sie beschädigte Teile sofort auswechseln.
Legen Sie bei Reparaturen nie selbst Hand an (Garan-
tie- und Sicherheitsverlust).
Setzen Sie den Hebezug nicht unnötigerweise der
Witterung, Sonneneinstrahlung, Staub und Kälte aus.
Jeder Aufenthalt oder Durchgang von Perso-
nen unter, oder in unmittelbarer Nähe, schweben-
den Lasten ist ausdrücklich verboten.
Die Last nicht in einem Stück anheben. Nach Anheben
der Last (Kette gespannt), ca. 10 cm über dem Boden
testen der Bremswirkung durch Anheben, Senken der
Last.
Alle anzuhebenden Lasten dürfen nur senkrecht an-
gehoben werden. Schräges Anheben ist strengstens
verboten!
Die Last niemals über den Boden schleifen.
Darauf achten, dass die Kette stets knotenfrei ist.
Die Last niemals zu schnell heben oder senken.
Die Last nie mit 2 Kettenzügen anheben.
Die Kette nicht um die anzuhebende Last wickeln.
Kennzeichnung
Produktsicherheit:
Produkt ist mit den einschlägi-
gen Normen der Europäischen
Gemeinschaft konform
Verbote:
Verbot, allgemein
(in Verbindung mit anderem
Piktogramm)
Nicht unter angehobene
Last treten!
Das Heben von Personen ist
verboten!
Warnung:
Warnung/Achtung Sicherheitsabstand einhal-
ten
Gebote:
Bedienungsanleitung lesen! Schutzhelm benutzen!
Tragen Sie Sicherheitsschuhe! Tragen Sie Sicherheits-
handschuhe!
Umweltschutz:
Abfall nicht in die Umwelt
sondern fachgerecht entsor-
gen.
Verpackungsmaterial aus
Pappe kann an den dafür
vorgesehen Recycling-
Stellen abgegeben werden.
Schadhafte und/oder zu ent-
sorgende elektrische oder
elektronische Geräte müssen
an den dafür vorgesehen
Recycling-Stellen abgegeben
werden.
Interseroh Recycling
Verpackung:
Vor Nässe schützen
Vorsicht zerbrechlich
Packungsorientierung Oben
Technische Daten:
Hubkraft Gewicht
Länge Lastkette Länge Bedienkette
3


Specyfikacje produktu

Marka: Güde
Kategoria: Inny
Model: 2000 KG 55104

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Güde 2000 KG 55104, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Inny Güde

Güde

Güde 24314 Instrukcja

25 Września 2024
Güde

Güde 2000 KG 55104 Instrukcja

24 Września 2024
Güde

Güde 40220 Instrukcja

24 Września 2024
Güde

Güde 3T 18017 Instrukcja

21 Września 2024
Güde

Güde 2 in 1 95148 Instrukcja

15 Września 2024
Güde

Güde 2T 18016 Instrukcja

14 Września 2024
Güde

Güde 20T 84120 Instrukcja

13 Września 2024
Güde

Güde 360 kg 55125 Instrukcja

13 Września 2024
Güde

Güde 1000 KG 55103 Instrukcja

10 Września 2024

Instrukcje Inny

Najnowsze instrukcje dla Inny

Einhell

Einhell BG-WW 1355 NN Instrukcja

14 Października 2024
Einhell

Einhell BG-CS 235 E Instrukcja

14 Października 2024
Vonroc

Vonroc SG801AA Instrukcja

30 Września 2024
Stanley

Stanley SGC-8000N Instrukcja

30 Września 2024
Einhell

Einhell BT-AS 3000 Instrukcja

29 Września 2024
Einhell

Einhell BT-AS 6000 Instrukcja

29 Września 2024
Einhell

Einhell BT-IW 100 Instrukcja

29 Września 2024
Einhell

Einhell BT-BG 150 Instrukcja

29 Września 2024
Einhell

Einhell BT-BG 200 Instrukcja

29 Września 2024
Einhell

Einhell BT-LS 610 Instrukcja

29 Września 2024